All language subtitles for JAG.S03E09.Impact.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,265 --> 00:00:10,267 Coming up to the drop zone, Gunny. 2 00:00:10,354 --> 00:00:12,399 Should be just over the next ridge. 3 00:00:12,486 --> 00:00:14,836 Roger that, sir. 4 00:00:14,923 --> 00:00:16,011 We got the word! 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,535 It's time to leave the nest! 6 00:00:17,622 --> 00:00:18,710 Let's go! 7 00:00:20,929 --> 00:00:24,281 Drop zone in three, two, one. 8 00:00:24,368 --> 00:00:26,544 Go! Go! 9 00:00:29,590 --> 00:00:32,071 Go! Go! 10 00:00:32,419 --> 00:00:34,334 -Go. -What the hell is that? 11 00:00:37,729 --> 00:00:39,600 [screaming] 12 00:00:40,993 --> 00:00:42,081 We're hit! 13 00:00:43,517 --> 00:00:44,953 We lost the tail rotor! 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,564 Mayday! Mayday! This is Werewolf One! 15 00:00:46,651 --> 00:00:48,740 We are going down! We are going down! 16 00:00:50,785 --> 00:00:54,049 [narrator] Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 17 00:00:54,137 --> 00:00:56,226 Lieutenant Commander Harmon Rabb, Jr., 18 00:00:56,313 --> 00:00:58,663 suffered a crash while landing his Tomcat 19 00:00:58,750 --> 00:01:01,361 on a storm-tossed carrier at sea. 20 00:01:01,448 --> 00:01:03,494 Diagnosed with night blindness 21 00:01:03,581 --> 00:01:06,323 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps 22 00:01:06,410 --> 00:01:10,762 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 23 00:01:10,849 --> 00:01:13,721 There, with fellow JAG lawyer, Major Sarah MacKenzie, 24 00:01:13,808 --> 00:01:16,071 he now fights in and out of the courtroom 25 00:01:16,159 --> 00:01:18,030 with the same daring and tenacity 26 00:01:18,117 --> 00:01:20,772 that made him a top gun in the air. 27 00:01:22,817 --> 00:01:26,647 [theme music playing] 28 00:02:12,780 --> 00:02:16,741 [Rabb] One helo was a Sea King and the other was unknown. 29 00:02:16,828 --> 00:02:18,351 -[knocking] -[Chegwidden] Enter. 30 00:02:19,787 --> 00:02:21,572 Sorry, I'm late, sir. 31 00:02:21,659 --> 00:02:24,575 I was checking out the state statutes on gaming. 32 00:02:24,662 --> 00:02:27,360 Let me guess, Admiral Drake's wife. 33 00:02:27,447 --> 00:02:30,320 Just be careful, Major. She's just as stubborn as the Admiral 34 00:02:30,407 --> 00:02:31,538 and twice as mean. 35 00:02:31,625 --> 00:02:33,410 [chuckles] 36 00:02:33,497 --> 00:02:35,412 I read the flash message on the aircraft incident, sir. 37 00:02:36,500 --> 00:02:39,459 Any words of wisdom you'd like to impart to the Commander before he leaves? 38 00:02:42,157 --> 00:02:43,202 I'm not going? 39 00:02:43,289 --> 00:02:44,638 Well, from the looks of things, 40 00:02:44,725 --> 00:02:45,900 I'd say that your hands are full. 41 00:02:45,987 --> 00:02:48,381 But, sir, this investigation's 42 00:02:48,468 --> 00:02:49,730 on a Marine Corps base. 43 00:02:49,817 --> 00:02:51,863 Hmm. The Commander's a big boy. 44 00:02:51,950 --> 00:02:53,734 I don't think he needs you there to protect him. 45 00:02:55,083 --> 00:02:56,302 Any questions, Commander? 46 00:02:57,042 --> 00:02:58,304 No, sir. 47 00:02:58,391 --> 00:02:59,740 [Chegwidden] Good. Would you send in 48 00:02:59,827 --> 00:03:00,828 Lieutenant Roberts on the way out? 49 00:03:02,352 --> 00:03:03,222 Aye, sir. 50 00:03:08,314 --> 00:03:10,316 Pack your bags, Bud. We're going on safari. 51 00:03:10,403 --> 00:03:11,622 The Admiral wants to see you. 52 00:03:11,709 --> 00:03:13,363 He does? 53 00:03:13,450 --> 00:03:14,799 I should be going with you. 54 00:03:14,886 --> 00:03:16,670 Of course, you should. Burning sun, 55 00:03:16,757 --> 00:03:18,716 poisonous snakes, stinging scorpions. 56 00:03:18,803 --> 00:03:20,239 It's a Club Med for Marines. 57 00:03:20,326 --> 00:03:22,459 Right now, that sounds wonderful. 58 00:03:22,546 --> 00:03:24,243 Do you know what the Admiral has me doing? 59 00:03:24,330 --> 00:03:25,940 Freedom of Information Act requests 60 00:03:26,027 --> 00:03:29,074 student loan recovery, delinquent car loans 61 00:03:29,161 --> 00:03:30,945 and Admiral Drake's wife wants clearance 62 00:03:31,032 --> 00:03:33,078 to hold a bingo game at Bethesda. 63 00:03:33,165 --> 00:03:35,036 -A fund-raiser? -Yep. 64 00:03:35,123 --> 00:03:37,169 Why am I doing this? 65 00:03:37,256 --> 00:03:40,433 Do you have any idea why Admiral Chegwidden is so mad at me? 66 00:03:40,520 --> 00:03:41,652 The same reason we all are, Mac. 67 00:03:44,089 --> 00:03:46,570 You wanted to see me, sir? 68 00:03:46,657 --> 00:03:48,746 [Chegwidden] Yes. Um, you're aware 69 00:03:48,833 --> 00:03:51,618 that JAG has an opening for administrative assistant. 70 00:03:51,705 --> 00:03:53,664 -Yes, sir. -At ease. 71 00:03:53,751 --> 00:03:54,926 I assume you're also aware 72 00:03:55,013 --> 00:03:56,623 that Ensign Sims' detailer 73 00:03:56,710 --> 00:03:58,495 has proposed her for this assignment. 74 00:03:58,582 --> 00:04:00,497 That-that's great, Admiral. 75 00:04:00,584 --> 00:04:02,977 Ensign Sims is a very hot worker... 76 00:04:03,064 --> 00:04:04,805 Hard worker. 77 00:04:04,892 --> 00:04:06,329 She's a very nice girl, sir, 78 00:04:06,416 --> 00:04:08,069 and she'd be a great asset to JAG, sir. 79 00:04:08,156 --> 00:04:10,811 Well, it's not her assets I'm concerned with, Lieutenant. 80 00:04:10,898 --> 00:04:12,291 It's her boyfriend. 81 00:04:13,510 --> 00:04:14,772 What boyfriend? 82 00:04:16,251 --> 00:04:19,516 Boyfriend? Meaning... 83 00:04:19,603 --> 00:04:22,736 Sir, my relationship with Ensign Sims is strictly professional. 84 00:04:22,823 --> 00:04:26,610 I can assure you we would both conduct our affairs like officers. 85 00:04:27,524 --> 00:04:29,917 I don't mean "affairs" affairs, sir. 86 00:04:30,004 --> 00:04:31,876 I-I mean... you know. 87 00:04:31,963 --> 00:04:34,226 Just don't make me send a chaperone 88 00:04:34,313 --> 00:04:37,055 every time you two go to the copy room together. 89 00:04:37,142 --> 00:04:39,449 Absolutely not. You can count on me, Admiral. 90 00:04:39,536 --> 00:04:41,625 Good. Dismissed. 91 00:04:41,712 --> 00:04:42,887 Aye, aye, sir. 92 00:04:44,541 --> 00:04:45,977 Oh, Lieutenant... 93 00:04:46,064 --> 00:04:49,372 You're right. Uh, Ensign Sims is a nice girl. 94 00:04:49,459 --> 00:04:51,330 Thank you, sir. 95 00:04:51,417 --> 00:04:53,114 Any chance she has a sister? 96 00:04:55,987 --> 00:04:56,857 Sir? 97 00:05:10,218 --> 00:05:12,786 [man] It's hard to believe anyone could walk away from this, sir. 98 00:05:12,873 --> 00:05:14,658 How many survived? 99 00:05:14,745 --> 00:05:16,660 All but one, sir. 100 00:05:16,747 --> 00:05:19,532 The recon team all bailed out before the aircraft went down. 101 00:05:19,619 --> 00:05:23,362 And the pilot, Captain Cray managed a controlled crash 102 00:05:23,449 --> 00:05:27,497 that his co-pilot, Lieutenant Flynn walked away from. 103 00:05:27,584 --> 00:05:29,412 Captain Cray wasn't so lucky. 104 00:05:29,499 --> 00:05:31,762 What about the men in the other helicopter? 105 00:05:31,849 --> 00:05:33,503 There was no other helicopter, Lieutenant. 106 00:05:35,374 --> 00:05:38,377 We were told this was a mid-air collision between two helos. 107 00:05:38,464 --> 00:05:40,205 Well, that's what we thought, too, sir, 108 00:05:40,292 --> 00:05:42,642 but all our other birds are present and accounted for. 109 00:05:42,729 --> 00:05:44,775 If they didn't hit another helicopter then what did they hit? 110 00:05:45,993 --> 00:05:47,778 Nobody knows, sir. 111 00:05:47,865 --> 00:05:49,127 I think they were hoping you could tell us. 112 00:05:52,565 --> 00:05:54,175 [sighs] 113 00:05:55,176 --> 00:05:56,047 Ma'am? 114 00:05:57,265 --> 00:05:59,398 Harriet, welcome to JAG. 115 00:05:59,485 --> 00:06:01,269 If this is a bad time, I can come back. 116 00:06:01,356 --> 00:06:03,010 No, it's fine. Come on in. 117 00:06:03,097 --> 00:06:04,795 I could actually use the company. 118 00:06:04,882 --> 00:06:07,754 Commander Rabb is investigating a Marine helo crash 119 00:06:07,841 --> 00:06:10,061 while I am stuck here with a bingo game. 120 00:06:10,148 --> 00:06:11,062 [knocking] 121 00:06:11,628 --> 00:06:12,977 Excuse me, I'm looking for a good attorney 122 00:06:13,064 --> 00:06:14,500 and I was told that you're the best. 123 00:06:14,587 --> 00:06:17,677 Uh, Ensign Sims, this is Dalton Lowne. 124 00:06:17,764 --> 00:06:18,635 -Hi. -Hi. 125 00:06:18,722 --> 00:06:19,897 [both] Nice to meet you. 126 00:06:20,767 --> 00:06:22,943 I'll check in with you later, Major. 127 00:06:23,030 --> 00:06:25,119 -Bye, Mr. Lowne. -Bye. 128 00:06:25,206 --> 00:06:26,773 What are you doing here? 129 00:06:26,860 --> 00:06:28,775 Well, uh, today's the big day. 130 00:06:28,862 --> 00:06:31,082 I thought I'd give you a ride and that way 131 00:06:31,169 --> 00:06:33,258 I can give you my patented pep talk on the way over. 132 00:06:33,345 --> 00:06:35,086 Well, do I look like I need it? 133 00:06:35,173 --> 00:06:36,957 You look like you're having second thoughts. 134 00:06:37,044 --> 00:06:40,178 Oh, just nervous, I guess. 135 00:06:40,265 --> 00:06:41,614 Hmm. 136 00:06:41,701 --> 00:06:43,137 Is this what you're wearing? 137 00:06:43,224 --> 00:06:45,575 Uh, yeah. Is something wrong with it? 138 00:06:45,662 --> 00:06:47,577 No, no, no. 139 00:06:47,664 --> 00:06:50,493 Not as long as you, uh, wear it with this. 140 00:06:56,934 --> 00:06:58,457 Uh, I can't. 141 00:06:58,544 --> 00:07:01,678 -Why not? -That's worth more than my car. 142 00:07:01,765 --> 00:07:02,940 Mac, my tennis shoes are worth more than your car. 143 00:07:04,115 --> 00:07:05,725 -They smell better, too. -Oh. 144 00:07:05,812 --> 00:07:09,599 Please, take it as, uh, as a good luck charm. 145 00:07:09,686 --> 00:07:12,427 I've never had this much luck in my life. 146 00:07:12,515 --> 00:07:14,691 Luck has nothing to do with it. 147 00:07:17,258 --> 00:07:18,303 [camera shutter clicking] 148 00:07:22,612 --> 00:07:25,702 It's like a giant jigsaw puzzle isn't it, sir? 149 00:07:25,789 --> 00:07:27,312 Yep. 150 00:07:27,399 --> 00:07:29,009 Looks like they lost a tail rotor. 151 00:07:40,934 --> 00:07:42,283 What is it, sir? 152 00:07:42,370 --> 00:07:44,068 I don't know. 153 00:07:44,155 --> 00:07:46,026 I don't think it came off this aircraft, though. 154 00:07:49,377 --> 00:07:50,596 Something's not right here, Bud. 155 00:07:50,683 --> 00:07:51,597 [sighs] 156 00:07:53,947 --> 00:07:58,952 You've got a Marine helicopter at 2,200 feet traveling at 60 knots, 157 00:07:59,039 --> 00:08:00,606 collides with another aircraft mid-air 158 00:08:00,693 --> 00:08:02,608 which sheers off its tail rotor. 159 00:08:02,695 --> 00:08:05,524 He auto rotates down, impacts here, boom. 160 00:08:05,611 --> 00:08:06,786 What happened to the other aircraft? 161 00:08:08,179 --> 00:08:09,963 It obviously didn't impact here. 162 00:08:10,050 --> 00:08:12,183 Not enough debris. 163 00:08:12,270 --> 00:08:13,445 So where's the other crash site? 164 00:08:24,674 --> 00:08:26,414 I'm going to have to ask you people to get back in your vehicle 165 00:08:26,501 --> 00:08:28,068 and return to your base. 166 00:08:28,155 --> 00:08:31,115 This crash site is under JAG investigation. 167 00:08:31,202 --> 00:08:33,683 Not anymore. This entire area is now under the jurisdiction 168 00:08:33,770 --> 00:08:36,076 -of the Defense Security Division. -What? 169 00:08:36,163 --> 00:08:37,730 Yeah. Somebody should have told you we were coming down. 170 00:08:37,817 --> 00:08:39,602 I'm Special Investigator Palmer. 171 00:08:39,689 --> 00:08:41,125 Lieutenant Commander Rabb. 172 00:08:41,212 --> 00:08:43,040 Sorry, Commander, 173 00:08:43,127 --> 00:08:44,607 don't mean to step on anyone's toes 174 00:08:44,694 --> 00:08:47,044 but like you, I'm just following orders. 175 00:08:47,131 --> 00:08:48,611 Why is DSD involved in this? 176 00:08:49,655 --> 00:08:51,875 Not in a position to reveal that information. 177 00:08:51,962 --> 00:08:53,485 I'm going to have to confiscate your film, Lieutenant. 178 00:08:53,572 --> 00:08:54,573 [Rabb] I don't think so. 179 00:08:54,660 --> 00:08:56,009 Defense Security Division 180 00:08:56,096 --> 00:08:57,184 has no jurisdiction over JAG. 181 00:08:57,271 --> 00:08:58,621 We do now. 182 00:08:58,708 --> 00:09:00,318 I'm under executive orders 183 00:09:00,405 --> 00:09:01,798 from the Congressional Military Preparedness Committee. 184 00:09:01,885 --> 00:09:03,974 Look, until I am issued those orders 185 00:09:04,061 --> 00:09:05,149 this is my crash site. 186 00:09:07,281 --> 00:09:08,543 Consider yourself issued, sir. 187 00:09:20,207 --> 00:09:23,384 -This is not over. -Yes, it is, Commander. 188 00:09:23,471 --> 00:09:25,822 And if you don't mind handing over that piece of evidence, please. 189 00:09:30,261 --> 00:09:31,131 Thank you. 190 00:09:35,266 --> 00:09:37,181 All right, people, let's clean this up. 191 00:09:37,268 --> 00:09:39,749 Sir, why would they take us off this investigation? 192 00:09:39,836 --> 00:09:41,228 I don't know, Bud. 193 00:09:41,315 --> 00:09:42,752 But maybe this thing behind your ear 194 00:09:42,839 --> 00:09:45,058 -will shed a clue. -You kept a piece? 195 00:09:45,145 --> 00:09:47,060 Send it to Washington to have it analyzed. 196 00:09:48,627 --> 00:09:50,107 [man] I don't like this any more 197 00:09:50,194 --> 00:09:51,978 than you do, Commander. 198 00:09:52,065 --> 00:09:55,155 Sir, a Marine helicopter crashed on a Marine base. 199 00:09:55,242 --> 00:09:57,810 What the hell does this have to do with the Defense Security Division? 200 00:10:00,117 --> 00:10:03,207 You have a reputation of being quite the pit bull 201 00:10:03,294 --> 00:10:04,251 when you want something. 202 00:10:05,122 --> 00:10:06,776 Well, I like to think of myself-- 203 00:10:06,863 --> 00:10:09,430 I like pit bulls, Commander. 204 00:10:09,517 --> 00:10:12,303 What I don't like is a bunch of Washington pencil-necks 205 00:10:12,390 --> 00:10:14,174 coming into my backyard, 206 00:10:14,261 --> 00:10:16,263 and dumping into my sandbox! 207 00:10:17,569 --> 00:10:19,049 One of my Marines died out there, Commander, 208 00:10:19,136 --> 00:10:21,007 and I want to know why. 209 00:10:21,094 --> 00:10:22,835 I want to know how. 210 00:10:22,922 --> 00:10:24,010 And I want to know now. 211 00:10:25,925 --> 00:10:27,710 And if Congress has a problem with that, 212 00:10:27,797 --> 00:10:29,015 then they can just come down here 213 00:10:29,102 --> 00:10:31,017 and kiss my Marine-green butt. 214 00:10:32,715 --> 00:10:34,847 Yes, sir. 215 00:10:34,934 --> 00:10:36,240 [Richard] We're all very impressed 216 00:10:36,327 --> 00:10:38,459 with your trial records, Sarah. 217 00:10:38,546 --> 00:10:42,289 And at the risk of sounding sexist 218 00:10:42,376 --> 00:10:45,118 it would be nice to look at a pretty face around here 219 00:10:45,205 --> 00:10:46,511 for a change. 220 00:10:46,598 --> 00:10:48,034 Thank you, sir. 221 00:10:48,121 --> 00:10:49,819 We're not in the military here, either, Sarah. 222 00:10:49,906 --> 00:10:51,690 Please call me Richard. 223 00:10:51,777 --> 00:10:54,606 Well, Richard, I love litigation 224 00:10:54,693 --> 00:10:57,609 but right now, I work on a case-by-case basis. 225 00:10:57,696 --> 00:11:00,743 I deal with individuals not with the law. 226 00:11:00,830 --> 00:11:02,701 Now I know you're preparing to argue a right-to-life case 227 00:11:02,788 --> 00:11:04,355 before the Supreme Court. 228 00:11:04,442 --> 00:11:07,488 What you say may change the law. 229 00:11:07,575 --> 00:11:10,361 I want to be a part of that. I want to make a difference. 230 00:11:10,448 --> 00:11:12,058 [Richard] The partners and I agree 231 00:11:12,145 --> 00:11:14,582 you would be a great addition to our firm, 232 00:11:14,669 --> 00:11:17,237 and that is why we are prepared now to make you this offer. 233 00:11:29,032 --> 00:11:31,034 Well, go ahead, open it. It's not booby-trapped. 234 00:11:38,519 --> 00:11:41,131 It's, um... 235 00:11:41,218 --> 00:11:42,828 Wow. It's very generous. 236 00:11:42,915 --> 00:11:44,264 [Richard] It's just the beginning. 237 00:11:44,351 --> 00:11:46,832 Now, Sarah, I know this is a tough decision 238 00:11:46,919 --> 00:11:49,748 and I don't want to rush you but time is of the essence. 239 00:11:50,575 --> 00:11:52,403 The offer is good until Friday at noon. 240 00:12:04,545 --> 00:12:07,810 [vehicle approaching] 241 00:12:13,337 --> 00:12:14,860 Mrs. Cray. 242 00:12:14,947 --> 00:12:17,167 My husband was supposed to do this, you know. 243 00:12:17,254 --> 00:12:20,170 I've been asking him to fix it for two months. 244 00:12:20,257 --> 00:12:22,737 Mrs. Cray, I'm Lieutenant Commander Rabb. 245 00:12:22,825 --> 00:12:24,174 This is Lieutenant, J.G., Roberts. 246 00:12:24,261 --> 00:12:25,740 We'd like to ask you a few questions 247 00:12:25,828 --> 00:12:28,047 concerning your husband's accident. 248 00:12:28,134 --> 00:12:29,744 Why? 249 00:12:29,832 --> 00:12:31,616 Well, we're trying to figure out what happened, ma'am. 250 00:12:31,703 --> 00:12:33,357 Prevent it from happening in the future. 251 00:12:33,444 --> 00:12:36,273 We understand this is a difficult time for you. 252 00:12:36,360 --> 00:12:40,146 Oh, yeah? What makes you such an expert, Commander? 253 00:12:40,233 --> 00:12:41,582 Well, my father was a pilot, ma'am. 254 00:12:41,669 --> 00:12:43,541 He was shot down in Vietnam. 255 00:12:44,281 --> 00:12:47,850 So, what? Is that supposed to make me feel better, Commander? 256 00:12:47,937 --> 00:12:50,069 Because it doesn't. 257 00:12:50,156 --> 00:12:52,811 I don't, I don't care about you or your father 258 00:12:52,898 --> 00:12:55,118 or the Marine Corps. 259 00:12:55,205 --> 00:12:58,121 If you were expecting to come here and find a grieving widow, 260 00:12:58,208 --> 00:13:00,384 I'm sorry to disappoint you. 261 00:13:00,471 --> 00:13:03,082 As far am I'm concerned the Marine Corps killed my husband. 262 00:13:03,169 --> 00:13:04,431 That's not true, ma'am. 263 00:13:04,518 --> 00:13:05,911 Oh, no? Prove it. 264 00:13:05,998 --> 00:13:07,826 Well, that's what we're trying to do, ma'am. 265 00:13:07,913 --> 00:13:09,393 That's why we're investigating. 266 00:13:09,480 --> 00:13:11,221 My husband crashed. 267 00:13:11,308 --> 00:13:14,267 My husband died. It's simple, 268 00:13:14,354 --> 00:13:16,791 and it happens to women just like me every day. 269 00:13:17,923 --> 00:13:20,056 I thought I was different. I thought my husband 270 00:13:20,143 --> 00:13:22,972 was better and... luckier... 271 00:13:24,974 --> 00:13:25,975 I was wrong. 272 00:13:31,502 --> 00:13:34,157 She's really taking this hard, Commander. 273 00:13:34,244 --> 00:13:36,899 Yeah. She's still in shock, Bud. 274 00:13:36,986 --> 00:13:39,249 She hasn't allowed herself to grieve. 275 00:13:39,336 --> 00:13:40,163 She will. 276 00:13:41,642 --> 00:13:42,556 She has to. 277 00:13:44,994 --> 00:13:48,911 [playing "Taps"] 278 00:14:17,548 --> 00:14:19,202 She's not taking the flag, sir. 279 00:14:27,384 --> 00:14:32,476 [helicopter flies overhead] 280 00:15:01,374 --> 00:15:03,463 [man] Whatever hit us damaged our tail rotor. 281 00:15:03,550 --> 00:15:05,552 You went into a spin? 282 00:15:05,639 --> 00:15:07,293 Yes, sir. 283 00:15:07,380 --> 00:15:09,774 Merlin controlled the crash the best he could 284 00:15:09,861 --> 00:15:11,515 using just the stick and collective. 285 00:15:13,125 --> 00:15:15,606 You know, he saved my life. 286 00:15:15,693 --> 00:15:17,129 [Roberts] We were initially led to believe 287 00:15:17,216 --> 00:15:19,175 that you had collided with another helicopter? 288 00:15:19,262 --> 00:15:22,091 Well, whatever hit us was no helo, Lieutenant. 289 00:15:24,180 --> 00:15:25,355 Well, what do you think it was? 290 00:15:25,442 --> 00:15:27,966 I wish I knew, sir. 291 00:15:28,053 --> 00:15:29,533 Merlin took evasive action, 292 00:15:29,620 --> 00:15:31,665 but it still clipped our tail. 293 00:15:31,752 --> 00:15:33,102 Any warning on the radar? 294 00:15:33,189 --> 00:15:36,409 No, sir. It came out of nowhere. 295 00:15:36,496 --> 00:15:39,195 What about the Marines who parachuted out? They see anything? 296 00:15:39,282 --> 00:15:41,240 I don't know, sir. 297 00:15:42,676 --> 00:15:45,636 Well, sir, it was big and black 298 00:15:45,723 --> 00:15:48,160 like it absorbed every bit of light that hit it 299 00:15:48,247 --> 00:15:52,556 and it had a crescent-shaped arc of lights that pulsed on and off 300 00:15:52,643 --> 00:15:55,298 but no other distinct markings, sir. 301 00:15:55,385 --> 00:15:57,343 Did you hear an engine? 302 00:15:57,430 --> 00:16:01,130 Not really, sir. I felt it as much as I heard it. 303 00:16:01,217 --> 00:16:03,219 It was weird that way. 304 00:16:03,306 --> 00:16:06,309 It made the hair on the back of my neck stand up. 305 00:16:06,396 --> 00:16:08,572 It was like a big shadow passing overhead. 306 00:16:08,659 --> 00:16:11,053 I was thrown out of the aircraft on impact. 307 00:16:11,140 --> 00:16:14,621 I looked up to check my chute and that's when I saw the helo go down, sir. 308 00:16:14,708 --> 00:16:17,798 This other aircraft, did you see it crash? 309 00:16:17,885 --> 00:16:19,278 No, sir. 310 00:16:19,365 --> 00:16:20,932 So, it's possible it flew away. 311 00:16:21,019 --> 00:16:23,804 Yes. I guess so, sir. 312 00:16:23,891 --> 00:16:24,805 [MacKenzie] Hey, Bud. What's up? 313 00:16:26,372 --> 00:16:29,462 DSD? Yeah. I'll see what I can find out. 314 00:16:29,549 --> 00:16:31,595 Excuse me, Major. You want these? 315 00:16:31,682 --> 00:16:35,164 Uh, how's the Commander taking it? 316 00:16:35,251 --> 00:16:36,556 Yeah, I bet. 317 00:16:36,643 --> 00:16:37,644 All right. What else do you need? 318 00:16:39,733 --> 00:16:43,607 Okay. All right. I'm on it. 319 00:16:43,694 --> 00:16:46,523 You, too, Bud. Bye. 320 00:16:46,610 --> 00:16:47,611 Well, how is Bud? 321 00:16:47,698 --> 00:16:49,613 Oh, he's fine. 322 00:16:49,700 --> 00:16:51,484 You know, Bud's a wonderful guy. 323 00:16:51,571 --> 00:16:55,619 -He's smart, he's funny, he's romantic. -Yeah, but? 324 00:16:55,706 --> 00:16:57,664 Sometimes I just think he tries a little too hard, 325 00:16:57,751 --> 00:16:59,492 that's all. 326 00:16:59,579 --> 00:17:02,713 He's an officer and a gentleman to a fault. 327 00:17:02,800 --> 00:17:04,976 It's like I'm dating this knight 328 00:17:05,063 --> 00:17:06,325 in shining armor. 329 00:17:06,412 --> 00:17:07,587 And that's a bad thing? 330 00:17:07,674 --> 00:17:08,980 Did you ever try to make love 331 00:17:09,067 --> 00:17:10,329 to a man wearing armor, Major? 332 00:17:12,070 --> 00:17:15,204 Does football equipment count? 333 00:17:15,291 --> 00:17:17,119 That was a rhetorical question. I didn't mean to... 334 00:17:17,206 --> 00:17:18,946 I'm kidding, Harriet. 335 00:17:19,860 --> 00:17:20,861 Oh. 336 00:17:22,646 --> 00:17:25,257 [Dalton] You did great. Everyone was impressed. 337 00:17:25,344 --> 00:17:27,041 Really, or are you just saying that? 338 00:17:27,129 --> 00:17:29,087 No, no. They loved you. 339 00:17:29,174 --> 00:17:32,656 Not as much as I do, of course, but... 340 00:17:32,743 --> 00:17:34,919 I think that we should celebrate with some dinner. What do you think? 341 00:17:35,006 --> 00:17:36,834 Well, I think it's about time you fed me. 342 00:17:36,921 --> 00:17:40,272 Hmm, how about, uh, Le Cirque? 343 00:17:40,359 --> 00:17:42,709 Uh, Dalton, Le Cirque's in New York. 344 00:17:42,796 --> 00:17:44,233 So's my deposition. 345 00:17:44,320 --> 00:17:47,061 I-I found out on the way over here. I'm sorry. 346 00:17:47,149 --> 00:17:48,759 Dr. Swenson just became available 347 00:17:48,846 --> 00:17:50,587 and he's the world's leading expert on euthanasia 348 00:17:50,674 --> 00:17:53,459 and a key witness in our case, so... 349 00:17:53,546 --> 00:17:55,113 Well, I'll drop you off at National 350 00:17:55,200 --> 00:17:56,680 and we can have dinner some other time. 351 00:17:56,767 --> 00:17:58,203 Well, 352 00:17:58,290 --> 00:17:59,683 see, I was thinking 353 00:17:59,770 --> 00:18:01,772 maybe you could be at the deposition 354 00:18:01,859 --> 00:18:03,469 beside me. 355 00:18:03,556 --> 00:18:05,689 I mean, come with me. 356 00:18:05,776 --> 00:18:07,386 Spend the night. 357 00:18:07,473 --> 00:18:09,780 Well, I have to work. 358 00:18:09,867 --> 00:18:11,521 You can take the shuttle out of Kennedy at 6:00, 359 00:18:11,608 --> 00:18:14,132 be back at JAG by 8:00. 360 00:18:14,219 --> 00:18:18,049 Uh, that does sound interesting. Mmm. 361 00:18:18,136 --> 00:18:20,007 All right, but you can't just dazzle me with opportunity. 362 00:18:20,094 --> 00:18:21,618 You still have to feed me. 363 00:18:21,705 --> 00:18:24,708 Well, I've got a suite booked at the Regent. 364 00:18:24,795 --> 00:18:27,493 We could order room service. 365 00:18:27,580 --> 00:18:31,410 Yeah or not. 366 00:18:39,897 --> 00:18:43,379 [Roberts] This may be the first recorded incident of a military aircraft 367 00:18:43,466 --> 00:18:45,294 involved in an air-to-air collision 368 00:18:45,381 --> 00:18:47,078 with an unidentified flying object. 369 00:18:47,165 --> 00:18:48,514 I knew it. 370 00:18:48,601 --> 00:18:50,908 I knew it was only a matter of time 371 00:18:50,995 --> 00:18:52,736 until you started in with the UFOs. 372 00:18:52,823 --> 00:18:55,129 Sir, until whatever it is 373 00:18:55,217 --> 00:18:57,480 that collided with the helicopter is identified 374 00:18:57,567 --> 00:18:59,525 it technically is a UFO. 375 00:18:59,612 --> 00:19:01,310 Yeah, so is a seagull 376 00:19:01,397 --> 00:19:03,573 until they dig his guts out of your engine, Bud. 377 00:19:03,660 --> 00:19:07,054 Oh, thank you for that very vivid picture, Commander. 378 00:19:07,141 --> 00:19:09,100 Haven't you ever heard of the Foo fighters? 379 00:19:09,187 --> 00:19:10,971 -The band? -No, not the band. 380 00:19:11,058 --> 00:19:14,801 In World War II, Allied pilots regularly engaged 381 00:19:14,888 --> 00:19:17,543 in air-to-air intercepts with unidentified flying objects. 382 00:19:17,630 --> 00:19:19,023 They called them "Foo fighters." 383 00:19:19,110 --> 00:19:20,633 Until a flying saucer 384 00:19:20,720 --> 00:19:22,548 with little green men come down 385 00:19:22,635 --> 00:19:24,246 and threaten to interrupt the Super Bowl, 386 00:19:24,333 --> 00:19:26,770 -I don't want to hear about it, okay, Bud? -Sir? Sir? 387 00:19:26,857 --> 00:19:28,075 -What? -Sir... 388 00:19:34,256 --> 00:19:35,953 What the hell was that? 389 00:19:36,040 --> 00:19:37,911 That's what I was telling you about, sir. 390 00:19:45,179 --> 00:19:46,398 Where the hell is the damn thing? 391 00:20:03,154 --> 00:20:04,460 [Roberts] There it is again, sir. 392 00:20:04,547 --> 00:20:05,678 Hang on. 393 00:20:16,298 --> 00:20:19,518 -Where did it go? -I don't know. It keeps changing directions. 394 00:20:19,605 --> 00:20:22,347 There's no way that's a plane or a helicopter, sir. 395 00:20:22,434 --> 00:20:26,003 [tires squealing] 396 00:20:26,090 --> 00:20:27,091 Right where you are. 397 00:20:27,744 --> 00:20:29,136 Keep your hands where we can see 'em. 398 00:20:29,223 --> 00:20:30,094 Hold up. 399 00:20:39,233 --> 00:20:41,627 [Colonel Barret] I talked to your admiral today. 400 00:20:41,714 --> 00:20:44,021 I did not tell him that you were detained 401 00:20:44,108 --> 00:20:47,677 by a private security force for trespassing. 402 00:20:47,764 --> 00:20:50,027 -I appreciate that, sir. -He already knew. 403 00:20:51,158 --> 00:20:53,509 There are some very angry congressmen 404 00:20:53,596 --> 00:20:57,469 who want me to throw your butts on the first transport back east. 405 00:20:57,556 --> 00:21:00,690 Colonel, we're not finished with our investigation, sir. 406 00:21:00,777 --> 00:21:03,649 Our friends at Defense Security Division 407 00:21:03,736 --> 00:21:06,086 seemed to have finished it for you. 408 00:21:08,393 --> 00:21:10,787 "Mechanical failure and pilot error." 409 00:21:10,874 --> 00:21:13,746 Colonel, that is impossible. There is no way 410 00:21:13,833 --> 00:21:16,445 they could make an accurate assessment of the crash this quickly. 411 00:21:16,532 --> 00:21:18,534 Now, we saw something last night in the desert 412 00:21:18,621 --> 00:21:20,231 over the Bradenhurst Corporation. 413 00:21:20,318 --> 00:21:23,495 Something I believe is tied in with this crash. 414 00:21:23,582 --> 00:21:25,932 Sir, all I need is 24 hours. 415 00:21:29,719 --> 00:21:33,375 The next transport out of here is full, gentlemen. 416 00:21:33,462 --> 00:21:35,289 You'll have to wait till 1100 tomorrow 417 00:21:35,377 --> 00:21:37,379 before you can go back to DC. 418 00:21:38,249 --> 00:21:39,642 Thank you, sir. 419 00:21:44,951 --> 00:21:46,997 -Ensign Sims. -Yes, sir. 420 00:21:47,084 --> 00:21:48,955 Uh, where is Major MacKenzie? 421 00:21:49,042 --> 00:21:52,394 Uh, she's not here, sir. 422 00:21:52,481 --> 00:21:54,047 I can see that, uh, Ensign. 423 00:21:54,134 --> 00:21:56,441 That's why I was asking you where she was. 424 00:21:56,528 --> 00:22:01,838 Um, I'm sure she'll be here at any moment, Admiral. 425 00:22:01,925 --> 00:22:04,057 Do you know where Major MacKenzie is? 426 00:22:04,971 --> 00:22:05,842 Uh, Admiral. 427 00:22:07,409 --> 00:22:10,020 Uh, can I have a word with you, sir? 428 00:22:14,764 --> 00:22:16,113 Five minutes. My office. 429 00:22:18,028 --> 00:22:20,465 Okay, um, Admiral Drake's wife called. She said-- 430 00:22:20,552 --> 00:22:22,380 I called her from the airport. 431 00:22:22,467 --> 00:22:25,252 Okay. A General Kraglime called about an affidavit. 432 00:22:25,339 --> 00:22:27,124 Uh, faxed them from the plane. 433 00:22:27,211 --> 00:22:29,343 Okay. And then Commander Rabb wanted you to get him some 434 00:22:29,431 --> 00:22:31,433 -Satellite photos. -satellite photos. 435 00:22:31,520 --> 00:22:32,738 [Chegwidden] I'm getting doors slammed 436 00:22:32,825 --> 00:22:34,436 in my face all over town. 437 00:22:34,523 --> 00:22:37,047 I've got a weapons program manager 438 00:22:37,134 --> 00:22:40,180 telling me DSD is not my concern 439 00:22:40,267 --> 00:22:42,705 but I got people in the field, JAGs that I support. 440 00:22:42,792 --> 00:22:45,751 So, I keep pressing, hoping to find the truth 441 00:22:45,838 --> 00:22:49,102 so you can imagine my chagrin when I learned that not one 442 00:22:49,189 --> 00:22:53,324 but two of my officers have been caught trespassing. 443 00:22:53,411 --> 00:22:55,195 [Rabb] I am sorry, Admiral. 444 00:22:55,282 --> 00:22:59,286 We were following an unidentified... 445 00:22:59,373 --> 00:23:03,465 aircraft, sir, that we believed to have been involved in the crash. 446 00:23:03,552 --> 00:23:07,643 Unidentified aircraft, as in UFO? 447 00:23:07,730 --> 00:23:10,254 You're spending too much time in the desert with Lieutenant Roberts. 448 00:23:10,341 --> 00:23:12,212 Admiral, we saw something. 449 00:23:12,299 --> 00:23:15,128 My guess is it came from the Bradenhurst Corporation. 450 00:23:15,215 --> 00:23:17,479 It would explain the high security, sir. 451 00:23:17,566 --> 00:23:20,133 The Bradenhurst Corporation is a government contractor. 452 00:23:20,220 --> 00:23:22,266 They dispose of biochemical weapons. 453 00:23:22,353 --> 00:23:24,616 They're authorized to use deadly force. 454 00:23:24,703 --> 00:23:26,226 You could've been shot as a terrorist 455 00:23:26,313 --> 00:23:28,402 trying to score Sarin nerve gas. 456 00:23:28,490 --> 00:23:29,969 [Rabb] Well, my guess is that's just a cover 457 00:23:30,056 --> 00:23:31,797 to keep people away, Mac. 458 00:23:31,884 --> 00:23:34,496 No one's going to advertise as a top-secret weapons builder. 459 00:23:34,583 --> 00:23:36,889 Well, they're a defense contractor. 460 00:23:36,976 --> 00:23:40,153 It would explain why they're getting assistance from DSD. 461 00:23:40,240 --> 00:23:41,851 Somebody's pulling strings for 'em. 462 00:23:41,938 --> 00:23:43,505 National security is one thing 463 00:23:43,592 --> 00:23:45,550 but someone's got to be held accountable 464 00:23:45,637 --> 00:23:46,986 for that Marine's death. 465 00:23:47,073 --> 00:23:48,510 And this is never going to happen so long 466 00:23:48,597 --> 00:23:50,163 as the Bradenhurst Corporation can hide 467 00:23:50,250 --> 00:23:51,774 behind a wall of secrecy. 468 00:23:51,861 --> 00:23:53,297 So, what are you proposing, Commander? 469 00:23:54,385 --> 00:23:57,475 [Tiner] Admiral Elgin. The Admiral's in... 470 00:23:57,562 --> 00:23:58,911 [Elgin] We need to talk... 471 00:23:59,651 --> 00:24:01,044 now. 472 00:24:01,131 --> 00:24:02,088 Come up with a plan, 473 00:24:02,175 --> 00:24:03,089 Commander, immediately. 474 00:24:03,176 --> 00:24:04,177 Keep me informed. 475 00:24:04,264 --> 00:24:06,092 Ye-- Yes, sir. 476 00:24:06,179 --> 00:24:09,139 Excuse us, Major. Close the door behind you. 477 00:24:09,226 --> 00:24:10,096 Aye, sir. 478 00:24:16,973 --> 00:24:20,063 You were told to pull your men off the helicopter crash. 479 00:24:20,150 --> 00:24:21,847 They haven't completed their investigation. 480 00:24:21,934 --> 00:24:24,023 D.S.D. wrapped it up. 481 00:24:24,110 --> 00:24:25,285 My men haven't. 482 00:24:25,372 --> 00:24:27,853 This isn't even DSD's jurisdiction. 483 00:24:27,940 --> 00:24:30,856 It is if Cinc-Pac says it is. 484 00:24:30,943 --> 00:24:33,206 It's called chain-of-command, AJ. 485 00:24:33,293 --> 00:24:37,080 Those on top give orders to those below them. 486 00:24:37,167 --> 00:24:39,778 -Understood? -I understand. 487 00:24:39,865 --> 00:24:42,564 I understand somebody's yanking my chain, and I don't like it. 488 00:24:43,913 --> 00:24:47,307 A marine was killed in that accident and I expect answers. 489 00:24:47,394 --> 00:24:49,440 And I refuse to let that go unacknowledged 490 00:24:49,527 --> 00:24:51,094 or unavenged 491 00:24:51,181 --> 00:24:53,270 and with all due respect, you can go to hell 492 00:24:53,357 --> 00:24:55,620 if you think I'm going to let you or anybody else 493 00:24:55,707 --> 00:24:58,057 use that dead marine as a fall guy. 494 00:24:58,144 --> 00:25:00,582 You want to cross swords with me, Chegwidden? 495 00:25:00,669 --> 00:25:03,236 Because if we get into this you might just find yourself 496 00:25:03,323 --> 00:25:06,457 fighting to keep the bars on your sleeve. 497 00:25:06,544 --> 00:25:09,286 Well, I never met a SEAL yet 498 00:25:09,373 --> 00:25:13,290 who didn't like a good bar fight, sir. 499 00:25:19,209 --> 00:25:21,777 They sure picked this place clean, Commander. 500 00:25:21,864 --> 00:25:25,128 Yep. This is Lieutenant Commander Rabb, JAG corps. 501 00:25:25,215 --> 00:25:26,651 I sent a fragment to be analyzed. 502 00:25:29,306 --> 00:25:30,176 Really? 503 00:25:32,004 --> 00:25:34,180 Well, perfect material for an aircraft. 504 00:25:34,267 --> 00:25:35,094 So, who makes it? 505 00:25:37,531 --> 00:25:40,143 As in outer space? 506 00:25:40,230 --> 00:25:42,711 Well, well, can you find out? 507 00:25:42,798 --> 00:25:43,929 What? 508 00:25:45,452 --> 00:25:46,236 Well, don't hold your breath. 509 00:25:46,323 --> 00:25:47,193 Thanks. 510 00:25:49,326 --> 00:25:51,458 Our specimen mysteriously went missing. 511 00:25:51,545 --> 00:25:54,505 -How? -Aw, it doesn't matter, Bud. 512 00:25:54,592 --> 00:25:57,551 The technician said it was some sort of space-age composite, 513 00:25:57,639 --> 00:25:59,075 nothing he'd ever seen before 514 00:25:59,162 --> 00:26:01,686 which proves we are on the right track. 515 00:26:01,773 --> 00:26:03,645 We sure could have used that piece of evidence, sir. 516 00:26:03,732 --> 00:26:05,342 Yeah, well, I don't want just a piece, Bud. 517 00:26:05,429 --> 00:26:06,299 I want this whole thing. 518 00:26:06,386 --> 00:26:07,257 [engine starting] 519 00:26:23,490 --> 00:26:25,231 Do you know how beautiful you look tonight? 520 00:26:25,318 --> 00:26:27,712 -Not too ostentatious? -No. Never. 521 00:26:27,799 --> 00:26:30,019 Are you sure? 'Cause I don't want to stand out. 522 00:26:30,106 --> 00:26:32,456 Well, there's no way of avoiding that, is there? 523 00:26:37,069 --> 00:26:38,244 Ah, Dalton, Sarah. 524 00:26:38,331 --> 00:26:39,289 Excuse me, Senator. 525 00:26:41,334 --> 00:26:43,597 Well, I hope Dalton has told you 526 00:26:43,685 --> 00:26:45,687 how absolutely beautiful you look this evening. 527 00:26:45,774 --> 00:26:47,558 Well, he did his best. 528 00:26:47,645 --> 00:26:50,082 Will someone tell me who took women out of dresses 529 00:26:50,169 --> 00:26:52,563 and put them in three-piece, pinstripe suits? 530 00:26:52,650 --> 00:26:53,999 How are you tonight, Dalton? 531 00:26:54,086 --> 00:26:56,219 Never better, Senator. Never better. 532 00:26:56,306 --> 00:27:00,310 Now, tell me that you're not one of these damn lawyers. 533 00:27:00,397 --> 00:27:02,616 Well, sorry to disappoint you, Senator. 534 00:27:02,704 --> 00:27:03,835 Oh. 535 00:27:03,922 --> 00:27:05,445 Major Sarah MacKenzie. 536 00:27:05,532 --> 00:27:07,360 Judge Advocate General Corps, sir. 537 00:27:07,447 --> 00:27:10,146 A Marine? 538 00:27:10,233 --> 00:27:12,801 I fought with the Seventh Infantry in Korea. 539 00:27:12,888 --> 00:27:14,716 Damn near froze my tail off 540 00:27:14,803 --> 00:27:16,282 at Chosin Reservoir 541 00:27:16,369 --> 00:27:19,764 and I don't remember any Marine majors... 542 00:27:19,851 --> 00:27:20,896 [chuckles] 543 00:27:20,983 --> 00:27:22,158 that looked like you. 544 00:27:22,245 --> 00:27:23,202 Mmm. 545 00:27:23,289 --> 00:27:24,551 [chuckles] 546 00:27:26,815 --> 00:27:29,034 [Rabb] According to these satellite photos 547 00:27:29,121 --> 00:27:33,082 the Bradenhurst Corporation has two runways on its property. 548 00:27:33,169 --> 00:27:35,475 Toxic waste is always moved by road or rail. 549 00:27:35,562 --> 00:27:38,565 It's never moved by air, it's far too dangerous. 550 00:27:38,652 --> 00:27:39,871 So, why do they have two runways? 551 00:27:42,744 --> 00:27:43,701 Hmm? 552 00:27:43,788 --> 00:27:44,833 Exactly. 553 00:27:48,532 --> 00:27:51,100 The key to this whole thing is behind those gates. 554 00:27:53,537 --> 00:27:56,670 If we're going to get the evidence we need, Bud, we have to get inside. 555 00:27:56,758 --> 00:27:58,455 I think we already tried that, sir, 556 00:27:58,542 --> 00:28:01,806 and if I remember correctly, we were completely unsuccessful. 557 00:28:01,893 --> 00:28:05,070 Well, I don't plan on getting caught this time. 558 00:28:05,157 --> 00:28:07,333 I'm going to get in and get out 559 00:28:07,420 --> 00:28:10,380 without anyone ever knowing I was there. 560 00:28:10,467 --> 00:28:12,034 How do plan on doing that, sir? 561 00:28:12,121 --> 00:28:15,211 -You are going to distract them. -Me, sir? 562 00:28:15,298 --> 00:28:17,735 What, you want me to distract the guys that caught us last night 563 00:28:17,822 --> 00:28:20,216 the guys that are authorized to use deadly force? 564 00:28:20,303 --> 00:28:23,132 Bud, come on. They may be authorized to use deadly force, 565 00:28:23,219 --> 00:28:26,222 but they usually just shoot you in the knees. 566 00:28:29,703 --> 00:28:32,489 [indistinct conversations] 567 00:28:32,576 --> 00:28:34,491 [Richard] I respectfully disagree, Senator. 568 00:28:34,578 --> 00:28:38,147 There is a limit to what states can be forced to provide. 569 00:28:38,234 --> 00:28:40,802 Now, the Constitution does not require states 570 00:28:40,889 --> 00:28:42,716 to furnish all possible medical care. 571 00:28:42,804 --> 00:28:46,416 [Senator] Now, let me see if I understand this, Dick. 572 00:28:46,503 --> 00:28:50,681 The state is refusing to pay for an operation 573 00:28:50,768 --> 00:28:52,857 that may save this woman's life. 574 00:28:52,944 --> 00:28:56,556 Our argument is that the operation is an experimental procedure 575 00:28:56,643 --> 00:28:58,645 that is clinically inappropriate. 576 00:28:58,732 --> 00:29:01,257 Therefore, the state cannot be forced to pay for it. 577 00:29:01,344 --> 00:29:05,130 Mm-hmm. What do you think about this Miss MacKenzie? 578 00:29:05,217 --> 00:29:08,699 I'm not an expert in that area of law, Senator. 579 00:29:08,786 --> 00:29:12,529 Senator, uh, you may be placing Major MacKenzie in a bit of a hard place. 580 00:29:12,616 --> 00:29:14,705 You see, we just made her a job offer. 581 00:29:14,792 --> 00:29:18,404 Ah, well, she'll agree with you, Dick. 582 00:29:18,491 --> 00:29:19,362 Major? 583 00:29:21,320 --> 00:29:24,497 I believe the state should provide equal access to health care 584 00:29:24,584 --> 00:29:26,499 and leave the life and death decisions to God. 585 00:29:26,586 --> 00:29:29,328 I mean, let's face it, he is more qualified in that job 586 00:29:29,415 --> 00:29:30,373 than any of us. 587 00:29:30,460 --> 00:29:32,636 Ha-ha! Finally, 588 00:29:32,723 --> 00:29:35,247 somebody who speaks some sense. 589 00:29:35,334 --> 00:29:38,076 Now, you're not going to hold this against her, are you, Dick? 590 00:29:38,163 --> 00:29:41,558 Senator, matters of principle have nothing to do with Sarah's job qualifications. 591 00:29:43,299 --> 00:29:46,258 What a world. [chuckles] 592 00:30:01,273 --> 00:30:03,580 Where did you get all this stuff from, sir? 593 00:30:03,667 --> 00:30:05,495 Compliments of Colonel Barret. 594 00:30:05,582 --> 00:30:07,149 Whatever you do, Bud, 595 00:30:07,236 --> 00:30:09,194 make sure I have enough time to get in there. 596 00:30:09,281 --> 00:30:11,022 What do I do if they come back? 597 00:30:11,109 --> 00:30:12,632 Name, rank and social, Lieutenant. 598 00:30:12,719 --> 00:30:14,286 Not Bradenhurst. Um... 599 00:30:16,767 --> 00:30:19,378 Oh, run like hell. 600 00:30:21,119 --> 00:30:22,729 And, uh, Bud. 601 00:30:22,816 --> 00:30:23,643 Yeah. 602 00:30:23,730 --> 00:30:24,862 Whatever you do, 603 00:30:24,949 --> 00:30:26,081 don't let them probe you. 604 00:30:33,392 --> 00:30:34,524 [quietly] No probe. 605 00:30:38,789 --> 00:30:39,877 [soldiers gasping] 606 00:30:42,140 --> 00:30:44,926 This is Alpha Unit. We've got an explosion 607 00:30:45,013 --> 00:30:47,015 outside gate three. Going to investigate. 608 00:30:47,102 --> 00:30:48,799 We need backup, on the double. 609 00:30:48,886 --> 00:30:49,931 Let's go, let's go. Let's move. 610 00:30:52,150 --> 00:30:55,458 [tires screeching] 611 00:31:54,952 --> 00:31:56,736 How are you feeling, Commander? 612 00:31:57,563 --> 00:31:59,087 [groaning] 613 00:31:59,174 --> 00:32:01,437 Like six feet of well-used latrine. 614 00:32:01,524 --> 00:32:02,655 The nausea will wear off shortly. 615 00:32:08,705 --> 00:32:11,708 You were trespassing again. 616 00:32:11,795 --> 00:32:16,060 Listen, when did "top secret" become everybody's business? 617 00:32:16,147 --> 00:32:17,757 Do you have any idea how many nut cases we have 618 00:32:17,844 --> 00:32:19,411 trying to break onto this site 619 00:32:19,498 --> 00:32:21,892 'cause they think we have crashed spaceships 620 00:32:21,979 --> 00:32:23,546 and aliens on ice out here? 621 00:32:23,633 --> 00:32:25,330 Who are you? 622 00:32:25,417 --> 00:32:26,810 You're not DSD. 623 00:32:26,897 --> 00:32:28,768 Advanced weapons and research? 624 00:32:31,467 --> 00:32:33,599 I saw the aircraft. 625 00:32:33,686 --> 00:32:35,819 I... 626 00:32:35,906 --> 00:32:37,603 felt whatever the hell that was you hit me with. 627 00:32:37,690 --> 00:32:40,215 Some kind of new pulse weapon my guess. 628 00:32:40,302 --> 00:32:42,217 We build weapons here, Commander. 629 00:32:42,304 --> 00:32:45,481 Weapons that your military relies on. 630 00:32:45,568 --> 00:32:48,310 Weapons that save lives. 631 00:32:48,397 --> 00:32:50,051 Now, why would you try to jeopardize that? 632 00:32:50,138 --> 00:32:52,705 Don't start singing "Old Glory" to me. 633 00:32:52,792 --> 00:32:54,533 This isn't about patriotism. 634 00:32:54,620 --> 00:32:56,187 This is about money. 635 00:32:56,274 --> 00:32:58,668 Designing and selling weapons is a business 636 00:32:58,755 --> 00:33:01,149 just like it is for cars, stereos, and candy bars 637 00:33:01,236 --> 00:33:03,107 and it's competitive as hell. 638 00:33:04,152 --> 00:33:07,938 There are deadlines to meet, and Washington expects results. 639 00:33:08,025 --> 00:33:10,332 You cut corners, you trim costs. 640 00:33:10,419 --> 00:33:12,508 [groaning softly] 641 00:33:12,595 --> 00:33:15,380 You push test flights. 642 00:33:15,467 --> 00:33:19,471 Anything to give you the edge over the guy in the secret lab next door. 643 00:33:19,558 --> 00:33:22,648 Sooner or later, there's an accident. 644 00:33:22,735 --> 00:33:25,521 This one cost a Marine aviator his life. 645 00:33:25,608 --> 00:33:27,088 You will be held accountable. 646 00:33:27,175 --> 00:33:29,220 You know, if I were you, Commander, 647 00:33:29,307 --> 00:33:31,614 I'd be less concerned with us 648 00:33:31,701 --> 00:33:34,791 and more worried about how your recent actions will affect your career. 649 00:33:34,878 --> 00:33:38,273 That is, assuming that you still have one when this is all over. 650 00:33:41,667 --> 00:33:43,016 Let's go. 651 00:33:43,104 --> 00:33:44,453 [man] Where's Commander Rabb now? 652 00:33:44,540 --> 00:33:45,497 I don't know, sir. 653 00:33:46,759 --> 00:33:49,240 Well, am I to assume that Commander Rabb has been arrested? 654 00:33:51,024 --> 00:33:53,331 Accosted? Abducted? 655 00:33:53,418 --> 00:33:55,420 -What, Lieutenant? -I'm not sure, sir. 656 00:33:55,507 --> 00:33:56,682 I wasn't close enough to see everything 657 00:33:56,769 --> 00:33:58,815 but I believe they beamed him, 658 00:33:58,902 --> 00:34:00,425 like a deer in headlights. 659 00:34:01,296 --> 00:34:03,254 What do you mean, they "beamed" him? 660 00:34:03,341 --> 00:34:04,995 Like, with a spotlight? 661 00:34:05,082 --> 00:34:07,606 I believe it may have been a vortex weapon, sir. 662 00:34:07,693 --> 00:34:11,219 A high-powered shock wave. It's the latest in nonlethal military soft weapons. 663 00:34:17,486 --> 00:34:21,142 You weren't beamed yourself, by any chance were you, Lieutenant? 664 00:34:32,457 --> 00:34:34,720 [Rabb] I'm not going to let you sweep this under the carpet. 665 00:34:34,807 --> 00:34:36,505 You've got no proof of anything. 666 00:34:36,592 --> 00:34:38,071 This accident was investigated, 667 00:34:38,159 --> 00:34:40,204 a cause was determined, and we don't exist. 668 00:34:42,250 --> 00:34:43,381 [men grunting] 669 00:34:46,428 --> 00:34:49,909 Ah, this is Palmer. We got a security breach at section eight. Come on! 670 00:34:49,996 --> 00:34:51,737 [man] Roger. Responding to breach in section eight. 671 00:34:51,824 --> 00:34:54,523 Securing all exits. Teams Bravo and Charlie respond. 672 00:34:55,611 --> 00:34:57,961 [soldier] Bravo Team. We copy. We're on it. 673 00:36:06,856 --> 00:36:08,118 There he is! 674 00:36:10,251 --> 00:36:12,514 Security, he's probably heading for the southwest exit. 675 00:36:28,486 --> 00:36:31,010 -Got it? Easy. -Yeah. 676 00:36:51,030 --> 00:36:52,597 [soldier] Security, this is Bravo Team. 677 00:36:52,684 --> 00:36:53,946 He's in a truck headed for the gate. 678 00:37:01,258 --> 00:37:02,738 Get in the other truck and follow him. 679 00:37:02,825 --> 00:37:03,782 Yes, sir. Let's go! 680 00:37:06,089 --> 00:37:06,959 Let's go! 681 00:37:36,772 --> 00:37:38,556 Don't let him get away. 682 00:37:38,643 --> 00:37:39,818 Shoot out the tires. 683 00:37:39,905 --> 00:37:41,080 Yes, sir. 684 00:38:12,198 --> 00:38:14,549 I would have got away if this thing had afterburners. 685 00:38:17,769 --> 00:38:19,554 -Where is it? -I don't know what you're talking about. 686 00:38:21,773 --> 00:38:22,600 Wrong answer. 687 00:38:24,646 --> 00:38:25,951 You just crossed the line, Palmer. 688 00:38:26,038 --> 00:38:27,736 Well, then, let's try again. 689 00:38:27,823 --> 00:38:29,738 What are you going to do, shoot me? 690 00:38:29,825 --> 00:38:32,001 I am authorized to use deadly force. 691 00:38:32,088 --> 00:38:33,785 At least read the signs, Commander. 692 00:38:33,872 --> 00:38:35,308 Do it. 693 00:38:35,396 --> 00:38:38,181 You like to play chicken, is that it? 694 00:38:38,268 --> 00:38:39,661 Well, who's the chicken now? 695 00:38:39,748 --> 00:38:41,663 Put the gun down, and let's find out. 696 00:39:00,246 --> 00:39:03,206 Looks like we got ourselves a standoff here. 697 00:39:03,293 --> 00:39:04,860 This man has something which belongs to us. 698 00:39:04,947 --> 00:39:06,165 [Rabb] Colonel, I have evidence 699 00:39:06,252 --> 00:39:07,515 that the Bradenhurst Corporation 700 00:39:07,602 --> 00:39:09,125 have a secret aircraft 701 00:39:09,212 --> 00:39:10,909 that collided with your Marine helicopter, 702 00:39:10,996 --> 00:39:14,435 causing the subsequent death of Captain Cray. 703 00:39:14,522 --> 00:39:15,348 You can't prove that. 704 00:39:15,436 --> 00:39:16,393 Yes, I can. 705 00:39:18,526 --> 00:39:21,833 I am taking Commander Rabb into my custody 706 00:39:21,920 --> 00:39:25,489 along with any and all items on his person 707 00:39:25,576 --> 00:39:28,971 and if you don't want the same thing to happen to you, Mr. Palmer, 708 00:39:29,058 --> 00:39:32,104 I suggest you get off my base now. 709 00:39:35,281 --> 00:39:36,457 You got nothing. 710 00:39:36,544 --> 00:39:38,850 We'll see about that in court. 711 00:39:38,937 --> 00:39:39,808 Palmer? 712 00:39:43,899 --> 00:39:45,117 I owed him that, Colonel. 713 00:39:47,250 --> 00:39:48,730 Damn. 714 00:39:48,817 --> 00:39:51,167 And we get the bad reputation. 715 00:39:51,254 --> 00:39:53,299 [engine starting] 716 00:39:53,386 --> 00:39:54,431 All right, let's go. 717 00:40:18,847 --> 00:40:20,283 [knocking] 718 00:40:20,370 --> 00:40:21,240 Enter. 719 00:40:30,728 --> 00:40:33,383 At ease, Major. Uh, you need something? 720 00:40:34,297 --> 00:40:35,646 Uh, yes, sir. 721 00:40:38,170 --> 00:40:40,172 What is this? 722 00:40:40,259 --> 00:40:42,479 My request for terminal leave. 723 00:40:42,566 --> 00:40:44,350 I'm resigning my commission, sir. 724 00:40:44,437 --> 00:40:46,222 I've been offered a job at a civilian law firm. 725 00:40:48,224 --> 00:40:50,052 I thought something like this was coming. 726 00:40:50,139 --> 00:40:51,793 Is that why you took me off the big cases? 727 00:40:53,969 --> 00:40:55,013 You're not happy here? 728 00:40:55,100 --> 00:40:57,363 No, sir. I-I mean, yes, sir. 729 00:40:58,713 --> 00:41:01,367 It's more complicated than that. 730 00:41:01,454 --> 00:41:03,544 It's about long-term career goals. 731 00:41:03,631 --> 00:41:04,893 You know, spreading my wings. 732 00:41:05,981 --> 00:41:07,460 I don't suppose there's anything I could say 733 00:41:07,548 --> 00:41:08,810 to make you change your mind? 734 00:41:08,897 --> 00:41:10,812 I'd prefer that you didn't, sir. 735 00:41:10,899 --> 00:41:13,118 They're putting me on a big case that's going to be argued 736 00:41:13,205 --> 00:41:14,903 in front of the Supreme Court. 737 00:41:14,990 --> 00:41:16,861 How soon are you going to be leaving? 738 00:41:16,948 --> 00:41:18,515 With your permission, sir, 739 00:41:18,602 --> 00:41:20,865 I'd like to begin terminal leave on Monday. 740 00:41:20,952 --> 00:41:22,084 Monday? 741 00:41:22,171 --> 00:41:23,215 I'm sorry, Admiral. 742 00:41:23,302 --> 00:41:24,347 I know this is short notice. 743 00:41:24,434 --> 00:41:26,654 Damn short notice. 744 00:41:26,741 --> 00:41:28,133 It was a sudden offer. 745 00:41:28,220 --> 00:41:29,961 I have 45 days' leave on the books. 746 00:41:30,048 --> 00:41:31,354 You ambushed me, Major. 747 00:41:31,441 --> 00:41:32,747 Uh, I'm sorry, Admiral. 748 00:41:32,834 --> 00:41:35,140 If there was any other way, I... 749 00:41:36,185 --> 00:41:38,143 I know it doesn't come as a total surprise. 750 00:41:38,230 --> 00:41:40,232 My current assignments attest to that, sir. 751 00:41:40,319 --> 00:41:43,366 Fine. If you want to leave that badly, consider it done. 752 00:41:54,638 --> 00:41:56,988 You were an asset to the Marine corps and to JAG. 753 00:41:57,075 --> 00:41:58,511 You will be missed. 754 00:41:58,599 --> 00:42:00,992 Thank you, sir. 755 00:42:01,079 --> 00:42:03,081 I'm sorry it has to be this way. 756 00:42:03,168 --> 00:42:04,953 So am I, Major. 757 00:42:05,040 --> 00:42:06,432 So am I. 758 00:42:07,912 --> 00:42:08,739 Major, 759 00:42:08,826 --> 00:42:10,480 you are dismissed. 760 00:42:10,567 --> 00:42:11,481 Aye, aye, sir. 761 00:42:32,197 --> 00:42:34,156 Major, I don't mean to sound stupid 762 00:42:34,243 --> 00:42:35,810 but do you really have to do this? 763 00:42:35,897 --> 00:42:39,552 No, I don't have to, Bud, but I want to. 764 00:42:39,640 --> 00:42:41,554 I'm going to miss you, Major. 765 00:42:42,686 --> 00:42:44,253 Well, I'm going to be a civilian soon, Bud. 766 00:42:44,340 --> 00:42:45,994 You might as well get used to calling me Sarah. 767 00:42:46,081 --> 00:42:47,865 I don't think I can, ma'am. 768 00:42:51,521 --> 00:42:53,654 Uh, have you seen Commander Rabb? 769 00:42:56,134 --> 00:42:59,137 Well, tell him I said good-bye 770 00:42:59,224 --> 00:43:00,791 and just try to keep him out of trouble, okay? 771 00:43:00,878 --> 00:43:03,098 You can count on me, ma'am. 772 00:43:03,185 --> 00:43:04,708 I know, Bud. 773 00:43:04,795 --> 00:43:05,666 I know. 774 00:43:28,340 --> 00:43:30,516 Trying to sneak away without saying good-bye, Major? 775 00:43:32,475 --> 00:43:34,085 I'd prefer "good luck." 776 00:43:34,172 --> 00:43:35,608 Good luck. 777 00:43:35,696 --> 00:43:37,001 It's been a pleasure serving with you. 778 00:43:38,176 --> 00:43:39,743 Commander Harm, 779 00:43:41,527 --> 00:43:43,573 I know you probably feel betrayed and there's just so many things 780 00:43:43,660 --> 00:43:45,401 I need to say to explain myself. 781 00:43:45,488 --> 00:43:47,316 No, you don't. 782 00:43:47,403 --> 00:43:48,273 It's okay. 783 00:43:48,360 --> 00:43:49,971 I understand. 784 00:43:50,058 --> 00:43:51,494 I may not like it, but, uh... 785 00:43:52,800 --> 00:43:53,931 I'm happy for you. 786 00:43:54,889 --> 00:43:58,762 I mean, hell, it's not like you're going to Afghanistan. 787 00:43:58,849 --> 00:44:01,591 I mean, you're taking a job in Washington, right? 788 00:44:01,678 --> 00:44:04,637 We'll probably be fighting each other in court again next week. 789 00:44:04,725 --> 00:44:05,900 I'd like that. 790 00:44:06,639 --> 00:44:08,076 Well, it's 'cause you're a masochist. 791 00:44:08,163 --> 00:44:10,382 [chuckling] 792 00:44:10,469 --> 00:44:11,862 Oh, hey, don't start crying. 793 00:44:13,385 --> 00:44:16,084 People see Marines cry, and they give the Corps a bad name. 794 00:44:17,825 --> 00:44:19,478 Permission to hug the Commander? 795 00:44:21,263 --> 00:44:23,091 Sure. Permission granted. 796 00:44:26,921 --> 00:44:28,313 I'm going to miss you, Harm. 797 00:44:28,400 --> 00:44:29,750 I'm going to miss you, too, Sarah. 798 00:44:35,712 --> 00:44:37,322 Your ride's here. 799 00:44:38,149 --> 00:44:38,976 Nice car. 800 00:44:40,717 --> 00:44:42,675 Yeah, but it's no Tomcat. 801 00:45:16,492 --> 00:45:20,191 [closing theme music playing] 59519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.