Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,899 --> 00:00:10,235
[people chattering]
2
00:00:11,862 --> 00:00:13,272
-[man 1] Here you go, sir.
-[man 2] Thank you.
3
00:00:20,363 --> 00:00:24,232
Hey, how many times
do I have to tell you?
Get out of here!
4
00:00:24,373 --> 00:00:25,873
I'm gonna call the cops
this time.
5
00:00:25,882 --> 00:00:26,722
Now go on. Get out.
6
00:00:27,023 --> 00:00:28,792
Go on. Go on.
7
00:00:31,128 --> 00:00:32,296
[upbeat music playing]
8
00:00:32,379 --> 00:00:33,755
[grunting]
9
00:00:33,838 --> 00:00:35,465
Yeah! Yes!
10
00:00:35,548 --> 00:00:37,092
Yes!
11
00:00:37,175 --> 00:00:38,217
Come on.
12
00:00:51,252 --> 00:00:52,702
Yo, how much are these chips?
13
00:00:54,252 --> 00:00:55,932
All the money, old man! Now!
14
00:00:56,015 --> 00:00:57,141
Get away from there! Now!
15
00:00:57,225 --> 00:00:58,434
[gun firing]
16
00:00:59,685 --> 00:01:00,728
Stupid!
17
00:01:00,811 --> 00:01:01,937
[groans]
18
00:01:07,318 --> 00:01:08,360
[gun fires]
19
00:01:30,743 --> 00:01:33,843
[narrator] Following
in his father's footsteps
as a naval aviator,
20
00:01:33,852 --> 00:01:37,032
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Junior,
suffered a crash
21
00:01:37,042 --> 00:01:40,642
while landing his Tomcat
on a storm-tossed carrier
at sea.
22
00:01:41,083 --> 00:01:42,852
Diagnosed with night blindness,
23
00:01:42,862 --> 00:01:45,972
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
24
00:01:45,983 --> 00:01:49,972
which investigates,
defends and prosecutes
the law of the sea.
25
00:01:50,502 --> 00:01:53,523
There, with fellow JAG lawyer,
Major Sarah MacKenzie,
26
00:01:53,532 --> 00:01:55,763
he now fights in and out
of the courtroom
27
00:01:55,773 --> 00:01:57,843
with the same daring
and tenacity
28
00:01:57,852 --> 00:02:00,483
that made him
a Top Gun in the air.
29
00:02:00,566 --> 00:02:04,445
[theme music playing]
30
00:02:50,362 --> 00:02:52,452
[Roberts] Hi, God. It's me,
Bud Roberts
31
00:02:52,535 --> 00:02:53,578
Junior.
32
00:02:56,172 --> 00:02:59,122
I hate to come to you
only when I have problems, but,
33
00:02:59,833 --> 00:03:01,172
well, I have a problem.
34
00:03:02,642 --> 00:03:03,982
I have a final
35
00:03:04,903 --> 00:03:07,553
in five hours
that I haven't studied for.
36
00:03:08,073 --> 00:03:09,303
I wanted to,
37
00:03:10,142 --> 00:03:12,823
but I got real busy and...
38
00:03:13,993 --> 00:03:16,812
and maybe I procrastinated
a little.
39
00:03:16,895 --> 00:03:18,229
Okay, a lot!
40
00:03:19,413 --> 00:03:21,133
But I can't fail.
41
00:03:23,543 --> 00:03:25,642
If there's anything
that you can do...
42
00:03:25,725 --> 00:03:29,228
[helicopter hovering]
43
00:03:47,288 --> 00:03:48,831
[Bauwer coughing]
44
00:03:58,222 --> 00:03:59,032
I had to.
45
00:03:59,342 --> 00:04:01,732
I had to take them out,
Lieutenant.
46
00:04:03,262 --> 00:04:04,312
I reacted, sir.
47
00:04:04,396 --> 00:04:05,897
Helo! Get down!
48
00:04:10,502 --> 00:04:13,032
[man on TV] A Veterans'
Mental Health Services
Amendment
49
00:04:13,043 --> 00:04:14,772
was recommended today
by the House...
50
00:04:14,856 --> 00:04:16,858
[Rabb] Remember,
reasonable doubt
is a qualified doubt.
51
00:04:16,882 --> 00:04:19,192
-Unreasonable...
-And unsubstantiated theories
52
00:04:19,202 --> 00:04:21,662
have no place
in your deliberations.
53
00:04:22,412 --> 00:04:24,132
You have to get
some new material.
54
00:04:24,292 --> 00:04:27,093
Hey, if it works. Sit down.
I could use an audience.
55
00:04:27,093 --> 00:04:30,306
Uh, thanks.
I've had my afternoon nap.
56
00:04:30,356 --> 00:04:31,900
Ho, ho, ho.
57
00:04:31,900 --> 00:04:33,152
[phone ringing]
58
00:04:33,202 --> 00:04:34,702
Lieutenant Commander Rabb.
59
00:04:35,592 --> 00:04:38,612
Bud, why are you calling me?
I gave you the afternoon off
to study.
60
00:04:39,882 --> 00:04:40,593
Say again?
61
00:04:40,753 --> 00:04:42,392
I said, we're held up
62
00:04:42,403 --> 00:04:44,033
in The Church of the Angels.
63
00:04:44,942 --> 00:04:46,692
Only one of us has a gun.
64
00:04:47,442 --> 00:04:48,273
And I told him
65
00:04:48,283 --> 00:04:49,762
that I'd call
into headquarters.
66
00:04:50,412 --> 00:04:51,873
[Rabb]
Has he threatened you yet?
67
00:04:51,956 --> 00:04:53,291
Negative.
68
00:04:53,612 --> 00:04:54,713
We're surrounded.
69
00:04:54,873 --> 00:04:56,352
There's only two of us.
70
00:04:56,762 --> 00:04:59,223
But I don't think
that they're aware
of our number.
71
00:04:59,623 --> 00:05:00,632
If you know what I mean, sir.
72
00:05:02,384 --> 00:05:07,890
[police siren wailing]
73
00:05:07,974 --> 00:05:10,559
-Arrest Team Two,
take the 3-4 corner.
-Yes, sir.
74
00:05:10,563 --> 00:05:12,942
Sniper One, take the 1-2 corner.
Sniper Two,
75
00:05:13,023 --> 00:05:14,973
I want you to cover the right
flank of the church.
76
00:05:15,056 --> 00:05:16,516
Let's make it happen.
77
00:05:16,600 --> 00:05:17,725
[man] All right, you heard him.
Let's go!
78
00:05:19,060 --> 00:05:20,645
Move!
79
00:05:20,728 --> 00:05:24,108
[men chattering]
80
00:05:24,191 --> 00:05:26,609
-[brakes screeching]
-[woman chattering
on police radio]
81
00:05:26,692 --> 00:05:32,740
[helicopter hovering]
82
00:05:33,362 --> 00:05:35,232
Excuse me, Officer.
Who's in charge here?
83
00:05:35,243 --> 00:05:36,493
Step back behind the barrier,
sir.
84
00:05:36,503 --> 00:05:38,232
I need to speak
to who's ever in charge.
85
00:05:38,243 --> 00:05:39,523
I am,
as far as you're concerned.
86
00:05:39,523 --> 00:05:40,513
Now step behind the barrier.
87
00:05:40,563 --> 00:05:41,523
I'm in communication
88
00:05:41,533 --> 00:05:42,973
with someone inside the church.
89
00:05:55,523 --> 00:05:56,362
I don't know.
90
00:05:56,446 --> 00:05:57,947
We're really outnumbered.
91
00:05:58,031 --> 00:05:59,783
[phone ringing]
92
00:06:00,813 --> 00:06:02,713
Maybe you should
consider surrender.
93
00:06:04,892 --> 00:06:05,632
Or not.
94
00:06:05,715 --> 00:06:07,550
[phone ringing]
95
00:06:13,933 --> 00:06:15,862
He's not picking up the phone
in the sacristy.
96
00:06:15,873 --> 00:06:17,452
We'll need to use
your friend's phone.
97
00:06:17,463 --> 00:06:19,162
Who are we dealing with here,
Officer?
98
00:06:19,692 --> 00:06:21,493
You've had contact
with the inside. You tell me.
99
00:06:22,112 --> 00:06:23,723
The Lieutenant
was speaking cryptically,
100
00:06:23,732 --> 00:06:26,213
but he talked about calling
into headquarters,
101
00:06:26,223 --> 00:06:28,683
which leads me to believe
that he thought the man
was military, or ex-military.
102
00:06:30,072 --> 00:06:31,753
And at least
somewhat delusional.
103
00:06:31,853 --> 00:06:35,403
Well, I wouldn't be surprised.
He appears to be homeless,
104
00:06:35,412 --> 00:06:37,873
suspected in the killing
of four people
at a convenience store.
105
00:06:37,882 --> 00:06:40,602
Fled the scene with a weapon,
locked himself inside,
106
00:06:40,812 --> 00:06:41,993
apparently has a hostage.
107
00:06:42,076 --> 00:06:43,483
I don't think
he's threatened the Lieutenant.
108
00:06:43,533 --> 00:06:45,882
Then you wouldn't mind
if he leaves. The number.
109
00:06:46,955 --> 00:06:48,456
-55501--
-Wait.
110
00:06:48,456 --> 00:06:49,582
What?
111
00:06:49,582 --> 00:06:51,172
If the man is delusional,
112
00:06:51,283 --> 00:06:52,963
it could be hard
reasoning with him.
113
00:06:52,973 --> 00:06:55,593
Well, don't worry. We have
highly trained negotiators.
114
00:06:55,683 --> 00:06:57,993
He apparently
respects the military uniform.
115
00:06:59,495 --> 00:07:00,538
What are you suggesting?
116
00:07:02,623 --> 00:07:07,336
[cell phone ringing]
117
00:07:08,223 --> 00:07:09,253
Pick up, Bud.
118
00:07:09,337 --> 00:07:10,380
[cell phone ringing]
119
00:07:11,464 --> 00:07:12,507
Come on! Come on!
120
00:07:12,590 --> 00:07:13,632
[cell phone ringing]
121
00:07:22,512 --> 00:07:24,692
-Hello?
- [Rabb] Are you all right,
Lieutenant?
122
00:07:25,202 --> 00:07:25,933
Yes, sir.
123
00:07:26,684 --> 00:07:27,852
We are fine.
124
00:07:28,553 --> 00:07:30,223
I'm right outside the door.
125
00:07:30,232 --> 00:07:31,843
Can you step up by the window?
126
00:07:32,283 --> 00:07:34,973
He wants me to step up
to the window in the door.
127
00:07:53,273 --> 00:07:54,473
It's good to see you, sir.
128
00:07:54,557 --> 00:07:56,475
Put him on.
129
00:07:57,183 --> 00:07:58,892
It's my CO.
He wants to talk to you.
130
00:08:03,322 --> 00:08:05,702
I don't think he's taking
any phone calls today, sir.
131
00:08:07,723 --> 00:08:08,583
[Cross] Bad idea.
132
00:08:08,666 --> 00:08:09,959
All right.
133
00:08:12,283 --> 00:08:13,292
Arrest Team One,
134
00:08:13,313 --> 00:08:15,053
prepare to move
the Commander back.
135
00:08:19,792 --> 00:08:20,612
[Rabb] You got a name?
136
00:08:21,243 --> 00:08:21,963
[Roberts] No, sir.
137
00:08:22,046 --> 00:08:24,258
Pull back. Abort.
138
00:08:24,341 --> 00:08:26,259
All right, soldier,
this is Lieutenant Commander
Harmon Rabb
139
00:08:26,993 --> 00:08:28,503
of the United States Navy!
140
00:08:28,713 --> 00:08:30,123
I'd like to talk to you!
141
00:08:30,533 --> 00:08:31,942
What does he think he's doing?
142
00:08:33,319 --> 00:08:34,654
Can he hear me?
143
00:08:35,333 --> 00:08:35,913
Yes, sir.
144
00:08:36,832 --> 00:08:38,111
[Rabb]
What's your name, soldier?
145
00:08:38,195 --> 00:08:39,654
SEAL.
146
00:08:41,663 --> 00:08:42,882
He's a SEAL, sir.
147
00:08:42,966 --> 00:08:44,216
What's your rank?
148
00:08:46,928 --> 00:08:49,723
Arrest Team Two, stand by.
149
00:08:49,952 --> 00:08:52,293
All right. I'll just
call you SEAL then, all right?
150
00:08:53,903 --> 00:08:56,483
We can work it out.
No one else has to be hurt.
151
00:08:57,252 --> 00:08:59,603
I'd like to come inside
and talk to you.
152
00:09:00,896 --> 00:09:02,230
What do you say?
153
00:09:05,802 --> 00:09:08,202
We can help you
get through this, SEAL.
154
00:09:08,286 --> 00:09:10,995
The Navy tends to their own.
155
00:09:12,248 --> 00:09:13,290
[door opening]
156
00:09:16,132 --> 00:09:17,442
Arrest Team One, move in!
157
00:09:17,533 --> 00:09:18,262
[man] Moving in!
158
00:09:24,812 --> 00:09:26,783
-Hold your positions.
-Damn it!
159
00:09:27,543 --> 00:09:29,483
How could a Lieutenant Commander
in the U.S. Navy
160
00:09:29,492 --> 00:09:30,533
do something so stupid?
161
00:09:33,593 --> 00:09:35,533
All sniper teams be advised,
162
00:09:36,233 --> 00:09:39,132
we now have a compounded
hostage situation.
163
00:09:39,742 --> 00:09:40,833
I had to do it.
164
00:09:41,153 --> 00:09:42,113
They were shooting.
165
00:09:42,603 --> 00:09:43,723
Tell them I had to.
166
00:09:43,733 --> 00:09:45,452
[Rabb] Who was shooting?
What happened?
167
00:09:45,952 --> 00:09:47,473
Did someone try
to rob the store?
168
00:09:48,473 --> 00:09:49,653
Why did you run?
169
00:09:50,113 --> 00:09:50,892
I don't know.
170
00:09:52,302 --> 00:09:54,052
Sir, his cell phone's still on.
171
00:09:54,343 --> 00:09:57,072
At least he's doing
something smart. Patch it in.
172
00:09:57,113 --> 00:09:58,622
[Rabb]
Why don't you put the gun down?
173
00:09:59,122 --> 00:10:00,583
Come outside.
We'll work it out.
174
00:10:00,593 --> 00:10:02,793
Didn't mean to kill them.
Didn't have time to think.
175
00:10:02,802 --> 00:10:03,903
You think, you're dead.
176
00:10:03,986 --> 00:10:05,195
[Rabb] Look, SEAL,
177
00:10:07,223 --> 00:10:08,202
what should I call you?
178
00:10:08,911 --> 00:10:10,455
Bauwer.
179
00:10:11,242 --> 00:10:12,913
Get me spelling variations,
first and last.
180
00:10:12,952 --> 00:10:14,523
Cross-check all violent felons.
181
00:10:14,583 --> 00:10:15,122
Yes, sir.
182
00:10:16,642 --> 00:10:18,843
I know your situation
seems hopeless at the moment,
183
00:10:18,992 --> 00:10:21,123
but let's take some time,
work it out.
184
00:10:21,206 --> 00:10:22,707
[man] Backside of the target.
185
00:10:26,312 --> 00:10:28,333
-[woman] Pentagon.
-Military Intelligence.
186
00:10:30,127 --> 00:10:31,629
Bauwer. Bauwer!
187
00:10:32,532 --> 00:10:34,363
Look, I can help you
get through this,
188
00:10:34,363 --> 00:10:37,322
but you have to put the gun down
and come outside.
189
00:10:37,405 --> 00:10:39,491
They're just not going
to let me go.
190
00:10:41,223 --> 00:10:43,163
No, but you can explain
what happened.
191
00:10:43,247 --> 00:10:44,581
He can't know!
192
00:10:44,664 --> 00:10:45,707
Who?
193
00:10:51,088 --> 00:10:52,297
[cell phone ringing]
194
00:10:54,800 --> 00:10:55,968
Hello?
195
00:10:56,023 --> 00:10:57,002
Put Harm on.
196
00:10:57,822 --> 00:10:59,213
-It's the Major.
-Yeah?
197
00:10:59,632 --> 00:11:01,343
Harm,
I wanted to tell you first,
198
00:11:01,353 --> 00:11:03,452
before I alarmed anyone,
so just listen.
199
00:11:04,302 --> 00:11:05,642
I checked with the Pentagon.
200
00:11:05,663 --> 00:11:08,893
A career Navy SEAL,
Chief Petty Officer Paul Bauwer,
201
00:11:09,372 --> 00:11:12,593
deserted nine years ago
during a psych consult
at Bethesda
202
00:11:12,603 --> 00:11:15,403
after almost killing someone
he thought was stalking
his wife.
203
00:11:16,492 --> 00:11:19,432
He was missing in action
for four years in Vietnam
204
00:11:19,442 --> 00:11:21,733
until he turned up
in a POW camp.
205
00:11:22,273 --> 00:11:24,403
Most of his file is sealed.
206
00:11:24,673 --> 00:11:26,002
Get out of there, Harm.
207
00:11:26,012 --> 00:11:27,903
He's a trained killing machine,
208
00:11:27,913 --> 00:11:29,863
considered highly unstable.
209
00:11:38,403 --> 00:11:40,143
[Rabb] Don't you have a final
to study for, Lieutenant?
210
00:11:41,227 --> 00:11:42,354
Sir?
211
00:11:42,552 --> 00:11:43,622
[Rabb] We'd better get going.
212
00:11:43,913 --> 00:11:45,173
[Roberts] Uh, but, sir...
213
00:11:45,182 --> 00:11:45,903
That's an order.
214
00:11:47,113 --> 00:11:48,156
Yes, sir.
215
00:11:48,213 --> 00:11:49,343
[Cross] All teams, stand by.
216
00:11:51,733 --> 00:11:53,093
What is wrong with you people?
217
00:11:53,132 --> 00:11:54,723
Acting on your own
in these situations
218
00:11:54,733 --> 00:11:55,943
can get people killed, Major.
219
00:11:56,903 --> 00:11:58,642
But whatever you told him
seems to have worked.
220
00:11:59,943 --> 00:12:01,742
Arrest Team One,
we have friendlies coming out.
Pull back!
221
00:12:01,792 --> 00:12:03,613
-[man 1] Team One, pull back.
-[man 2] Hold your fire!
222
00:12:03,696 --> 00:12:04,739
Hold!
223
00:12:06,783 --> 00:12:07,826
Stand down!
224
00:12:13,702 --> 00:12:15,603
[man] All right, we have him.
Let's get him to safety.
225
00:12:15,613 --> 00:12:17,322
[Cross] Let's go.
You, too, Commander.
226
00:12:22,562 --> 00:12:24,113
Didn't think I'd desert you,
did you?
227
00:12:25,783 --> 00:12:27,023
Not someone who was MIA.
228
00:12:27,452 --> 00:12:28,713
My dad was MIA.
229
00:12:29,543 --> 00:12:31,892
We lost
the cell phone connection, sir.
230
00:12:32,122 --> 00:12:33,463
Maybe his battery went dead.
231
00:12:34,002 --> 00:12:35,043
What did you tell him?
232
00:12:37,093 --> 00:12:40,093
Major, your friend
can't wing it alone in there.
233
00:12:40,103 --> 00:12:42,312
I need as much information
on this as I can get.
234
00:12:44,023 --> 00:12:45,122
[Rabb]
Look, there's no pressure.
235
00:12:45,942 --> 00:12:48,122
They're not gonna
just storm in here,
so take your time.
236
00:12:48,132 --> 00:12:49,363
We'll go out when you're ready.
237
00:12:49,446 --> 00:12:50,781
No.
238
00:12:51,923 --> 00:12:52,822
We won't.
239
00:12:52,905 --> 00:12:54,783
Okay. Relax.
240
00:12:54,833 --> 00:12:55,613
Take it easy.
241
00:12:56,062 --> 00:12:57,283
We'll talk it out right here.
242
00:12:57,413 --> 00:12:58,992
This will get ugly, sir.
243
00:13:01,013 --> 00:13:02,223
You'd better go now.
244
00:13:02,901 --> 00:13:04,201
I'm not leaving without you,
Bauwer.
245
00:13:04,201 --> 00:13:06,661
[panting]
246
00:13:06,661 --> 00:13:08,163
What are you doing?
247
00:13:08,163 --> 00:13:10,093
Look, stay away from the window.
They have snipers.
248
00:13:12,202 --> 00:13:13,502
[sniper]
Someone's at the window.
249
00:13:13,586 --> 00:13:14,753
[Cross] Suspect or hostage?
250
00:13:14,837 --> 00:13:16,130
Unknown.
251
00:13:16,213 --> 00:13:17,131
Stand down, Chief!
252
00:13:17,233 --> 00:13:18,502
Surrender your weapon!
253
00:13:19,903 --> 00:13:21,182
I know it looks bad right now,
254
00:13:21,192 --> 00:13:22,613
but there's no reason to end it.
255
00:13:22,622 --> 00:13:24,603
There has to be something
worth living for.
256
00:13:24,613 --> 00:13:25,843
Now give me the gun!
257
00:13:26,282 --> 00:13:28,023
[sniper] Suspect's
pointing weapon at hostage.
258
00:13:28,023 --> 00:13:29,312
-[Cross] Do you have a shot?
-Affirmative.
259
00:13:29,322 --> 00:13:31,762
-Take it.
-I'm sorry, sir!
260
00:13:31,845 --> 00:13:32,846
[Rabb] No!
261
00:13:32,930 --> 00:13:34,640
[gun fires]
262
00:13:34,723 --> 00:13:35,933
Suspect down! We're in!
263
00:13:36,016 --> 00:13:37,058
Move! Move!
264
00:13:40,980 --> 00:13:43,274
Get a medic!
265
00:13:43,357 --> 00:13:44,441
Get a medic!
266
00:13:51,991 --> 00:13:54,910
[birds chirping]
267
00:13:54,994 --> 00:13:57,413
[man chattering]
268
00:13:57,496 --> 00:13:59,123
Bud, how was the final?
269
00:14:00,113 --> 00:14:01,622
Uh, don't ask, sir.
270
00:14:01,632 --> 00:14:02,632
How did the summation go?
271
00:14:02,715 --> 00:14:04,092
It was hard to say.
272
00:14:04,193 --> 00:14:05,737
Any word from the hospital yet?
273
00:14:05,932 --> 00:14:07,492
Yeah. He came
through the surgery all right.
274
00:14:07,502 --> 00:14:08,432
But they arrested him
275
00:14:08,442 --> 00:14:10,252
right after he regained
consciousness.
276
00:14:10,522 --> 00:14:11,733
I'd better get over there.
277
00:14:11,742 --> 00:14:13,723
Uh, the Admiral wants us
in his office first,
278
00:14:13,806 --> 00:14:14,762
sir.
279
00:14:14,812 --> 00:14:16,372
-Mac, too?
-Already there.
280
00:14:17,283 --> 00:14:19,523
-How bad is it?
-Well, I've seen him worse.
281
00:14:19,533 --> 00:14:21,173
But I am supposed
to have you in his office
282
00:14:21,182 --> 00:14:22,963
one minute after court recesses.
283
00:14:22,973 --> 00:14:24,853
Which, uh, gives us 20 seconds.
284
00:14:27,622 --> 00:14:30,163
Sir, I appreciate you
coming to my aid yesterday.
285
00:14:30,173 --> 00:14:31,882
I mean, who knows
what would have happened.
286
00:14:32,523 --> 00:14:35,613
And I think that it's only fair
that I take the heat.
287
00:14:38,192 --> 00:14:40,113
Well, you're a braver man
than I am, Bud.
288
00:14:41,692 --> 00:14:42,663
He's waiting for us.
289
00:14:42,746 --> 00:14:43,705
[knocking]
290
00:14:43,789 --> 00:14:44,831
[Chegwidden] Enter.
291
00:14:48,752 --> 00:14:49,669
Reporting as ordered, sir!
292
00:14:50,572 --> 00:14:51,252
At ease.
293
00:14:53,702 --> 00:14:56,223
Seems the three of you
had quite a day yesterday.
294
00:14:56,306 --> 00:14:58,601
-[Rabb] Yes, sir.
-I was telling Major MacKenzie
295
00:14:59,173 --> 00:15:01,872
I spent the good part
of my morning
on the phone with a CNO,
296
00:15:02,093 --> 00:15:05,192
who in turn
has been on the phone
with the D.C. Police Department.
297
00:15:05,773 --> 00:15:08,002
Care to guess the topic
of conversation?
298
00:15:08,085 --> 00:15:10,171
I thought not.
299
00:15:11,603 --> 00:15:13,462
What you probably didn't guess
is I backed you 100%.
300
00:15:15,572 --> 00:15:17,033
Well, 95.
301
00:15:17,932 --> 00:15:20,033
I don't care to what depths
this man has sunk.
302
00:15:20,093 --> 00:15:23,632
He was a SEAL and a POW
for almost 20 years.
303
00:15:23,642 --> 00:15:26,043
You put yourselves on the line
to protect him as you should.
304
00:15:27,233 --> 00:15:27,973
Thank you, sir.
305
00:15:28,663 --> 00:15:29,502
Now, the question is,
306
00:15:29,512 --> 00:15:30,442
do we leave it there?
307
00:15:30,526 --> 00:15:32,611
-Sir?
-[exhales sharply]
308
00:15:33,083 --> 00:15:34,783
You think he was trying
to prevent this robbery?
309
00:15:35,322 --> 00:15:35,733
Yes, sir.
310
00:15:36,512 --> 00:15:38,733
I also think
he will be lost in the system
311
00:15:38,742 --> 00:15:40,213
without decent representation.
312
00:15:40,593 --> 00:15:41,252
I agree.
313
00:15:41,973 --> 00:15:43,853
But it's civilian jurisdiction.
314
00:15:44,403 --> 00:15:46,512
Technically he's still part
of the Navy, Major.
315
00:15:46,963 --> 00:15:49,783
You don't desert in peace time
after 20 years
to live on the streets.
316
00:15:49,793 --> 00:15:52,362
Call it, uh, posttraumatic
stress or whatever,
317
00:15:52,423 --> 00:15:53,752
but as far as I'm concerned,
318
00:15:53,762 --> 00:15:55,673
this man is our responsibility.
319
00:15:55,692 --> 00:15:57,793
-Am I making myself clear?
-Yes, sir.
320
00:15:58,173 --> 00:16:00,223
They'll arraign him as soon
as he can leave the hospital.
321
00:16:00,252 --> 00:16:02,793
And unfortunately, he obviously
does not have the means
322
00:16:02,802 --> 00:16:04,552
to reimburse the Navy
for your time,
323
00:16:04,733 --> 00:16:06,752
so you're going to have
to keep up the rest
of your caseload.
324
00:16:07,372 --> 00:16:09,392
Uh, sir, just for the record,
325
00:16:09,403 --> 00:16:11,033
the man's
a bit of a loose cannon.
326
00:16:12,153 --> 00:16:14,653
Yes, Lieutenant,
but as far as I know,
327
00:16:14,663 --> 00:16:16,333
so are his attorneys.
328
00:16:19,462 --> 00:16:20,504
Dismissed.
329
00:16:21,130 --> 00:16:23,174
Aye, aye, sir.
330
00:16:23,653 --> 00:16:25,273
[man]
Why don't you help us out here?
331
00:16:25,283 --> 00:16:27,083
Tell us
if we're on the right track.
332
00:16:27,103 --> 00:16:28,793
You hang out
in front of that store.
333
00:16:28,802 --> 00:16:30,733
You grow a certain fondness
for it. Am I right?
334
00:16:31,192 --> 00:16:33,872
Yeah, the newspaper guy
across the street says
he sees you there all the time.
335
00:16:33,882 --> 00:16:35,983
A few punks come by.
They try to jack the place.
336
00:16:35,992 --> 00:16:38,833
You figure,
"Hey, I'm a Navy SEAL.
I can handle this."
337
00:16:39,233 --> 00:16:41,223
You try to help
but then something just snaps.
338
00:16:41,273 --> 00:16:43,663
-Snaps.
-Understandable.
339
00:16:44,113 --> 00:16:45,233
You didn't mean to kill them.
340
00:16:45,952 --> 00:16:47,413
You just came out of yourself,
341
00:16:47,613 --> 00:16:49,072
like someone else was doing it.
342
00:16:49,252 --> 00:16:51,832
-[Mitchell] You redlined.
-Yeah, you redlined. That's it.
343
00:16:52,012 --> 00:16:52,853
Is that what happened?
344
00:16:53,682 --> 00:16:55,952
'Cause if that's what happened,
why don't you just tell us?
345
00:16:56,035 --> 00:16:57,212
[clearing throat]
346
00:16:57,262 --> 00:16:59,093
Guy's here who says
he's his lawyer.
347
00:16:59,177 --> 00:17:00,219
[man] What?
348
00:17:00,692 --> 00:17:03,023
Interrogating a suspect
without his lawyer present?
349
00:17:03,033 --> 00:17:06,912
-You guys fail
Criminal Procedure 101?
-We've read him his rights.
350
00:17:06,922 --> 00:17:09,192
When we hear the word lawyer,
we walk out the door.
351
00:17:09,433 --> 00:17:10,993
Well, get walking.
You just heard it.
352
00:17:11,043 --> 00:17:13,792
Well, we've been here
since he woke up.
He didn't call anyone.
353
00:17:15,003 --> 00:17:16,272
He retained me yesterday.
354
00:17:17,083 --> 00:17:17,942
Is that true?
355
00:17:24,116 --> 00:17:27,326
[woman chattering on PA system]
356
00:17:34,393 --> 00:17:36,373
I told you, Chief.
The Navy tends to their own.
357
00:17:37,123 --> 00:17:38,463
I'm gonna keep that promise.
358
00:17:39,083 --> 00:17:41,302
Under no circumstances
359
00:17:42,532 --> 00:17:44,713
do you contact my ex-wife.
360
00:17:46,003 --> 00:17:47,213
Understood, sir?
361
00:17:48,253 --> 00:17:49,192
If that's what you want.
362
00:17:51,062 --> 00:17:52,723
I'm gonna get you
through this, Chief.
363
00:17:54,473 --> 00:17:55,572
We'll make it right.
364
00:17:59,402 --> 00:18:02,383
Docket number 872907.
365
00:18:02,393 --> 00:18:03,873
The people versus Paul Bauwer.
366
00:18:04,422 --> 00:18:06,093
One count, first degree murder,
367
00:18:06,113 --> 00:18:08,022
two counts,
second degree murder.
368
00:18:09,272 --> 00:18:11,333
-[Lange] How do you plead?
-Not guilty, Your Honor.
369
00:18:11,643 --> 00:18:13,993
I'd like to hear that
from the defendant, Counselor.
370
00:18:18,999 --> 00:18:20,041
Not guilty.
371
00:18:22,412 --> 00:18:25,753
-[Lange] Mr. Nardoni?
-Your Honor,
the defendant is indigent.
372
00:18:25,763 --> 00:18:28,853
He fled the crime scene
leading to a standoff
with police.
373
00:18:28,863 --> 00:18:30,812
Due to the gravity
of the charge, the People ask
374
00:18:30,812 --> 00:18:32,292
that the defendant be held
without bail.
375
00:18:32,572 --> 00:18:33,463
Sounds prudent.
376
00:18:33,893 --> 00:18:34,812
Your Honor, my client...
377
00:18:34,822 --> 00:18:36,552
[Lange] Save it for the trial,
Counselor.
378
00:18:36,635 --> 00:18:38,177
The defendant is to be held
without bail.
379
00:18:39,805 --> 00:18:41,806
[man coughing]
380
00:18:44,952 --> 00:18:46,213
Welcome to the big leagues.
381
00:18:46,297 --> 00:18:50,467
[bailiff] Docket number 873014.
People versus Patton.
382
00:18:51,733 --> 00:18:52,852
-[MacKenzie] He said that?
-[Rabb] Yeah.
383
00:18:52,902 --> 00:18:55,863
Yeah. I'll show him
the big leagues.
384
00:18:55,873 --> 00:18:57,393
Where does he get Murder One?
385
00:18:57,402 --> 00:18:59,162
They're gonna go
for felony murder?
386
00:18:59,162 --> 00:19:00,933
Mmm, felony murder
doesn't apply.
387
00:19:00,983 --> 00:19:03,062
I don't believe he was involved
in the robbery.
388
00:19:03,623 --> 00:19:06,042
Powder residue
on one of the victim's hands
indicates
389
00:19:06,052 --> 00:19:07,273
that he killed the clerk.
390
00:19:07,273 --> 00:19:09,763
Bauwer just killed
everybody else.
391
00:19:09,772 --> 00:19:11,893
The grand jury will never
indict him Murder One.
392
00:19:12,192 --> 00:19:15,753
I don't know.
The last person killed
was apparently running away,
393
00:19:15,942 --> 00:19:18,253
heading towards the door
when Bauwer shot him.
394
00:19:18,253 --> 00:19:20,273
And he still had a gun on him,
right?
395
00:19:20,902 --> 00:19:22,532
He was shot in the back.
396
00:19:22,616 --> 00:19:24,284
Sixteen years old.
397
00:19:24,932 --> 00:19:26,432
Is Bauwer ever on the tape?
398
00:19:26,516 --> 00:19:28,633
No, three perps sprayed it black
399
00:19:28,633 --> 00:19:29,513
when they entered the store.
400
00:19:31,172 --> 00:19:32,833
Wait a minute. What was that?
401
00:19:32,917 --> 00:19:34,626
[MacKenzie] What?
402
00:19:36,712 --> 00:19:37,755
That.
403
00:19:40,103 --> 00:19:41,603
[MacKenzie]
Looks like a baseball cap.
404
00:19:41,687 --> 00:19:42,729
[Rabb] Can you read
the lettering on it?
405
00:19:43,383 --> 00:19:44,432
No. Are you going backwards
406
00:19:44,442 --> 00:19:45,223
or forwards?
407
00:19:45,562 --> 00:19:47,672
Forwards. He's wearing his hat
backward.
408
00:19:48,973 --> 00:19:50,353
[MacKenzie]
So someone's going in.
409
00:19:50,753 --> 00:19:52,282
You got photos
of the crime scene?
410
00:19:52,366 --> 00:19:54,118
Yeah.
411
00:19:54,552 --> 00:19:56,263
How long before the robbery
was that?
412
00:19:56,753 --> 00:19:57,702
About five minutes.
413
00:19:58,422 --> 00:19:59,692
Does anyone come back out?
414
00:19:59,775 --> 00:20:02,487
No.
415
00:20:02,522 --> 00:20:04,182
Looks like a magazine rack
416
00:20:04,192 --> 00:20:06,103
and a video game to the left
of the door,
417
00:20:06,932 --> 00:20:08,302
out of view of the camera.
418
00:20:12,623 --> 00:20:13,562
We have a witness.
419
00:20:21,152 --> 00:20:24,603
So, what's so special
about a homicidal homeless man
420
00:20:24,613 --> 00:20:27,393
that has the US military
defending him?
421
00:20:27,402 --> 00:20:29,952
Wait, let me guess.
National Security.
422
00:20:30,253 --> 00:20:32,522
We're not representing
the US Navy on this matter.
423
00:20:32,532 --> 00:20:34,373
Our client has retained us
himself.
424
00:20:34,457 --> 00:20:38,252
With what? Two aluminum cans
and a cardboard box?
425
00:20:38,335 --> 00:20:40,921
I didn't realize
Semper Fi loyalties ran so deep.
426
00:20:41,004 --> 00:20:43,047
Semper Fi
is the Marine Corps motto.
427
00:20:43,052 --> 00:20:45,022
Chief Bauwer is a SEAL.
428
00:20:45,042 --> 00:20:47,473
Chief is it now?
Last week he was a bum.
429
00:20:47,483 --> 00:20:50,522
It's amazing
what killing a few teenagers
does for your social status.
430
00:20:50,532 --> 00:20:53,662
A few teenagers
who coldheartedly
pumped two slugs
431
00:20:53,833 --> 00:20:55,393
into a 61-year-old man.
432
00:20:55,402 --> 00:20:57,282
So what? He's an executioner?
One was running away
433
00:20:57,292 --> 00:20:58,643
when your client
gunned him down.
434
00:20:58,652 --> 00:20:59,993
How do you know that?
Do you have a witness?
435
00:21:00,043 --> 00:21:01,503
He was shot in the back.
436
00:21:01,513 --> 00:21:02,782
So there was no witness?
437
00:21:02,792 --> 00:21:04,143
You have the police reports.
438
00:21:04,233 --> 00:21:05,633
Yeah, but we're asking you.
439
00:21:06,353 --> 00:21:07,733
Hey, I'd love to have a witness.
440
00:21:07,743 --> 00:21:08,873
[Rabb] Not inside the store.
441
00:21:08,873 --> 00:21:10,482
It gives us a defense argument.
442
00:21:10,562 --> 00:21:12,393
You find somebody, you call me.
443
00:21:12,402 --> 00:21:13,893
But you want to deal
with reality,
444
00:21:14,542 --> 00:21:17,422
I'll give you Murder Two
across the board, 15 to 25.
445
00:21:17,452 --> 00:21:18,803
Give us Murder Two? Huh!
446
00:21:18,853 --> 00:21:21,243
He's gonna give us Murder Two?
447
00:21:21,483 --> 00:21:23,983
Your client's fingerprints
were found
on two different weapons.
448
00:21:23,993 --> 00:21:26,922
One jammed. He formed intent
going for the second
449
00:21:26,932 --> 00:21:28,282
while the kid was running away.
450
00:21:28,292 --> 00:21:29,473
That's your theory.
451
00:21:29,682 --> 00:21:32,003
He fled the scene.
It's an admission of guilt.
452
00:21:32,013 --> 00:21:33,333
It's also your theory.
453
00:21:33,343 --> 00:21:34,532
I'd love to hear yours.
454
00:21:34,542 --> 00:21:36,143
-You will.
-I look forward to it.
455
00:21:36,227 --> 00:21:37,729
And Counselor,
456
00:21:38,513 --> 00:21:41,373
if you're considering
a insanity defense,
457
00:21:41,383 --> 00:21:42,922
by all means, proceed.
458
00:21:42,993 --> 00:21:44,802
Anything that gets him
off the streets.
459
00:21:51,225 --> 00:21:53,770
Well, that went well.
460
00:21:54,103 --> 00:21:56,022
He wouldn't lie
about his knowledge
of a witness.
461
00:21:56,032 --> 00:21:57,282
Could get his case thrown out.
462
00:21:57,292 --> 00:21:59,802
The police must not
have caught it.
463
00:21:59,812 --> 00:22:01,652
And we're under no obligation
to tell them.
464
00:22:02,662 --> 00:22:03,743
Let's find him first.
465
00:22:04,322 --> 00:22:07,032
Where? For all we know,
he could have been
an accomplice.
466
00:22:07,133 --> 00:22:09,792
Something tells me if he was,
he wouldn't be alive.
467
00:22:10,552 --> 00:22:12,822
Yeah, and the one person
who might be able to tell us
where to start,
468
00:22:12,833 --> 00:22:14,402
sure isn't talking very much.
469
00:22:14,422 --> 00:22:15,412
So far.
470
00:22:23,630 --> 00:22:26,007
[cell door closing]
471
00:22:26,090 --> 00:22:29,219
[keys rattling]
472
00:22:36,768 --> 00:22:37,810
[door closing]
473
00:22:49,042 --> 00:22:50,603
Enemy's moving in fast, Chief.
474
00:22:50,782 --> 00:22:51,963
I need some intel.
475
00:22:54,702 --> 00:22:57,302
We think someone might have seen
what happened in the store.
476
00:22:57,963 --> 00:22:59,143
Somebody inside.
477
00:23:01,213 --> 00:23:03,312
Did you see anyone
by the magazine rack?
478
00:23:03,322 --> 00:23:04,873
-No.
-Are you sure?
479
00:23:04,883 --> 00:23:05,822
I said no.
480
00:23:05,906 --> 00:23:06,948
Okay.
481
00:23:15,912 --> 00:23:19,013
-Let's go over what you did see.
-No, thank you, Commander.
482
00:23:19,603 --> 00:23:21,843
I didn't ask you
to save me the other day.
483
00:23:21,873 --> 00:23:23,623
I'm not asking you
to save me now.
484
00:23:23,623 --> 00:23:25,863
Then why did you agree
to let me defend you?
485
00:23:26,623 --> 00:23:29,072
I thought it would make
the whole thing less painful.
486
00:23:33,952 --> 00:23:35,161
Chief,
487
00:23:38,662 --> 00:23:40,162
you may be a quitter,
but I'm not.
488
00:23:41,052 --> 00:23:43,672
So, if you're gonna fire me,
you'd better do it now,
489
00:23:44,003 --> 00:23:46,952
because I am gonna try this case
to the best of my ability.
490
00:23:55,503 --> 00:23:57,923
Fine.
491
00:23:59,113 --> 00:24:01,522
I'll send somebody by tomorrow
to give you a shave
and a haircut.
492
00:24:02,922 --> 00:24:04,802
-Guard!
-[Bauwer] Sometimes it's better
493
00:24:04,812 --> 00:24:07,202
to just put
an old guard dog down.
494
00:24:08,692 --> 00:24:10,073
More trouble than he's worth
once he's outlived
his usefulness.
495
00:24:12,113 --> 00:24:13,922
[Rabb] You can always find
some way to be useful, Chief.
496
00:24:14,483 --> 00:24:16,633
And what am I supposed to do,
sir?
497
00:24:18,282 --> 00:24:19,863
If I don't want
to be a mercenary,
498
00:24:19,947 --> 00:24:22,283
what am I supposed to do?
499
00:24:22,393 --> 00:24:25,743
I can kill a man
18 different ways
with my bare hands.
500
00:24:26,113 --> 00:24:29,513
I can break down
43 different assault rifles.
501
00:24:29,902 --> 00:24:33,373
I can jump from a chopper
doing 30 knots,
502
00:24:33,383 --> 00:24:36,133
30 feet into a freezing ocean
503
00:24:36,143 --> 00:24:38,133
and swim all night
to a submarine.
504
00:24:38,713 --> 00:24:41,452
But what am I supposed
to do now?
505
00:24:41,536 --> 00:24:44,747
[door unlocking]
506
00:24:58,716 --> 00:25:00,802
[door opening]
507
00:25:00,802 --> 00:25:03,522
The grand jury indicted.
Murder Two.
508
00:25:03,763 --> 00:25:04,322
I know.
509
00:25:07,013 --> 00:25:08,152
How are you holding up?
510
00:25:08,235 --> 00:25:11,197
[sighing]
511
00:25:11,281 --> 00:25:13,282
Well, I'm used
to home-court advantage.
512
00:25:14,513 --> 00:25:16,993
We could buy some time,
claim the right of the military
513
00:25:17,003 --> 00:25:19,893
to prosecute Bauwer
as a deserter first.
514
00:25:20,042 --> 00:25:21,192
Oh, yeah. Well.
515
00:25:21,662 --> 00:25:23,373
Come to think of it,
we could convict him.
516
00:25:23,457 --> 00:25:25,793
Buy ourselves ten to 20 years.
Ha, ha.
517
00:25:25,843 --> 00:25:29,973
The good news is I finally
got his service record
out of the Pentagon.
518
00:25:30,243 --> 00:25:31,922
It took a big favor.
519
00:25:31,932 --> 00:25:33,152
Tell me it was worth it.
520
00:25:33,493 --> 00:25:34,593
I don't know.
There's a lot of whiteout.
521
00:25:34,677 --> 00:25:35,719
Sir?
522
00:25:36,993 --> 00:25:39,442
-Where's my witness, Bud?
-I'm sorry, sir.
523
00:25:39,452 --> 00:25:41,593
I've been interviewing people
on a three-block radius
524
00:25:41,603 --> 00:25:42,893
and nobody's seen anything.
525
00:25:43,032 --> 00:25:44,612
I need that witness, Bud.
526
00:25:44,932 --> 00:25:46,452
Yes, sir. I'll keep right on it.
527
00:25:46,782 --> 00:25:48,233
No more Game Boy
until you get him.
528
00:25:50,487 --> 00:25:53,322
[chuckles]
529
00:25:55,473 --> 00:25:56,292
Did you read this?
530
00:25:56,942 --> 00:25:59,853
Two silver stars, a bronze star,
531
00:25:59,883 --> 00:26:02,963
a Purple Heart, the Navy Cross?
532
00:26:02,973 --> 00:26:04,562
All earned in Black Ops.
533
00:26:04,572 --> 00:26:06,003
It doesn't even say
what they're for.
534
00:26:08,583 --> 00:26:11,322
You know, if we introduce this
to a jury,
535
00:26:11,333 --> 00:26:13,942
they're liable to fear him
rather than sympathize.
536
00:26:25,633 --> 00:26:28,692
[man]
Your attorney's waiting inside.
He left that for you.
537
00:26:57,055 --> 00:27:01,518
[sniffling]
538
00:27:01,772 --> 00:27:04,542
[Nardoni] Doctor Hurtan,
are you the principal researcher
and author
539
00:27:04,552 --> 00:27:07,942
of The Cambridge College Study
of Antisocial
and Violent Behavior?
540
00:27:08,025 --> 00:27:09,283
[Hurtan] I am.
541
00:27:09,333 --> 00:27:13,373
And as a recognized expert
on problems of impulse control,
542
00:27:13,383 --> 00:27:17,583
did you have the opportunity
to interview the defendant
on March 2nd of this year?
543
00:27:18,432 --> 00:27:19,083
I did.
544
00:27:19,442 --> 00:27:20,723
Please, tell the court
545
00:27:21,202 --> 00:27:23,383
your conclusions
based on that interview
546
00:27:23,503 --> 00:27:25,702
and your study
of the defendant's case history.
547
00:27:26,192 --> 00:27:29,942
The defendant exhibits
several symptoms
which when taken together
548
00:27:29,952 --> 00:27:33,763
meet the criteria of Antisocial
Personality Disorder.
549
00:27:34,103 --> 00:27:35,013
[Nardoni]
What are these symptoms?
550
00:27:35,633 --> 00:27:38,442
[Hurtan] Difficulty
regulating anger and aggression.
551
00:27:38,583 --> 00:27:41,353
Tending to overreact,
often violently.
552
00:27:41,463 --> 00:27:45,263
A lack of remorse indicated
by rationalizing one's behavior.
553
00:27:45,283 --> 00:27:47,583
And based
on your expert opinion,
554
00:27:48,172 --> 00:27:51,432
can the defendant,
suffering from such a disorder,
555
00:27:51,442 --> 00:27:54,692
distinguish between right
and wrong?
556
00:27:55,202 --> 00:27:55,833
Yes.
He just can't control his rage.
557
00:27:55,883 --> 00:27:57,072
Can't control his rage.
558
00:27:59,322 --> 00:28:02,772
Of considerable concern,
given his lethal training.
559
00:28:02,855 --> 00:28:04,231
Objection. Argumentative.
560
00:28:04,315 --> 00:28:06,024
Overruled.
561
00:28:07,853 --> 00:28:09,373
Yes, I would think so.
562
00:28:09,692 --> 00:28:12,182
So, when he reached
for that second gun
563
00:28:12,192 --> 00:28:13,833
and shot the boy
running out the door...
564
00:28:13,843 --> 00:28:15,093
Objection, Your Honor!
565
00:28:15,103 --> 00:28:18,093
The prosecution assumes facts
not in evidence.
566
00:28:18,176 --> 00:28:20,012
Sustained.
567
00:28:20,052 --> 00:28:21,093
[Nardoni]
Let me put it this way.
568
00:28:22,123 --> 00:28:26,373
If, in anger, he shot the boy
while he was running away,
569
00:28:26,402 --> 00:28:29,003
he would know that it was wrong.
Correct?
570
00:28:29,087 --> 00:28:30,129
[pager beeping]
571
00:28:36,133 --> 00:28:39,883
[Hurtan] Yes. Reality is fluid
for antisocial personalities.
572
00:28:39,893 --> 00:28:41,912
-[whispering]
-They'll often generate
an alternative view
573
00:28:41,922 --> 00:28:44,353
of reality to justify
their actions.
574
00:28:44,363 --> 00:28:45,322
Give us an example.
575
00:28:46,042 --> 00:28:48,442
To this day,
Mr. Bauwer maintains
576
00:28:48,452 --> 00:28:52,363
that a man
he nearly killed in the park
was stalking his wife.
577
00:28:52,753 --> 00:28:55,263
I think by now
he believes the story.
578
00:28:55,272 --> 00:28:56,062
Thank you, Doctor.
579
00:28:57,353 --> 00:28:58,672
No further questions.
580
00:29:00,202 --> 00:29:02,963
Doctor, did you actually
witness the defendant
581
00:29:02,973 --> 00:29:05,753
in an angry or aggressive state?
582
00:29:05,837 --> 00:29:06,992
No.
583
00:29:07,042 --> 00:29:10,572
Did he yell, scream,
throw anything?
584
00:29:10,692 --> 00:29:12,912
-No.
-And yet you concluded
585
00:29:12,922 --> 00:29:16,253
that he suffers from Antisocial
Personality Disorder.
586
00:29:16,312 --> 00:29:18,893
My evaluation
is based on an interview
587
00:29:18,902 --> 00:29:20,593
and the defendant's
case history.
588
00:29:20,603 --> 00:29:23,623
-The beating in a park
nine years ago?
-Yes.
589
00:29:24,243 --> 00:29:26,662
And you don't believe
that Chief Bauwer
could have used
590
00:29:26,672 --> 00:29:29,373
his highly developed
intuitive skills to sense
591
00:29:29,383 --> 00:29:31,942
that the man was indeed
stalking his wife?
592
00:29:31,952 --> 00:29:35,223
-No. It's classic justification.
-Really?
593
00:29:35,233 --> 00:29:37,723
Your Honor, I'd like
to introduce two police reports
594
00:29:37,733 --> 00:29:41,843
with accompanying court orders
as defense exhibits 21 A and B.
595
00:29:42,363 --> 00:29:43,743
I trust it's relevant?
596
00:29:43,753 --> 00:29:44,743
It is, Your Honor.
597
00:29:45,113 --> 00:29:45,863
Very well.
598
00:29:47,172 --> 00:29:49,353
[MacKenzie] Doctor Hurtan,
what if I told you
599
00:29:49,363 --> 00:29:52,263
that the man Chief Bauwer
accosted in the park
that evening,
600
00:29:52,272 --> 00:29:56,143
a Ron Damsey, was served
with two separate
restraining orders
601
00:29:56,152 --> 00:29:58,562
in the last five years
by two different women,
602
00:29:58,792 --> 00:30:00,562
one in Chicago
and one in St. Louis,
603
00:30:00,605 --> 00:30:03,523
for what they believed to be,
quote,
604
00:30:03,523 --> 00:30:05,692
"Stalking"?
605
00:30:05,692 --> 00:30:06,952
Is this right?
606
00:30:07,643 --> 00:30:10,662
Now, in your expert opinion,
607
00:30:11,182 --> 00:30:15,493
are these two women
suffering from Antisocial
Personality Disorder?
608
00:30:19,247 --> 00:30:20,582
It better be good, Bud.
609
00:30:20,793 --> 00:30:22,343
Uh, it is, sir.
610
00:30:22,613 --> 00:30:24,643
I came to Rodney thinking
that he might be able
611
00:30:24,652 --> 00:30:26,682
to digitally enhance
the logo on the back
612
00:30:26,766 --> 00:30:28,083
-of the baseball cap--
-You can't enhance it.
It's a blur.
613
00:30:28,133 --> 00:30:29,863
Well, I was desperate, sir.
614
00:30:30,103 --> 00:30:32,473
But Rodney here came up
with another idea.
615
00:30:32,483 --> 00:30:33,893
-What?
-Show him.
616
00:30:34,863 --> 00:30:36,822
[Rodney] Now, this frame
is from the surveillance video
617
00:30:36,883 --> 00:30:38,633
a minute
before the assailants entered.
618
00:30:39,172 --> 00:30:40,603
Yeah. There's no one there
but the old man.
619
00:30:40,686 --> 00:30:42,063
Yeah, but watch.
620
00:30:42,383 --> 00:30:43,532
[Rodney]
There was a faint reflection
621
00:30:43,542 --> 00:30:44,493
on the menu board.
622
00:30:44,733 --> 00:30:45,782
So we enhanced it
623
00:30:45,922 --> 00:30:47,123
and found
what looked like a figure
624
00:30:47,133 --> 00:30:48,442
standing in front
of the video game.
625
00:30:49,172 --> 00:30:51,743
So we enhanced it again,
flipped the image,
626
00:30:51,753 --> 00:30:54,233
and we could read
what was on the back
of the baseball cap.
627
00:30:54,243 --> 00:30:56,633
Madison Junior
High School Patriots.
628
00:30:57,162 --> 00:30:58,993
It's about six blocks away.
629
00:30:59,892 --> 00:31:01,893
Bud, if you were a girl,
I'd kiss you.
630
00:31:02,542 --> 00:31:03,682
Red light, Commander.
631
00:31:05,018 --> 00:31:06,059
[chuckles]
632
00:31:08,453 --> 00:31:10,272
Does this mean
I get my Game Boy back?
633
00:31:16,572 --> 00:31:18,173
We think it's a kid, ten, 11.
634
00:31:18,883 --> 00:31:21,223
I told you, sir.
I didn't see anyone.
635
00:31:21,542 --> 00:31:23,213
Chief,
I'm aware of your training.
636
00:31:23,223 --> 00:31:25,483
If there was another person
in the store you would know it.
637
00:31:27,292 --> 00:31:28,322
I don't get it.
638
00:31:28,483 --> 00:31:30,182
Why won't you let me help you?
639
00:31:32,692 --> 00:31:33,353
Forget it.
640
00:31:35,442 --> 00:31:37,902
It doesn't matter anyway.
It's just a matter of time now.
641
00:31:38,192 --> 00:31:40,802
We have him narrowed down
to the local junior high
baseball team.
642
00:31:40,886 --> 00:31:43,013
Leave him alone!
643
00:31:43,087 --> 00:31:45,548
[choking]
644
00:31:45,548 --> 00:31:47,675
You hear me?
645
00:31:47,675 --> 00:31:49,302
Leave him alone!
646
00:31:49,302 --> 00:31:50,623
He's my son!
647
00:31:59,083 --> 00:32:00,442
Get up! Face the walls.
648
00:32:00,442 --> 00:32:02,493
Whoa, whoa. Wait a minute.
Is there a problem?
649
00:32:02,503 --> 00:32:04,973
I saw on the security system.
He assaulted you.
650
00:32:04,983 --> 00:32:07,893
He was just showing me
how something happened.
Honestly.
651
00:32:08,152 --> 00:32:10,922
Now, if you'll excuse us,
this is confidential.
652
00:32:15,510 --> 00:32:16,720
[door opens]
653
00:32:19,306 --> 00:32:20,515
[door closes]
654
00:32:22,902 --> 00:32:24,282
You were protecting your son.
655
00:32:24,292 --> 00:32:25,593
He doesn't know who I am.
656
00:32:27,203 --> 00:32:29,613
-That's your defense.
-No, it's not.
657
00:32:29,697 --> 00:32:32,533
I left when he was two
and a half. Rebecca remarried.
658
00:32:32,583 --> 00:32:34,833
He's got a good home,
a good life.
659
00:32:35,062 --> 00:32:38,452
I would just wait by the store
to get a look at him.
He stopped there a lot.
660
00:32:38,613 --> 00:32:41,463
The other assailant
could have been running
for the door, or your son.
661
00:32:41,483 --> 00:32:43,172
You can't tell them!
662
00:32:43,182 --> 00:32:45,292
He can't know
what happened to me!
663
00:32:45,312 --> 00:32:46,922
I'd rather he thinks I'm dead.
664
00:32:46,922 --> 00:32:48,243
Well, what does he think now?
665
00:32:48,452 --> 00:32:49,253
I don't know.
666
00:32:50,912 --> 00:32:53,412
Someone else in the store
gives us a defense theory.
667
00:32:53,422 --> 00:32:55,172
You were protecting someone.
You'd be acquitted.
668
00:32:55,255 --> 00:32:57,282
No! He can't know!
669
00:32:57,282 --> 00:32:57,922
All right.
670
00:33:00,422 --> 00:33:02,583
What if he doesn't know
who you are?
671
00:33:02,593 --> 00:33:05,143
What if he just thinks
you were some man
who tried to help him?
672
00:33:05,152 --> 00:33:08,603
They'll find out.
They'll ask him questions,
questions about me.
673
00:33:08,613 --> 00:33:10,192
What if I can guarantee you
674
00:33:10,373 --> 00:33:11,963
no one will tell him anything
about you?
675
00:33:15,216 --> 00:33:16,926
You can do that?
676
00:33:20,083 --> 00:33:21,902
The man was protecting his son.
677
00:33:22,213 --> 00:33:24,853
Had the grand jury known that,
they would never have indicted.
678
00:33:24,902 --> 00:33:27,402
You should have told us
about the possibility
of a witness.
679
00:33:27,412 --> 00:33:28,652
We would have tracked him down.
680
00:33:28,662 --> 00:33:30,522
My job is to defend my client.
681
00:33:30,532 --> 00:33:32,192
Not build
the prosecution's case.
682
00:33:32,202 --> 00:33:34,213
Of course! And if
it didn't work out for you,
683
00:33:34,223 --> 00:33:36,302
-then you would have quashed it.
-One at a time.
684
00:33:36,603 --> 00:33:39,503
Please, Mr. Nardoni,
direct your comments to me.
685
00:33:40,182 --> 00:33:42,763
-What is it you want, Commander?
-I want a dismissal.
686
00:33:43,952 --> 00:33:46,312
[laughs] Your Honor,
I haven't seen
any definitive evidence
687
00:33:46,322 --> 00:33:47,993
to prove this was even the boy
in the store,
688
00:33:48,003 --> 00:33:49,503
much less the defendant's son.
689
00:33:49,513 --> 00:33:50,843
We can prove that, Your Honor.
690
00:33:50,853 --> 00:33:52,522
[Nardoni] Then they can call him
as a witness.
691
00:33:52,532 --> 00:33:54,163
I'm afraid he's right,
Commander Rabb.
692
00:33:54,243 --> 00:33:57,483
You can submit a motion,
but I see no reason
for the dismissal.
693
00:33:59,302 --> 00:34:02,322
Well, that brings us to a rather
delicate situation, Your Honor.
694
00:34:02,902 --> 00:34:04,993
The boy is unaware
that the homeless man
695
00:34:05,003 --> 00:34:06,503
he saw in the store
is his father.
696
00:34:06,513 --> 00:34:08,282
We would ask
that the prosecution
697
00:34:08,292 --> 00:34:10,403
not reveal this to him
in their questioning.
698
00:34:10,413 --> 00:34:12,623
We have the right
to cross-examine, Your Honor.
699
00:34:12,633 --> 00:34:16,383
It's not our problem
if the defendant is ashamed
of himself.
700
00:34:16,393 --> 00:34:18,763
It's for the boy's benefit,
not our client's.
701
00:34:19,252 --> 00:34:21,522
He's twelve years old.
It's impossible to gauge
702
00:34:21,532 --> 00:34:25,042
what sort of emotional trauma
such a revelation might provoke.
703
00:34:25,052 --> 00:34:26,822
How do we know
the boy doesn't know?
704
00:34:26,961 --> 00:34:29,961
It speaks directly
to the credibility
of the witness.
705
00:34:30,211 --> 00:34:32,392
I agree. The issue's germane.
706
00:34:32,471 --> 00:34:35,392
Your Honor,
you could apprise the jury
of the relationship
707
00:34:35,402 --> 00:34:36,721
out of the boy's presence.
708
00:34:36,731 --> 00:34:38,981
Mr. Nardoni
could then ask the child
709
00:34:38,991 --> 00:34:40,251
if he knows the defendant.
710
00:34:40,261 --> 00:34:41,642
That should satisfy the issue.
711
00:34:42,152 --> 00:34:43,981
Very well. I'll inform the jury.
712
00:34:43,991 --> 00:34:46,162
And, uh,
if the boy doesn't know,
713
00:34:46,172 --> 00:34:48,412
he won't learn it from you,
Mr. Nardoni.
714
00:34:48,731 --> 00:34:51,501
Your Honor, you're asking me
to walk a very fine line here.
715
00:34:51,582 --> 00:34:53,961
Well,
you're a skilled litigator.
I'm sure you can handle it.
716
00:34:54,044 --> 00:34:57,715
[chattering]
717
00:34:57,799 --> 00:34:59,425
Wouldn't happen.
If you had listened to me...
718
00:35:00,381 --> 00:35:03,072
Nardoni argued his way
to a weaker position.
719
00:35:03,082 --> 00:35:05,001
The jury knowing only helps us.
720
00:35:05,011 --> 00:35:06,441
Funny how that happens.
721
00:35:06,991 --> 00:35:08,021
Are you saying you planned it?
722
00:35:08,471 --> 00:35:09,201
What do you think?
723
00:35:09,592 --> 00:35:11,592
I think I like the big leagues.
724
00:35:31,232 --> 00:35:32,943
He's here. I just talked to him.
725
00:35:34,292 --> 00:35:37,423
He's a little nervous,
but that's normal.
726
00:35:38,863 --> 00:35:41,603
Forget it. Call it off.
727
00:35:41,802 --> 00:35:44,453
Chief, I went over everything
with him. He'll do fine.
728
00:35:44,462 --> 00:35:45,133
Trust me.
729
00:35:48,423 --> 00:35:50,222
-His mother bring him?
-Yeah.
730
00:35:50,502 --> 00:35:53,012
When this is all finished,
she'd like to sit down with you
731
00:35:53,022 --> 00:35:54,163
and go over the whole thing.
732
00:35:54,163 --> 00:35:56,713
I'm surprised she wants
to talk to me at all.
733
00:35:56,972 --> 00:35:59,403
Well, I believe she understands
more than you think, Chief.
734
00:36:01,982 --> 00:36:02,683
They're ready to go.
735
00:36:05,532 --> 00:36:06,312
Okay, let's do it.
736
00:36:06,395 --> 00:36:07,562
Yeah.
737
00:36:09,398 --> 00:36:10,899
[bailiff] All rise.
738
00:36:18,212 --> 00:36:19,153
Be seated.
739
00:36:19,843 --> 00:36:21,943
Commander Rabb,
are you ready to proceed?
740
00:36:22,333 --> 00:36:23,302
We are, Your Honor.
741
00:36:24,093 --> 00:36:25,652
The Defense calls Marty Bauwer.
742
00:36:27,488 --> 00:36:28,697
Okay? Good.
743
00:36:41,613 --> 00:36:42,673
Raise your right hand.
744
00:36:43,982 --> 00:36:45,873
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
745
00:36:45,873 --> 00:36:47,442
and nothing but the truth,
so help you God?
746
00:36:47,492 --> 00:36:48,843
-Yes.
-Please be seated,
747
00:36:48,853 --> 00:36:50,482
state and spell your name
for the record.
748
00:36:50,565 --> 00:36:54,736
Marty Bauwer, B-A-U-W-E-R.
749
00:36:54,903 --> 00:36:56,363
Thanks for coming today, Marty.
750
00:36:57,633 --> 00:36:59,673
-Are you nervous?
-A little.
751
00:37:00,343 --> 00:37:01,333
It's okay.
It's alright to be nervous.
752
00:37:03,183 --> 00:37:04,663
Marty, will you please
tell the court,
753
00:37:04,673 --> 00:37:06,982
were you
at the Georgetown Variety store
754
00:37:06,992 --> 00:37:09,092
at 33rd and R Streets
on March 8?
755
00:37:09,373 --> 00:37:12,203
Yes, sir.
I was playing the video game
in the corner.
756
00:37:12,262 --> 00:37:14,322
When did you first
notice something unusual?
757
00:37:14,603 --> 00:37:16,002
I was pretty into the game.
758
00:37:16,193 --> 00:37:18,002
So I didn't know
anything was happening
759
00:37:18,262 --> 00:37:20,982
until I heard the guy
yelling at the clerk for money.
760
00:37:21,383 --> 00:37:22,272
[Rabb] What did you do?
761
00:37:23,062 --> 00:37:25,363
Nothing. I didn't move,
762
00:37:26,363 --> 00:37:28,022
until I heard two shots.
763
00:37:28,383 --> 00:37:31,143
Then I turned around
to see the man
fighting all three of them.
764
00:37:31,623 --> 00:37:32,302
The defendant?
765
00:37:33,572 --> 00:37:36,072
He was dirtier
and he had a beard.
766
00:37:36,772 --> 00:37:37,593
But, yeah, that's him.
767
00:37:39,903 --> 00:37:40,762
What happened then?
768
00:37:42,453 --> 00:37:44,552
Then the last guy
came towards me
769
00:37:44,913 --> 00:37:45,792
and he shot him.
770
00:37:46,782 --> 00:37:48,433
The last man came toward you?
771
00:37:49,183 --> 00:37:50,212
It looked like it.
772
00:37:51,943 --> 00:37:53,562
So this man could have
saved your life?
773
00:37:53,572 --> 00:37:55,443
Objection.
He's leading the witness.
774
00:37:55,512 --> 00:37:58,042
-Sustained.
-I'll rephrase the question,
Your Honor.
775
00:37:58,833 --> 00:38:02,333
Marty, do you feel
that you could have been hurt
or killed
776
00:38:03,093 --> 00:38:05,792
if the defendant
had not stopped the last man?
777
00:38:07,169 --> 00:38:08,253
Yes.
778
00:38:08,643 --> 00:38:09,603
Thanks, Marty.
779
00:38:10,072 --> 00:38:11,252
No further questions,
Your Honor.
780
00:38:14,672 --> 00:38:15,757
Mr. Nardoni?
781
00:38:15,841 --> 00:38:16,883
Thank you, Your Honor.
782
00:38:21,252 --> 00:38:22,292
Hello, Marty.
783
00:38:22,375 --> 00:38:24,086
Hello.
784
00:38:25,002 --> 00:38:26,403
[Nardoni] Do you
know the defendant, Marty?
785
00:38:26,992 --> 00:38:28,172
Yeah, he saved my life.
786
00:38:28,212 --> 00:38:32,173
No, no. I'm not asking you
to parrot Mr. Rabb.
787
00:38:32,173 --> 00:38:33,943
I'm asking
if you know the defendant?
788
00:38:35,062 --> 00:38:38,203
-How do you mean?
-Do you know him?
789
00:38:38,212 --> 00:38:41,562
-[Marty] Personally?
-[Nardoni] Personally,
impersonally, whatever.
790
00:38:41,572 --> 00:38:43,643
I've seen him around,
but I never talked to him.
791
00:38:43,653 --> 00:38:44,363
Why not?
792
00:38:45,022 --> 00:38:46,242
I don't know. I just didn't.
793
00:38:47,572 --> 00:38:48,143
[Nardoni] I see.
794
00:38:49,413 --> 00:38:52,693
Well, what happened
after you saw the defendant
shoot
795
00:38:52,703 --> 00:38:54,633
and kill the last boy
in the store?
796
00:38:55,193 --> 00:38:55,913
I ran away.
797
00:38:55,923 --> 00:38:57,992
Why? He saved your life.
798
00:38:58,002 --> 00:39:01,583
-I was scared.
-Because you saw him
kill three people
799
00:39:01,593 --> 00:39:03,312
and you were afraid
he was gonna kill you.
800
00:39:03,472 --> 00:39:04,593
-I don't know.
-You don't know?
801
00:39:04,603 --> 00:39:06,012
What do you know, Marty?
802
00:39:06,022 --> 00:39:07,113
Objection, Your Honor.
803
00:39:07,123 --> 00:39:08,363
He is badgering the witness.
804
00:39:08,446 --> 00:39:10,115
Uh, sustained. Please,
805
00:39:10,163 --> 00:39:12,633
stick to specific questions,
Mr. Nardoni.
806
00:39:12,683 --> 00:39:13,593
Certainly, Your Honor.
807
00:39:15,083 --> 00:39:18,203
Marty, so when you went home,
808
00:39:18,212 --> 00:39:19,762
did you tell your mother
what had happened?
809
00:39:19,792 --> 00:39:22,143
-No.
-No? Why not?
810
00:39:22,623 --> 00:39:24,022
I thought I'd get in trouble.
811
00:39:24,383 --> 00:39:25,972
I wasn't supposed to be there.
812
00:39:25,982 --> 00:39:27,972
I was supposed to go
straight home after school.
813
00:39:29,822 --> 00:39:31,002
What did you tell your mother?
814
00:39:31,732 --> 00:39:33,002
[Marty] Practice ran late.
815
00:39:33,012 --> 00:39:34,532
[Nardoni]
So you lied to your mother?
816
00:39:35,393 --> 00:39:37,373
-I guess so.
-You guess so?
817
00:39:37,653 --> 00:39:39,923
Well, if you lied then,
why should we believe you now?
818
00:39:40,222 --> 00:39:42,643
Don't look at him!
Look at me, Marty! Look at me!
819
00:39:42,643 --> 00:39:45,503
-[Rabb] Your Honor!
-If you're a liar,
why should we believe you?
820
00:39:47,353 --> 00:39:48,542
-[Rabb] Stop!
-He's a good boy!
821
00:39:48,626 --> 00:39:49,452
Let him go, Chief!
822
00:39:49,502 --> 00:39:51,982
Do you hear me? He's a good boy!
823
00:39:52,143 --> 00:39:54,232
-Step away right now.
-Paul!
824
00:39:54,462 --> 00:39:57,222
Come on, Chief.
He's okay. Look at him.
825
00:39:57,282 --> 00:39:58,833
No one's hurting him. He's okay.
826
00:39:59,593 --> 00:40:00,933
Let the man go.
827
00:40:01,143 --> 00:40:03,062
Calm down, Chief,
and just think.
828
00:40:03,742 --> 00:40:06,163
Everything is all right.
It's all right.
829
00:40:06,262 --> 00:40:07,643
[Rebecca] Paul, don't do this.
830
00:40:08,532 --> 00:40:11,103
Don't do it, Paul. Let him go.
831
00:40:15,733 --> 00:40:17,443
[gasping]
832
00:40:17,873 --> 00:40:20,762
-[coughing]
-On the floor.
On the floor, now!
833
00:40:20,845 --> 00:40:24,599
[coughing]
834
00:40:26,292 --> 00:40:27,062
[bailiff] All the way.
835
00:40:37,173 --> 00:40:39,552
Nardoni intentionally
tried to provoke you
in front of the jury.
836
00:40:39,562 --> 00:40:42,042
The judge will never allow it.
I think we should go
for a mistrial.
837
00:40:42,052 --> 00:40:43,653
[Bauwer] No. I want it over.
838
00:40:44,462 --> 00:40:47,722
Chief, the jury could be
irreparably prejudiced
against you.
839
00:40:47,732 --> 00:40:49,333
I don't know
if I can turn them around.
840
00:40:49,453 --> 00:40:51,873
Now, the chances of Marty
having to testify again
841
00:40:51,883 --> 00:40:52,962
are very slim.
842
00:40:52,972 --> 00:40:54,562
I don't want him
up there again.
843
00:40:54,613 --> 00:40:56,772
End it, Commander. End it now.
844
00:41:05,083 --> 00:41:07,482
[Rabb]
A father protects his son.
845
00:41:08,732 --> 00:41:12,782
It's the most basic
of human instincts.
A biological imperative.
846
00:41:13,693 --> 00:41:17,153
Those of you who are parents
know you don't have to
be a Navy SEAL
847
00:41:17,163 --> 00:41:18,423
to act on the impulse.
848
00:41:21,322 --> 00:41:23,472
And though Chief Bauwer
didn't know his son,
849
00:41:23,903 --> 00:41:27,982
he stood watch every day,
across from that
convenience store
850
00:41:28,173 --> 00:41:29,883
to check on his well-being.
851
00:41:33,143 --> 00:41:35,843
When three violent criminals
threatened the boy's life,
852
00:41:36,403 --> 00:41:38,992
he didn't hesitate. Would you?
853
00:41:40,923 --> 00:41:43,062
No. He acted.
854
00:41:43,145 --> 00:41:47,442
He guarded. He protected.
855
00:41:49,262 --> 00:41:51,703
And what happened last week
in this courtroom
856
00:41:51,712 --> 00:41:54,012
was prompted
by that same motivation.
857
00:41:55,943 --> 00:41:57,502
An overreaction? Yes.
858
00:41:58,923 --> 00:42:01,623
Does he need some help?
Of course, he does.
859
00:42:04,403 --> 00:42:06,782
But how do we as a society
860
00:42:07,512 --> 00:42:09,693
treat the warriors we create?
861
00:42:11,042 --> 00:42:13,343
By locking them up
for protecting their children
862
00:42:13,353 --> 00:42:15,062
the same way they protected us?
863
00:42:16,032 --> 00:42:18,072
The prosecution would say yes.
864
00:42:20,153 --> 00:42:20,893
I say,
865
00:42:22,383 --> 00:42:24,083
Chief Bauwer is a hero,
866
00:42:24,167 --> 00:42:25,710
a guardian angel
867
00:42:26,552 --> 00:42:30,853
whose love for his son
kept him always there,
868
00:42:31,403 --> 00:42:32,413
in the shadows.
869
00:42:33,673 --> 00:42:35,042
He came through for his son,
870
00:42:35,103 --> 00:42:37,133
just like in ways
we'll never know,
871
00:42:37,873 --> 00:42:39,492
he came through for all of us.
872
00:42:43,038 --> 00:42:45,499
Hey!
873
00:42:45,583 --> 00:42:46,709
[grunts] Excuse me! Excuse me!
874
00:42:46,792 --> 00:42:48,460
Sorry!
875
00:42:48,520 --> 00:42:49,771
[people chattering]
876
00:42:49,771 --> 00:42:52,273
Excuse me! Excuse me!
877
00:42:52,273 --> 00:42:54,472
Have they announced it?
Excuse me!
878
00:42:55,272 --> 00:42:57,582
Member of the defense team
coming through. I've been paged!
879
00:42:57,665 --> 00:42:59,000
[man] Did they come down?
880
00:42:59,084 --> 00:43:00,751
[woman]
I haven't heard anything.
881
00:43:06,674 --> 00:43:08,175
Not guilty!
882
00:43:10,553 --> 00:43:11,595
Not guilty!
883
00:43:13,522 --> 00:43:14,783
I checked with my CO.
884
00:43:14,873 --> 00:43:17,562
Given the circumstances, I think
we can get the Navy to agree
885
00:43:17,572 --> 00:43:19,183
to an administrative discharge,
886
00:43:19,266 --> 00:43:20,472
provided you receive
some counseling.
887
00:43:20,522 --> 00:43:22,143
Which would probably
allow you to retain
888
00:43:22,153 --> 00:43:23,772
a good portion
of your Veterans' Benefits.
889
00:43:23,782 --> 00:43:25,133
I should be so lucky.
890
00:43:25,216 --> 00:43:28,052
[laughing]
891
00:43:28,136 --> 00:43:29,179
Ah.
892
00:43:32,903 --> 00:43:35,732
Chief, I've got a buddy
in Leesburg
893
00:43:35,742 --> 00:43:37,133
who runs a parachute school.
894
00:43:37,883 --> 00:43:39,292
He's always looking for a pro.
895
00:43:39,376 --> 00:43:42,127
Give him a call.
It would keep you close
to Washington.
896
00:43:45,482 --> 00:43:46,722
I don't know what to say.
897
00:43:47,173 --> 00:43:48,982
You saved my life twice.
898
00:43:49,363 --> 00:43:50,343
It was a privilege.
899
00:44:08,302 --> 00:44:10,673
Here's your chance, Chief.
Talk to him.
900
00:44:31,953 --> 00:44:33,492
You look better in a uniform.
901
00:44:33,575 --> 00:44:36,411
[laughs] Thanks.
902
00:44:37,322 --> 00:44:39,103
I didn't think
you'd get in trouble.
903
00:44:39,186 --> 00:44:40,572
Sorry I ran.
904
00:44:40,572 --> 00:44:42,183
Everybody gets scared.
905
00:44:42,613 --> 00:44:44,383
I hope you don't think
I'm a coward.
906
00:44:44,512 --> 00:44:46,923
It took more guts
to come back to help.
907
00:44:54,613 --> 00:44:57,333
-This is a nice bike.
-Thanks.
908
00:44:57,353 --> 00:44:58,863
My dad bought it for me.
909
00:44:58,863 --> 00:45:00,932
-He did?
-My stepdad.
910
00:45:00,982 --> 00:45:02,863
My mom says my real dad
will come back someday,
911
00:45:03,403 --> 00:45:04,272
when he's ready.
912
00:45:07,292 --> 00:45:08,262
Would you like that?
913
00:45:08,873 --> 00:45:10,943
Yeah. I think so.
914
00:45:18,052 --> 00:45:20,443
So, I'll see you around?
915
00:45:22,028 --> 00:45:23,613
Yeah.
916
00:45:37,502 --> 00:45:40,879
[closing theme music playing]
67133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.