Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,831 --> 00:00:11,398
According to my map,
2
00:00:11,485 --> 00:00:13,313
the safety area extends
as far as that wash
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,228
on the other side
of that bridge.
4
00:00:15,315 --> 00:00:16,838
Position your team in the wash,
5
00:00:16,925 --> 00:00:18,753
we'll target the tank,
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,278
and we'll knock down the bad
guys with Close Air Support.
7
00:00:21,365 --> 00:00:22,583
Aye, sir.
8
00:00:27,632 --> 00:00:28,981
We've got a target to paint
9
00:00:29,068 --> 00:00:30,504
from the other
side of the bridge.
10
00:00:30,591 --> 00:00:31,766
Move out!
11
00:00:40,340 --> 00:00:42,473
Reaper. This is Red Dog One.
12
00:00:42,560 --> 00:00:44,170
I've got a fire mission for you.
13
00:00:44,257 --> 00:00:46,129
I've got a tank with
a laser designation.
14
00:00:46,216 --> 00:00:48,087
Take it out with the Maverick.
Then sanitize the area.
15
00:00:48,174 --> 00:00:50,742
[Reaper]
Roger, Red Dog.
You paint it, we'll it hit.
16
00:00:53,571 --> 00:00:55,529
Are you sure we're supposed to
get this close to
the tank, Gunny?
17
00:00:55,616 --> 00:00:57,314
-We can paint it
from here.
-[Gunny] No.
18
00:00:57,401 --> 00:00:59,577
We paint it from where
the Captain says we paint it.
19
00:00:59,664 --> 00:01:01,056
This side of the bridge.
20
00:01:09,848 --> 00:01:12,242
Red Dog One. Red Dog
Five. We're in position.
21
00:01:12,329 --> 00:01:13,373
Paint it, Gunny.
22
00:01:13,460 --> 00:01:15,636
Roger that, sir. Let's do it.
23
00:01:17,334 --> 00:01:18,770
[beeping]
24
00:01:23,514 --> 00:01:24,993
Duck!
25
00:01:27,953 --> 00:01:30,216
[pilot]
Reaper Leader
to sections two and three.
26
00:01:30,303 --> 00:01:32,784
Target area is all yours.
27
00:01:32,871 --> 00:01:34,307
[jet approaching]
28
00:01:40,095 --> 00:01:41,271
Duck!
29
00:01:41,358 --> 00:01:42,446
[men shouting]
30
00:01:51,716 --> 00:01:52,934
Bell!
31
00:01:53,021 --> 00:01:54,675
[Krychuck] Bell, get back here!
32
00:01:54,762 --> 00:01:55,894
[explosion]
33
00:01:55,981 --> 00:01:57,548
Get down!
34
00:02:09,777 --> 00:02:12,693
[narrator]
Following in his
father's footsteps
as a naval aviator,
35
00:02:12,780 --> 00:02:15,392
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Junior,
36
00:02:15,479 --> 00:02:19,961
suffered a crash while landing
his Tomcat on a storm-tossed
carrier at sea.
37
00:02:20,048 --> 00:02:22,094
Diagnosed with night blindness,
38
00:02:22,181 --> 00:02:25,010
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
39
00:02:25,097 --> 00:02:29,493
which investigates, defends and
prosecutes the law of the sea.
40
00:02:29,580 --> 00:02:32,409
There, with fellow JAG
lawyer Major Sarah MacKenzie,
41
00:02:32,496 --> 00:02:34,933
he now fights in and
out of the courtroom
42
00:02:35,020 --> 00:02:39,503
with the same daring
and tenacity that made him
a Top Gun in the air.
43
00:03:28,029 --> 00:03:29,727
[men chattering]
44
00:03:32,904 --> 00:03:35,036
[Bud] Major, the file
you're looking for is...
45
00:03:35,123 --> 00:03:36,473
[Mac] I know where it is, Bud.
46
00:03:36,560 --> 00:03:37,865
Uh, yes, ma'am.
But it's already...
47
00:03:37,952 --> 00:03:40,085
0939 and the flight
doesn't leave till 1100.
48
00:03:40,172 --> 00:03:42,043
We have plenty
of time. So relax!
49
00:03:42,130 --> 00:03:44,219
You are so nervous. Yes, ma'am.
50
00:03:44,307 --> 00:03:46,439
It's just that I'm trying to
point out that the file you...
51
00:03:46,526 --> 00:03:49,747
There it is. For heaven's sake,
Bud, it was right in
front of you.
52
00:03:49,834 --> 00:03:51,139
Yes, ma'am.
53
00:03:51,226 --> 00:03:52,967
How about that?
54
00:03:53,054 --> 00:03:54,360
[phone ringing]
55
00:03:54,447 --> 00:03:56,188
It's 0940. We've
got plenty of time.
56
00:03:56,275 --> 00:03:57,581
[Harm] Did I say anything?
57
00:03:57,668 --> 00:03:59,409
It's the thought that counts.
58
00:03:59,496 --> 00:04:01,280
You were about to tell me
that I'm late for my flight.
59
00:04:01,367 --> 00:04:03,630
Now you and Bud call if you
need any help with your case.
60
00:04:03,717 --> 00:04:05,589
You call if you
need help with yours.
61
00:04:05,676 --> 00:04:07,286
Oh, I've got mine aced.
62
00:04:07,373 --> 00:04:09,288
You guys have your
work cut out for you.
63
00:04:09,375 --> 00:04:10,942
Why is that, sir?
64
00:04:11,029 --> 00:04:12,900
Recon Marines are
trained to be a tight group.
65
00:04:12,987 --> 00:04:15,555
They won't like the idea of
talking about one of their own.
66
00:04:15,642 --> 00:04:18,210
And this Captain Koonan's
got quite a reputation.
67
00:04:18,297 --> 00:04:19,603
For what, ma'am?
68
00:04:19,690 --> 00:04:21,518
For eating JAG
officers for lunch.
69
00:04:21,605 --> 00:04:23,389
[grunting]
70
00:04:23,476 --> 00:04:26,740
Seriously, Koonan is one
tough, old-fashioned Marine.
71
00:04:26,827 --> 00:04:28,525
His nickname is "The Duke."
72
00:04:28,612 --> 00:04:30,178
As in John Wayne.
73
00:04:30,265 --> 00:04:31,615
You're kidding.
74
00:04:31,702 --> 00:04:33,443
You know what bothers me, Harm?
75
00:04:33,530 --> 00:04:36,141
Captain Koonan is a legend.
Came up through the ranks.
76
00:04:36,228 --> 00:04:37,925
More medals than
his chest can hold.
77
00:04:38,012 --> 00:04:40,319
Spent nearly his entire
career with Recon units.
78
00:04:40,406 --> 00:04:42,974
I mean, he designed the
Recon training program.
79
00:04:43,061 --> 00:04:46,369
Well, actually, he designed the
Close Quarter Battle section.
80
00:04:46,456 --> 00:04:48,806
So how does an officer
with that much experience
81
00:04:48,893 --> 00:04:51,765
put his men's lives at
risk in a training exercise?
82
00:04:51,852 --> 00:04:54,202
-[elevator bell dings]
-It's a good question.
83
00:04:54,289 --> 00:04:55,508
Thanks for the help.
84
00:05:00,644 --> 00:05:02,907
Miss me already, don't you?
85
00:05:02,994 --> 00:05:04,169
Yes, sir.
86
00:05:04,256 --> 00:05:05,475
[elevator bell dings]
87
00:05:07,346 --> 00:05:08,869
Sergeant Major Sauer!
88
00:05:08,956 --> 00:05:10,088
[dog barking]
89
00:05:10,175 --> 00:05:11,655
Sergeant Major?
90
00:05:11,742 --> 00:05:13,004
[knocking]
91
00:05:17,574 --> 00:05:19,967
[Sauer] You will address
me as "sir," Recruit.
92
00:05:20,054 --> 00:05:21,665
Do you understand?
93
00:05:25,669 --> 00:05:27,975
-I'm Commander...
-Do you understand?
94
00:05:30,717 --> 00:05:31,936
Yes, sir!
95
00:05:32,023 --> 00:05:33,590
[all chuckling]
96
00:05:33,677 --> 00:05:36,723
Because you are one of the
most miserable specimens
97
00:05:36,810 --> 00:05:38,595
I have ever seen!
98
00:05:38,682 --> 00:05:40,640
There is no way in hell I am
gonna be able to square away
99
00:05:40,727 --> 00:05:43,469
what God has so
badly screwed up!
100
00:05:43,556 --> 00:05:45,863
There is not enough time,
101
00:05:45,950 --> 00:05:49,867
unless you pay attention
to every word I say.
102
00:05:49,954 --> 00:05:51,608
Do you understand?
103
00:05:51,695 --> 00:05:53,523
-Yes, sir.
-Good.
104
00:05:53,610 --> 00:05:56,700
Then repeat back
what I have just told you.
105
00:05:58,005 --> 00:05:59,311
Every word?
106
00:05:59,398 --> 00:06:02,532
Are you making a joke, Recruit?
107
00:06:02,619 --> 00:06:04,142
No, sir!
108
00:06:14,500 --> 00:06:18,243
It's a pleasure to have you
here, Major. You too,
Lieutenant.
109
00:06:18,330 --> 00:06:20,811
I asked for a Marine to
head up this investigation
110
00:06:20,898 --> 00:06:22,856
and, by God, the
Admiral came through.
111
00:06:22,943 --> 00:06:25,250
And a lady to boot. Outstanding.
112
00:06:25,337 --> 00:06:28,732
Admiral Chegwidden didn't
tell me you'd requested
a Marine, sir.
113
00:06:28,819 --> 00:06:31,648
It's the only way to do
this investigation properly.
114
00:06:31,735 --> 00:06:34,215
The Marine Corps
has to discipline itself.
115
00:06:34,302 --> 00:06:37,784
Not that we don't appreciate the
help from the Navy, Lieutenant.
116
00:06:37,871 --> 00:06:39,612
It's a new Marine Corps, Major.
117
00:06:39,699 --> 00:06:42,963
We have new equipment,
a new demographic, new methods.
118
00:06:43,050 --> 00:06:46,227
Our training requirements
have to reflect these changes.
119
00:06:46,314 --> 00:06:49,056
We can't think like dinosaurs
in an old John Wayne movie.
120
00:06:49,143 --> 00:06:50,710
Those days are gone.
121
00:06:50,797 --> 00:06:52,538
It's fine to be tough.
122
00:06:52,625 --> 00:06:54,366
It's not fine to get your
men hurt in training.
123
00:06:54,453 --> 00:06:55,846
No, sir. It is not.
124
00:06:55,933 --> 00:06:57,195
Captain Koonan's map.
125
00:06:57,282 --> 00:06:58,805
He says the safety
line was smudged.
126
00:06:58,892 --> 00:07:00,677
That's why his men were
outside the safety area.
127
00:07:00,764 --> 00:07:01,895
You don't believe him, Colonel?
128
00:07:01,982 --> 00:07:03,462
I didn't say that, Major.
129
00:07:03,549 --> 00:07:05,769
Captain Koonan
is a friend of mine.
130
00:07:05,856 --> 00:07:08,685
Now, it would hurt to learn
that he was responsible
for what happened.
131
00:07:08,772 --> 00:07:11,862
But it would hurt more
if his leadership reflected
badly on the Corps.
132
00:07:11,949 --> 00:07:13,820
Find out what happened
to my Marines, Major.
133
00:07:13,907 --> 00:07:15,169
-Yes, sir.
-Lieutenant.
134
00:07:22,046 --> 00:07:24,570
Well, the target quadrant's
smudged, all right.
135
00:07:24,657 --> 00:07:26,659
Obliterated is more like it.
136
00:07:26,746 --> 00:07:29,923
Well, isn't this the "Danger
Close" boundary here, ma'am?
137
00:07:30,010 --> 00:07:32,926
It doesn't look like it
includes that little road there.
138
00:07:33,013 --> 00:07:34,449
Could be.
139
00:07:34,537 --> 00:07:36,277
Or this could be a line here.
140
00:07:36,364 --> 00:07:39,019
And that does include the road.
141
00:07:39,106 --> 00:07:41,195
Well, if that is
the safety area,
142
00:07:41,282 --> 00:07:43,241
then Captain Koonan
was within his rights.
143
00:07:43,328 --> 00:07:45,809
If not, he put his men at risk.
144
00:07:45,896 --> 00:07:48,551
Putting your men
unnecessarily at risk during
a training exercise
145
00:07:48,638 --> 00:07:51,118
or at any time is unacceptable.
146
00:07:52,555 --> 00:07:54,078
[panting]
147
00:07:54,165 --> 00:07:55,949
[Sauer] You have made
no progress, Recruit!
148
00:07:56,036 --> 00:07:58,125
But luck is with you.
149
00:07:58,212 --> 00:08:01,172
Because I am gonna give
you another opportunity
to prove to me
150
00:08:01,259 --> 00:08:04,044
that you are not gonna get
the rest of your team killed
151
00:08:04,131 --> 00:08:06,960
because of your
ineptitude or incompetence.
152
00:08:10,573 --> 00:08:12,096
Assume the position, Recruit.
153
00:08:15,186 --> 00:08:16,361
Begin.
154
00:08:22,106 --> 00:08:23,281
Not bad.
155
00:08:23,368 --> 00:08:25,065
[cheering and whistling]
156
00:08:31,594 --> 00:08:32,856
For the Navy.
157
00:08:32,943 --> 00:08:34,945
[all laughing]
158
00:08:35,032 --> 00:08:36,642
[whistle blowing]
159
00:08:36,729 --> 00:08:38,601
[grunting]
160
00:08:38,688 --> 00:08:39,993
[man] Miller! Allard!
161
00:08:41,081 --> 00:08:42,300
Come on.
162
00:08:42,387 --> 00:08:43,736
[grunting]
163
00:08:45,564 --> 00:08:47,348
Very impressive, Captain.
164
00:08:47,435 --> 00:08:49,829
An ordinary Marine
is impressive, Major.
165
00:08:49,916 --> 00:08:51,788
A Recon Marine
must be exceptional
166
00:08:51,875 --> 00:08:53,485
or he will die.
167
00:08:53,572 --> 00:08:56,053
They are expected to
implant sensors and beacons,
168
00:08:56,140 --> 00:08:58,925
capture prisoners, call
and adjust supporting arms,
169
00:08:59,012 --> 00:09:01,841
conduct raids,
and rescue hostages.
170
00:09:01,928 --> 00:09:04,017
-[man yelling]
-Isn't that right,
First Sergeant?
171
00:09:04,104 --> 00:09:06,280
You just told them
the easy part, Skipper.
172
00:09:07,368 --> 00:09:08,892
Sergeant Tesla!
173
00:09:08,979 --> 00:09:10,328
[grunting]
174
00:09:10,415 --> 00:09:12,286
[whistle blowing]
175
00:09:12,373 --> 00:09:14,462
Sergeant Tesla
reporting as ordered, sir!
176
00:09:14,549 --> 00:09:17,161
Curve your hand, Sergeant.
177
00:09:17,248 --> 00:09:19,642
The object is to
incapacitate your enemy
178
00:09:19,729 --> 00:09:23,297
by digging your fingers
into the pressure points on
his neck, here.
179
00:09:23,384 --> 00:09:26,257
Grab, pull, chop.
180
00:09:26,344 --> 00:09:27,780
[grunts]
181
00:09:27,867 --> 00:09:30,087
Well, he knows his Close Combat.
182
00:09:30,174 --> 00:09:31,741
Hmm?
183
00:09:33,133 --> 00:09:35,614
If you need more than two
blows to kill your enemy,
184
00:09:35,701 --> 00:09:38,356
your chances of dying
increase 60 percent.
185
00:09:38,443 --> 00:09:40,053
Get it right, son.
186
00:09:40,140 --> 00:09:41,359
I will, sir.
187
00:09:41,446 --> 00:09:43,143
Back to it.
188
00:09:43,230 --> 00:09:44,536
Aye, aye, sir!
189
00:09:49,236 --> 00:09:51,064
Everything I had to
say about the accident
190
00:09:51,151 --> 00:09:53,023
is down in black and
white in my statement.
191
00:09:53,110 --> 00:09:55,416
We've read your
statement, Captain.
192
00:09:55,503 --> 00:09:57,157
Then how can I help you, Major?
193
00:09:57,244 --> 00:09:59,159
How many times have you
been on the training range
194
00:09:59,246 --> 00:10:00,683
where the accident took place?
195
00:10:00,770 --> 00:10:01,945
Once.
196
00:10:02,032 --> 00:10:04,382
Just once?
197
00:10:04,469 --> 00:10:06,340
I was not familiar
with the terrain,
198
00:10:06,427 --> 00:10:08,560
if that is your question.
199
00:10:08,647 --> 00:10:10,736
It was a new exercise.
200
00:10:10,823 --> 00:10:13,130
Will that be all, ma'am?
201
00:10:13,217 --> 00:10:15,698
We'd like permission to
interview the Recon Members
who were involved.
202
00:10:15,785 --> 00:10:17,482
[sighs]
203
00:10:17,569 --> 00:10:21,355
My men are participating in
a live-fire graduation exercise.
204
00:10:21,442 --> 00:10:24,707
If they do not receive
a high grade, they will
not become Force Recon.
205
00:10:29,015 --> 00:10:30,669
Reveille is at 0430.
206
00:10:30,756 --> 00:10:33,280
First class, 0600.
207
00:10:33,367 --> 00:10:35,761
Can you conduct your
interviews by then?
208
00:10:35,848 --> 00:10:38,285
If it's not too early, ma'am.
209
00:10:38,372 --> 00:10:41,985
I usually have lunch
by then, Captain.
210
00:10:42,072 --> 00:10:45,118
You can use my office in the
Squad Bay for your interviews.
211
00:10:46,380 --> 00:10:48,034
Will that be all, Major?
212
00:10:48,121 --> 00:10:49,340
Because if it is...
213
00:10:50,515 --> 00:10:51,995
How are the injured men doing?
214
00:10:56,695 --> 00:10:58,566
For the record, Major,
215
00:10:58,653 --> 00:11:01,047
I visit Gunny Krychuck
and Corporal Bell daily.
216
00:11:01,439 --> 00:11:03,006
Also for the record,
217
00:11:03,093 --> 00:11:05,051
I'm very sorry that
Corporal Bell was wounded.
218
00:11:06,270 --> 00:11:09,186
But I am damn glad
that it happened now.
219
00:11:09,273 --> 00:11:11,492
Recon Marines cannot
afford to give in to fear
220
00:11:11,579 --> 00:11:13,146
the way that Corporal Bell did.
221
00:11:13,233 --> 00:11:14,844
The fate of an entire division
222
00:11:14,931 --> 00:11:17,716
depends on how well
these men react under fire.
223
00:11:17,803 --> 00:11:21,633
Exercises like this are designed
to weed people like Bell out.
224
00:11:21,720 --> 00:11:23,504
Then you succeeded, Captain.
225
00:11:26,116 --> 00:11:28,553
If you'll excuse me,
Major, Lieutenant,
226
00:11:28,640 --> 00:11:32,339
my Marines need some hot chow
and a trip to the rain room.
227
00:11:32,426 --> 00:11:33,514
[helicopter whirring]
228
00:11:40,478 --> 00:11:42,872
Recon! Attention!
229
00:11:46,049 --> 00:11:47,528
Who are you?
230
00:11:47,615 --> 00:11:51,141
[all] We are the best,
sir! Recon! Ooh-rah!
231
00:11:51,228 --> 00:11:52,838
You're damned right you are.
232
00:11:54,057 --> 00:11:55,841
Dismissed!
233
00:11:55,928 --> 00:11:57,582
[all] Aye, aye, sir!
234
00:11:58,583 --> 00:11:59,889
[whooping]
235
00:12:04,067 --> 00:12:05,329
[knocking on door]
236
00:12:05,416 --> 00:12:06,591
Enter.
237
00:12:08,811 --> 00:12:10,987
Major MacKenzie.
Lieutenant Roberts.
238
00:12:11,074 --> 00:12:13,032
This is Sergeant
Krychuck's replacement,
239
00:12:13,119 --> 00:12:14,599
Gunnery Sergeant Post.
240
00:12:26,176 --> 00:12:27,830
[man calling out]
241
00:12:29,962 --> 00:12:32,791
It's good to see you
again, Gunny Post.
242
00:12:32,878 --> 00:12:34,488
Yes, ma'am.
243
00:12:34,575 --> 00:12:35,838
You two served together?
244
00:12:35,925 --> 00:12:38,318
Yes, sir. Bosnia.
2-9, right, Gunny?
245
00:12:40,364 --> 00:12:41,582
2-9, ma'am.
246
00:12:41,669 --> 00:12:43,193
[Malcolm] It's a good outfit.
247
00:12:43,280 --> 00:12:45,586
Let's see, the CO was, uh...
248
00:12:51,418 --> 00:12:52,767
Captain Walls, sir.
249
00:12:52,855 --> 00:12:55,466
Walls, of course.
250
00:12:55,553 --> 00:12:58,382
Who could forget Gonzo Walls.
251
00:12:58,469 --> 00:13:00,993
Well, you two probably
have some catching up to do.
252
00:13:01,080 --> 00:13:03,256
Yes, sir. We certainly do.
253
00:13:03,343 --> 00:13:06,216
No one is to be treated
with kid gloves, Guns.
254
00:13:06,303 --> 00:13:07,913
But the days of
breaking down a man
255
00:13:08,000 --> 00:13:10,611
and building him back
up into a Marine are gone.
256
00:13:10,698 --> 00:13:11,917
Understood, sir.
257
00:13:12,004 --> 00:13:14,137
Dismissed.
258
00:13:14,224 --> 00:13:15,399
Aye, aye, sir.
259
00:13:17,488 --> 00:13:19,098
One more thing, Gunny.
260
00:13:20,317 --> 00:13:22,101
Sir?
261
00:13:22,188 --> 00:13:24,756
If anyone, enlisted
or commissioned,
262
00:13:24,843 --> 00:13:26,845
doesn't conform to the
way that I want things done,
263
00:13:26,932 --> 00:13:29,021
I expect you to
tell me about it.
264
00:13:29,108 --> 00:13:30,370
That's an order.
265
00:13:31,894 --> 00:13:33,025
Sir!
266
00:13:35,723 --> 00:13:38,204
[door opens]
267
00:13:38,291 --> 00:13:40,119
[Harm] That was
not very smart, Major.
268
00:13:40,206 --> 00:13:42,295
[Mac] As smart as
not telling your partner
269
00:13:42,382 --> 00:13:44,950
you're undercover on the
same case she's working on,
Commander?
270
00:13:45,037 --> 00:13:47,866
Sir, ma'am, I don't think this
is a great spot to discuss this.
271
00:13:47,953 --> 00:13:50,086
-At ease, Bud.
-At ease.
272
00:13:50,173 --> 00:13:52,305
How the hell was I supposed
to know who the CO
of Force Recon was?
273
00:13:52,392 --> 00:13:55,047
How the hell was I supposed
to know you were coming?
274
00:13:55,134 --> 00:13:56,831
The Admiral thought
it would be best
275
00:13:56,919 --> 00:13:59,225
if we had someone
working from the inside, too.
276
00:13:59,312 --> 00:14:03,099
Getting information from
a Recon Marine is like
getting blood from a stone.
277
00:14:03,186 --> 00:14:05,405
Harm, I'm your partner.
278
00:14:05,492 --> 00:14:08,321
Well, maybe the Admiral's
developing a sense of humor.
I don't know.
279
00:14:08,408 --> 00:14:11,063
Don't blame it on the Admiral.
You did it on purpose.
280
00:14:11,150 --> 00:14:12,195
Sir, ma'am?
281
00:14:12,282 --> 00:14:13,892
-Bud.
-What?
282
00:14:13,979 --> 00:14:16,590
With all due respect,
I think you're both wrong.
283
00:14:16,677 --> 00:14:18,201
You're mostly right.
284
00:14:18,288 --> 00:14:21,465
I... I'd say 95 percent right
285
00:14:21,552 --> 00:14:24,381
and just five percent wrong.
286
00:14:27,862 --> 00:14:30,909
[men chanting]
287
00:14:30,996 --> 00:14:34,043
Captain Koonan is the finest
officer I've ever served
under, ma'am.
288
00:14:34,130 --> 00:14:36,523
I'd follow him to hell and back.
289
00:14:36,610 --> 00:14:38,351
It seems to be
a case for movies.
290
00:14:38,438 --> 00:14:40,397
Ma'am?
291
00:14:40,484 --> 00:14:43,226
Audie Murphy.
To Hell
and Back
was a movie with...
292
00:14:43,313 --> 00:14:44,792
Forget it, Sergeant.
293
00:14:44,879 --> 00:14:47,012
At ease, relax.
294
00:14:47,099 --> 00:14:49,493
You don't need
to sit at attention.
295
00:14:49,580 --> 00:14:50,668
Yes, ma'am.
296
00:14:53,105 --> 00:14:55,194
You didn't see
the Captain's map,
297
00:14:55,281 --> 00:14:57,631
you had no idea you
were within the impact area,
298
00:14:57,718 --> 00:15:00,634
even though you knew you
were only about 100 meters
from the target,
299
00:15:00,721 --> 00:15:03,724
and you'd follow
Captain Koonan to hell.
300
00:15:03,811 --> 00:15:05,639
And back, ma'am.
301
00:15:05,726 --> 00:15:07,902
He'd get us back.
302
00:15:07,990 --> 00:15:09,513
And back.
303
00:15:11,428 --> 00:15:12,995
May I speak freely, ma'am?
304
00:15:21,351 --> 00:15:22,700
The skipper...
305
00:15:22,787 --> 00:15:24,223
I mean, Captain Koonan.
306
00:15:26,573 --> 00:15:28,923
Well...
307
00:15:29,011 --> 00:15:31,970
He'd never deliberately put
us in a position where
anyone could get hurt.
308
00:15:32,057 --> 00:15:34,625
Then how did two Marines
end up in sick bay, Sergeant?
309
00:15:34,712 --> 00:15:37,019
That was Bell's own fault.
310
00:15:37,106 --> 00:15:38,890
If he'd have kept his head down
like the Gunny said,
he'd have been okay.
311
00:15:38,977 --> 00:15:40,848
If Bell had been in the safety
area, he would have been okay.
312
00:15:40,935 --> 00:15:42,024
Affirmative, ma'am, but...
313
00:15:44,765 --> 00:15:47,203
But?
314
00:15:47,290 --> 00:15:49,509
I was scared to death
out there, ma'am.
315
00:15:50,554 --> 00:15:53,731
I've never been in combat.
And those bombs, they...
316
00:15:53,818 --> 00:15:56,168
Man, they sounded
like I don't know what.
317
00:15:58,953 --> 00:16:02,435
The thing is, I'll probably
be scared that bad again
some day. Worse, maybe.
318
00:16:04,350 --> 00:16:05,830
But I know something now.
319
00:16:07,223 --> 00:16:08,615
What's that, Sergeant?
320
00:16:08,702 --> 00:16:11,053
I know I can handle
being that scared.
321
00:16:12,489 --> 00:16:14,621
I won't freeze.
322
00:16:14,708 --> 00:16:16,275
I'll get the job done.
323
00:16:18,625 --> 00:16:20,714
May I go now, ma'am?
324
00:16:20,801 --> 00:16:22,499
The new Gunny
comes on board today.
325
00:16:22,586 --> 00:16:24,544
I'd like to see that my
gear is squared away.
326
00:16:24,631 --> 00:16:26,981
Thank you, Sergeant
Tesla. Dismissed.
327
00:16:27,069 --> 00:16:28,331
Aye, aye, ma'am.
328
00:16:31,899 --> 00:16:33,423
Who's next?
329
00:16:33,510 --> 00:16:35,642
That was the last of them.
330
00:16:35,729 --> 00:16:37,775
That's it?
331
00:16:37,862 --> 00:16:39,385
Four interviews
and what do we have?
332
00:16:39,472 --> 00:16:41,561
"I didn't know we were
beyond the safety area,"
333
00:16:41,648 --> 00:16:44,216
"He's the finest Officer
I've ever served under,"
334
00:16:44,303 --> 00:16:47,915
and, "I'd follow him
to hell and back."
335
00:16:48,002 --> 00:16:50,222
In other words,
it was Bell's fault.
336
00:16:52,790 --> 00:16:56,054
How could it be
a trainee's fault?
337
00:16:56,141 --> 00:16:58,274
I've really got to
talk to Corporal Bell.
338
00:16:58,361 --> 00:17:00,928
I've been calling the hospital.
He's still unconscious.
339
00:17:02,800 --> 00:17:05,585
[man chattering]
340
00:17:05,672 --> 00:17:08,458
You are not a wet nurse,
Gunnery Sergeant Post.
341
00:17:08,545 --> 00:17:10,634
You are not a camp counselor.
342
00:17:10,721 --> 00:17:12,897
You are not a therapist.
343
00:17:12,984 --> 00:17:15,552
You are an instructor
for Recon Marines.
344
00:17:15,639 --> 00:17:17,423
Aye, aye, sir.
345
00:17:17,510 --> 00:17:19,773
I do not want them stroked.
I do not want them coddled.
346
00:17:19,860 --> 00:17:21,558
I want them tempered.
347
00:17:21,645 --> 00:17:23,386
I want them hardened,
348
00:17:23,473 --> 00:17:26,998
so they are absolutely confident
that they can do their job
349
00:17:27,085 --> 00:17:28,652
and come back alive.
350
00:17:28,739 --> 00:17:30,480
Aye, aye, Skipper.
351
00:17:35,441 --> 00:17:36,573
[screaming]
352
00:17:40,490 --> 00:17:42,535
Corporal Sibley,
353
00:17:42,622 --> 00:17:44,668
you are one of the most
miserable specimens I have
ever seen!
354
00:17:44,755 --> 00:17:46,539
You are one day from graduation
355
00:17:46,626 --> 00:17:48,324
and you cannot defeat
a simple obstacle!
356
00:17:48,411 --> 00:17:50,195
But you will, Sibley.
357
00:17:50,282 --> 00:17:52,458
Because I am gonna correct
what God has screwed up
358
00:17:52,545 --> 00:17:54,417
if it is the last
thing that I do!
359
00:17:54,504 --> 00:17:55,853
Yes, Gunnery Sergeant!
360
00:17:55,940 --> 00:17:57,507
Now, we will do
this again tomorrow!
361
00:17:57,594 --> 00:17:59,726
And when we do, you
will use your right foot
362
00:17:59,813 --> 00:18:01,728
to boost yourself
to the top of the wall.
363
00:18:01,815 --> 00:18:02,990
Do you understand?
364
00:18:03,077 --> 00:18:04,340
Yes, Gunnery Sergeant!
365
00:18:04,427 --> 00:18:06,037
Now get some!
366
00:18:09,214 --> 00:18:10,911
[men chattering]
367
00:18:12,696 --> 00:18:13,827
Guns.
368
00:18:13,914 --> 00:18:15,002
Sir?
369
00:18:17,048 --> 00:18:19,442
There is no tomorrow in combat.
370
00:18:19,529 --> 00:18:21,835
Sir, Sibley is exhausted.
371
00:18:21,922 --> 00:18:23,315
You've been in combat, Gunny.
372
00:18:23,402 --> 00:18:24,708
Yes, sir.
373
00:18:24,795 --> 00:18:27,928
Were you ever not
scared, not tired?
374
00:18:28,015 --> 00:18:29,495
Corporal Sibley!
375
00:18:29,582 --> 00:18:32,019
You will defeat
this obstacle today!
376
00:18:32,106 --> 00:18:33,847
Yes, Gunnery Sergeant!
377
00:18:40,767 --> 00:18:42,073
[yelling]
378
00:18:44,989 --> 00:18:46,904
[grunting]
379
00:18:46,991 --> 00:18:48,122
[groans]
380
00:18:49,559 --> 00:18:52,301
Get up, Sibley. Get up!
381
00:18:52,388 --> 00:18:54,259
Do you want to be
a Recon Marine?
382
00:18:54,346 --> 00:18:56,827
I am a Recon Marine!
383
00:18:56,914 --> 00:18:59,046
Then why aren't you
using your foot, Sibley?
384
00:18:59,133 --> 00:19:00,700
No excuse, Gunnery Sergeant!
385
00:19:00,787 --> 00:19:02,920
Get your ass over the wall
386
00:19:03,007 --> 00:19:05,314
or I swear to God I'll
kick it back to wherever
the hell it came from!
387
00:19:05,401 --> 00:19:06,967
Yes, Gunnery Sergeant Post!
388
00:19:07,054 --> 00:19:08,404
[grunts]
389
00:19:08,491 --> 00:19:10,014
And the rest of you!
390
00:19:10,101 --> 00:19:11,624
What the hell are you
doing? You are a team.
391
00:19:11,711 --> 00:19:14,497
If one man fails, you all fail!
392
00:19:14,584 --> 00:19:15,889
Lets go!
393
00:19:15,976 --> 00:19:17,326
Come on, Sibley!
394
00:19:17,413 --> 00:19:18,718
What are you?
395
00:19:18,805 --> 00:19:20,633
Recon!
396
00:19:20,720 --> 00:19:22,896
[all] Recon, Recon, Recon,
397
00:19:22,983 --> 00:19:24,246
Recon, Recon...
398
00:19:27,945 --> 00:19:29,555
[all cheering]
399
00:19:38,434 --> 00:19:39,739
Go, go, go!
400
00:20:03,720 --> 00:20:06,549
[Mac] Gunny Krychuck,
why were your men outside
the safety area?
401
00:20:06,636 --> 00:20:10,640
According to the map, we were
inside the safety area, ma'am.
402
00:20:10,727 --> 00:20:12,250
If Corporal Bell
had kept his cool,
403
00:20:12,337 --> 00:20:14,992
we'd all be having a
cold one at the NCO club.
404
00:20:15,079 --> 00:20:16,776
Do you need to nearly die
405
00:20:16,863 --> 00:20:18,300
to have a cold beer?
406
00:20:18,387 --> 00:20:20,040
That's what we do, ma'am.
407
00:20:20,127 --> 00:20:22,347
We kill, or we die.
408
00:20:22,434 --> 00:20:25,263
There's lots of people who don't
like to think of it that way,
409
00:20:25,350 --> 00:20:27,744
but you can bet they're the
ones who'll scream the loudest
410
00:20:27,831 --> 00:20:29,615
if we don't do our job.
411
00:20:29,702 --> 00:20:32,618
Especially when they start
doing the dying because of it.
412
00:20:40,974 --> 00:20:42,454
[heart monitor beeping]
413
00:20:49,809 --> 00:20:51,245
[Mac] Corporal Bell?
414
00:20:53,552 --> 00:20:56,207
I'm Major MacKenzie, Judge
Advocate General Corps.
415
00:20:56,294 --> 00:20:58,427
This is Lieutenant Roberts.
416
00:20:58,514 --> 00:21:01,081
The doctor gave us five minutes.
417
00:21:01,168 --> 00:21:02,387
Yes, ma'am.
418
00:21:03,867 --> 00:21:05,172
How are you feeling?
419
00:21:06,696 --> 00:21:08,567
Like I was run over by a tank.
420
00:21:11,788 --> 00:21:14,399
Well, we're trying to determine
the cause of the accident.
421
00:21:14,486 --> 00:21:16,923
Can you remember
anything that might be helpful?
422
00:21:21,667 --> 00:21:23,626
Just before the
exercise started,
423
00:21:27,978 --> 00:21:31,285
I saw Captain Koonan
doing something with his map.
424
00:21:31,373 --> 00:21:33,244
What was he doing?
425
00:21:33,331 --> 00:21:34,811
I don't know.
426
00:21:38,292 --> 00:21:39,424
Rubbing it,
427
00:21:41,252 --> 00:21:42,688
like with dirt.
428
00:21:45,125 --> 00:21:46,823
And then he took out a pencil
429
00:21:48,912 --> 00:21:50,392
and drew a line on it.
430
00:21:52,176 --> 00:21:54,178
Are you sure, Corporal?
431
00:21:54,265 --> 00:21:56,310
It was dark, remember?
432
00:21:56,398 --> 00:21:59,488
It wasn't but about
from me to you.
433
00:21:59,575 --> 00:22:01,446
And the moon was
shining enough, ma'am.
434
00:22:11,761 --> 00:22:13,415
[music playing]
435
00:22:15,721 --> 00:22:18,724
[Harm] More beer for
Corporal Sibley, wall-climber!
436
00:22:18,811 --> 00:22:20,857
[men] Flyer! Wall-flyer!
437
00:22:23,773 --> 00:22:25,339
So, Sibley,
438
00:22:25,427 --> 00:22:27,211
what's the word on
Gunny Krychuck?
439
00:22:27,298 --> 00:22:29,692
Gunny Krychuck ought to get
a medal. He saved Bell's ass.
440
00:22:29,779 --> 00:22:31,868
That's what I heard.
441
00:22:31,955 --> 00:22:33,696
How in the hell did you guys
wind up in the target
area anyway?
442
00:22:33,783 --> 00:22:36,394
Oh, hell, that's simple.
See, Captain Koonan...
443
00:22:36,481 --> 00:22:38,309
Is the finest officer
in the Marine Corps.
444
00:22:38,396 --> 00:22:40,093
Captain Koonan!
445
00:22:40,180 --> 00:22:43,009
[all] Recon, ooh-rah!
446
00:22:43,096 --> 00:22:44,533
[Baxter] Recon?
447
00:22:44,620 --> 00:22:45,882
Ooh-ha.
448
00:22:48,537 --> 00:22:51,322
Take your covers off. We don't
wear them inside in the Corps.
449
00:22:51,409 --> 00:22:53,019
We're Rangers.
450
00:22:53,106 --> 00:22:54,673
Not jarheads.
451
00:22:55,674 --> 00:22:58,068
As you were, Tesla.
452
00:22:58,155 --> 00:23:01,811
These doggies are our guests.
They're here to learn from us.
453
00:23:05,902 --> 00:23:08,339
The only thing we're
learning from you guys
454
00:23:08,426 --> 00:23:10,515
is how to use the head.
455
00:23:10,602 --> 00:23:12,125
As you were!
456
00:23:12,212 --> 00:23:13,475
Gunny!
457
00:23:15,172 --> 00:23:16,869
Sittin' down.
458
00:23:24,007 --> 00:23:25,748
[cheering]
459
00:23:30,709 --> 00:23:32,058
[man] Force Recon!
460
00:23:35,148 --> 00:23:36,454
[glass shattering]
461
00:23:44,854 --> 00:23:46,246
[bugle blowing reveille]
462
00:23:50,555 --> 00:23:53,210
[Tesla] Got to admire
your restraint, Gunny.
463
00:23:53,297 --> 00:23:54,777
You held off decking that jerk
464
00:23:54,864 --> 00:23:58,476
for a good two,
maybe three, seconds.
465
00:23:58,563 --> 00:24:00,086
[all chuckling]
466
00:24:00,173 --> 00:24:02,001
Man, I don't remember
it hurting this much.
467
00:24:02,088 --> 00:24:05,178
Don't tell me you're
out of practice, Gunny?
468
00:24:05,265 --> 00:24:07,224
Well, you know, it's
getting harder and harder
469
00:24:07,311 --> 00:24:09,226
to find a good bar fight.
470
00:24:09,313 --> 00:24:11,402
You got that right.
471
00:24:11,489 --> 00:24:14,448
A lot of guys who just
want to talk things out.
472
00:24:14,536 --> 00:24:16,233
We're Recon.
473
00:24:16,320 --> 00:24:17,539
We don't talk.
474
00:24:17,626 --> 00:24:18,670
We do.
475
00:24:18,757 --> 00:24:20,367
Ooh-rah!
476
00:24:20,454 --> 00:24:22,587
Yeah,
477
00:24:22,674 --> 00:24:24,633
a lot of things are getting
screwed up in this new
Marine Corps.
478
00:24:24,720 --> 00:24:27,331
Yeah. This whole thing
with Bell and the Gunny.
479
00:24:34,381 --> 00:24:37,036
So what do you think
about Captain Koonan?
480
00:24:37,123 --> 00:24:38,864
I think he's
a hell of an officer.
481
00:24:38,951 --> 00:24:40,213
You think he's too
hard on the men?
482
00:24:40,300 --> 00:24:41,519
Do you?
483
00:24:41,606 --> 00:24:43,652
Reckless with their safety?
484
00:24:43,739 --> 00:24:46,568
Well, you'd have to tell
me, Sergeant Tesla.
I'm the new guy here.
485
00:24:49,048 --> 00:24:50,484
You've been in combat, right?
486
00:24:50,572 --> 00:24:52,051
Yep.
487
00:24:52,138 --> 00:24:54,271
In war, things don't
always go as planned?
488
00:24:54,358 --> 00:24:55,968
More often than not.
489
00:24:57,230 --> 00:25:00,407
Captain Koonan is famous for
490
00:25:00,494 --> 00:25:02,627
interjecting problems
into the mission.
491
00:25:02,714 --> 00:25:05,238
That way we got to solve
it right then and there.
492
00:25:05,325 --> 00:25:07,501
It's for our own good.
493
00:25:07,589 --> 00:25:10,504
He wants to give us
the confidence to know we can
get the job done
494
00:25:10,592 --> 00:25:12,768
and survive.
495
00:25:12,855 --> 00:25:16,510
I'd heard a lot about
the Captain before I was
assigned to this unit,
496
00:25:16,598 --> 00:25:18,425
and, uh, that was
the word on him.
497
00:25:18,512 --> 00:25:21,515
His men come back alive.
498
00:25:21,603 --> 00:25:24,606
I think Gunny Krychuck
ought to get a medal.
499
00:25:24,693 --> 00:25:26,738
The Captain's put
the Gunny up for
500
00:25:26,825 --> 00:25:29,393
a Navy/Marine Corps
medal for his heroism.
501
00:25:29,480 --> 00:25:31,308
It's in Colonel
Malcolm's hands now.
502
00:25:31,395 --> 00:25:33,702
Colonel Malcolm?
503
00:25:33,789 --> 00:25:36,922
If it were up to him,
we'd all hold hands and chant
before a mission.
504
00:25:37,009 --> 00:25:38,620
[all laughing]
505
00:25:41,535 --> 00:25:43,015
Attention on deck!
506
00:25:45,409 --> 00:25:46,671
[sighs]
507
00:25:46,758 --> 00:25:48,064
As you were.
508
00:25:50,936 --> 00:25:53,809
You are one sorry
looking bunch of Marines.
509
00:25:53,896 --> 00:25:56,420
[all] Sir! Yes, sir!
510
00:25:56,507 --> 00:25:58,204
Menaces to society!
511
00:25:58,291 --> 00:26:00,206
[all] Yes, sir! Thank you, sir!
512
00:26:00,293 --> 00:26:01,425
Brawlers.
513
00:26:01,512 --> 00:26:03,166
[all] Yes, sir. Thank you, sir!
514
00:26:06,343 --> 00:26:10,695
These men are involved in
a Battalion-wide live fire
exercise today.
515
00:26:10,782 --> 00:26:12,262
Without them,
516
00:26:12,349 --> 00:26:14,612
the exercise cannot go forward.
517
00:26:14,699 --> 00:26:17,006
Sir, I have no authorization
to release them.
518
00:26:19,008 --> 00:26:21,053
What do these look
like to you, Marine?
519
00:26:21,140 --> 00:26:22,664
Captain's bars, sir!
520
00:26:22,751 --> 00:26:25,057
And they are all the
authorization you need.
521
00:26:27,930 --> 00:26:29,583
[Harm] Fall in
around the Captain!
522
00:26:38,070 --> 00:26:41,508
Recon Recruit Team Red Dog five
present or accounted for, sir!
523
00:26:44,033 --> 00:26:45,556
There's only one
thing I want to know.
524
00:26:45,643 --> 00:26:46,688
Sir.
525
00:26:47,689 --> 00:26:49,255
How did the men perform?
526
00:26:49,342 --> 00:26:51,954
Outstanding, sir!
527
00:26:52,041 --> 00:26:54,217
How can that be,
Gunnery Sergeant Post?
528
00:26:54,304 --> 00:26:56,306
My men ended up in the brig.
529
00:26:56,393 --> 00:26:59,744
Did you see any Rangers in
the brig, First Sergeant Creed?
530
00:26:59,831 --> 00:27:01,224
Not one Ranger, sir.
531
00:27:01,311 --> 00:27:04,140
Rangers are in sick bay, sir.
532
00:27:04,227 --> 00:27:05,402
I see.
533
00:27:06,533 --> 00:27:09,493
How do you feel about
that, First Sergeant?
534
00:27:09,580 --> 00:27:12,539
I'm appalled by
their conduct, sir.
535
00:27:12,626 --> 00:27:14,193
The First Sergeant and
I are appalled, Gunny.
536
00:27:14,280 --> 00:27:16,805
Yes, sir. I thought
you would be, sir.
537
00:27:18,720 --> 00:27:19,938
It will not happen again.
538
00:27:20,025 --> 00:27:21,723
No, sir.
539
00:27:23,855 --> 00:27:27,163
The close quarter battle
exercise today will be
your last.
540
00:27:28,817 --> 00:27:31,123
Screw it up,
541
00:27:31,210 --> 00:27:33,386
and you will not
become Recon Marines.
542
00:27:33,473 --> 00:27:37,477
So there is only one
possible outcome, gentlemen.
543
00:27:37,564 --> 00:27:39,131
Success!
544
00:27:39,218 --> 00:27:41,046
[all] Sir! Yes, sir!
545
00:27:41,133 --> 00:27:42,787
[helicopter whirring]
546
00:27:46,225 --> 00:27:47,749
Gunny briefing's at 1300.
547
00:27:48,880 --> 00:27:50,142
Aye, aye, sir.
548
00:27:51,448 --> 00:27:52,666
Outstanding.
549
00:27:57,671 --> 00:28:00,022
You men get some Zs.
It's going to be a long day.
550
00:28:00,109 --> 00:28:01,719
Fall out!
551
00:28:01,806 --> 00:28:03,242
[all] Aye, aye, sir!
552
00:28:05,984 --> 00:28:07,203
[birds chirping]
553
00:28:14,384 --> 00:28:16,473
Major?
554
00:28:16,560 --> 00:28:19,476
It is the custom to
salute an officer, Gunny.
555
00:28:21,086 --> 00:28:22,653
Yes, ma'am.
556
00:28:22,740 --> 00:28:25,134
You are loving this new
relationship, aren't you?
557
00:28:25,221 --> 00:28:27,658
Not as much as you're
loving your new infantry career.
558
00:28:27,745 --> 00:28:30,356
Well, it has its kicks, yes.
559
00:28:30,443 --> 00:28:33,577
Corporal Bell regained
consciousness last night.
560
00:28:33,664 --> 00:28:35,013
Did you get a statement?
561
00:28:35,100 --> 00:28:36,623
I did.
562
00:28:36,710 --> 00:28:38,582
Corporal Bell claims
he saw Captain Koonan
563
00:28:38,669 --> 00:28:40,410
deliberately alter his map.
564
00:28:41,933 --> 00:28:44,196
What have you learned?
565
00:28:44,283 --> 00:28:47,634
Koonan is famous for
interjecting problems
into his training exercises.
566
00:28:47,721 --> 00:28:49,985
Looks like he went
too far this time.
567
00:28:50,072 --> 00:28:51,943
Ah, we don't know that, Mac.
568
00:28:52,030 --> 00:28:54,772
All we have is a statement from
a Corporal who couldn't hack it.
569
00:28:54,859 --> 00:28:56,600
You like Koonan, don't you?
570
00:28:56,687 --> 00:28:58,210
I respect him.
571
00:28:58,297 --> 00:28:59,951
He may be hard on his men,
572
00:29:00,038 --> 00:29:03,694
he may push the envelope or bend
the rules a little, but...
573
00:29:03,781 --> 00:29:06,479
Yeah, or break the rules.
574
00:29:06,566 --> 00:29:08,830
Now, I don't know
that for sure, Mac.
575
00:29:08,917 --> 00:29:12,181
But I do know that his
Marines are some of the
best trained I've seen.
576
00:29:12,268 --> 00:29:14,705
His men come back
alive and in one piece.
577
00:29:14,792 --> 00:29:16,185
Not Bell.
578
00:29:16,272 --> 00:29:19,449
Not Krychuck.
579
00:29:19,536 --> 00:29:22,800
Colonel Malcolm wants
a preliminary report
from me by 1200.
580
00:29:22,887 --> 00:29:24,497
You don't have
anything to give him yet.
581
00:29:24,584 --> 00:29:26,935
I have a damaging statement.
582
00:29:27,022 --> 00:29:29,198
And there appears to be
a pattern of conduct involved.
583
00:29:29,285 --> 00:29:30,895
All you have is hearsay.
584
00:29:30,982 --> 00:29:33,419
If "interjecting problems"
jeopardizes their safety,
585
00:29:33,506 --> 00:29:34,899
then he's a bad officer.
586
00:29:34,986 --> 00:29:36,379
It's as simple as that.
587
00:29:36,466 --> 00:29:38,468
How do you train
men for war, Mac?
588
00:29:38,555 --> 00:29:40,296
You can't have a war
589
00:29:40,383 --> 00:29:42,689
if your Marines are dead
before the damn thing starts.
590
00:29:42,776 --> 00:29:45,431
You cannot ruin a man's
career without proof.
591
00:29:47,738 --> 00:29:49,609
[Malcolm]
Based on what you know,
592
00:29:49,696 --> 00:29:52,699
do you believe Captain Koonan
should be relieved of command?
593
00:29:52,786 --> 00:29:55,006
Sir, it's my duty
to investigate.
594
00:29:55,093 --> 00:29:57,400
It's also my duty to keep the
results of that investigation
595
00:29:57,487 --> 00:29:59,315
confidential until
I've completed it.
596
00:29:59,402 --> 00:30:02,100
Under the circumstances,
that's not an option, Major.
597
00:30:04,842 --> 00:30:07,497
I can't let Captain Koonan
be made a scapegoat, sir.
598
00:30:07,584 --> 00:30:09,107
Is that what you
think I'm doing?
599
00:30:09,194 --> 00:30:11,066
No, sir.
600
00:30:11,153 --> 00:30:12,850
But inadvertent things happen
when the controls are removed.
601
00:30:12,937 --> 00:30:15,809
Well, damn it, Major.
I didn't remove the controls!
602
00:30:15,897 --> 00:30:18,638
If Captain Koonan placed his
men outside the safety area,
603
00:30:18,725 --> 00:30:23,078
then he's responsible for
putting two of them in sick bay.
604
00:30:23,165 --> 00:30:25,819
If someone is injured
on this exercise because
of Captain Koonan,
605
00:30:25,907 --> 00:30:29,127
I will have your oak leaf.
606
00:30:29,214 --> 00:30:30,476
[Harm] Fall in!
607
00:30:39,224 --> 00:30:42,227
Recon Team Red Dog Five
present or accounted for, sir!
608
00:30:43,402 --> 00:30:44,534
Post!
609
00:30:52,281 --> 00:30:53,456
At ease.
610
00:30:55,023 --> 00:30:58,504
There is an enemy force in
and around the target village.
611
00:30:58,591 --> 00:31:00,332
Intel tells us
612
00:31:00,419 --> 00:31:03,683
there are two or three Marine
POWs being held in that village.
613
00:31:03,770 --> 00:31:06,034
Battalion will attack at 1600.
614
00:31:06,121 --> 00:31:09,124
The attack will be preceded
by an artillery barrage.
615
00:31:09,211 --> 00:31:11,691
We will be inserted by
helo on the roof of a building.
616
00:31:12,649 --> 00:31:15,782
We'll move down an
outside stairway into an alley.
617
00:31:16,653 --> 00:31:20,309
We'll proceed through
that alley to our objective.
618
00:31:20,396 --> 00:31:22,224
Remember,
619
00:31:22,311 --> 00:31:23,747
this is live fire.
620
00:31:23,834 --> 00:31:25,531
Five minutes after you evac,
621
00:31:25,618 --> 00:31:27,403
the area will be
leveled by artillery.
622
00:31:27,490 --> 00:31:29,840
That means you could get hurt.
623
00:31:29,927 --> 00:31:31,146
Or killed
624
00:31:31,233 --> 00:31:32,974
if you are not well clear.
625
00:31:34,236 --> 00:31:36,629
Who are you?
626
00:31:36,716 --> 00:31:39,632
[all] We're the best, sir!
Recon! Ooh-rah!
627
00:31:42,548 --> 00:31:44,246
Then prove it to me!
628
00:31:44,333 --> 00:31:46,552
Will there be
anything else, sir?
629
00:31:54,082 --> 00:31:56,258
Did you find my briefing
inadequate, Gunny?
630
00:31:56,345 --> 00:31:58,086
Sir, I was wondering
if there was something
631
00:31:58,173 --> 00:32:00,871
you might have skipped
over or left out, sir.
632
00:32:00,958 --> 00:32:02,699
If I have,
633
00:32:02,786 --> 00:32:05,049
then you will deal
with it, Gunny.
634
00:32:05,136 --> 00:32:09,053
Sir, I'm not worried
about me dealing with it.
635
00:32:09,140 --> 00:32:14,058
I train my men the best way
I know how to become warriors.
636
00:32:14,145 --> 00:32:18,323
Recon Marines are not as other
men, Gunnery Sergeant Post!
637
00:32:18,410 --> 00:32:19,498
Do it!
638
00:32:20,586 --> 00:32:22,588
Aye, aye, sir!
639
00:32:22,675 --> 00:32:24,199
[helicopter whirring]
640
00:32:26,549 --> 00:32:28,942
[Harm] Listen up!
641
00:32:29,030 --> 00:32:33,295
Your success today will
prove you are Recon Marines.
642
00:32:33,382 --> 00:32:37,864
Captain's made it perfectly
clear that this mission
is dangerous.
643
00:32:37,951 --> 00:32:40,476
You've heard of
Murphy's Law, gentlemen?
644
00:32:40,563 --> 00:32:43,348
Well, you can
count on one thing.
645
00:32:43,435 --> 00:32:44,958
On this mission,
646
00:32:45,046 --> 00:32:47,396
Murphy will make an appearance.
647
00:32:51,835 --> 00:32:54,272
[Harm] All right. Pay
attention, gentlemen.
648
00:32:54,359 --> 00:32:57,014
Intel says there are
two or three POWs
649
00:32:57,101 --> 00:33:00,365
in the building across the
street from our insertion point.
650
00:33:00,452 --> 00:33:03,716
If Intelligence is wrong,
we will proceed building by
building
651
00:33:03,803 --> 00:33:07,329
until we locate each and
every POW. Understood?
652
00:33:07,416 --> 00:33:09,070
Got it, Gunny.
Roger that, Gunny.
653
00:33:09,157 --> 00:33:11,681
This is where we earn
that Recon title, gentlemen.
654
00:33:11,768 --> 00:33:13,813
-Ooh-Rah!
-[all] Ooh-Rah!
655
00:33:13,900 --> 00:33:15,293
Get some!
656
00:33:16,512 --> 00:33:18,383
[helicopter whirring]
657
00:34:04,255 --> 00:34:06,692
[pilot]
Angel One.
This is Big Bird.
658
00:34:06,779 --> 00:34:08,999
Red Dog team has been inserted.
659
00:34:10,000 --> 00:34:11,958
Ready your weapon,
Staff Sergeant.
660
00:34:22,447 --> 00:34:23,492
Go!
661
00:34:56,177 --> 00:34:57,395
Go!
662
00:34:59,267 --> 00:35:00,790
Bad guys!
663
00:35:00,877 --> 00:35:02,183
[gun firing]
664
00:35:11,366 --> 00:35:13,063
-POWs?
-Negative, Gunny!
665
00:35:13,150 --> 00:35:14,412
-Negative, Gunny!
-Negative!
666
00:35:14,499 --> 00:35:15,500
Regroup!
667
00:35:16,719 --> 00:35:17,981
Next target. Go!
668
00:35:19,852 --> 00:35:21,202
Cover!
669
00:35:24,074 --> 00:35:25,684
[guns firing]
670
00:35:33,388 --> 00:35:36,260
That is one squared-away
team, First Sergeant.
671
00:35:36,347 --> 00:35:38,697
They damn sure are, sir.
672
00:35:38,784 --> 00:35:40,612
Are you up for
promotion, First Sergeant?
673
00:35:42,179 --> 00:35:43,528
[guns firing]
674
00:35:45,965 --> 00:35:47,228
Go!
675
00:36:00,415 --> 00:36:01,503
Clear!
676
00:36:14,255 --> 00:36:16,126
[Sibley] Clear! Two POWs.
677
00:36:16,213 --> 00:36:18,650
Allard, help Sibley
free the POWs.
678
00:36:18,737 --> 00:36:19,999
Check for injuries.
679
00:36:20,086 --> 00:36:21,262
Tesla, radio.
680
00:36:24,439 --> 00:36:26,136
Red Dog One. Red Dog Five.
681
00:36:26,223 --> 00:36:28,138
POWs are secure.
682
00:36:28,225 --> 00:36:31,794
[Harm]
Red Dog One. This
is Red Dog Five. Do you read?
683
00:36:31,881 --> 00:36:33,535
Do you read?
684
00:36:33,622 --> 00:36:35,232
Their radio is supposed
to be inoperable.
685
00:36:35,319 --> 00:36:37,408
-Do you read?
-Not ours.
686
00:36:37,495 --> 00:36:39,062
[static buzzing]
687
00:36:39,149 --> 00:36:41,020
Captain Koonan's radio is inop.
688
00:36:42,326 --> 00:36:44,067
I knew it. I caught him, Gunny.
689
00:36:44,154 --> 00:36:46,374
I saw the Captain
switching my radio with his.
690
00:36:46,461 --> 00:36:48,332
So I switched them back.
691
00:36:48,419 --> 00:36:50,856
Both the POWs appear to have leg
wounds from the shackles, Gunny!
692
00:36:50,943 --> 00:36:52,467
Assume they can't walk.
693
00:36:52,554 --> 00:36:53,598
Got it, Gunny!
694
00:36:53,685 --> 00:36:56,427
Angel One. Red Dog Five.
695
00:36:56,514 --> 00:37:00,083
POWs are secure. Will call
when we've cleared the area.
696
00:37:00,170 --> 00:37:02,781
Stand by for artillery
coordinates, Staff Sergeant.
697
00:37:07,699 --> 00:37:08,831
Clear!
698
00:37:12,138 --> 00:37:15,620
We've got 10 mikes before
ordinance turns this
villa into a nightmare.
699
00:37:15,707 --> 00:37:16,926
[Harm] Go!
700
00:37:20,146 --> 00:37:21,626
Stand by, weapons.
701
00:37:25,848 --> 00:37:26,979
They're clear.
702
00:37:28,372 --> 00:37:29,808
[Harm] Tesla, radio!
703
00:37:35,466 --> 00:37:38,426
Angel One. Red Dog Five.
Angel One. Red Dog Five.
704
00:37:38,513 --> 00:37:40,602
We are clear of the
objective. Repeat.
705
00:37:40,689 --> 00:37:42,125
We are clear of the objective.
706
00:37:43,692 --> 00:37:44,736
Go!
707
00:37:53,484 --> 00:37:57,445
Fire mission grid
Alpha Bravo 323441.
708
00:37:57,532 --> 00:38:01,057
Direction. 6139.
709
00:38:04,147 --> 00:38:05,583
Tesla!
710
00:38:05,670 --> 00:38:07,106
POW, Gunny!
711
00:38:09,326 --> 00:38:11,763
Damn it, Tesla! Clear
out! That's an order!
712
00:38:11,850 --> 00:38:13,156
Get out of there!
713
00:38:13,243 --> 00:38:14,636
Get the hell out of there!
714
00:38:16,028 --> 00:38:17,639
Damn it.
715
00:38:17,726 --> 00:38:18,857
Rags.
716
00:38:22,557 --> 00:38:23,558
Damn!
717
00:38:25,864 --> 00:38:28,127
[groans]
718
00:38:28,214 --> 00:38:29,564
[screaming]
719
00:38:29,651 --> 00:38:31,043
Tesla!
720
00:38:31,130 --> 00:38:33,132
Sergeant Tesla!
721
00:38:33,219 --> 00:38:34,830
My leg!
722
00:38:34,917 --> 00:38:36,658
Continue with
the mission, Sibley!
723
00:38:36,745 --> 00:38:38,616
You've got it. I'm
going back for Tesla!
724
00:38:38,703 --> 00:38:41,402
Gunny, we've got incoming
ordinance in less
than five minutes!
725
00:38:41,489 --> 00:38:45,101
Tesla's got a radio! I'll call
to abort! Now get out of here!
726
00:38:48,539 --> 00:38:50,106
Damn it!
727
00:38:50,193 --> 00:38:51,716
First Sergeant, get
this vehicle to Battalion!
728
00:38:51,803 --> 00:38:53,326
We have five minutes
to stop that artillery!
729
00:38:53,414 --> 00:38:54,893
Aye, aye, Skipper.
730
00:38:57,418 --> 00:38:59,681
[man] Ready on three! Preset!
731
00:38:59,768 --> 00:39:01,378
[man chattering]
732
00:39:01,465 --> 00:39:03,032
Ready on five!
733
00:39:04,425 --> 00:39:06,078
[Koonan] What the hell is this!
734
00:39:08,951 --> 00:39:10,779
I need a radio!
735
00:39:10,866 --> 00:39:12,607
We don't have one, sir. But
Battalion's just up the road.
736
00:39:12,694 --> 00:39:14,173
I know where
Battalion is, Marine!
737
00:39:14,260 --> 00:39:16,262
Let's get this damn
thing out of this hole!
738
00:39:16,349 --> 00:39:17,438
Yes, sir!
739
00:39:19,222 --> 00:39:22,007
Sorry, Gunny. I thought
those rags were a POW
740
00:39:22,094 --> 00:39:24,270
and if we would have left him
behind we wouldn't graduate.
741
00:39:24,357 --> 00:39:26,229
Don't worry.
Let's get you out of here.
742
00:39:26,316 --> 00:39:28,100
-How's that leg?
-Not too good.
743
00:39:28,187 --> 00:39:29,798
I think it's broke.
744
00:39:29,885 --> 00:39:31,190
[static]
745
00:39:31,277 --> 00:39:32,801
So's this radio.
746
00:39:34,063 --> 00:39:35,325
All right.
747
00:39:36,500 --> 00:39:38,371
Here it goes.
748
00:39:38,459 --> 00:39:39,808
[Harm grunting]
749
00:39:42,332 --> 00:39:43,768
[groaning]
750
00:39:45,030 --> 00:39:47,032
Dig, damn it!
751
00:39:47,119 --> 00:39:48,556
Try it, Private!
752
00:39:48,643 --> 00:39:49,774
Take it slow.
753
00:39:52,385 --> 00:39:54,039
She's pretty well
stuck, Skipper.
754
00:39:54,126 --> 00:39:56,346
There is no way in hell
a piece of retrograde steel
755
00:39:56,433 --> 00:39:58,261
is gonna defeat a bunch
of able bodied Marines!
756
00:39:58,348 --> 00:40:00,263
Now put your shoulders
to the damn thing!
757
00:40:02,047 --> 00:40:03,745
Go! Push!
758
00:40:09,054 --> 00:40:12,449
Get out of here, Gunny.
Artillery is gonna turn
this place to dust!
759
00:40:12,536 --> 00:40:15,321
I'm not leaving
without you, Tesla!
760
00:40:15,408 --> 00:40:16,801
[Harm] What are
you doing back here?
761
00:40:16,888 --> 00:40:18,324
[Sibley] We're a team,
aren't we, Gunny?
762
00:40:18,411 --> 00:40:20,239
Fire for effect on my command.
763
00:40:22,372 --> 00:40:24,940
Rock it! Rock it, damn it!
764
00:40:33,731 --> 00:40:36,473
Now you get this piece of
junk out of my way, Private!
765
00:40:37,518 --> 00:40:38,693
Move out!
766
00:40:40,042 --> 00:40:42,044
Now!
767
00:40:42,131 --> 00:40:43,915
Fire!
768
00:40:44,002 --> 00:40:45,308
[explosion]
769
00:40:49,834 --> 00:40:51,444
Guys, get out of here!
770
00:40:51,532 --> 00:40:53,446
Lift!
771
00:40:53,534 --> 00:40:55,100
Fire!
772
00:40:55,187 --> 00:40:56,188
[all grunting]
773
00:40:58,408 --> 00:40:59,801
[explosion]
774
00:41:02,891 --> 00:41:04,153
[coughing]
775
00:41:12,640 --> 00:41:13,771
Fire!
776
00:41:20,691 --> 00:41:21,779
Fire! Fire!
777
00:41:36,185 --> 00:41:37,578
[explosions]
778
00:41:43,453 --> 00:41:46,064
Colonel, cease fire! My men
haven't cleared the village.
779
00:41:46,151 --> 00:41:48,501
Cease fire! Cease fire!
780
00:41:55,900 --> 00:41:57,206
They stopped!
781
00:42:03,516 --> 00:42:06,215
They radioed that they
were in the clear.
What the hell happened?
782
00:42:06,302 --> 00:42:07,956
They went back
into the village, sir.
783
00:42:08,043 --> 00:42:10,349
Why the hell didn't
they get on the horn?
784
00:42:10,436 --> 00:42:11,568
I don't know.
785
00:42:11,655 --> 00:42:12,961
Why didn't you?
786
00:42:14,223 --> 00:42:16,399
I disabled my team's comm gear.
787
00:42:16,486 --> 00:42:18,749
Somehow the radios got switched.
788
00:42:18,836 --> 00:42:21,926
You disabled your
team's comm gear?
789
00:42:22,013 --> 00:42:25,364
I took out a transmitter
and put it in my office.
790
00:42:25,451 --> 00:42:28,759
Just like I smudged out the
safety perimeter on my map.
791
00:42:28,846 --> 00:42:31,893
I wanted my men to
taste the cordite, sir.
792
00:42:31,980 --> 00:42:33,808
To know the fear
of a close barrage.
793
00:42:36,245 --> 00:42:40,336
I have created problems
like that since I've
been with this command.
794
00:42:40,423 --> 00:42:42,730
It is the method
I use to train my men.
795
00:42:44,514 --> 00:42:46,472
Did you hear that,
Major MacKenzie?
796
00:42:46,559 --> 00:42:47,865
Lieutenant Roberts?
797
00:42:49,171 --> 00:42:50,825
Colonel Malcolm did not know.
798
00:43:01,009 --> 00:43:02,837
[Tesla] Hey, Gunny,
799
00:43:02,924 --> 00:43:03,925
thanks.
800
00:43:09,931 --> 00:43:11,584
[Malcolm] This is terrific!
801
00:43:11,672 --> 00:43:13,630
Outstanding!
802
00:43:13,717 --> 00:43:15,676
This kind of publicity
will go a long way
803
00:43:15,763 --> 00:43:18,461
towards letting people
know what Recon's all about.
804
00:43:18,548 --> 00:43:21,290
Excellent job,
Major, Lieutenant.
805
00:43:21,377 --> 00:43:23,248
I don't know that we
deserve thanks, sir.
806
00:43:23,335 --> 00:43:24,772
Nonsense.
807
00:43:24,859 --> 00:43:26,295
You helped to expose
a training method
808
00:43:26,382 --> 00:43:28,863
that was putting my
men's lives at risk.
809
00:43:28,950 --> 00:43:30,691
An official letter of reprimand
810
00:43:30,778 --> 00:43:32,954
will become part of Captain
Koonan's permanent record,
811
00:43:33,041 --> 00:43:34,825
and he will be
leaving the Corps.
812
00:43:35,870 --> 00:43:37,567
John Wayne is dead.
813
00:43:39,438 --> 00:43:40,875
[birds chirping]
814
00:43:58,196 --> 00:44:00,721
I liked you better in cammies.
815
00:44:00,808 --> 00:44:02,940
Well, I enjoyed wearing 'em.
816
00:44:03,027 --> 00:44:06,161
You were a credit
to the uniform.
817
00:44:06,248 --> 00:44:08,903
Thank you for bringing
my men out, Gunny.
818
00:44:08,990 --> 00:44:13,385
Well, hell, Captain,
they teach you a few
things in the Navy, too.
819
00:44:13,472 --> 00:44:15,039
I just saw Corporal
Bell. He's...
820
00:44:15,126 --> 00:44:17,520
Gonna be fine. I know.
821
00:44:17,607 --> 00:44:20,523
I visited him
early this morning.
822
00:44:20,610 --> 00:44:23,352
I hate to see the Corps
lose an officer like you, sir.
823
00:44:24,396 --> 00:44:26,572
Just as well.
824
00:44:26,659 --> 00:44:29,053
I don't understand
this new Corps.
825
00:44:29,140 --> 00:44:31,099
And I don't think it's
right for the country.
826
00:44:32,448 --> 00:44:34,319
Well, I hope you're
wrong about that, Captain.
827
00:44:34,406 --> 00:44:36,060
Time will tell, Commander.
828
00:44:37,279 --> 00:44:38,671
Time will tell.
829
00:45:02,870 --> 00:45:04,610
[men chanting]
59263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.