All language subtitles for JAG.S02E06.Trinity.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,205 --> 00:00:27,731 [snipping] 2 00:00:32,954 --> 00:00:35,565 [silenced gunshots] 3 00:01:07,902 --> 00:01:10,818 [baby cooing] 4 00:01:16,693 --> 00:01:17,233 [woman] It's all right. [shushing] 5 00:01:40,233 --> 00:01:42,818 [narrator] Following in his father's footsteps as a naval aviator, 6 00:01:43,313 --> 00:01:46,253 Lieutenant Commander Harmon Rabb, Junior, suffered a crash 7 00:01:46,513 --> 00:01:49,808 while landing his Tomcat on a storm-tossed carrier at sea. 8 00:01:50,672 --> 00:01:51,887 Diagnosed with night blindness, 9 00:01:52,392 --> 00:01:55,192 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps 10 00:01:55,553 --> 00:01:59,258 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 11 00:02:00,032 --> 00:02:02,948 There, with fellow JAG lawyer, Major Sarah MacKenzie, 12 00:02:02,972 --> 00:02:04,948 he now fights in and out of the courtroom 13 00:02:05,263 --> 00:02:06,808 with the same daring and tenacity 14 00:02:07,263 --> 00:02:09,633 that made him a Top Gun in the air. 15 00:02:11,548 --> 00:02:15,465 [theme music playing] 16 00:03:04,818 --> 00:03:06,951 [people chattering] 17 00:03:07,782 --> 00:03:10,552 [Rabb] "And from that time, through wildest woe, 18 00:03:11,532 --> 00:03:13,157 hope has shone a far light. 19 00:03:14,573 --> 00:03:16,513 Nor could love's brightest summer glow, 20 00:03:16,732 --> 00:03:18,492 outshine that solemn starlight. 21 00:03:19,922 --> 00:03:22,007 For, thus I hoped someday to aid. 22 00:03:22,472 --> 00:03:24,313 Oh, can such hope be in vain? 23 00:03:25,362 --> 00:03:28,397 When my dear country shall be made a nation once again." 24 00:03:30,053 --> 00:03:33,237 It's about forsaking love for a higher cause. Independence. 25 00:03:34,722 --> 00:03:36,437 What does that have to do with child abduction? 26 00:03:37,312 --> 00:03:39,047 It's the only thing the kidnappers left behind. 27 00:03:39,553 --> 00:03:41,177 Could it be some kind of coded message? 28 00:03:41,913 --> 00:03:44,967 No. Just a poem. Apparently a favorite of the baby's father. 29 00:03:45,672 --> 00:03:47,138 So it's not considered a ransom note? 30 00:03:48,062 --> 00:03:51,072 It seems it's his way of informing the mother that he has the child 31 00:03:51,273 --> 00:03:52,767 without making an outright admission. 32 00:03:52,854 --> 00:03:53,768 [knocking on door] 33 00:03:53,855 --> 00:03:55,030 Enter! 34 00:03:55,117 --> 00:03:56,205 [Roberts] Uh, sir? 35 00:03:56,963 --> 00:03:57,917 Flowers for you, sir. 36 00:03:58,004 --> 00:03:59,440 Flowers? 37 00:04:00,323 --> 00:04:02,137 Yes, sir. Roses. 38 00:04:03,762 --> 00:04:07,331 Umm, set them, set them over there. 39 00:04:07,418 --> 00:04:08,419 Yes, sir. 40 00:04:09,653 --> 00:04:13,683 Sir, if, uh, an insertion team broke in and out 41 00:04:13,702 --> 00:04:17,009 -of a US Military base, would... -[coughs] 42 00:04:17,303 --> 00:04:18,413 What is it, Mr. Roberts? 43 00:04:19,093 --> 00:04:21,617 Well, a note came with them, sir. 44 00:04:21,662 --> 00:04:22,443 I'll read it later. 45 00:04:23,531 --> 00:04:25,098 Yes, sir. 46 00:04:29,142 --> 00:04:30,343 [sighing] My Yeoman called in sick. 47 00:04:30,430 --> 00:04:31,996 Had to borrow Lieutenant Roberts. 48 00:04:32,262 --> 00:04:33,698 What you were saying, Major? 49 00:04:33,822 --> 00:04:35,298 Well, if this were a simple custody abduction, 50 00:04:35,702 --> 00:04:37,573 the father would have to hire his own private army. 51 00:04:38,183 --> 00:04:39,978 He didn't have to. He's IRA. 52 00:04:39,978 --> 00:04:42,111 Which explains why he likes the poem. 53 00:04:43,065 --> 00:04:44,806 His name is Lorcan Barnes, 54 00:04:45,563 --> 00:04:47,198 leader of an active Provo faction. 55 00:04:48,142 --> 00:04:49,926 Brits call him The Ghost. 56 00:04:50,883 --> 00:04:52,276 Uh, sir? 57 00:04:53,033 --> 00:04:55,622 There's a Miss Delany on line two. 58 00:04:55,672 --> 00:04:56,468 Says it's important. 59 00:04:58,072 --> 00:04:59,587 You know, personal. 60 00:05:00,753 --> 00:05:01,702 I'll call her back. 61 00:05:01,789 --> 00:05:02,834 [Roberts] Yes, sir. 62 00:05:05,576 --> 00:05:06,577 [sighing] 63 00:05:06,952 --> 00:05:08,093 [Rabb] Sir, I assumed 64 00:05:08,313 --> 00:05:10,452 the baby's mother was a US Naval officer. 65 00:05:11,279 --> 00:05:12,541 She is. 66 00:05:13,153 --> 00:05:15,678 And she married an IRA leader? 67 00:05:16,232 --> 00:05:17,632 No, she stopped short of that. 68 00:05:18,352 --> 00:05:19,808 Lieutenant Linda Nevins, 69 00:05:20,473 --> 00:05:22,193 former Naval attache in London. 70 00:05:22,512 --> 00:05:23,777 Transferred to Holy Loch, Scotland, 71 00:05:23,952 --> 00:05:24,948 after she had the baby. 72 00:05:25,523 --> 00:05:27,928 I'm surprised they allowed her to remain in Britain at all. 73 00:05:28,493 --> 00:05:30,670 Oh, her father pulled a few strings. 74 00:05:30,757 --> 00:05:31,835 Admiral Nevins, SEPAC. 75 00:05:31,835 --> 00:05:33,020 Admiral Nevins, SEPAC. 76 00:05:33,593 --> 00:05:37,107 Excuse me, sir, but I really think you should speak with her. 77 00:05:37,803 --> 00:05:39,843 Lieutenant Roberts, I am in a briefing. 78 00:05:40,553 --> 00:05:44,033 Yes, sir. But when I confirmed that you had received her flowers 79 00:05:44,273 --> 00:05:45,963 and still couldn't take the call 80 00:05:47,593 --> 00:05:48,737 she became very upset. 81 00:05:49,521 --> 00:05:50,783 What line? 82 00:05:50,870 --> 00:05:53,438 Two, sir. 83 00:05:57,223 --> 00:05:59,963 Short version, you're hopping on the first flight to Heathrow, 84 00:06:00,232 --> 00:06:02,472 then onto Belfast. Admiral Nevins wants our people. 85 00:06:03,303 --> 00:06:04,518 What does he want us to do in Belfast? 86 00:06:05,003 --> 00:06:06,443 The Royal Ulster Constabulary 87 00:06:06,862 --> 00:06:08,763 has been tracking his movements in Northern Ireland. 88 00:06:08,982 --> 00:06:10,377 Do what you can to help them find the kid. 89 00:06:10,583 --> 00:06:11,693 Deal with any legal roadblocks. 90 00:06:12,422 --> 00:06:14,293 Well, I thought you said this Barnes was a ghost? 91 00:06:15,123 --> 00:06:18,018 Well, Major, I guess that makes you ghostbusters. 92 00:06:20,411 --> 00:06:22,500 Aye, sir. 93 00:06:22,587 --> 00:06:24,111 [sighing] 94 00:06:28,724 --> 00:06:30,030 Hi, Laura. 95 00:06:37,362 --> 00:06:40,343 [Rabb] Imagine being involved with an IRA terrorist? 96 00:06:40,822 --> 00:06:42,487 Talk about being married to the mob. 97 00:06:42,487 --> 00:06:45,098 Harm, we don't always pick the people we end up with. 98 00:06:45,632 --> 00:06:46,718 It just sort of happens. 99 00:06:47,473 --> 00:06:50,084 Oh, now, Major, I never had you pegged for such a romantic. 100 00:06:50,512 --> 00:06:51,888 Well, you still have to live with the consequences. 101 00:06:51,975 --> 00:06:53,934 [man] Would you please give me a smile, please, one smile. 102 00:06:54,422 --> 00:06:55,617 -[Rabb] Like her? -Exactly. 103 00:06:57,762 --> 00:07:01,328 Yeah. Exactly 24 million consequences. 104 00:07:02,322 --> 00:07:04,759 Lieutenant Commander Rabb and Major MacKenzie? 105 00:07:05,153 --> 00:07:06,737 -That's right. -Welcome to the UK. 106 00:07:06,824 --> 00:07:08,913 Jonathan Graham, RUC. 107 00:07:09,243 --> 00:07:10,477 I'm to accompany you to Belfast. 108 00:07:10,922 --> 00:07:12,477 -Is there a problem? -Just a precaution. 109 00:07:13,202 --> 00:07:14,407 The IRA have operatives everywhere. 110 00:07:14,963 --> 00:07:16,921 Well, no offense, Mr. Graham, but their beef is with you. 111 00:07:17,183 --> 00:07:18,857 We may be safer traveling alone. 112 00:07:19,683 --> 00:07:22,198 Perhaps. But they did steal one of your children. 113 00:07:22,892 --> 00:07:23,977 Who knows what they're up to? 114 00:07:25,563 --> 00:07:27,283 And, uh, lose the uniforms. 115 00:07:27,922 --> 00:07:29,328 No point in making yourselves a target. 116 00:07:34,192 --> 00:07:35,818 [Graham] You'll have to excuse the added security. 117 00:07:36,303 --> 00:07:37,898 Provo activity has been up lately. 118 00:07:38,463 --> 00:07:39,938 Have you managed to get a bead on Barnes yet? 119 00:07:40,743 --> 00:07:42,798 I've been trying to get a bead on Barnes for the last six months. 120 00:07:43,102 --> 00:07:44,612 Do you think he'll hurt the child? 121 00:07:44,662 --> 00:07:46,847 [Graham] I've long since stopped trying to figure the buggers out. 122 00:07:47,623 --> 00:07:49,363 But they have the disposition for it, that's for sure. 123 00:07:50,322 --> 00:07:52,698 You're going to have to give me something I can work with, Linda. 124 00:07:54,202 --> 00:07:57,553 Lorcan was private. He didn't really have any friends. 125 00:07:57,803 --> 00:07:59,308 [Hutchenson] Oh, we know he had friends! 126 00:07:59,922 --> 00:08:01,762 He had a bloody network of friends. 127 00:08:01,849 --> 00:08:03,851 [door closing] 128 00:08:04,283 --> 00:08:05,408 What is this? An interrogation? 129 00:08:05,496 --> 00:08:06,714 Certainly not. 130 00:08:07,952 --> 00:08:09,058 She came to us voluntarily. 131 00:08:11,612 --> 00:08:16,222 I met two men at his flat once. I forget their names. They left as soon as I got there. 132 00:08:16,813 --> 00:08:17,768 And this was when? 133 00:08:19,542 --> 00:08:20,588 About a year and a half ago. 134 00:08:21,373 --> 00:08:22,992 Probably planning the Devonshire bombing. 135 00:08:23,653 --> 00:08:25,752 Lorcan had nothing to do with that. He was with me that night. 136 00:08:25,933 --> 00:08:28,132 -Was he? That's strange. -What is? 137 00:08:28,132 --> 00:08:30,232 That you should feel compelled to defend him. 138 00:08:30,303 --> 00:08:31,828 This man who stole your baby. 139 00:08:32,413 --> 00:08:34,617 He's not what you think he is! You don't know him! 140 00:08:35,052 --> 00:08:37,053 Perhaps it's you who's the one who doesn't know him. 141 00:08:38,653 --> 00:08:39,617 And who might you be? 142 00:08:39,923 --> 00:08:41,568 Lieutenant Commander Rabb, US Navy. 143 00:08:41,923 --> 00:08:43,897 Major MacKenzie, United States Marine Corps. 144 00:08:44,603 --> 00:08:45,338 As you were, Lieutenant. 145 00:08:45,882 --> 00:08:47,988 We represent Lieutenant Nevins' interest here. 146 00:08:48,833 --> 00:08:50,798 Well, then it seems we share the same interest. 147 00:08:51,322 --> 00:08:52,889 I'm Inspector Vincent Hutchenson. 148 00:08:53,052 --> 00:08:54,463 Would you mind if you and I had a word alone 149 00:08:54,603 --> 00:08:55,517 for a moment, Inspector? 150 00:08:55,604 --> 00:08:56,735 Not at all. 151 00:08:56,923 --> 00:08:58,212 I'm finished here, I expect. 152 00:08:59,002 --> 00:09:01,037 The Lieutenant has surely helped us all she can. 153 00:09:01,124 --> 00:09:02,342 Good day. 154 00:09:05,783 --> 00:09:06,487 I'll meet you outside. 155 00:09:08,142 --> 00:09:09,928 Not exactly sympathetic, are they? 156 00:09:10,015 --> 00:09:11,059 No, ma'am. 157 00:09:15,502 --> 00:09:17,453 Have you told them what Lorcan might want with his son? 158 00:09:17,773 --> 00:09:18,628 They have their own theory. 159 00:09:22,242 --> 00:09:23,287 A human shield. 160 00:09:25,533 --> 00:09:26,713 It wouldn't look good for the Brits 161 00:09:26,892 --> 00:09:29,647 if an American child was killed while hunting down a terrorist. 162 00:09:30,093 --> 00:09:31,132 I take it you don't agree? 163 00:09:32,122 --> 00:09:35,038 Lorcan loves Jimmy. He would never purposely put him in danger. 164 00:09:35,173 --> 00:09:35,862 So what's your theory? 165 00:09:37,202 --> 00:09:38,272 He doesn't want to give him up. 166 00:09:38,843 --> 00:09:39,548 Does he even know him? 167 00:09:41,252 --> 00:09:43,847 I thought you broke off contact before you even had the baby. 168 00:09:45,343 --> 00:09:47,413 Lieutenant, I'm here to help you. 169 00:09:48,023 --> 00:09:49,043 If you want to get your son back, 170 00:09:49,182 --> 00:09:50,568 you'd better start trusting someone. 171 00:10:06,083 --> 00:10:11,153 Lorcan was living underground when I first met him. 172 00:10:11,153 --> 00:10:14,978 He didn't tell me he was IRA until we started talking marriage. 173 00:10:16,713 --> 00:10:18,602 I gave him an ultimatum. 174 00:10:20,182 --> 00:10:20,862 He couldn't give it up. 175 00:10:24,122 --> 00:10:29,952 Seven months later, Jimmy was born. 176 00:10:29,952 --> 00:10:32,842 I took leave and stayed in London so Lorcan could see him. 177 00:10:39,182 --> 00:10:40,412 You should have seen his face 178 00:10:41,392 --> 00:10:43,052 the first time he saw his son. 179 00:10:44,733 --> 00:10:46,012 There was an instant bond. 180 00:10:48,423 --> 00:10:52,718 For a moment, I actually thought he might give it all up 181 00:10:52,952 --> 00:10:53,763 to take care of him. 182 00:10:59,432 --> 00:11:02,693 But I haven't heard from him in almost eight months. 183 00:11:02,780 --> 00:11:08,829 So, I finally requested a transfer. 184 00:11:12,083 --> 00:11:15,038 Jimmy and I were supposed to leave for Norfolk in ten days. 185 00:11:18,173 --> 00:11:21,897 I guess Lorcan just wasn't going to let that happen. 186 00:11:27,353 --> 00:11:30,322 [Hutchenson] You'll forgive me if I'm remiss in my sensitivity training. 187 00:11:30,533 --> 00:11:33,998 People seem to forget we're fighting a war here. Milk and sugar? 188 00:11:34,442 --> 00:11:35,704 No, thank you. 189 00:11:35,733 --> 00:11:36,838 Yes, that's right. 190 00:11:37,442 --> 00:11:39,153 You yanks like things straight up. 191 00:11:39,843 --> 00:11:43,923 Inspector, I understand how you might not appreciate Lieutenant Nevins' position. 192 00:11:44,173 --> 00:11:46,878 A terrorist has her child. What's not to appreciate? 193 00:11:47,033 --> 00:11:49,157 That the terrorist is the child's father. 194 00:11:49,244 --> 00:11:50,680 Yes, that. 195 00:11:51,382 --> 00:11:53,803 Well, I'm sure your Lieutenant knows Mr. Barnes 196 00:11:53,942 --> 00:11:55,502 in an entirely different context. 197 00:11:57,363 --> 00:12:00,848 I had the honor of interviewing Mr. Barnes for several days. 198 00:12:01,892 --> 00:12:02,847 He can be quite charming. 199 00:12:03,713 --> 00:12:04,828 You had Barnes in custody? 200 00:12:05,302 --> 00:12:06,703 Well, it's quite embarrassing, really. 201 00:12:08,333 --> 00:12:10,008 We were moving him across the Channel 202 00:12:10,163 --> 00:12:12,053 when his compatriots slipped him off the ferry. 203 00:12:13,302 --> 00:12:15,937 There was something of a mole. We tended it, mind you. 204 00:12:16,452 --> 00:12:16,972 So he hasn't resurfaced? 205 00:12:17,012 --> 00:12:17,412 So he hasn't resurfaced? 206 00:12:17,733 --> 00:12:19,072 Oh, he's resurfaced, all right. 207 00:12:19,252 --> 00:12:20,268 Causing bloody havoc. 208 00:12:20,973 --> 00:12:22,518 Who knows how many deaths he's caused? 209 00:12:22,973 --> 00:12:24,958 So they've given up on reaching a peace agreement? 210 00:12:26,682 --> 00:12:28,718 There'll be no peace with the likes of him about. 211 00:12:29,122 --> 00:12:32,283 Well, if he's that active there must be intelligence on him, leads, informants. 212 00:12:33,043 --> 00:12:35,037 Information grows old quickly, my friend. 213 00:12:36,302 --> 00:12:38,037 The devil moves about every 12 hours. 214 00:12:38,213 --> 00:12:39,737 He fancies himself Yasser Arafat. 215 00:12:41,062 --> 00:12:42,127 Well, so where do I start? 216 00:12:42,793 --> 00:12:44,168 Well, you're going to find him yourself, are you? 217 00:12:44,255 --> 00:12:45,483 Respectfully, sir, 218 00:12:45,533 --> 00:12:47,848 the child seems low on your priority list. 219 00:12:48,333 --> 00:12:50,482 Respectfully, sir, he is. 220 00:12:51,213 --> 00:12:54,748 I'm no more motivated at finding Mr. Lorcan Barnes than I was yesterday. 221 00:12:55,293 --> 00:12:57,187 The baby only complicates the matter. 222 00:12:57,773 --> 00:12:59,563 Inspector, I appreciate your candor. 223 00:12:59,613 --> 00:13:02,748 But as far as I'm concerned the child is the matter. 224 00:13:03,372 --> 00:13:06,413 If Lieutenant Nevins can provide a lead, I'll happily chase it down. 225 00:13:07,583 --> 00:13:10,153 Short of that, I wouldn't expect too much. 226 00:13:11,512 --> 00:13:13,203 There's a reason we call him The Ghost. 227 00:13:15,932 --> 00:13:17,453 [MacKenzie] So what? That means we're on our own? 228 00:13:18,213 --> 00:13:20,473 Well, he prefers we go home and wait for the phone to ring. 229 00:13:20,723 --> 00:13:21,438 Yeah, not likely. 230 00:13:21,963 --> 00:13:22,877 I think he knows that. 231 00:13:24,053 --> 00:13:25,054 Lieutenant? 232 00:13:34,992 --> 00:13:35,448 What is it? 233 00:13:35,535 --> 00:13:36,666 It's Lorcan. 234 00:13:40,409 --> 00:13:41,759 -[tires screeching] -[horn blowing] 235 00:13:41,846 --> 00:13:43,021 [man yelling] 236 00:13:58,475 --> 00:14:01,913 [people chattering] 237 00:14:01,913 --> 00:14:05,439 Now, why would Barnes risk being spotted outside RUC headquarters 238 00:14:05,742 --> 00:14:08,048 just to catch a glimpse of Lieutenant Nevins? 239 00:14:08,142 --> 00:14:09,657 Maybe he wanted more than just a glimpse. 240 00:14:10,733 --> 00:14:11,987 And we spooked him away? 241 00:14:12,923 --> 00:14:15,562 Yeah. Maybe this whole abduction thing is a twisted way 242 00:14:15,642 --> 00:14:16,438 to hold on to her. 243 00:14:17,833 --> 00:14:19,592 Oh, yeah. Kidnapping a woman's baby 244 00:14:19,692 --> 00:14:21,147 is a hell of a way to win her heart. 245 00:14:21,603 --> 00:14:22,352 Oh, he doesn't have to win it. 246 00:14:23,713 --> 00:14:24,552 She's still in love with him. 247 00:14:24,639 --> 00:14:25,640 [Linda] Commander? 248 00:14:28,742 --> 00:14:30,423 I thought we agreed you'd stay in the hotel, Lieutenant? 249 00:14:30,673 --> 00:14:32,677 -Moore. -Excuse me? 250 00:14:32,963 --> 00:14:35,842 Jack Moore. Lorcan told me about a man named Jack Moore. 251 00:14:36,002 --> 00:14:38,683 He gave Lorcan a job as a kid in a, in a boxing club 252 00:14:38,762 --> 00:14:39,468 to keep him out of trouble. 253 00:14:39,762 --> 00:14:40,638 Where did Lorcan grow up? 254 00:14:41,252 --> 00:14:42,382 Somewhere near Newry. 255 00:14:45,223 --> 00:14:47,153 [Moore] Go to the guts, lad! 256 00:14:47,240 --> 00:14:49,024 That head's a post! 257 00:14:49,111 --> 00:14:51,592 [grunting] 258 00:14:52,333 --> 00:14:53,468 [Rabb] We're looking for Jack Moore. 259 00:14:55,905 --> 00:14:58,995 [men chattering] 260 00:14:59,082 --> 00:15:01,955 Ah, come on! Come on, you've got to risk a stinging 261 00:15:02,042 --> 00:15:03,391 if you want a bite of honey! 262 00:15:03,562 --> 00:15:04,948 -Jack Moore? -Who's asking? 263 00:15:05,035 --> 00:15:07,298 US Navy. 264 00:15:08,142 --> 00:15:10,663 Are you now? We don't get many of those around these parts. 265 00:15:11,302 --> 00:15:13,722 We're looking for an old friend of yours, Lorcan Barnes. 266 00:15:14,223 --> 00:15:16,113 Old friend of mine, you say? 267 00:15:16,163 --> 00:15:20,559 I know a Joey Barnes, a real scrapper. Can't say I know a Lorcan. 268 00:15:21,233 --> 00:15:23,392 [Linda] He said you were like an uncle to him. 269 00:15:23,392 --> 00:15:25,317 Perhaps you're looking for another Jack Moore. 270 00:15:25,642 --> 00:15:27,668 Perhaps you can tell him we just want to talk to Barnes. 271 00:15:28,273 --> 00:15:29,607 Keep your head up! 272 00:15:30,033 --> 00:15:31,774 He'll tag you from underneath! 273 00:15:31,793 --> 00:15:33,852 Barnes and this lady share a child together. 274 00:15:33,992 --> 00:15:35,242 A child who could be in danger. 275 00:15:36,052 --> 00:15:37,248 Wish I could help you, lass. 276 00:15:37,692 --> 00:15:40,477 But like I said, I don't know the man. 277 00:15:40,793 --> 00:15:42,607 [Rabb] Well, if you remember anything, 278 00:15:43,043 --> 00:15:46,350 we're at the Windsor Inn, Belfast. 279 00:15:46,473 --> 00:15:49,978 How many times must I tell you to duck, huh? 280 00:15:54,622 --> 00:15:56,257 Seeing the sights while you're there, are you? 281 00:15:56,702 --> 00:15:59,737 -Hitting the pubs and whatnot? -If there's time. 282 00:16:00,423 --> 00:16:02,688 Try O'Shaughnessy's on Eaton Place. 283 00:16:03,223 --> 00:16:05,443 It has a familiar air to it if you're looking for that sort of thing. 284 00:16:06,432 --> 00:16:09,508 Try a pint of Fogerty's Stout. It'll see you right. 285 00:16:10,033 --> 00:16:11,468 Thanks. I'll keep that in mind. 286 00:16:11,555 --> 00:16:13,295 My pleasure. 287 00:16:16,777 --> 00:16:21,173 [people chattering] 288 00:16:21,260 --> 00:16:22,827 [man] More power to you, Shane. 289 00:16:22,892 --> 00:16:24,752 Why do I feel like I'm entering hostile territory? 290 00:16:26,452 --> 00:16:28,453 Well, if you're even half right about Barnes, 291 00:16:28,692 --> 00:16:30,702 all we need to do is knock and he'll answer. 292 00:16:31,252 --> 00:16:33,328 So what? You just walk up to the bartender and ask 293 00:16:33,423 --> 00:16:35,248 if there are any IRA members we could talk to? 294 00:16:37,353 --> 00:16:37,948 Something like that. 295 00:16:42,802 --> 00:16:45,109 Can I have a stout? 296 00:16:45,196 --> 00:16:46,327 What kind? 297 00:16:46,414 --> 00:16:48,068 Fogerty. 298 00:16:48,223 --> 00:16:49,977 Are you sure? It has a bite on it. 299 00:16:49,977 --> 00:16:51,390 I'll take my chances. 300 00:16:51,440 --> 00:16:54,660 This will cost you three pounds. 301 00:16:55,403 --> 00:16:56,262 I can make that happen. 302 00:16:58,252 --> 00:16:59,107 Lost are you? 303 00:17:00,012 --> 00:17:00,887 Why? Do I look lost? 304 00:17:01,853 --> 00:17:03,448 This isn't exactly a tourist attraction. 305 00:17:03,973 --> 00:17:05,443 I'm looking for someone. 306 00:17:05,493 --> 00:17:06,238 Is he a hooligan? 307 00:17:07,333 --> 00:17:08,287 Depends who you ask. 308 00:17:09,072 --> 00:17:10,207 Well, you'll not find him here. 309 00:17:10,713 --> 00:17:12,312 This clientele consists solely 310 00:17:12,672 --> 00:17:13,847 of self-declared degenerates. 311 00:17:13,934 --> 00:17:16,153 -Any IRA? -No, 312 00:17:16,503 --> 00:17:17,998 just your regular thieving bastards. 313 00:17:18,583 --> 00:17:19,218 We're not political. 314 00:17:20,572 --> 00:17:21,438 [chuckles] Know anyone who is? 315 00:17:21,525 --> 00:17:24,267 Well, I can't help you there, Sunshine. 316 00:17:28,542 --> 00:17:30,218 [slurring] If you don't mind me saying, 317 00:17:30,853 --> 00:17:33,463 you're much too fine a lady to be sitting here alone. 318 00:17:33,550 --> 00:17:35,770 Um, if, if you don't mind me saying. 319 00:17:35,857 --> 00:17:36,945 Thank you. 320 00:17:37,922 --> 00:17:38,707 You know, we have a tradition 321 00:17:38,973 --> 00:17:39,798 here at O'Shaughnessy's. 322 00:17:40,483 --> 00:17:43,043 Every new patron must challenge the pub champion 323 00:17:43,643 --> 00:17:44,487 to a game of darts. 324 00:17:45,083 --> 00:17:46,248 And who might that be? 325 00:17:47,522 --> 00:17:49,923 [laughs] Why that? That'd be me! 326 00:17:49,973 --> 00:17:50,923 Sorry, I don't play darts. 327 00:17:51,322 --> 00:17:52,163 Well, that's not a problem. 328 00:17:52,562 --> 00:17:54,346 You see, I'm a very, very good teacher. 329 00:17:54,953 --> 00:17:57,347 Oh, that's all right. I'll pass. 330 00:17:57,347 --> 00:18:00,916 Who would like to see the fair lass take me in a game? 331 00:18:00,916 --> 00:18:04,093 -Hey? -[all] Hey! 332 00:18:04,093 --> 00:18:06,835 Well, there you are. There you have it, love. 333 00:18:07,123 --> 00:18:08,762 Here, now take this. Take this. 334 00:18:08,812 --> 00:18:11,873 Now you pull back slightly and then you, you lob it. 335 00:18:12,013 --> 00:18:13,453 Easy, like you're, like you're, 336 00:18:13,572 --> 00:18:15,542 like you're tossing pennies down a well. 337 00:18:15,893 --> 00:18:17,118 I hear you're looking for Lorcan Barnes. 338 00:18:17,532 --> 00:18:18,772 Now, don't look at me, no! No, lass. 339 00:18:18,772 --> 00:18:20,164 You gotta look at the board. 340 00:18:20,251 --> 00:18:22,036 Look at the board. Oh, and your feet. 341 00:18:22,172 --> 00:18:23,147 You've got to spread your feet shoulder-width apart. 342 00:18:23,197 --> 00:18:29,292 Shoulder width and then move your left foot back just a hair. That's it. Yes. 343 00:18:29,379 --> 00:18:31,903 Well, he's not going to be showing himself with the RUC all over, you know? 344 00:18:32,598 --> 00:18:33,377 I didn't know they were. 345 00:18:33,998 --> 00:18:36,522 Yeah. Now lean forward just a bit. 346 00:18:36,609 --> 00:18:38,037 Yeah, that's it. Yes. 347 00:18:38,037 --> 00:18:39,598 Yeah, well, there's one over at the, at the bar 348 00:18:39,718 --> 00:18:41,137 near your friend. There's more outside. 349 00:18:41,197 --> 00:18:42,297 And there's others in the hotel. 350 00:18:42,384 --> 00:18:43,646 That's grand. Oh, that's grand. 351 00:18:43,733 --> 00:18:45,300 That's just... but, oh. 352 00:18:45,983 --> 00:18:46,667 You're gripping too tight. 353 00:18:46,754 --> 00:18:49,017 Light fingers. Light fingers. 354 00:18:49,353 --> 00:18:51,660 Three o'clock, Corner of Dunbar and York, with Linda. 355 00:18:51,753 --> 00:18:54,022 But only if you lose your tail, all right? 356 00:18:54,072 --> 00:18:55,413 All right, now, let's see what you've got. 357 00:18:55,552 --> 00:18:56,553 Let's show us how you're doing. 358 00:18:57,249 --> 00:18:59,164 Oh, that's grand! Isn't she wonderful? 359 00:19:00,442 --> 00:19:02,140 You're a natural, love. 360 00:19:19,103 --> 00:19:21,409 [man] MacKenzie's coming out with Nevins. 361 00:19:25,422 --> 00:19:26,727 What are they up to? 362 00:19:31,973 --> 00:19:34,411 I've lost visual. Do you have them, Unit Three? 363 00:19:34,498 --> 00:19:36,674 [man] Negative. I've got nothing. 364 00:19:36,853 --> 00:19:38,382 Come on. Come on. 365 00:19:41,623 --> 00:19:42,232 I've lost them. 366 00:19:48,682 --> 00:19:49,457 They're on the bus. 367 00:19:49,544 --> 00:19:50,719 [man] All right. Will follow. 368 00:19:56,116 --> 00:19:57,465 [tires screeching] 369 00:20:00,338 --> 00:20:01,339 Dunbar and York. 370 00:20:04,037 --> 00:20:08,737 [children chattering] 371 00:20:17,613 --> 00:20:18,372 Wait here, will you? 372 00:20:21,093 --> 00:20:22,183 You sure this is it, sir? 373 00:20:22,792 --> 00:20:25,403 Well, according to Major MacKenzie. 374 00:20:26,243 --> 00:20:28,550 Of course, she has been wrong before. 375 00:20:28,616 --> 00:20:29,530 It's unlocked. 376 00:20:29,530 --> 00:20:30,531 Wait! 377 00:20:30,531 --> 00:20:32,272 What's wrong? 378 00:20:32,272 --> 00:20:34,448 I was hoping for someplace a little more public. 379 00:20:36,863 --> 00:20:37,797 This doesn't feel right. 380 00:20:38,223 --> 00:20:39,688 -Let's go. -I can't, sir. 381 00:20:40,022 --> 00:20:41,727 It's not open for debate, Lieutenant. Let's go. 382 00:20:41,983 --> 00:20:45,437 Sir, with all due respect, if you don't want to stay, I understand. 383 00:20:45,633 --> 00:20:46,847 But he's got my child. 384 00:20:47,353 --> 00:20:48,913 I'll do whatever I have to to find him. 385 00:20:50,822 --> 00:20:51,983 All right. I'll go. 386 00:20:52,883 --> 00:20:54,498 You stay out of sight. I'll be back in a minute. 387 00:21:02,158 --> 00:21:06,467 -[kid 1] Pass it on, pass it on. -[kid 2] Come on. 388 00:21:10,732 --> 00:21:14,214 [kids clamoring] 389 00:21:22,483 --> 00:21:23,527 Commander. 390 00:21:27,836 --> 00:21:28,837 Commander? 391 00:21:35,365 --> 00:21:37,237 [screams] 392 00:21:56,299 --> 00:21:57,561 [man] He awake? 393 00:21:57,648 --> 00:21:58,998 -Indeed. -Good. 394 00:22:01,783 --> 00:22:04,090 So? 395 00:22:04,162 --> 00:22:05,558 What's your name, soldier? 396 00:22:06,143 --> 00:22:08,058 [Rabb] I'm not a soldier. I'm Navy. 397 00:22:12,463 --> 00:22:15,008 Pardon me. Sailor, then. 398 00:22:15,973 --> 00:22:17,618 Either way, I'd still like to know your name. 399 00:22:18,682 --> 00:22:20,843 [Rabb] Lieutenant Commander Harmon Rabb. What's yours? 400 00:22:21,123 --> 00:22:22,377 And what are you doing in Ireland, 401 00:22:22,464 --> 00:22:24,161 Lieutenant Commander Harmon Rabb? 402 00:22:24,723 --> 00:22:26,551 [Rabb] Where's Lieutenant Nevins? 403 00:22:26,682 --> 00:22:28,758 I'll be asking the questions here, sailor. 404 00:22:29,202 --> 00:22:31,723 [Rabb] I need to know if Lieutenant Nevins is all right. 405 00:22:31,963 --> 00:22:32,797 No need to worry. 406 00:22:33,603 --> 00:22:35,098 Just wanted to hear your story first. 407 00:22:35,603 --> 00:22:37,478 Contrast and compare, so to speak. 408 00:22:38,243 --> 00:22:39,953 Why are the Americans working with the RUC? 409 00:22:40,341 --> 00:22:41,995 [Rabb] We're not exactly working with them. 410 00:22:41,995 --> 00:22:42,953 Really? 411 00:22:42,953 --> 00:22:43,692 Really? 412 00:22:43,692 --> 00:22:45,482 Well, they don't give out these security badges 413 00:22:45,569 --> 00:22:47,571 to just anyone, now, do they? 414 00:22:47,659 --> 00:22:49,138 [Rabb] It's a private matter. 415 00:22:49,225 --> 00:22:50,618 I'm listening. 416 00:22:50,705 --> 00:22:52,185 [Rabb] Where's Barnes? 417 00:22:52,643 --> 00:22:53,407 Not your concern. 418 00:22:53,922 --> 00:22:55,107 [Rabb] I have to talk with Barnes. 419 00:22:58,282 --> 00:22:59,768 Or am I talking with him already? 420 00:23:00,643 --> 00:23:01,858 Just answer the question. 421 00:23:03,123 --> 00:23:05,263 [Rabb] We're helping Lieutenant Nevins find her son. 422 00:23:07,103 --> 00:23:09,232 -What? -[Rabb] Her baby was abducted 423 00:23:09,319 --> 00:23:12,496 from Holy Loch three nights ago. 424 00:23:12,593 --> 00:23:14,002 What do, what do you mean abducted? 425 00:23:14,713 --> 00:23:16,288 -[Rabb] Kidnapped. -By who? 426 00:23:16,873 --> 00:23:17,832 [Rabb] I don't know. You tell me. 427 00:23:17,919 --> 00:23:20,530 No, you bloody sod! You tell me! 428 00:23:20,617 --> 00:23:22,097 [cocking gun] 429 00:23:22,243 --> 00:23:24,238 You tell me! Where is he? 430 00:23:25,942 --> 00:23:27,617 I don't know. We thought you took him. 431 00:23:34,798 --> 00:23:35,799 Bastards! 432 00:24:01,042 --> 00:24:02,304 Hello, Linda. 433 00:24:02,386 --> 00:24:03,822 Lorcan. 434 00:24:03,822 --> 00:24:04,838 [Rabb] Are you all right, Lieutenant? 435 00:24:04,925 --> 00:24:05,970 Yes, sir. 436 00:24:12,593 --> 00:24:13,957 I want to hear it from your own lips. 437 00:24:16,143 --> 00:24:18,662 What happened to you? Why are you doing this? 438 00:24:19,393 --> 00:24:22,548 You told this to Yank I kidnapped my own child, did you? 439 00:24:23,333 --> 00:24:26,673 What did you expect me to do? You took him without leaving me any way to contact you. 440 00:24:26,723 --> 00:24:28,942 Turned even you against me, have they, Linda? 441 00:24:30,272 --> 00:24:31,362 You mean you didn't take Jimmy? 442 00:24:32,552 --> 00:24:34,047 Why would you think such a thing? 443 00:24:34,792 --> 00:24:36,267 How safe would he be here in Belfast? 444 00:24:36,354 --> 00:24:38,095 The poem. 445 00:24:39,363 --> 00:24:41,252 The poem that you wrote to me when you decided 446 00:24:41,353 --> 00:24:43,288 you'd rather fight for the cause than marry me! 447 00:24:44,552 --> 00:24:45,248 What about it? 448 00:24:46,583 --> 00:24:48,213 It was left in Jimmy's crib. 449 00:24:52,609 --> 00:24:53,610 [whispers] Oh... 450 00:24:57,902 --> 00:24:59,555 Who else could have known about the poem? 451 00:25:01,122 --> 00:25:02,123 Hutchenson. 452 00:25:02,583 --> 00:25:03,667 The Inspector? How? 453 00:25:04,672 --> 00:25:06,903 I got word my mother was sick, supposed to be dying. 454 00:25:08,672 --> 00:25:10,588 Turned out to be a ruse. They grabbed me on the way in. 455 00:25:11,333 --> 00:25:12,527 What does that have to do with Jimmy? 456 00:25:12,912 --> 00:25:14,687 They had me in the keep for six days. 457 00:25:15,552 --> 00:25:18,077 Used every trick they could to break me. I'll spare you the details. 458 00:25:18,233 --> 00:25:19,793 Suffice it to say, it was working. 459 00:25:21,422 --> 00:25:23,948 Until I started to repeat that poem to myself. 460 00:25:25,763 --> 00:25:26,638 Reminded me of you. 461 00:25:28,692 --> 00:25:29,248 And of Ireland. 462 00:25:31,123 --> 00:25:33,258 I didn't realize till now I must have been saying it out loud. 463 00:25:35,643 --> 00:25:37,283 Now that bastard's used it against me. 464 00:25:38,243 --> 00:25:40,863 Why didn't you come back? You could have left all this behind. 465 00:25:40,963 --> 00:25:42,478 Now you've dragged our son into it! 466 00:25:42,723 --> 00:25:44,477 I was too hot after they sprang me. 467 00:25:45,083 --> 00:25:46,318 I thought it best to stay away. 468 00:25:46,843 --> 00:25:49,098 The enemy will use anything they can, as you can see. 469 00:25:51,253 --> 00:25:51,927 Let us go. 470 00:25:52,692 --> 00:25:54,153 I'll contact our State Department. 471 00:25:54,333 --> 00:25:55,842 The American government won't stand by 472 00:25:55,912 --> 00:25:58,028 and allow one of its citizens to be held illegally. 473 00:25:58,572 --> 00:25:59,633 What do you think they're going to say? 474 00:25:59,720 --> 00:26:02,158 "Crivens, you caught us. Here's the kid?" 475 00:26:02,452 --> 00:26:04,713 They don't admit to their own treachery. They won't admit to this. 476 00:26:05,333 --> 00:26:06,832 Jimmy's as good as dead if it comes to that. 477 00:26:07,843 --> 00:26:09,133 [Rabb] Then you have to give them what they want. 478 00:26:10,213 --> 00:26:11,477 You have to turn yourself in. 479 00:26:12,572 --> 00:26:13,138 Oh, have I? 480 00:26:14,613 --> 00:26:16,328 Jimmy will turn up in a park somewhere 481 00:26:16,522 --> 00:26:18,068 or be recovered in some raid. 482 00:26:19,003 --> 00:26:19,633 [Barnes] You know what will happen 483 00:26:19,733 --> 00:26:21,187 if they get me back in the keep again? 484 00:26:21,274 --> 00:26:24,538 Every man in my unit will end up dead or in prison. 485 00:26:25,062 --> 00:26:26,232 I'll be better off committing suicide. 486 00:26:26,319 --> 00:26:27,363 No! 487 00:26:29,343 --> 00:26:34,142 Then we play dumb until we have proof they have him. 488 00:26:34,192 --> 00:26:36,238 Tanks are rolling down Westlink. They're heading this way. 489 00:26:42,635 --> 00:26:45,551 [cocking guns] 490 00:26:45,638 --> 00:26:49,425 [beeping] 491 00:26:50,353 --> 00:26:52,043 Go! Go! Go! Go! 492 00:27:01,272 --> 00:27:03,358 They're on the move. Heading southeast. 493 00:27:05,708 --> 00:27:07,536 [barking] 494 00:27:08,893 --> 00:27:09,767 [Raferty] They're passing the tenement. 495 00:27:10,702 --> 00:27:14,750 They've got a fix on us! He's wired! 496 00:27:14,812 --> 00:27:16,133 -We searched him. -He could have swallowed it. 497 00:27:16,282 --> 00:27:17,428 -Wait a minute. -Shut up! 498 00:27:17,983 --> 00:27:18,732 [Barnes] Hold on. Hold on. 499 00:27:28,802 --> 00:27:29,362 I didn't know. 500 00:27:29,682 --> 00:27:30,483 Let's hope you didn't. 501 00:27:32,593 --> 00:27:35,662 They're moving again. Turn east down Millfield. 502 00:27:46,804 --> 00:27:49,589 [siren wailing] 503 00:28:51,173 --> 00:28:53,088 [beeping] 504 00:28:53,175 --> 00:28:54,916 Closing in. Fifty yards. 505 00:29:04,902 --> 00:29:06,563 -Come on! Come on! -Wait for it! Wait for it! 506 00:29:06,613 --> 00:29:07,088 Why are we stopping? 507 00:29:20,449 --> 00:29:24,584 [barking] 508 00:29:24,671 --> 00:29:26,542 Bloody hell. 509 00:29:26,629 --> 00:29:28,849 -Wait for it. -[Raferty] Go! 510 00:29:33,767 --> 00:29:34,287 Go! Go! Go! 511 00:29:34,287 --> 00:29:35,773 Go! Go! Go! 512 00:29:42,042 --> 00:29:43,352 Almost got us killed there, sailor. 513 00:29:43,672 --> 00:29:45,113 It was unintentional, believe me. 514 00:29:45,432 --> 00:29:47,213 We're not in the habit of believing anybody. 515 00:29:47,952 --> 00:29:49,588 I say we kill him now and get on with it. 516 00:29:50,233 --> 00:29:51,692 [Rabb] Right now we share the same goal. 517 00:29:52,233 --> 00:29:53,738 You know nothing of our goals. 518 00:29:53,973 --> 00:29:54,828 That'll be, Seamus. 519 00:29:55,312 --> 00:29:56,743 [Rabb] I'm talking about your son. 520 00:29:56,830 --> 00:29:57,831 He's a liability. 521 00:29:58,172 --> 00:29:59,053 I said that'll be! 522 00:30:00,723 --> 00:30:04,132 So, any new ideas, sailor? 523 00:30:04,182 --> 00:30:05,727 We need to get Jimmy back ourselves. 524 00:30:06,452 --> 00:30:07,552 Oh, that's bloody brilliant. 525 00:30:08,442 --> 00:30:09,437 And how do you expect to do that? 526 00:30:10,513 --> 00:30:11,703 Hey, as bad as it is between you, 527 00:30:11,792 --> 00:30:13,032 the British would never approve 528 00:30:13,032 --> 00:30:14,553 the kidnapping of an American citizen. 529 00:30:15,393 --> 00:30:17,443 The majority of the RUC are probably working 530 00:30:17,583 --> 00:30:19,283 under the assumption you stole the baby. 531 00:30:20,292 --> 00:30:22,377 I still don't see how that helps us. 532 00:30:22,682 --> 00:30:25,057 It means this is limited to a handful of people. 533 00:30:25,682 --> 00:30:27,463 Your son is probably not that heavily guarded. 534 00:30:30,243 --> 00:30:32,027 Would you mind telling us how we find him? 535 00:30:32,114 --> 00:30:33,246 We bluff. 536 00:30:39,792 --> 00:30:43,187 Everyone arrested lived in the neighborhood. No direct lines to IRA strands. 537 00:30:43,473 --> 00:30:45,637 -Anything on the Yank? -No. But if they kill him, 538 00:30:45,713 --> 00:30:47,367 we have one hell of a public relations bomb. 539 00:30:47,633 --> 00:30:49,679 Well, see it doesn't blow up in our face. 540 00:30:49,753 --> 00:30:52,277 Any word on Lieutenant Commander Rabb or Lieutenant Nevins? 541 00:30:52,383 --> 00:30:55,102 If you'll excuse me, Major, I'll get to you when I can. 542 00:30:55,189 --> 00:30:56,190 [door closing] 543 00:31:01,543 --> 00:31:02,718 [phone ringing] 544 00:31:09,333 --> 00:31:10,378 [sighs] 545 00:31:22,343 --> 00:31:25,417 You could be waiting awhile. Thought you might enjoy a cup of tea. 546 00:31:25,942 --> 00:31:27,192 No, thanks, I'm a coffee drinker. 547 00:31:27,743 --> 00:31:30,287 You really should try this blend. It's quite Irish. 548 00:31:32,643 --> 00:31:34,823 Well, in that case, thank you. 549 00:31:34,910 --> 00:31:36,086 My pleasure. 550 00:31:59,532 --> 00:32:02,892 I thought I had explained it to your Lieutenant Commander rather clearly. 551 00:32:03,353 --> 00:32:05,483 We're dealing with terrorists. You don't negotiate. 552 00:32:06,162 --> 00:32:07,672 Had he listened to me, he wouldn't be missing. 553 00:32:08,042 --> 00:32:09,418 What makes you think he tried to negotiate? 554 00:32:10,083 --> 00:32:11,018 Oh, come on, Major. 555 00:32:11,562 --> 00:32:12,698 Let's not play games. 556 00:32:13,202 --> 00:32:14,698 What game is that, Inspector? 557 00:32:14,785 --> 00:32:16,308 Withholding information? 558 00:32:17,402 --> 00:32:19,028 What exactly would you like to know? 559 00:32:19,363 --> 00:32:21,977 Are Commander Rabb and Lieutenant Nevins still alive? 560 00:32:22,763 --> 00:32:23,778 I honestly don't know. 561 00:32:24,713 --> 00:32:27,858 But the chances are they won't be before the IRA's finished. 562 00:32:28,532 --> 00:32:29,602 You sound pretty sure. 563 00:32:30,302 --> 00:32:31,418 The IRA kills. 564 00:32:31,863 --> 00:32:33,818 It's their mission. And they're damn good at it. 565 00:32:34,263 --> 00:32:36,923 That's a rather parochial approach, don't you think? 566 00:32:38,032 --> 00:32:39,767 How should I approach it, Major? 567 00:32:40,473 --> 00:32:42,028 The IRA murder indiscriminately. 568 00:32:42,782 --> 00:32:44,387 Women, children, no matter. 569 00:32:45,113 --> 00:32:47,093 The six counties are filled with thousands of people 570 00:32:47,233 --> 00:32:49,568 who have seen their loved ones butchered by these animals. 571 00:32:50,482 --> 00:32:51,961 Including you? 572 00:32:55,572 --> 00:32:58,532 Perhaps it's clouding your judgment. 573 00:32:59,383 --> 00:33:01,687 You'll see soon enough how clear my judgment is. 574 00:33:02,152 --> 00:33:03,627 Now, if there's nothing else. 575 00:33:04,213 --> 00:33:05,298 Actually, there is. 576 00:33:06,133 --> 00:33:07,632 Lieutenant Nevin's son had a checkup 577 00:33:07,812 --> 00:33:09,192 two days before he was kidnapped. 578 00:33:10,282 --> 00:33:11,643 He had something that looked like a bug bite, 579 00:33:11,802 --> 00:33:13,818 so the base doctor did a routine blood test. 580 00:33:14,893 --> 00:33:17,178 It came back positive for Lyme disease. 581 00:33:18,182 --> 00:33:19,228 And how do you know that? 582 00:33:19,733 --> 00:33:20,908 I checked in with the base. 583 00:33:21,613 --> 00:33:23,592 If the baby's not treated immediately, he could die. 584 00:33:24,652 --> 00:33:26,457 Well, we're doing everything we possibly can. 585 00:33:27,593 --> 00:33:29,082 I can't promise you any more than that. 586 00:33:30,652 --> 00:33:32,968 But, please, stay in your hotel. 587 00:33:33,753 --> 00:33:35,228 I don't need any more complications. 588 00:33:36,072 --> 00:33:38,172 If you'll call me as soon as you know anything? 589 00:33:38,552 --> 00:33:40,554 On my honor. 590 00:34:31,300 --> 00:34:33,520 [birds chirping] 591 00:34:41,343 --> 00:34:42,652 Do you ever think about us? 592 00:34:45,972 --> 00:34:46,803 Only all the time. 593 00:34:49,741 --> 00:34:52,772 And you haven't... reconsidered? 594 00:34:54,602 --> 00:34:57,271 Look, Linda, it's not a decision I took lightly. 595 00:34:58,742 --> 00:35:00,808 And I can't say it hasn't come without regrets. But... 596 00:35:02,712 --> 00:35:04,982 there are some things in life that are more important than happiness. 597 00:35:06,593 --> 00:35:07,883 If I didn't know you better, 598 00:35:11,113 --> 00:35:12,502 I'd say you weren't sure. 599 00:35:13,972 --> 00:35:14,957 I couldn't get out now, 600 00:35:16,683 --> 00:35:17,812 not even if I wanted to. 601 00:35:17,899 --> 00:35:20,250 [door opens] 602 00:35:20,833 --> 00:35:23,818 They went for it. A blood sample was sent in for a Lyme disease test. 603 00:35:24,333 --> 00:35:25,518 We've got an address and a phone number! 604 00:35:26,772 --> 00:35:28,861 Looks like we're in business, sailor. 605 00:35:29,012 --> 00:35:30,338 How long will it take us to get there? 606 00:35:30,772 --> 00:35:35,124 -Forty minutes. -All right, come on, let's get moving. 607 00:35:35,453 --> 00:35:36,892 Looks like I'll be saying goodbye again, Linda. 608 00:35:38,052 --> 00:35:39,767 Can't say I cared for it much the first time. 609 00:35:40,613 --> 00:35:42,242 Kevin here will take you directly to the US Consulate. 610 00:35:42,653 --> 00:35:43,448 No, I'm going with you. 611 00:35:44,373 --> 00:35:45,397 I'm afraid I can't have that. 612 00:35:47,002 --> 00:35:49,748 -You're taking him. -He's insurance. 613 00:35:50,472 --> 00:35:53,867 I don't look at you in the same way. Look, no offense. 614 00:35:53,923 --> 00:35:55,213 He's my son, too, Lorcan. 615 00:35:57,171 --> 00:35:59,217 Aye. 616 00:35:59,613 --> 00:36:01,382 And he'll need a parent left to raise him. 617 00:36:27,451 --> 00:36:28,931 God be with you, my love. 618 00:36:32,848 --> 00:36:34,371 I'll get him back, Lieutenant. 619 00:36:35,462 --> 00:36:36,733 Get them both back, sir. 620 00:36:41,453 --> 00:36:43,228 [man] I apologize if there was a mistake, Doctor. 621 00:36:43,562 --> 00:36:44,813 But I tested the sample myself. 622 00:36:45,203 --> 00:36:46,257 I can assure you it was negative. 623 00:36:46,344 --> 00:36:47,737 Thank you. 624 00:36:50,232 --> 00:36:50,832 Shut it down. 625 00:36:51,633 --> 00:36:53,537 We need to cut our losses. Destroy all evidence. 626 00:36:53,624 --> 00:36:55,190 Sir? 627 00:36:55,903 --> 00:36:57,978 She conned us. They're onto it. 628 00:37:00,433 --> 00:37:02,732 You do know what I mean by "destroy all evidence"? 629 00:37:07,572 --> 00:37:08,407 Sad to say I do. 630 00:37:15,545 --> 00:37:16,676 [door opens] 631 00:37:17,808 --> 00:37:18,809 [door closes] 632 00:37:26,343 --> 00:37:28,649 You've got quite a network in place here. 633 00:37:28,703 --> 00:37:30,038 The mother of necessity and all. 634 00:37:30,982 --> 00:37:31,602 Is all of it? 635 00:37:32,812 --> 00:37:34,408 Necessary? The violence? 636 00:37:35,522 --> 00:37:36,883 Only legitimate targets. 637 00:37:37,683 --> 00:37:39,588 Still, there are always alternatives to killing. 638 00:37:40,083 --> 00:37:41,803 Well, you can afford such civility, can't you? 639 00:37:42,613 --> 00:37:43,297 You have your liberty. 640 00:37:44,883 --> 00:37:47,338 Spilled a fair share of British blood for it, too, if I recall. 641 00:37:47,762 --> 00:37:50,557 -It was a different time, different place. -Different war? 642 00:37:51,403 --> 00:37:52,683 And what the hell do you think this is? 643 00:37:54,103 --> 00:37:56,562 Something's wrong. Our man's gone. I think they're moving on her. 644 00:37:59,130 --> 00:38:00,566 [beeping] 645 00:38:18,671 --> 00:38:21,979 Mac, these are with us! Get in! 646 00:38:25,722 --> 00:38:27,419 [Barnes] Go! Go! Go! Go! 647 00:38:36,603 --> 00:38:39,388 It's blown. We have to lose the kid. 648 00:38:39,475 --> 00:38:40,650 Well, how? 649 00:38:41,232 --> 00:38:41,813 I think you know. 650 00:38:47,653 --> 00:38:49,803 No. I can't. 651 00:38:50,499 --> 00:38:51,892 No way. 652 00:38:51,979 --> 00:38:54,024 Come on. 653 00:38:54,572 --> 00:38:56,497 You can't tell me you didn't know it could come to this. 654 00:38:57,143 --> 00:38:57,582 You do it. 655 00:39:16,833 --> 00:39:18,818 Let's just leave him somewhere. 656 00:39:19,433 --> 00:39:21,207 They'll never be able to link him to us. 657 00:39:22,643 --> 00:39:24,002 He's just a baby. 658 00:39:30,399 --> 00:39:31,748 [tires screeching] 659 00:39:34,062 --> 00:39:35,363 You'll need a third man. 660 00:39:35,413 --> 00:39:37,127 Slow down, sailor. I don't trust you that much. 661 00:39:37,373 --> 00:39:39,707 You need someone to cover the back. You can't go in the front alone. 662 00:39:39,972 --> 00:39:41,893 -I've done it before. -Not with your child in the room. 663 00:39:41,972 --> 00:39:43,168 You can't just go in spraying. 664 00:39:46,123 --> 00:39:49,257 Miles, you're with me. 665 00:39:49,393 --> 00:39:50,277 Think you can manage driving? 666 00:39:58,572 --> 00:40:01,037 Pull it around to the front and have it ready. We could be coming out fast. 667 00:40:03,388 --> 00:40:05,477 [people chattering] 668 00:40:23,016 --> 00:40:24,060 Done. 669 00:40:41,462 --> 00:40:42,013 [Rabb] There they are. 670 00:41:06,907 --> 00:41:07,952 Damn. 671 00:41:21,270 --> 00:41:22,271 Graham. 672 00:41:24,552 --> 00:41:26,628 -[MacKenzie] Does he have the baby? -I don't know. 673 00:41:39,554 --> 00:41:41,207 -Harm! -[tires screeching] 674 00:41:44,559 --> 00:41:46,212 [gun firing] 675 00:41:49,868 --> 00:41:51,130 Seamus! 676 00:41:58,877 --> 00:42:00,966 [Rabb] Let's get the hell out of here. Back of the van! 677 00:42:07,532 --> 00:42:08,588 [Rabb] We just want the baby! 678 00:42:09,093 --> 00:42:11,574 He's no good to you anymore! It's too late. 679 00:42:11,732 --> 00:42:13,568 Just walk away and no one'll get hurt. 680 00:42:14,012 --> 00:42:14,827 You'll never get him. 681 00:42:14,914 --> 00:42:17,047 -We're unarmed. -Fake it. 682 00:42:20,224 --> 00:42:23,096 One, two, three, go. 683 00:42:24,141 --> 00:42:25,185 Freeze! 684 00:42:30,887 --> 00:42:32,410 [baby crying] 685 00:42:38,542 --> 00:42:39,138 [Rabb] Don't do it! 686 00:42:39,903 --> 00:42:40,668 I don't have a choice. 687 00:42:40,755 --> 00:42:42,191 [gun firing] 688 00:42:52,962 --> 00:42:56,477 There now. You're all right. Come here. It's all right. You're safe. You're safe. 689 00:42:57,322 --> 00:42:59,563 Your daddy has you. No, your daddy has you. 690 00:43:00,962 --> 00:43:04,382 Come on, now. Come on. Jimmy, you're safe now. You're safe. 691 00:43:04,470 --> 00:43:06,384 Come on. Come on. 692 00:43:06,472 --> 00:43:08,909 [sirens wailing] 693 00:43:08,992 --> 00:43:11,777 We best get going. I'll give you odds that's Hutchenson. 694 00:43:16,732 --> 00:43:20,167 Don't do it, Barnes. There's been enough killing for today, don't you think? 695 00:43:23,572 --> 00:43:27,268 Indeed there has. Go straight to your Consulate. Don't trust anyone! 696 00:43:27,443 --> 00:43:29,398 -Where are you going? -Just get the boy to his mother. 697 00:43:29,485 --> 00:43:31,139 Wait! There has to be another way. 698 00:43:31,792 --> 00:43:32,697 Tell Linda I love her. 699 00:43:42,924 --> 00:43:44,535 Let's go. 700 00:43:59,071 --> 00:44:00,333 Let's go. 701 00:44:08,453 --> 00:44:08,907 There it is. 702 00:44:08,994 --> 00:44:11,432 [siren wailing] 703 00:44:16,333 --> 00:44:16,877 Just keep walking. 704 00:44:20,184 --> 00:44:21,925 Run! 705 00:44:23,052 --> 00:44:23,978 -[baby crying] -Open the gate, Marine. 706 00:44:24,065 --> 00:44:25,893 Stop right there, both of you. 707 00:44:26,322 --> 00:44:27,063 Back away from the gate. 708 00:44:27,150 --> 00:44:28,064 Jimmy. 709 00:44:29,163 --> 00:44:29,917 Stand back, ma'am. 710 00:44:32,093 --> 00:44:33,877 Don't let them in, son. They're fugitives. 711 00:44:34,163 --> 00:44:35,377 -Arrest them. -Open the gate! 712 00:44:35,822 --> 00:44:37,167 [Hutchenson] Hands on your head. Get on the ground. 713 00:44:37,623 --> 00:44:38,803 Shoot them if they step inside. 714 00:44:38,890 --> 00:44:40,370 [cocking guns] 715 00:44:53,644 --> 00:44:54,645 [man] Step inside. 716 00:45:00,869 --> 00:45:02,914 [crying] 717 00:45:03,001 --> 00:45:05,656 Oh, you're okay, thank God. I got you back. 718 00:45:07,571 --> 00:45:08,703 Is Lorcan okay? 719 00:45:10,661 --> 00:45:11,662 I'm sorry. 720 00:45:16,972 --> 00:45:19,191 [crying] 721 00:45:31,673 --> 00:45:34,732 The Brits picked up Hutchenson in Londonderry. Have him on a suicide watch. 722 00:45:35,353 --> 00:45:36,732 They want to make sure he gets to trial. 723 00:45:36,732 --> 00:45:38,268 Do you think it'll help or hurt keep peace? 724 00:45:38,318 --> 00:45:39,928 You've got to make peace first. 725 00:45:40,015 --> 00:45:42,104 [woman chattering on PA system] 726 00:45:45,453 --> 00:45:46,753 "From time to time, 727 00:45:49,113 --> 00:45:51,072 through wildest woe, 728 00:45:51,942 --> 00:45:55,729 hope has shone, a far light. 729 00:45:55,893 --> 00:45:58,338 Nor could love's brightest summer glow... 730 00:46:11,363 --> 00:46:13,163 ...outshine that solemn starlight." 731 00:46:26,394 --> 00:46:29,876 [closing theme music playing] 54134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.