Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,876 --> 00:00:14,140
WE'RE DECOMPRESSING, LIEUTENANT.
TIME TO HOOK UP YOUR OXYGEN.
2
00:00:16,490 --> 00:00:17,883
30 SECONDS.
3
00:00:22,409 --> 00:00:23,845
HERE WE GO, DOUG!
4
00:00:23,932 --> 00:00:27,936
[jumpmaster] 10, 9, 8, 7, 6,
5
00:00:28,023 --> 00:00:32,506
5, 4, 3, 2, 1.
6
00:00:32,593 --> 00:00:34,073
GO! GO! GO!
7
00:00:52,918 --> 00:00:54,876
[Kellogue] DOUG, WHAT'S WRONG?
8
00:00:54,963 --> 00:00:57,183
DOUG, YOU'VE GOT
TO PULL THE RING NOW!
9
00:01:05,322 --> 00:01:07,150
PULL THE RING, DOUG.
10
00:01:08,194 --> 00:01:10,153
DAMN IT, PULL THE RING!
11
00:01:11,154 --> 00:01:13,025
DOUG, PULL THE RING!
12
00:02:05,164 --> 00:02:06,731
[Marion] I HAVE
RECEIVED CONDOLENCES
13
00:02:06,818 --> 00:02:08,776
FROM THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES,
14
00:02:08,863 --> 00:02:11,779
THE VICE PRESIDENT, THE
SECRETARY OF DEFENSE,
15
00:02:11,866 --> 00:02:15,653
THE SECRETARY OF THE NAVY,
THE CHIEF OF NAVAL OPERATIONS,
16
00:02:15,740 --> 00:02:17,568
AND ALL THEIR MILITARY MINIONS.
17
00:02:17,655 --> 00:02:19,744
WHAT I HAVE NOT RECEIVED
18
00:02:19,831 --> 00:02:24,183
IS AN EXPLANATION AS TO THE
HOW AND WHY OF MY SON'S DEATH.
19
00:02:24,270 --> 00:02:27,404
[reporter] DO YOU BELIEVE
THE NAVY'S COVERING SOMETHING,
SENATOR?
20
00:02:27,491 --> 00:02:29,057
THEY BETTER NOT BE
21
00:02:29,144 --> 00:02:31,625
OR I'LL END MORE
CAREERS THAN TAILHOOK.
22
00:02:32,670 --> 00:02:34,237
ARE WE COVERING, SIR?
23
00:02:35,673 --> 00:02:37,979
IF WE ARE... HAVE A SEAT.
24
00:02:40,025 --> 00:02:43,071
SOMEONE'S NOT ONLY STUPID
BUT ABOUT TO LOSE THEIR HEAD.
25
00:02:43,158 --> 00:02:45,726
AND YOU, MR. RABB, ARE
GOING TO BE THE EXECUTIONER.
26
00:02:45,813 --> 00:02:47,902
-SIR?
-LIEUTENANT DOUGLAS MARION
27
00:02:47,989 --> 00:02:51,123
DROWNED DURING NIGHT
MANEUVERS WITH SEAL TEAM 2
OFF PUERTO RICO.
28
00:02:51,210 --> 00:02:52,733
A SEAL DROWNED?
29
00:02:52,820 --> 00:02:54,474
HE WASN'T A SEAL.
30
00:02:54,561 --> 00:02:57,129
HE WAS A NAVAL AVIATOR ATTACHED
TO THE TEAM FOR TRAINING.
31
00:02:57,216 --> 00:02:58,957
-UH-OH.
-RIGHT.
32
00:02:59,044 --> 00:03:01,525
IF THOSE SEALS GOT LIEUTENANT
MARION IN OVER HIS HEAD,
33
00:03:01,612 --> 00:03:03,527
NO PUN INTENDED, IT
COULD BE NEGLIGENCE.
34
00:03:03,614 --> 00:03:05,659
IF IT IS, I WANT TO STOMP ON IT
35
00:03:05,746 --> 00:03:07,835
BEFORE THE SENATOR
AND THE MEDIA.
36
00:03:07,922 --> 00:03:10,316
WELL,
I'LL CATCH THE FIRST AVAILABLE
FLIGHT TO ROSY ROADS, SIR.
37
00:03:10,403 --> 00:03:15,190
HOW ABOUT A... HOW
ABOUT AN F-14 OUT OF, UH,
38
00:03:17,454 --> 00:03:18,759
PAX RIVER?
39
00:03:18,846 --> 00:03:20,718
THAT WOULD GET
ME THERE ASAP, SIR.
40
00:03:22,546 --> 00:03:24,243
[people chattering]
41
00:03:24,330 --> 00:03:27,986
ADMIRAL, DOES THAT REPORT
SAY WHAT TYPE OF TRAINING?
42
00:03:28,073 --> 00:03:30,118
UM, THIS PARADIGM
OF BREVITY ONLY SAYS
43
00:03:30,205 --> 00:03:33,208
THE LIEUTENANT DROWNED DURING
TRAINING WITH SEAL TEAM 2.
44
00:03:33,296 --> 00:03:36,168
SO THEY'RE
STONEWALLING YOU, TOO.
45
00:03:36,255 --> 00:03:37,952
PLEASE, UH, PLEASE
COME IN, SENATOR.
46
00:03:38,039 --> 00:03:39,998
[Chegwidden] THIS IS
LIEUTENANT COMMANDER RABB.
47
00:03:40,085 --> 00:03:42,217
-COMMANDER.
-MY CONDOLENCES, MA'AM.
48
00:03:42,305 --> 00:03:45,699
I DON'T NEED ANY
MORE NAVY CONDOLENCES,
YOUNG MAN. I NEED ANSWERS.
49
00:03:45,786 --> 00:03:48,093
AND I WAS TOLD THAT YOU
COULD GIVE THEM TO ME.
50
00:03:48,180 --> 00:03:51,139
I WILL, MADAM SENATOR,
AFTER OUR INVESTIGATION.
51
00:03:51,226 --> 00:03:52,489
YOU'RE A SEAL.
52
00:03:52,576 --> 00:03:54,273
I WAS. YES, MA'AM.
53
00:03:54,360 --> 00:03:57,102
THAT'S LIKE LETTING THE
S.S. INVESTIGATE AUSCHWITZ.
54
00:03:59,017 --> 00:04:03,064
I, UM, I REALIZE YOU HAVE
SUFFERED A GREAT LOSS, MADAM,
55
00:04:03,151 --> 00:04:05,545
BUT YOUR COMPARISON
IS OUTRAGEOUS.
56
00:04:07,852 --> 00:04:11,856
IF THERE IS ANY NEGLIGENCE
INVOLVED IN YOUR SON'S DEATH,
57
00:04:11,943 --> 00:04:14,467
I WILL PROSECUTE IT
TO ITS FULL EXTENT,
58
00:04:14,554 --> 00:04:17,818
UNDER THE UNIFORM
CODE OF MILITARY JUSTICE.
59
00:04:17,905 --> 00:04:21,082
ANY FURTHER QUESTIONS
CAN BE ANSWERED BY LIEUTENANT
COMMANDER RABB,
60
00:04:21,169 --> 00:04:23,389
WHO IS HEADING THE INVESTIGATION
INTO YOUR SON'S DEATH,
61
00:04:23,476 --> 00:04:27,306
AND WHO, AS YOU
CAN SEE, IS NOT A SEAL.
62
00:04:27,393 --> 00:04:31,354
FEEL FREE TO USE MY OFFICE
AS LONG AS YOU NEED, SENATOR.
63
00:04:38,448 --> 00:04:41,886
THAT ADMIRAL'S RIGHT.
MY STATEMENT WAS INEXCUSABLE.
64
00:04:41,973 --> 00:04:43,714
YES, MA'AM.
65
00:04:43,801 --> 00:04:46,238
YOU DON'T HAVE TO AGREE
WITH ME SO QUICKLY, COMMANDER.
66
00:04:46,325 --> 00:04:48,588
YOU'RE OBVIOUSLY A PERSON
WHO SPEAKS YOUR MIND, MA'AM.
67
00:04:48,675 --> 00:04:51,504
I ASSUME YOU EXPECT
THE SAME FROM OTHERS.
68
00:04:51,591 --> 00:04:53,550
YOU REMIND ME OF MY SON.
69
00:04:53,637 --> 00:04:55,595
HE WAS A PILOT, JUST LIKE YOU.
70
00:04:55,682 --> 00:04:57,945
WHAT SQUADRON
WAS HE WITH, MA'AM?
71
00:04:58,903 --> 00:05:01,471
I DON'T KNOW.
72
00:05:01,558 --> 00:05:04,387
WE DIDN'T COMMUNICATE
MUCH AFTER HE JOINED THE NAVY.
73
00:05:04,474 --> 00:05:05,866
YOU DIDN'T APPROVE?
74
00:05:05,953 --> 00:05:08,782
NO, I DIDN'T APPROVE.
75
00:05:09,740 --> 00:05:11,350
AND I WAS RIGHT.
76
00:05:11,437 --> 00:05:12,873
BECAUSE HE'S DEAD?
77
00:05:12,960 --> 00:05:14,745
OBVIOUSLY.
78
00:05:14,832 --> 00:05:16,094
DID HE LOVE THE NAVY, MA'AM?
79
00:05:16,181 --> 00:05:17,922
OH, PLEASE.
80
00:05:18,009 --> 00:05:21,099
DON'T GIVE ME THAT "HE
DIED WITH HIS BOOTS ON" CRAP.
81
00:05:21,186 --> 00:05:23,580
MY SON WAS DESTINED
FOR MORE THAN
82
00:05:23,667 --> 00:05:25,799
A 6 BY 3 PLOT IN ARLINGTON.
83
00:05:25,886 --> 00:05:28,019
THEY ALL WERE, MA'AM.
84
00:05:28,106 --> 00:05:30,151
I REALIZE IT'S NO CONSOLATION,
85
00:05:30,238 --> 00:05:32,850
BUT AT LEAST HE'LL BE
BURIED IN GOOD COMPANY.
86
00:05:32,937 --> 00:05:35,461
THERE'LL BE NO BURIAL AT
ARLINGTON, COMMANDER.
87
00:05:35,548 --> 00:05:39,639
NO TRI-FOLDED FLAG,
NO MISSING MAN FLY-BY,
88
00:05:39,726 --> 00:05:41,511
NO 21-GUN SALUTE.
89
00:05:41,598 --> 00:05:44,252
I WILL NOT LET THE
NAVY OFF THAT EASILY.
90
00:05:50,650 --> 00:05:52,391
[birds chirping]
91
00:06:00,747 --> 00:06:02,836
[whoops]
92
00:06:02,923 --> 00:06:05,273
"THERE IS MANY A BOY WHO
LOOKS ON WAR AS ALL GLORY,
93
00:06:05,360 --> 00:06:07,145
BUT BOYS, IT IS ALL HELL."
94
00:06:07,232 --> 00:06:09,060
GENERAL WILLIAM
TECUMSEH SHERMAN.
95
00:06:09,147 --> 00:06:10,365
[whoops]
96
00:06:12,063 --> 00:06:14,065
[Daniels] "IT IS WELL
THAT WAR IS SO TERRIBLE.
97
00:06:14,152 --> 00:06:15,849
WE SHOULD ALL
GROW TOO FOND OF IT."
98
00:06:15,936 --> 00:06:17,329
[Shipp] GENERAL ROBERT E. LEE.
99
00:06:17,416 --> 00:06:20,114
"IN WAR THERE IS NO
SUBSTITUTE FOR VICTORY."
100
00:06:20,201 --> 00:06:21,246
DOUGLAS MacARTHUR.
101
00:06:21,333 --> 00:06:22,900
OK, HERE'S A TOUGH ONE.
102
00:06:22,987 --> 00:06:24,728
"WHEREVER OUR ENEMY
GOES, OUR TROOPS GO ALSO."
103
00:06:24,815 --> 00:06:27,121
[Shipp] ULYSSES S...
ULYSSES S. GRANT.
104
00:06:27,208 --> 00:06:29,297
WHO ALSO SAID
LET THERE BE PEACE.
105
00:06:29,907 --> 00:06:31,604
SORRY, SIR,
106
00:06:31,691 --> 00:06:33,476
THIS HANGAR IS OFF LIMITS
TO UNAUTHORIZED PERSONNEL.
107
00:06:33,563 --> 00:06:36,261
I'M LOOKING FOR A LIEUTENANT
ALEXANDER KELLOGUE.
108
00:06:36,348 --> 00:06:38,045
I'M LIEUTENANT KELLOGUE.
109
00:06:38,132 --> 00:06:40,308
LIEUTENANT COMMANDER RABB, JAG.
110
00:06:40,395 --> 00:06:42,528
WELCOME ABOARD, SIR.
111
00:06:42,615 --> 00:06:44,748
BEEN EXPECTING SOMEONE
FROM JAG TO SIGN OFF ON
LIEUTENANT MARION.
112
00:06:44,835 --> 00:06:47,751
DOUG WASN'T A SEAL,
BUT HE WAS UNDER MY COMMAND.
113
00:06:47,838 --> 00:06:49,840
AND I'VE NEVER
LOST A MAN BEFORE.
114
00:06:49,927 --> 00:06:51,189
WHAT'S WITH THE QUOTATIONS?
115
00:06:51,276 --> 00:06:52,582
THE WARRIOR-SCHOLAR THING?
116
00:06:52,669 --> 00:06:55,498
IT'S MY NUMBER 2'S IDEA. FRANK!
117
00:06:55,585 --> 00:06:57,630
EXPLAIN YOUR DISTRACTION
THEORY TO COMMANDER RABB.
118
00:06:57,717 --> 00:06:59,545
SIR, IT'S A LEFT-BRAIN,
RIGHT-BRAIN THING.
119
00:06:59,632 --> 00:07:02,374
BY FOCUSING ON SOMETHING
UNRELATED TO THE TASK
YOU'RE PERFORMING,
120
00:07:02,461 --> 00:07:04,376
LIKE QUOTATIONS,
YOU OVERCOME ANXIETY.
121
00:07:04,463 --> 00:07:06,944
WELL, YOU WOULDN'T DO THIS WHILE
DISARMING MINES, WOULD YOU?
122
00:07:07,031 --> 00:07:10,121
I DON'T DISARM MINES,
SIR. THAT'S LIEUTENANT
KELLOGUE'S SPECIALTY.
123
00:07:10,208 --> 00:07:12,384
WELL, THEN YOU AND I'D
BETTER HAVE A CHAT, LIEUTENANT.
124
00:07:12,471 --> 00:07:15,474
YES, SIR. AS YOU WERE, PEOPLE.
125
00:07:17,171 --> 00:07:20,261
WE HAVE A MINE IN WASHINGTON
WAITING TO GO OFF, LIEUTENANT,
126
00:07:20,348 --> 00:07:22,916
BY THE NAME OF
SENATOR GRACE MARION.
127
00:07:23,003 --> 00:07:24,396
-DOUG'S MOTHER.
-YES.
128
00:07:24,483 --> 00:07:26,137
AND YOU AND I ARE
GOING TO DISARM HER.
129
00:07:26,224 --> 00:07:28,400
HOW'S THAT, SIR?
130
00:07:28,487 --> 00:07:30,576
WITH THE TRUTH,
THE WHOLE TRUTH AND NOTHING
BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD.
131
00:07:30,663 --> 00:07:33,057
STARTING WITH AN
AFTER ACTION REPORT,
132
00:07:33,144 --> 00:07:36,321
THAT CONTAINS MORE THAN
THE DECEASED'S NAME, RANK,
AND SOCIAL SECURITY NUMBER.
133
00:07:36,408 --> 00:07:39,585
MY PARTNER WILL
BE HERE IN 3 HOURS.
134
00:07:39,672 --> 00:07:42,196
I'LL EXPECT YOUR REPORT
IN 2. WE'LL NEED AN OFFICE.
135
00:07:42,283 --> 00:07:44,329
TEAM READY ROOM IS
AT YOUR DISPOSAL, SIR.
136
00:07:44,416 --> 00:07:48,942
AND AFTER I'VE READ YOUR REPORT,
WE'LL INTERVIEW EACH MEMBER OF
YOUR TEAM.
137
00:07:49,029 --> 00:07:50,901
NOW, IF THE BREVITY
OF YOUR FIRST REPORT
138
00:07:50,988 --> 00:07:52,729
WAS MERELY DUE TO THE
STRESS OF THE MOMENT,
139
00:07:52,816 --> 00:07:54,426
WE SHOULD BE OUT
OF HERE TOMORROW.
140
00:07:54,513 --> 00:07:57,255
IF NOT, WELL,
YOU'LL WISH WE WERE.
141
00:07:57,342 --> 00:07:59,213
WHERE'S THE B.O.Q.?
142
00:07:59,300 --> 00:08:02,086
OUTSIDE THE HANGAR.
TURN RIGHT. 2 BLOCKS DOWN.
143
00:08:02,173 --> 00:08:03,653
THANK YOU, LIEUTENANT.
144
00:08:03,740 --> 00:08:05,698
[helicopter whirring]
145
00:08:05,785 --> 00:08:07,482
[men chattering]
146
00:08:09,049 --> 00:08:10,703
[Meg] DO YOU SWEAR
TO TELL THE TRUTH,
147
00:08:10,790 --> 00:08:12,966
THE WHOLE TRUTH AND NOTHING
BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD?
148
00:08:13,053 --> 00:08:14,098
I DO.
149
00:08:14,185 --> 00:08:15,578
PLEASE HAVE A SEAT, SIR.
150
00:08:15,665 --> 00:08:17,318
FOR THE RECORD,
WOULD YOU PLEASE STATE
151
00:08:17,405 --> 00:08:19,582
YOUR FULL NAME,
RANK AND COMMAND?
152
00:08:19,669 --> 00:08:23,281
ALEXANDER W. KELLOGUE.
LIEUTENANT. SEAL TEAM 2.
153
00:08:23,368 --> 00:08:27,633
SPECIAL OPERATIONS COMMAND,
ROOSEVELT ROADS, PUERTO RICO.
154
00:08:27,720 --> 00:08:29,983
ACCORDING TO YOUR
REVISED AFTER ACTION REPORT,
155
00:08:30,070 --> 00:08:32,943
LIEUTENANT DOUGLAS MARION
WAS ASSIGNED TO YOUR SEAL TEAM
156
00:08:33,030 --> 00:08:34,901
ONLY 2 DAYS BEFORE HIS DEATH.
157
00:08:34,988 --> 00:08:36,511
YES, SIR.
158
00:08:36,599 --> 00:08:38,557
WHY WAS A NAVAL AVIATOR
TRAINING WITH SEALS?
159
00:08:38,644 --> 00:08:41,299
SIR, WE FREQUENTLY TRAIN
PEOPLE WHOSE SKILLS CAN BE USED
160
00:08:41,386 --> 00:08:42,822
ON ANY NUMBER OF MISSIONS.
161
00:08:42,909 --> 00:08:45,129
MISSIONS THAT HAVEN'T
BEEN SCHEDULED?
162
00:08:45,216 --> 00:08:47,566
YES, SIR. GENERAL TRAINING.
163
00:08:47,653 --> 00:08:50,961
WOULDN'T LIEUTENANT MARION HAVE
HAD TO VOLUNTEER FOR THIS
GENERAL TRAINING?
164
00:08:51,048 --> 00:08:55,008
YES, SIR. SPECIAL OPS
IS 100% VOLUNTEER.
165
00:08:55,095 --> 00:08:57,402
THE LIEUTENANT MARION
VOLUNTEERED TO TRAIN WITH SEALS,
166
00:08:57,489 --> 00:08:59,970
IN CASE HE WAS EVER NEEDED
FOR A SPECIAL OPS MISSION?
167
00:09:00,057 --> 00:09:02,494
YES, SIR.
168
00:09:02,581 --> 00:09:05,323
AND YOU HAVE NO IDEA WHAT
THAT MISSION MIGHT BE,
WERE IT EVER TO BE SCHEDULED?
169
00:09:05,410 --> 00:09:09,457
WELL, SIR, I ASSUME IT WOULD
HAVE SOMETHING TO DO WITH
HIS SKILLS AS A PILOT.
170
00:09:13,070 --> 00:09:15,463
ACCORDING TO THE
AFTER ACTION REPORT,
171
00:09:15,550 --> 00:09:17,291
LIEUTENANT MARION DIED
172
00:09:17,378 --> 00:09:20,599
DURING A NIGHT HELO
CAST AND RECOVERY.
173
00:09:20,686 --> 00:09:22,862
[Cody] YES, MA'AM.
174
00:09:22,949 --> 00:09:26,518
ARE NIGHT JUMPS STANDARD
ON YOUR TRAINING T.O.E.?
175
00:09:26,605 --> 00:09:29,608
SEALS WORK ALMOST
EXCLUSIVELY AT NIGHT, MA'AM.
176
00:09:29,695 --> 00:09:33,394
OUR TABLE OF OPERATIONS REQUIRES
US TO TRAIN UNDER ACTUAL MISSION
CONDITIONS.
177
00:09:33,481 --> 00:09:36,484
WHAT WERE THE PARAMETERS OF
YOUR TRAINING MISSION, ENSIGN?
178
00:09:36,571 --> 00:09:39,792
JUST TO DO A NIGHT 30-30
HELO CAST AND RECOVERY, SIR.
179
00:09:39,879 --> 00:09:41,707
30-30?
180
00:09:41,794 --> 00:09:44,449
OUR CHOPPER FLIES AT 30 KNOTS,
30 FEET OFF THE DECK, MA'AM,
181
00:09:44,536 --> 00:09:45,972
AND WE JUMP NAKED.
182
00:09:46,059 --> 00:09:47,104
NAKED?
183
00:09:47,191 --> 00:09:48,975
WITH, UM, OUT A PARACHUTE.
184
00:09:51,456 --> 00:09:53,545
ACCORDING TO THIS REPORT,
YOU WERE THE FIRST ONE
185
00:09:53,632 --> 00:09:56,200
TO REACH LIEUTENANT MARION
AFTER YOUR 30-30 INSERTION.
186
00:09:56,287 --> 00:09:57,592
I WAS, SIR.
187
00:09:57,680 --> 00:09:59,203
WHAT DID YOU DO, CHIEF?
188
00:09:59,290 --> 00:10:02,467
I CHECKED HIS PULSE,
SIR. COULDN'T GET ONE.
189
00:10:02,554 --> 00:10:05,862
I DIDN'T REALLY EXPECT ONE.
IT WAS OBVIOUS HE WAS DEAD.
190
00:10:05,949 --> 00:10:07,341
WHY IS THAT?
191
00:10:07,428 --> 00:10:09,343
I'VE SEEN MY SHARE
OF DEAD MEN, SIR.
192
00:10:09,430 --> 00:10:10,605
WHERE, CHIEF?
193
00:10:10,693 --> 00:10:13,043
I'M AFRAID THAT'S
CLASSIFIED, SIR.
194
00:10:13,130 --> 00:10:15,088
BLACK OPS. YES, SIR.
195
00:10:15,175 --> 00:10:16,873
WAS THIS A BLACK OP, CHIEF?
196
00:10:16,960 --> 00:10:20,050
NO, SIR. WE WERE JUST
ON A TRAINING MISSION.
197
00:10:20,137 --> 00:10:22,139
WHAT DID LIEUTENANT KELLOGUE DO?
198
00:10:23,444 --> 00:10:25,316
HE CALLED OFF THE EXERCISE, SIR.
199
00:10:25,403 --> 00:10:27,710
WE R.V.'D WITH THE
SUB AND CAME HOME.
200
00:10:27,797 --> 00:10:30,190
I'M SORRY, PETTY
OFFICER, YOU DID WHAT?
201
00:10:30,277 --> 00:10:34,151
RENDEZVOUSED WITH
THE
SEAWOLF.
IT'S
A SUBMARINE, MA'AM.
202
00:10:34,238 --> 00:10:36,675
YOUR RECOVERY WAS
MADE BY SUBMARINE?
203
00:10:36,762 --> 00:10:38,459
YES, SIR.
204
00:10:38,546 --> 00:10:40,287
[Harm] HOW LONG BETWEEN
THE DROP AND THE PICKUP?
205
00:10:40,374 --> 00:10:41,724
A COUPLE OF HOURS.
206
00:10:41,811 --> 00:10:43,595
MAYBE A LITTLE LESS, SIR.
207
00:10:46,903 --> 00:10:48,600
[exhales]
208
00:10:48,687 --> 00:10:51,168
[Meg] WHY DIDN'T YOU RADIO
FOR THE CHOPPER TO RETURN?
209
00:10:51,255 --> 00:10:53,953
THEY WERE OUT OF RANGE BY
THE TIME I KNEW DOUG WAS DEAD.
210
00:10:54,040 --> 00:10:57,783
OH, YOU TREADED WATER FOR
A COUPLE OF HOURS UNTIL
THE
SEAWOLF
SHOWED UP?
211
00:10:57,870 --> 00:10:59,437
WE ARE SEALS.
212
00:10:59,524 --> 00:11:02,005
TREADING WATER IS ONE
OF THE THINGS THAT WE DO.
213
00:11:02,092 --> 00:11:03,789
IF THIS WAS JUST
A CAST AND RECOVERY,
214
00:11:03,876 --> 00:11:05,704
WHY THE 2-HOUR WAIT, LIEUTENANT?
215
00:11:05,791 --> 00:11:07,488
WE WERE TO SWIM
TO SHORE AND BACK.
216
00:11:07,575 --> 00:11:09,012
IT'S NOT IN YOUR REPORT.
217
00:11:09,099 --> 00:11:11,014
THAT'S BECAUSE
WE DIDN'T DO IT, SIR.
218
00:11:11,101 --> 00:11:12,842
I DIDN'T WANNA
LEAVE DOUG'S BODY.
219
00:11:12,929 --> 00:11:15,714
THE SUBMARINE'S NOT IN YOUR
REPORT EITHER, LIEUTENANT.
220
00:11:15,801 --> 00:11:16,802
IT ISN'T, SIR?
221
00:11:16,889 --> 00:11:18,151
NO, IT ISN'T.
222
00:11:20,937 --> 00:11:23,461
"AFTER WE DETERMINED THAT
LIEUTENANT MARION WAS DEAD,
223
00:11:23,548 --> 00:11:26,943
WE EXTRACTED BACK TO ROOSEVELT
ROADS WITHOUT FURTHER INCIDENT."
224
00:11:27,030 --> 00:11:29,946
I ASSUMED YOU HAD EXTRACTED THE
WAY YOU CAME IN, BY HELICOPTER.
225
00:11:30,033 --> 00:11:32,426
NO, SIR. SUBMARINE.
226
00:11:32,513 --> 00:11:33,819
WOULD YOU LIKE TO AMEND THIS?
227
00:11:33,906 --> 00:11:35,647
YES, I WOULD, SIR.
228
00:11:37,344 --> 00:11:39,477
HOW FAR OFFSHORE
WERE YOU, LIEUTENANT?
229
00:11:39,564 --> 00:11:41,479
LESS THAN ONE MILE.
230
00:11:41,566 --> 00:11:44,438
WAS LIEUTENANT MARION CAPABLE
OF SWIMMING TO SHORE AND BACK?
231
00:11:44,525 --> 00:11:48,878
YES, SIR. HE DID
A 5 MILE SWIM WITH US
THE FIRST DAY HE REPORTED IN.
232
00:11:48,965 --> 00:11:52,925
I'D LIKE TO SEE A, UH, 30-30
HELO CAST AND RETRIEVE.
233
00:11:53,012 --> 00:11:54,971
THINK YOU CAN MAKE
THAT HAPPEN, LIEUTENANT?
234
00:11:55,058 --> 00:11:57,016
WELL, YES, SIR.
235
00:11:57,103 --> 00:11:59,410
IF I HAD PROPER AUTHORIZATION.
236
00:12:01,760 --> 00:12:03,327
WILL THIS DO?
237
00:12:05,111 --> 00:12:06,547
YES, SIR. IT WILL.
238
00:12:06,634 --> 00:12:08,549
HOW SOON WOULD YOU
LIKE TO SEE THAT DEMO?
239
00:12:08,636 --> 00:12:10,725
BEFORE THE SUN GOES DOWN.
240
00:12:10,987 --> 00:12:12,640
YES, SIR.
241
00:12:12,727 --> 00:12:15,730
[Harm] THAT WILL BE ALL
FOR NOW, LIEUTENANT.
242
00:12:22,085 --> 00:12:23,651
[door opening]
243
00:12:23,738 --> 00:12:24,827
[door closing]
244
00:12:24,914 --> 00:12:26,611
THEY'RE COVERIN'
SOMETHIN', HARM.
245
00:12:26,698 --> 00:12:27,917
I KNOW.
246
00:12:37,100 --> 00:12:40,233
HOW'D YOU PREPARE
LIEUTENANT MARION FOR A 30-30?
247
00:12:40,320 --> 00:12:42,496
WE SPENT AN AFTERNOON
DROPPING HIM INTO THE AIRBAG
248
00:12:42,583 --> 00:12:44,411
TO TEACH HIM PROPER
LANDING TECHNIQUES.
249
00:12:44,498 --> 00:12:46,761
SO IN 2 DAYS HE PROVED
HE COULD SWIM 5 MILES
250
00:12:46,849 --> 00:12:49,373
AND LEARNED TO LAND
SAFELY IN THE WATER JUMPING
FROM A CHOPPER?
251
00:12:49,460 --> 00:12:51,636
YES, SIR. HE WAS VERY ATHLETIC.
252
00:12:51,723 --> 00:12:54,073
WELL, IF HE COULD LAND AND
HE COULD SWIM, LIEUTENANT,
253
00:12:54,160 --> 00:12:55,205
WHY DID HE DROWN?
254
00:12:55,292 --> 00:12:57,033
I DON'T KNOW, SIR.
255
00:12:57,120 --> 00:12:58,948
HE MIGHT HAVE HIT SOMETHING IN
THE WATER THAT KNOCKED HIM OUT.
256
00:12:59,035 --> 00:13:00,340
[helicopter whirring]
257
00:13:00,427 --> 00:13:02,255
THAT WASN'T IN
YOUR REPORT, EITHER.
258
00:13:02,342 --> 00:13:05,171
I DON'T PUT SPECULATION
IN MY REPORT, SIR.
259
00:13:08,218 --> 00:13:13,005
YOU DON'T PUT MUCH OF ANYTHING
IN YOUR REPORTS, LIEUTENANT.
260
00:13:13,092 --> 00:13:15,529
[Cody] BRAVO 1. BRAVO
2. READY TO EXECUTE.
261
00:13:15,616 --> 00:13:17,662
BRAVO 2. BRAVO 1. YOU ARE A GO.
262
00:13:17,749 --> 00:13:20,883
ROGER. UNDERSTAND
WE ARE A GO. BRAVO 2 OUT.
263
00:13:24,234 --> 00:13:27,802
[Harm] I GUESS YOU REALLY DO
HAVE TO BE CRAZY TO BE A SEAL.
264
00:13:27,890 --> 00:13:31,371
IT'S NO CRAZIER THAN EJECTING
FROM A COCKPIT WITH A ROCKET
UP YOUR BUTT, SIR.
265
00:13:31,458 --> 00:13:34,548
MAYBE NOT. BUT I ONLY DO THAT
WHEN I DON'T HAVE A CHOICE.
266
00:13:36,028 --> 00:13:37,900
YOU REALLY EXPECT
SENATOR MARION TO BELIEVE
267
00:13:37,987 --> 00:13:39,945
HER SON'S DEATH WASN'T
DUE TO NEGLIGENCE
268
00:13:40,032 --> 00:13:42,252
WHEN SHE SEES A
DEMONSTRATION LIKE THAT?
269
00:13:42,339 --> 00:13:44,167
SIR, I SWEAR, IT'S NOT
AS HARD AS IT LOOKS.
270
00:13:44,254 --> 00:13:46,952
I COULD EVEN TEACH THE
SENATOR HOW TO DO IT.
271
00:13:47,039 --> 00:13:48,693
YOU MAY HAVE TO.
272
00:13:51,522 --> 00:13:54,133
[Kyriacou] SO FAR, I'VE FOUND
MASSIVE HEAD TRAUMA,
273
00:13:54,220 --> 00:13:56,396
4 FRACTURED CERVICAL VERTEBRAE,
274
00:13:56,483 --> 00:13:58,921
A CRUSHED CHEST
AND LACERATED LUNGS.
275
00:13:59,008 --> 00:14:01,271
ANY OF WHICH WOULD BE FATAL.
276
00:14:01,358 --> 00:14:03,708
ARE YOU SAYING HE
DIDN'T DROWN, DOCTOR?
277
00:14:03,795 --> 00:14:06,972
OH, DIDN'T HAVE TIME
TO. THE IMPACT KILLED HIM.
278
00:14:07,059 --> 00:14:09,670
THAT'S THE FIRST GOOD
NEWS WE'VE HEARD.
279
00:14:10,019 --> 00:14:11,107
SIR?
280
00:14:11,194 --> 00:14:13,283
IT MITIGATES NEGLIGENCE, MEG.
281
00:14:13,370 --> 00:14:15,459
THE BEST-TRAINED SEAL IN
THE NAVY COULD BE KILLED
282
00:14:15,546 --> 00:14:16,895
HITTING SOMETHING IN THE WATER.
283
00:14:16,982 --> 00:14:18,723
OR JUST HITTING THE WATER.
284
00:14:18,810 --> 00:14:20,899
AT TERMINAL VELOCITY IT
WOULD BE AS HARD AS CONCRETE.
285
00:14:20,986 --> 00:14:23,902
TERMINAL VELOCITY IS 125
MILES AN HOUR, DOCTOR.
286
00:14:23,989 --> 00:14:27,906
WHICH ONE WOULD ATTAIN
RATHER RAPIDLY WHEN YOUR
PARACHUTE DOESN'T OPEN.
287
00:14:27,993 --> 00:14:31,083
WHY WOULD YOU
ASSUME HE HAD A CHUTE?
288
00:14:31,170 --> 00:14:34,826
WELL, OF COURSE.
THAT EXPLAINS THE LOW OXYGEN
LEVELS IN HIS BLOOD.
289
00:14:34,913 --> 00:14:36,523
HE FELL OUT OF AN
AIRPLANE, DIDN'T HE?
290
00:14:36,610 --> 00:14:37,829
JUMPED.
291
00:14:37,916 --> 00:14:39,744
HOW LOW WERE HIS OXYGEN LEVELS?
292
00:14:39,831 --> 00:14:43,835
LOW ENOUGH TO RENDER HIM
UNCONSCIOUS BEFORE HE HIT
THE WATER.
293
00:14:43,922 --> 00:14:46,751
CAN YOU ESTIMATE HOW FAR
HE FELL WITHOUT OXYGEN?
294
00:14:46,838 --> 00:14:48,318
ROUGHLY.
295
00:14:48,405 --> 00:14:50,233
HE WAS WITHOUT OXYGEN
AT LEAST 2 MINUTES,
296
00:14:50,320 --> 00:14:52,496
I'D SAY 20,000 FEET OR MORE.
297
00:14:54,193 --> 00:14:56,717
WHAT WOULD YOU SAY IF SOMEONE
TOLD YOU THIS OFFICER WAS KILLED
298
00:14:56,804 --> 00:14:59,111
JUMPING FROM A HELICOPTER
FLYING AT 30 KNOTS
299
00:14:59,198 --> 00:15:01,244
30 FEET ABOVE THE WATER?
300
00:15:02,114 --> 00:15:03,637
I'D CALL HIM A LIAR.
301
00:15:13,169 --> 00:15:15,301
LIEUTENANT KELLOGUE, YOU
AND YOUR MEN WILL STAND DOWN
302
00:15:15,388 --> 00:15:16,999
AND RESTRICT
YOURSELVES TO QUARTERS
303
00:15:17,086 --> 00:15:18,957
FOR THE REMAINDER
OF OUR INVESTIGATION.
304
00:15:19,044 --> 00:15:21,133
-WHAT?
-FRANK.
305
00:15:21,220 --> 00:15:24,484
RESTRICTION TO QUARTERS IS
RESERVED FOR FLIGHT RISK,
COMMANDER.
306
00:15:24,571 --> 00:15:27,661
WELL, SEALS ARE FAMOUS FOR
SLIPPING OFF INTO THE NIGHT.
307
00:15:27,748 --> 00:15:30,229
LIEUTENANT.
308
00:15:30,316 --> 00:15:34,494
THESE WARNINGS ARE TO ADVISE
YOU OF YOUR RIGHTS
UNDER THE U.C.M.J.
309
00:15:35,756 --> 00:15:38,194
INITIAL EACH LINE,
310
00:15:38,281 --> 00:15:39,934
AFFIX YOUR SIGNATURE,
311
00:15:40,022 --> 00:15:42,067
AND RETURN THEM TO ME.
312
00:15:42,154 --> 00:15:45,201
I'M SUSPECTED OF COMMITTING
THE FOLLOWING OFFENSES.
313
00:15:45,288 --> 00:15:46,680
WHAT'S AN ARTICLE 134?
314
00:15:46,767 --> 00:15:48,247
FALSE SWEARING.
315
00:15:48,334 --> 00:15:51,555
SPECIFICALLY GIVING FALSE
STATEMENTS UNDER OATH.
316
00:15:51,642 --> 00:15:53,948
COMMANDER, YOU
DON'T WANT TO DO THIS.
317
00:15:54,036 --> 00:15:56,125
NO, I DON'T. BUT I'M GOING TO.
318
00:15:56,212 --> 00:15:58,736
YOU LIED TO US,
LIEUTENANT. YOU ALL DID.
319
00:15:58,823 --> 00:16:02,261
LIEUTENANT MARION DIDN'T
DIE EXECUTING A 30-30 INSERTION.
320
00:16:02,348 --> 00:16:05,743
HE WAS KILLED IN A HALO JUMP,
HIGH ALTITUDE, LOW OPEN,
321
00:16:05,830 --> 00:16:08,833
ONLY HIS PARACHUTE DIDN'T
OPEN, DID IT, LIEUTENANT?
322
00:16:08,920 --> 00:16:11,096
NO, SIR.
323
00:16:11,183 --> 00:16:13,838
NO MATTER HOW ATHLETIC,
ONE CAN'T HALO QUALIFY
IN 2 DAYS, CAN THEY?
324
00:16:13,925 --> 00:16:15,753
NO. THEY CAN'T, SIR.
325
00:16:15,840 --> 00:16:18,147
[Harm] NO, BUT YOU TOOK HIM
UP ANYWAY AND IT KILLED HIM.
326
00:16:18,234 --> 00:16:19,670
YES, SIR.
327
00:16:19,757 --> 00:16:22,107
IN MY BOOK, LIEUTENANT,
THAT'S GROSS NEGLIGENCE.
328
00:16:22,194 --> 00:16:24,762
YOUR BOOK ISN'T THE ONE WE'RE
ORDERED TO WORK FROM, COMMANDER.
329
00:16:24,849 --> 00:16:27,112
WE ALL WORK FROM
THE SAME BOOK, MISTER.
330
00:16:27,199 --> 00:16:30,724
IT'S CALLED THE U.C.M.J. UNIFORM
CODE OF MILITARY JUSTICE.
331
00:16:30,811 --> 00:16:33,597
SIR, IF YOU'D SPEAK TO
MY COMMANDING OFFICER,
332
00:16:33,684 --> 00:16:34,685
GENERAL BEHNKE.
333
00:16:34,772 --> 00:16:36,600
GENERAL?
334
00:16:36,687 --> 00:16:38,819
SPECIAL OPS SOUTH IS COMMANDED
BY AN ARMY ONE STAR, SIR.
335
00:16:38,906 --> 00:16:41,474
HE COULD BE A 5-STAR
AND HE WOULDN'T GET YOU
OUT OF THIS ONE.
336
00:16:41,561 --> 00:16:44,521
WITH ALL DUE RESPECT,
COMMANDER, I THINK HE CAN.
337
00:16:47,045 --> 00:16:49,874
-[knocking on door]
-[Perry] GENERAL BEHNKE, SIR?
338
00:16:51,267 --> 00:16:52,398
ENTER.
339
00:16:56,010 --> 00:16:57,795
LIEUTENANT COMMANDER RABB, SIR.
340
00:16:57,882 --> 00:16:59,579
AT EASE, COMMANDER.
341
00:17:00,972 --> 00:17:02,495
[computer beeps]
342
00:17:02,582 --> 00:17:04,367
I UNDERSTAND YOU STOOD
DOWN ONE OF MY UNITS.
343
00:17:04,454 --> 00:17:06,456
[Harm] YES, SIR. THEY'RE
FACING VERY SERIOUS CHARGES.
344
00:17:06,543 --> 00:17:08,066
SUCH AS?
345
00:17:08,153 --> 00:17:10,024
FALSE SWEARING. FAILURE
TO OBEY REGULATIONS.
346
00:17:10,112 --> 00:17:11,809
GOT ANY BIG GUNS?
347
00:17:11,896 --> 00:17:14,812
INVOLUNTARY MANSLAUGHTER
DUE TO CULPABLE NEGLIGENCE.
348
00:17:16,727 --> 00:17:19,338
WELL, THAT'S A 155 HOWITZER.
349
00:17:19,425 --> 00:17:21,949
BUT WHAT I DON'T UNDERSTAND
IS WHY YOU'RE FIRING IT.
350
00:17:22,036 --> 00:17:24,474
LIEUTENANT KELLOGUE'S AFTER
ACTION REPORT CLEARLY INDICATES
351
00:17:24,561 --> 00:17:26,084
THAT DEATH WAS AN ACCIDENT.
352
00:17:26,171 --> 00:17:28,434
HIS REPORT IS FILLED WITH
MISINFORMATION, GENERAL.
353
00:17:28,521 --> 00:17:31,916
I CAN PROVE THAT THE EXERCISE
IN QUESTION WAS A HALO JUMP,
354
00:17:32,003 --> 00:17:33,700
NOT A 30-30 INSERTION.
355
00:17:33,787 --> 00:17:36,529
LIEUTENANT MARION
WASN'T QUALIFIED FOR HALOS.
356
00:17:36,616 --> 00:17:40,011
WELL, IF THAT'S TRUE,
357
00:17:40,098 --> 00:17:43,188
KELLOGUE SHOWED
REMARKABLY POOR JUDGMENT.
358
00:17:43,275 --> 00:17:46,713
SPECIALLY SINCE LIEUTENANT
MARION HAS SUCH
AN IMPORTANT MOTHER.
359
00:17:48,019 --> 00:17:49,673
EVERYONE'S MOTHER
IS IMPORTANT, GENERAL.
360
00:17:49,760 --> 00:17:51,544
PERHAPS.
361
00:17:51,631 --> 00:17:54,025
BUT NOT EVERYONE'S MOTHER
IS A UNITED STATES SENATOR.
362
00:17:54,112 --> 00:17:57,202
YOU HAVE QUITE
A PROBLEM, COMMANDER.
363
00:17:57,289 --> 00:18:00,684
BEGGING THE GENERAL'S PARDON,
SIR, BUT HOW IS IT MY PROBLEM?
364
00:18:00,771 --> 00:18:03,469
THE NAVY'S ALREADY
RUNNING LOW IN THE WATER,
365
00:18:03,556 --> 00:18:06,864
WHAT WITH ALL THE HARASSMENT
CHARGES AND THE F-14 CRASHES.
366
00:18:06,951 --> 00:18:08,605
YOU HARDLY NEED A SEAL SCANDAL.
367
00:18:08,692 --> 00:18:10,911
THOSE SEALS WERE UNDER
YOUR COMMAND, GENERAL.
368
00:18:10,998 --> 00:18:14,263
THERE ARE 14 UNITS ATTACHED
TO MY COMMAND, MR. RABB.
369
00:18:14,350 --> 00:18:16,874
I USE THEM AS NEEDED
TO FULFILL MY MISSIONS.
370
00:18:16,961 --> 00:18:19,224
BUT THEY ALL TRAIN
ON THEIR OWN INITIATIVE.
371
00:18:19,311 --> 00:18:22,532
WELL, THEN,
HOW IS IT LIEUTENANT KELLOGUE
FEELS YOU CAN SAVE HIM, SIR?
372
00:18:22,619 --> 00:18:26,449
I HAVE NO IDEA. PROBABLY
GRABBIN' AT STRAWS.
373
00:18:26,536 --> 00:18:29,495
HOPIN' HIS SEALS ARE
INDISPENSABLE TO MY OPERATIONS.
374
00:18:29,582 --> 00:18:30,931
ARE THEY, GENERAL?
375
00:18:31,018 --> 00:18:32,890
ABSOLUTELY NOT.
376
00:18:32,977 --> 00:18:35,109
YOU'RE NORMALLY HEADQUARTERED
IN FLORIDA, AREN'T YOU, SIR?
377
00:18:35,197 --> 00:18:36,241
OUT OF MACDILL?
378
00:18:36,328 --> 00:18:37,721
I GO WHERE THE ACTION IS.
379
00:18:37,808 --> 00:18:38,939
[helicopter whirring]
380
00:18:39,026 --> 00:18:41,942
THAT'S IN PUERTO RICO?
381
00:18:42,029 --> 00:18:46,382
CUBA'S RIGHT DOWN THE BLOCK,
COMMANDER, AND THAT'S ALL I HAVE
TO SAY ABOUT THAT.
382
00:18:46,469 --> 00:18:47,557
ANY OTHER QUESTIONS?
383
00:18:47,644 --> 00:18:49,254
NOT AT THIS TIME, SIR.
384
00:18:52,649 --> 00:18:54,477
BURY THIS AT SEA, COMMANDER.
385
00:18:55,652 --> 00:18:57,741
SIR?
386
00:18:57,828 --> 00:18:59,525
WELL, THERE'S NOTHING
TO BE GAINED BY RUINING
A YOUNG OFFICER
387
00:18:59,612 --> 00:19:02,267
WHO'S PROBABLY LEARNED MORE
FROM THIS ONE MISJUDGMENT,
388
00:19:02,354 --> 00:19:04,269
THAN ANY PUNISHMENT
YOU COULD GIVE HIM.
389
00:19:04,356 --> 00:19:07,141
WELL, THAT ONE MISJUDGMENT
COST A MAN HIS LIFE, SIR.
390
00:19:07,229 --> 00:19:09,405
I CAN'T IGNORE THAT.
391
00:19:09,492 --> 00:19:12,538
WELL, I'M JUST THINKIN'
ABOUT WHAT'S BEST FOR
THE NAVY, COMMANDER.
392
00:19:12,625 --> 00:19:14,192
SO AM I, SIR.
393
00:19:15,062 --> 00:19:16,368
GENERAL.
394
00:19:18,718 --> 00:19:20,242
[door closing]
395
00:19:20,329 --> 00:19:21,547
[man chattering]
396
00:19:21,634 --> 00:19:23,201
CAPTAIN PERRY!
397
00:19:26,987 --> 00:19:28,032
GENERAL?
398
00:19:28,119 --> 00:19:29,642
REWRITE THE MISSION.
399
00:19:30,730 --> 00:19:32,210
WITHOUT THE SEALS.
400
00:19:32,297 --> 00:19:33,646
YES, SIR.
401
00:19:36,170 --> 00:19:37,346
[door opens]
402
00:19:43,221 --> 00:19:45,919
I'M GLAD I DON'T
HAVE TO BRIEF HIM.
403
00:19:46,006 --> 00:19:47,965
I COULD ORDER YOU TO.
404
00:19:48,052 --> 00:19:50,402
YOU COULD, SIR. BUT YOU WON'T.
405
00:19:50,489 --> 00:19:51,969
AND WHY NOT?
406
00:19:52,056 --> 00:19:54,624
BECAUSE THEN YOU'D HAVE
TO DEAL WITH THE SENATOR.
407
00:19:54,711 --> 00:19:57,191
YOU'D RATHER FACE HIS
ANGER THAN HER EYES.
408
00:20:02,371 --> 00:20:03,633
SIR.
409
00:20:03,720 --> 00:20:05,287
HOW WAS THE FLIGHT, ADMIRAL?
410
00:20:05,374 --> 00:20:06,462
BUMPY.
411
00:20:09,682 --> 00:20:11,728
SENATOR, THIS IS
LIEUTENANT J.G. AUSTIN.
412
00:20:11,815 --> 00:20:13,904
SHE'LL BE ACTING AS
YOUR ESCORT HERE.
413
00:20:13,991 --> 00:20:15,514
MY CONDOLENCES, SENATOR.
414
00:20:15,601 --> 00:20:19,170
THANK YOU, LIEUTENANT.
I'LL ADD THEM TO MY LIST.
415
00:20:19,257 --> 00:20:22,304
I DIDN'T COME TO PUERTO
RICO TO TAKE A TOUR OF
THE BASE, ADMIRAL.
416
00:20:22,391 --> 00:20:24,218
I CAME FOR MY SON'S BODY.
417
00:20:24,871 --> 00:20:27,134
COMMANDER?
418
00:20:27,221 --> 00:20:29,049
I'M AFRAID WE CAN'T RELEASE
THE LIEUTENANT'S BODY
AT THIS TIME, MA'AM.
419
00:20:29,136 --> 00:20:30,877
AND WHY NOT?
420
00:20:30,964 --> 00:20:34,228
THE PATHOLOGIST HASN'T
FINISHED HIS FORENSICS REPORT.
421
00:20:34,316 --> 00:20:36,318
WASN'T A SIMPLE
ACCIDENT, WAS IT?
422
00:20:36,405 --> 00:20:39,669
I CAN'T SAY, MA'AM. OUR
INVESTIGATION ISN'T COMPLETE.
423
00:20:39,756 --> 00:20:40,931
YOU MEAN YOUR COVER-UP.
424
00:20:41,018 --> 00:20:43,455
MY OFFICERS DON'T
COVER, SENATOR.
425
00:20:43,542 --> 00:20:46,415
MA'AM, I'VE MADE ARRANGEMENTS
FOR YOU AT THE V.I.P. QUARTERS.
426
00:20:46,502 --> 00:20:50,157
I'M SURE YOU'LL FIND IT MORE
CONDUCIVE TO ASKING QUESTIONS
THAN THE FLIGHT LINE.
427
00:20:50,244 --> 00:20:53,944
IS IT ALSO MORE CONDUCIVE TO
GETTING ANSWERS, LIEUTENANT?
428
00:20:54,031 --> 00:20:55,772
BETTER THAN HERE, MA'AM.
429
00:20:55,859 --> 00:20:57,034
WE'LL SEE.
430
00:20:59,776 --> 00:21:01,952
HOW BAD IS IT, MR. RABB?
431
00:21:02,039 --> 00:21:04,346
LOOKS LIKE THE SEAL
TEAM WAS NEGLIGENT AND
TRIED TO COVER IT, SIR.
432
00:21:04,433 --> 00:21:06,043
DAMN IT.
433
00:21:06,130 --> 00:21:08,001
I WANT A FACE-TO-FACE WITH THEM.
434
00:21:08,088 --> 00:21:11,265
I ASSUMED YOU WOULD, ADMIRAL.
I HAVE THE TEAM STANDING BY.
435
00:21:13,180 --> 00:21:14,965
[car engine starting]
436
00:21:30,589 --> 00:21:32,374
MY NAME IS ADMIRAL CHEGWIDDEN.
437
00:21:34,724 --> 00:21:38,510
I AM THE JUDGE ADVOCATE GENERAL,
OF THE UNITED STATES NAVY.
438
00:21:41,470 --> 00:21:44,124
BEFORE I LEAVE THIS HANGAR,
439
00:21:44,211 --> 00:21:48,302
I WILL KNOW THE WHY AND THE HOW,
440
00:21:48,390 --> 00:21:51,523
OF LIEUTENANT
DOUGLAS MARION'S DEATH,
441
00:21:51,610 --> 00:21:54,744
OR COMMANDER RABB HERE
IS GONNA HAVE YOUR ASS.
442
00:21:59,488 --> 00:22:01,359
AND I'M GONNA OWN YOUR SOUL.
443
00:22:08,671 --> 00:22:10,977
GENERAL BEHNKE GAVE
ME A DIRECT ORDER, SIR.
444
00:22:11,064 --> 00:22:13,153
TO SUBMIT A FALSE
AFTER ACTION REPORT?
445
00:22:13,240 --> 00:22:14,764
YES, SIR. AND YOU DID IT?
446
00:22:14,851 --> 00:22:16,418
SIR, IT WAS A DIRECT ORDER, SIR.
447
00:22:16,505 --> 00:22:18,289
BUT WAS IT LAWFUL?
448
00:22:18,376 --> 00:22:20,683
SIR, I HAVE TO ASSUME ANY ORDER
IN A BLACK OPERATION IS LAWFUL,
449
00:22:20,770 --> 00:22:22,119
OR I WOULDN'T OBEY HALF OF THEM.
450
00:22:22,206 --> 00:22:23,773
IT WASN'T A TRAINING JUMP.
451
00:22:23,860 --> 00:22:27,472
LIEUTENANT MARION WAS
KILLED ON A MISSION, WASN'T HE?
452
00:22:27,559 --> 00:22:29,387
YES, SIR! AS YOU WERE, CHIEF!
453
00:22:29,474 --> 00:22:32,259
SORRY, BOSS. I CAN'T LET
YOU TWIST IN THE WIND ALONE.
454
00:22:32,346 --> 00:22:34,436
SIR, I'VE BEEN DOIN' THIS
LONGER THAN THE LIEUTENANT.
455
00:22:34,523 --> 00:22:35,828
I SHOULD HAVE KNOWN BETTER, SIR.
456
00:22:35,915 --> 00:22:37,308
YES, YOU SHOULD HAVE, CHIEF.
457
00:22:37,395 --> 00:22:39,179
DAMN IT, CHIEF,
I SAID AS YOU WERE!
458
00:22:39,266 --> 00:22:41,443
AYE, SIR!
459
00:22:41,530 --> 00:22:44,315
YOUR ADHERENCE TO YOUR
CODE OF SILENCE IS ADMIRABLE,
LIEUTENANT.
460
00:22:44,402 --> 00:22:47,013
BUT NOW THE CAT'S OUT OF
THE BAG. MAY AS WELL
TELL US THE REST.
461
00:22:47,100 --> 00:22:49,929
AN OATH IS AN OATH, SIR.
I DON'T TAKE THEM LIGHTLY.
462
00:22:50,016 --> 00:22:52,671
MANY AN HONORABLE MAN HAS
PERISHED ON THAT SWORD, SON.
463
00:22:52,758 --> 00:22:54,586
SO BE IT, SIR.
464
00:22:54,673 --> 00:22:56,458
IT WAS A DRUG
INTERDICTION MISSION, SIR!
465
00:22:56,545 --> 00:22:57,807
AS YOU WERE, FRANK!
466
00:22:57,894 --> 00:22:59,112
IN THE COLUMBIA, SIR!
467
00:22:59,199 --> 00:23:01,245
ARE YOU ALL DEAF?
468
00:23:01,332 --> 00:23:04,030
I KNOW THE FEELING,
LIEUTENANT, HAVE THE SAME
PROBLEM WITH MY PEOPLE.
469
00:23:04,117 --> 00:23:06,903
WHAT WAS LIEUTENANT
MARION'S ROLE IN THE MISSION?
470
00:23:10,950 --> 00:23:14,388
HE WAS TO FLY OUT
A PLANE INTELLIGENCE
SAID WOULD BE THERE.
471
00:23:14,476 --> 00:23:17,914
I GUESS THE IDEA WAS TO SHOW
THE DRUG LORDS THEIR COCAINE
PLANES WEREN'T SAFE.
472
00:23:18,001 --> 00:23:20,046
EVEN IN THEIR OWN
BACKYARDS, SIR.
473
00:23:20,133 --> 00:23:23,049
WHY DIDN'T YOU JUST GET A
PILOT WHO WAS HALO QUALIFIED?
474
00:23:23,136 --> 00:23:27,097
GENERAL BEHNKE CHANGED
THE METHOD OF INSERTION
FROM 30-30 TO HALO
475
00:23:27,184 --> 00:23:28,664
2 HOURS BEFORE LAUNCH.
476
00:23:28,751 --> 00:23:30,274
WHY?
477
00:23:30,361 --> 00:23:32,624
I BELIEVE HE WANTED US
TO TURN HIM DOWN, SIR.
478
00:23:32,711 --> 00:23:35,235
HIS BOYS WERE ASSIGNED THE
MISSION UNTIL SOMEONE FROM NAVY
479
00:23:35,322 --> 00:23:37,934
TALKED WASHINGTON
INTO GIVING IT TO US.
480
00:23:38,021 --> 00:23:41,546
SOME PENTAGON PENCIL
PUSHER'S IDEAL WAY TO
GRABBIN' GOOD HEADLINES.
481
00:23:41,633 --> 00:23:42,721
YES, SIR.
482
00:23:42,808 --> 00:23:45,245
SIR. IT'S NO EXCUSE,
483
00:23:45,332 --> 00:23:49,249
BUT LIEUTENANT MARION SAID
IF HE COULD EJECT FROM 35,000,
WHY COULDN'T HE JUMP?
484
00:23:49,336 --> 00:23:51,556
I AGREED.
485
00:23:51,643 --> 00:23:54,559
I THOUGHT HIS ONLY PROBLEM MIGHT
BE LANDING IN WATER WITH ALL
THE GEAR WE CARRY.
486
00:23:54,646 --> 00:23:56,518
SO WE EACH TOOK
SOME OF HIS LOAD.
487
00:23:56,605 --> 00:23:59,259
HE ONLY JUMPED WITH HIS
SUIT, CHUTE AND O2 BOTTLE.
488
00:23:59,346 --> 00:24:01,871
I NEVER THOUGHT HE'D PANIC
AND RIP OFF HIS OXYGEN MASK.
489
00:24:01,958 --> 00:24:03,220
DID YOU RECOVER HIS EQUIPMENT?
490
00:24:03,307 --> 00:24:05,309
YES, SIR.
491
00:24:05,396 --> 00:24:07,267
THE O2 BOTTLE WAS HALF FULL. HIS
MASK WAS FUNCTIONING PROPERLY.
492
00:24:07,354 --> 00:24:10,227
A NAVAL AVIATOR WOULD NEVER
RIP OFF HIS OXYGEN MASK, SIR,
493
00:24:10,314 --> 00:24:12,055
UNLESS SOMETHING
WERE VERY WRONG.
494
00:24:12,142 --> 00:24:14,318
I AGREE. CHECK IT OUT, MR. RABB.
495
00:24:14,405 --> 00:24:17,669
AND I'M GONNA HAVE A LITTLE
CONVERSATION WITH THIS
GENERAL BEHNKE.
496
00:24:17,756 --> 00:24:18,844
SIR?
497
00:24:20,759 --> 00:24:22,718
I UNDERSTAND THE
LIEUTENANT'S MOTHER'S HERE.
498
00:24:22,805 --> 00:24:23,893
UNFORTUNATELY.
499
00:24:23,980 --> 00:24:26,025
SEAL TEAM 2 HAS A TRADITION,
500
00:24:26,112 --> 00:24:29,463
OF WRITING A LETTER BEFORE EVERY
MISSION IN CASE WE DON'T RETURN.
501
00:24:31,378 --> 00:24:33,119
LIEUTENANT MARION WROTE THIS.
502
00:24:33,206 --> 00:24:35,208
IF YOU WOULD GIVE
IT TO HIS MOTHER,
503
00:24:35,295 --> 00:24:38,429
I WOULD APPRECIATE IT, SIR.
504
00:24:38,516 --> 00:24:40,736
HE WAS ONLY WITH YOU 2 DAYS.
505
00:24:40,823 --> 00:24:43,042
HE JUMPED WITH SEAL TEAM 2, SIR.
506
00:24:43,129 --> 00:24:45,567
AND TRADITION'S TRADITION.
507
00:24:45,654 --> 00:24:47,133
I LIKE YOU, SON.
508
00:24:47,220 --> 00:24:49,571
PROBABLY GONNA
HANG YOU, BUT I LIKE YOU.
509
00:24:49,658 --> 00:24:52,008
YES, SIR! THANK YOU, SIR!
510
00:24:57,056 --> 00:24:59,058
YOU KNOW WHO STARTED
THAT TRADITION, LIEUTENANT?
511
00:24:59,145 --> 00:25:00,320
NO, SIR.
512
00:25:00,407 --> 00:25:02,192
ENSIGN CHEGWIDDEN.
513
00:25:08,285 --> 00:25:09,634
♪ [music playing]
514
00:25:10,679 --> 00:25:13,246
[people chattering]
515
00:25:13,333 --> 00:25:16,685
OH, LOOK AT THEM.
SO YOUNG AND COCKY.
516
00:25:17,860 --> 00:25:19,470
THEY THINK THEY'RE INVINCIBLE.
517
00:25:19,557 --> 00:25:20,950
THEY ARE, MA'AM.
518
00:25:22,734 --> 00:25:25,432
WHAT WORLD DO YOU
LIVE IN, LIEUTENANT?
519
00:25:25,519 --> 00:25:27,870
DYING IN THE SERVICE
IS DYING WITH HONOR.
520
00:25:27,957 --> 00:25:31,090
HONOR BELONGS TO THE
SOUL WHICH IS INVINCIBLE.
521
00:25:31,177 --> 00:25:33,353
OH, I SEE.
522
00:25:33,440 --> 00:25:36,182
SO, NOW MY SON LIVES ON FOREVER
523
00:25:36,269 --> 00:25:40,143
IN SOME VALHALLA RESERVE
FOR TRAINING ACCIDENTS.
524
00:25:40,230 --> 00:25:43,755
THE TRAGEDY OF HIS DEATH DOESN'T
DIMINISH THE HONOR, MA'AM.
525
00:25:43,842 --> 00:25:46,497
THERE IS NO HONOR IN
A USELESS DEATH, LIEUTENANT.
526
00:25:46,584 --> 00:25:49,587
NO DEATH IS USELESS.
THEY ALL SERVE A PURPOSE.
527
00:25:49,674 --> 00:25:52,242
EVEN IF IN OUR
GRIEF IT ELUDES US.
528
00:25:52,329 --> 00:25:55,593
THE PURPOSE OF MY SON'S
DEATH DOESN'T ELUDE ME.
529
00:25:55,680 --> 00:25:57,508
IT'S TO DISMANTLE THE SEALS,
530
00:25:57,595 --> 00:26:00,032
SO MORE YOUNG
LIVES AREN'T WASTED.
531
00:26:07,910 --> 00:26:11,087
HIS GEAR WAS SECURED
RIGHT AFTER THE ACCIDENT.
532
00:26:19,791 --> 00:26:21,663
LOOKS BRAND NEW.
533
00:26:21,750 --> 00:26:24,404
SPECIAL OPS ISSUED IT TO
HIM AN HOUR BEFORE LAUNCH.
534
00:26:24,491 --> 00:26:25,884
YOU DIDN'T HAVE A SPARE?
535
00:26:25,971 --> 00:26:27,973
WE DON'T CARRY
ANY, SIR. BUDGET CUTS.
536
00:26:29,758 --> 00:26:31,716
IS THIS EQUIPMENT DIFFERENT
THAN YOURS, LIEUTENANT?
537
00:26:31,803 --> 00:26:34,893
NO, SIR. THAT'S SEAL ISSUED.
538
00:26:34,980 --> 00:26:37,548
WELL,
THEN GENERAL BEHNKE KNEW HE WAS
SENDIN' YOU ON A HALO JUMP
539
00:26:37,635 --> 00:26:40,377
LONG BEFORE HE TOLD YOU OR HE
WOULDN'T HAVE REQUISITIONED IT.
540
00:26:40,464 --> 00:26:42,379
I DON'T LIKE WHAT
THAT IMPLIES, SIR.
541
00:26:42,466 --> 00:26:44,250
NEITHER DO I.
542
00:26:44,337 --> 00:26:46,949
LET'S SEE IF WE CAN DIG UP
A MASTER AVIATION MECHANIC.
543
00:26:52,128 --> 00:26:55,566
PLEASE. STAY SEATED, LIEUTENANT.
544
00:26:55,653 --> 00:26:58,787
SENATOR MARION,
GENERAL NATHAN BEHNKE.
545
00:26:58,874 --> 00:27:00,527
YOU HAVE MY DEEPEST
SYMPATHIES, MA'AM.
546
00:27:00,614 --> 00:27:02,094
MMM, HAVE A SEAT, GENERAL.
547
00:27:02,181 --> 00:27:04,706
NOW I'M GETTING
THEM FROM THE ARMY.
548
00:27:05,184 --> 00:27:07,012
SENATOR?
549
00:27:07,099 --> 00:27:10,450
WERE YOUR CONDOLENCES PRO
FORMA OR DID YOU KNOW MY SON?
550
00:27:10,537 --> 00:27:12,278
NOT PERSONALLY, MA'AM.
551
00:27:12,365 --> 00:27:15,151
HOWEVER, HIS UNIT WAS
TECHNICALLY UNDER MY COMMAND.
552
00:27:15,238 --> 00:27:17,806
WELL, EITHER IT WAS
OR IT WASN'T, GENERAL.
553
00:27:17,893 --> 00:27:19,372
IT WAS, SENATOR.
554
00:27:19,459 --> 00:27:23,028
PERHAPS YOU CAN ENLIGHTEN
ME ABOUT MY SON'S DEATH.
555
00:27:23,115 --> 00:27:25,030
THE NAVY SEEMS VERY RELUCTANT.
556
00:27:25,117 --> 00:27:26,510
I IMAGINE THEY ARE, SENATOR.
557
00:27:26,597 --> 00:27:28,555
HAVE YOU SPOKEN WITH
ADMIRAL CHEGWIDDEN, SIR?
558
00:27:28,642 --> 00:27:30,644
[Marion] LET HIM
SPEAK, LIEUTENANT.
559
00:27:30,732 --> 00:27:34,648
WHY IS THE NAVY
STONEWALLING ME, GENERAL?
560
00:27:34,736 --> 00:27:37,390
I DON'T KNOW ALL
THE DETAILS, SENATOR,
561
00:27:37,477 --> 00:27:39,653
BUT YOUR SON DIED
562
00:27:39,741 --> 00:27:41,612
WHEN A SEAL LIEUTENANT
TOOK HIM ON A HIGH ALTITUDE
PARACHUTE JUMP
563
00:27:41,699 --> 00:27:43,483
HE WASN'T QUALIFIED TO MAKE.
564
00:27:43,570 --> 00:27:46,878
I KNEW IT. SO DID YOU.
565
00:27:46,965 --> 00:27:48,184
YES, MA'AM.
566
00:27:48,271 --> 00:27:50,664
BUT UNTIL WE KNOW THE DETAILS,
567
00:27:50,752 --> 00:27:53,363
WHICH THE ADMIRAL
AND LIEUTENANT COMMANDER RABB
ARE GATHERING AT THE MOMENT,
568
00:27:53,450 --> 00:27:55,321
ALL WE CAN DO IS SPECULATE.
569
00:27:55,408 --> 00:27:58,107
WHAT HAPPENED IS THAT MY
SON WAS KILLED BECAUSE
OF SEAL NEGLIGENCE
570
00:27:58,194 --> 00:28:00,457
AND I'M GONNA HAVE
THEIR ASSES FOR IT.
571
00:28:02,241 --> 00:28:03,634
I HAVE AN OPERATION RUNNING.
572
00:28:03,721 --> 00:28:05,070
[Behnke clears throat]
573
00:28:05,157 --> 00:28:07,029
AGAIN, UH, MY
CONDOLENCES, SENATOR.
574
00:28:07,116 --> 00:28:09,945
THANK YOU, GENERAL, FOR
BEING SO FORTHRIGHT WITH ME.
575
00:28:10,032 --> 00:28:11,773
LEAST I COULD DO, MA'AM.
576
00:28:12,861 --> 00:28:14,732
[Behnke clears throat]
577
00:28:19,998 --> 00:28:21,695
[Harm] FILTERS LOOK CLEAN.
578
00:28:21,783 --> 00:28:23,393
YES, SIR.
579
00:28:23,480 --> 00:28:25,961
NOT THE KIND OF THING
LIKELY TO CAUSE A PROBLEM.
580
00:28:26,048 --> 00:28:28,398
THE WHOLE UNIT LOOKS BRAND NEW.
581
00:28:29,616 --> 00:28:31,227
WHICH MAKES ME WONDER,
582
00:28:32,358 --> 00:28:34,534
WHAT THE HELL
HAPPENED TO THIS "O" RING.
583
00:28:34,621 --> 00:28:35,840
IT'S CRACKED.
584
00:28:35,927 --> 00:28:38,712
A CRACK, WOULDN'T
BE SO CLEAN, SIR.
585
00:28:40,062 --> 00:28:41,585
THIS "O" RING'S BEEN CUT.
586
00:28:41,672 --> 00:28:43,892
INTENTIONALLY, CHIEF?
587
00:28:43,979 --> 00:28:46,198
I'D BE HARD-PRESSED TO FIGURE
OUT HOW IT HAPPENED
ACCIDENTALLY, SIR.
588
00:28:46,285 --> 00:28:47,721
I DON'T UNDERSTAND.
589
00:28:47,809 --> 00:28:49,854
I PERSONALLY TESTED THAT
MASK AFTER THE ACCIDENT.
590
00:28:49,941 --> 00:28:51,247
IT DIDN'T LEAK.
591
00:28:51,334 --> 00:28:53,640
THAT'S CAUSE THE
SLIT'S TOO SMALL TO LEAK,
592
00:28:53,727 --> 00:28:55,512
IN THE WARM AIR AT SEA LEVEL.
593
00:28:55,599 --> 00:28:57,862
BUT AT 30,000 FEET, WHERE
THE AIR IS COLDER THAN HELL,
594
00:28:57,949 --> 00:29:00,343
THAT "O" RING WOULD
CONTRACT, WIDENING THE SLIT.
595
00:29:00,430 --> 00:29:03,172
YES, SIR. AND THEN GETTIN'
AIR WOULD HAVE BEEN...
596
00:29:03,259 --> 00:29:06,523
WOULD HAVE BEEN HARDER
THAN SUCKIN' UP WET CONCRETE
THROUGH A SODA STRAW.
597
00:29:06,610 --> 00:29:09,178
THIS IS EVIDENCE,
LIEUTENANT. AND I WANT THIS
UNDER LOCK AND KEY.
598
00:29:09,265 --> 00:29:11,049
YES, SIR.
599
00:29:11,136 --> 00:29:13,922
CHIEF, THE LIEUTENANT
OWES YOU BIG TIME.
600
00:29:16,141 --> 00:29:18,230
NAME IT, CHIEF.
601
00:29:18,317 --> 00:29:21,146
WELL, A KNUCKLEHEAD 1200
HARLEY WOULD BE NICE, SIR.
602
00:29:23,148 --> 00:29:25,455
BUT I'LL SETTLE
FOR A CASE OF BEER.
603
00:29:25,542 --> 00:29:27,283
YOU GOT IT, CHIEF.
604
00:29:30,068 --> 00:29:32,766
ANOTHER NIGHT TRAINING
MISSION, LIEUTENANT?
605
00:29:32,854 --> 00:29:34,899
I SUPPOSE SO, MA'AM.
606
00:29:34,986 --> 00:29:36,727
♪ [music playing]
607
00:29:36,814 --> 00:29:39,338
AS YOU WERE.
608
00:29:39,425 --> 00:29:43,168
SENATOR, I HAVE SOME, UH,
DISTURBING NEWS IN REGARDS TO
YOUR SON'S DEATH.
609
00:29:43,255 --> 00:29:45,692
I ALREADY HAVE IT, ADMIRAL.
610
00:29:45,779 --> 00:29:48,782
MY SON WAS KILLED
BECAUSE OF SEAL NEGLIGENCE.
611
00:29:48,870 --> 00:29:51,307
GENERAL BEHNKE
INFORMED THE SENATOR, SIR.
612
00:29:52,482 --> 00:29:54,397
WHERE IS THIS
GENERAL, LIEUTENANT?
613
00:29:54,484 --> 00:29:56,051
[Marion] MORE
IMPORTANTLY, ADMIRAL,
614
00:29:56,138 --> 00:29:57,530
WHERE IS THE OFFICER
615
00:29:57,617 --> 00:30:00,446
WHO IS RESPONSIBLE
FOR MY SON'S DEATH?
616
00:30:00,533 --> 00:30:03,014
I BELIEVE YOU'LL FIND HIM AT
SPECIAL OPS HEADQUARTERS, MA'AM.
617
00:30:03,101 --> 00:30:05,147
EXPLAIN YOURSELF, MR. RABB.
618
00:30:05,234 --> 00:30:08,411
SIR, I HAVE EVIDENCE THAT
LIEUTENANT MARION'S OXYGEN MASK
WAS SABOTAGED
619
00:30:08,498 --> 00:30:10,369
BY SOMEONE IN GENERAL
BEHNKE'S COMMAND.
620
00:30:10,456 --> 00:30:12,458
OH, NO.
621
00:30:12,545 --> 00:30:14,896
YOU'RE NOT GONNA DEFLECT MY
WRATH BY TURNING MY SON'S DEATH
622
00:30:14,983 --> 00:30:16,593
INTO AN ARMY-NAVY GAME.
623
00:30:16,680 --> 00:30:18,943
MA'AM, THE GENERAL
HIMSELF MAY BE INVOLVED.
624
00:30:19,030 --> 00:30:21,250
YOU BETTER HAVE SOME
HARD EVIDENCE TO BACK UP
625
00:30:21,337 --> 00:30:23,121
THOSE KIND OF
ACCUSATIONS, MR. RABB.
626
00:30:23,208 --> 00:30:26,168
SIR, THE GENERAL CHANGED
THE MISSION TO A HALO JUMP
627
00:30:26,255 --> 00:30:27,909
2 HOURS BEFORE THE LAUNCH.
628
00:30:27,996 --> 00:30:30,999
AND HE SUPPLIED LIEUTENANT
MARION'S OXYGEN MASK.
629
00:30:31,086 --> 00:30:34,089
I HAD A MASTER AVIATION
MECHANIC DISASSEMBLE IT,
630
00:30:34,176 --> 00:30:36,352
AND WE FOUND AN
INTENTIONALLY SLIT "O" RING.
631
00:30:36,439 --> 00:30:39,616
WHEN THE LIEUTENANT JUMPED,
HE WAS UNABLE TO GET OXYGEN,
632
00:30:39,703 --> 00:30:42,575
AND LOST CONSCIOUSNESS
AND COULDN'T OPEN HIS CHUTE.
633
00:30:44,664 --> 00:30:46,275
I'M SORRY, MA'AM.
634
00:30:46,362 --> 00:30:49,017
WHY WOULD GENERAL
BEHNKE WANT TO KILL MY SON?
635
00:30:49,104 --> 00:30:52,020
WITHOUT A PILOT, THE SEALS
COULDN'T COMPLETE THE MISSION.
636
00:30:52,107 --> 00:30:54,152
THE MAN'S A GENERAL IN
THE UNITED STATES ARMY.
637
00:30:54,239 --> 00:30:56,589
HIS SENSE OF COMPETITION,
WHILE I'M SURE IS QUITE KEEN,
638
00:30:56,676 --> 00:30:59,505
HE'S CERTAINLY GONNA
STOP SHORT OF MURDER.
639
00:30:59,592 --> 00:31:01,899
ONLY THE GENERAL
CAN ANSWER THAT, SIR.
640
00:31:03,814 --> 00:31:05,076
I'M GOING.
641
00:31:07,687 --> 00:31:09,385
10-HUT.
642
00:31:09,472 --> 00:31:11,909
-SIR, THIS AREA IS OFF LIMITS...
-AT EASE, STAFF SERGEANT.
643
00:31:11,996 --> 00:31:13,693
[men chattering]
644
00:31:16,653 --> 00:31:19,308
TELL YOUR GENERAL ADMIRAL
CHEGWIDDEN'S HERE TO SEE HIM.
645
00:31:19,395 --> 00:31:21,310
GENERAL BEHNKE ISN'T HERE, SIR.
646
00:31:27,577 --> 00:31:28,665
WHERE IS HE, CAPTAIN?
647
00:31:28,752 --> 00:31:30,841
I'M NOT AT LIBERTY TO SAY, SIR.
648
00:31:30,928 --> 00:31:32,625
YOU'RE NOT GOING TO
BE AT LIBERTY AT ALL IF
I DON'T FIND HIM.
649
00:31:32,712 --> 00:31:34,801
WITH ALL DUE RESPECT, ADMIRAL,
650
00:31:34,888 --> 00:31:38,066
IF I ANSWER YOUR QUESTION,
I WILL BE DISOBEYING
A DIRECT ORDER.
651
00:31:38,153 --> 00:31:40,198
I SEE.
652
00:31:40,285 --> 00:31:42,244
WELL, WHEN WILL
THE GENERAL RETURN?
653
00:31:42,331 --> 00:31:44,202
SORRY, SIR. I DON'T KNOW, SIR.
654
00:31:46,422 --> 00:31:47,989
WHEN THE GENERAL RETURNS,
655
00:31:48,076 --> 00:31:50,339
WILL YOU TELL HIM THAT
I WANT TO SEE HIM ASAP?
656
00:31:50,426 --> 00:31:51,644
YES, SIR.
657
00:31:55,431 --> 00:31:56,606
SENATOR.
658
00:32:03,178 --> 00:32:04,483
SERGEANT!
659
00:32:06,790 --> 00:32:10,098
SEND SOMEONE TO KEEP
AN EYE ON SEAL TEAM 2.
660
00:32:10,185 --> 00:32:12,013
AND GET ME THE GENERAL,
661
00:32:12,100 --> 00:32:13,144
ON A SCRAMBLED LINE.
662
00:32:13,231 --> 00:32:14,624
YES, SIR.
663
00:32:18,019 --> 00:32:20,195
THERE'S A MISSION IN
PROGRESS. HOW DO YOU KNOW?
664
00:32:20,282 --> 00:32:21,718
YOU CAN SMELL THE ADRENALINE.
665
00:32:21,805 --> 00:32:24,155
THE SENATORIAL EQUIVALENT
WOULD BE ELECTION DAY.
666
00:32:24,242 --> 00:32:27,550
I CAUGHT A GLIMPSE OF
THE OPERATIONS MAP BEFORE
THE CAPTAIN COVERED IT.
667
00:32:27,637 --> 00:32:28,942
THERE'S A REFUEL POINT
668
00:32:29,030 --> 00:32:30,814
MID-WAY BETWEEN
HERE AND COLUMBIA.
669
00:32:30,901 --> 00:32:33,643
FOR THE BLACK HAWKS
THAT JUST TOOK OFF.
670
00:32:33,730 --> 00:32:36,124
GENERAL BEHNKE IS GOING
BACK TO COLUMBIA, SIR.
671
00:32:36,211 --> 00:32:38,169
ONLY THIS TIME
WITHOUT SEAL TEAM 2.
672
00:32:38,256 --> 00:32:40,476
THE HELL HE IS.
673
00:32:40,563 --> 00:32:43,522
MR. RABB, I WANT YOU TO FIND OUT
WHY GENERAL BEHNKE DIDN'T WANT
THE SENATOR'S SON
674
00:32:43,609 --> 00:32:45,350
FLYIN' THAT PLANE
OUT OF COLUMBIA.
675
00:32:45,437 --> 00:32:46,917
YES, SIR. HOW, SIR?
676
00:32:47,004 --> 00:32:50,486
HALO JUMP WITH THE
SEALS, FETCH IT ON BACK.
677
00:32:50,573 --> 00:32:53,271
HALO JUMP, SIR? AYE, AYE, SIR!
678
00:32:57,841 --> 00:33:00,844
ADMIRAL, UNDER WHAT AUTHORITY
DOES THE COMMANDER DO THIS?
679
00:33:00,931 --> 00:33:02,802
AUTHORITY?
680
00:33:02,889 --> 00:33:05,675
THAT OF A JAG OFFICER CONDUCTING
AN INVESTIGATION, MA'AM.
681
00:33:05,762 --> 00:33:07,459
THERE YOU GO.
682
00:33:07,546 --> 00:33:09,766
WASHINGTON WILL HAVE
YOUR STARS FOR THIS, ADMIRAL.
683
00:33:09,853 --> 00:33:11,420
WELL, IF ANYTHING GOES WRONG,
684
00:33:11,507 --> 00:33:13,857
LIEUTENANT AUSTIN'S
MY POINT OF AUTHORITY.
685
00:33:13,944 --> 00:33:15,598
I'LL GIVE 'EM HER BARS.
686
00:33:24,737 --> 00:33:26,783
[Cody] "WARS MAY BE
FOUGHT WITH WEAPONS,
687
00:33:26,870 --> 00:33:28,567
BUT THEY ARE WON WITH MEN."
688
00:33:28,654 --> 00:33:30,961
GEORGE S. PATTON.
689
00:33:31,048 --> 00:33:34,356
"THE BATTLE IS NOT TO THE
STRONG, BUT TO THE BRAVE."
690
00:33:34,443 --> 00:33:36,140
PATRICK HENRY.
691
00:33:36,227 --> 00:33:38,142
"IT IS A TRUTH UNIVERSALLY
ACKNOWLEDGED
692
00:33:38,229 --> 00:33:41,406
"THAT A SINGLE MAN IN
POSSESSION OF GOOD FORTUNE,
693
00:33:41,493 --> 00:33:43,756
MUST BE IN WANT OF A WIFE."
694
00:33:43,843 --> 00:33:45,149
JANE AUSTEN!
695
00:33:45,236 --> 00:33:46,890
[men] JANE AUSTEN?
696
00:33:46,977 --> 00:33:48,370
[men grumbling]
697
00:33:48,457 --> 00:33:50,589
I WATCH P.B.S.
698
00:33:50,676 --> 00:33:52,504
WHEN I CALL
THE 2-MINUTE WARNING,
WE'LL START TO DE-PRESSURIZE.
699
00:33:52,591 --> 00:33:53,940
YOU'LL HAVE TO PUT ON YOUR MASK.
700
00:33:54,027 --> 00:33:55,507
I'LL LOOK AFTER
THE SENATOR, CHIEF.
701
00:33:55,594 --> 00:33:56,900
YES, SIR.
702
00:33:58,075 --> 00:33:59,903
IT'S SO COLD!
703
00:34:00,773 --> 00:34:02,993
IT DOESN'T SEEM TO BOTHER THEM.
704
00:34:03,080 --> 00:34:04,516
OH, HELL, THEY'RE YOUNG.
705
00:34:04,603 --> 00:34:06,779
THEY'VE GOT THE FIRE OF
WARRIORS IN THEIR BELLY.
706
00:34:06,866 --> 00:34:08,346
[men chattering]
707
00:34:09,565 --> 00:34:11,262
[Adams] H.Q. ON THE HORN, SIR.
708
00:34:11,349 --> 00:34:15,136
SEAL TEAM 2 DEPARTED ROSY
ROADS IN A HERC AT 23:50 HOURS.
709
00:34:15,223 --> 00:34:16,528
DAMN IT.
710
00:34:17,442 --> 00:34:18,791
SHOVE IT TO THE FIREWALL!
711
00:34:18,878 --> 00:34:20,010
YES, SIR.
712
00:34:27,060 --> 00:34:29,237
[jumpmaster] 2 MINUTES.
PREPARE FOR DECOMPRESSION.
713
00:34:29,324 --> 00:34:30,455
IT'S TIME, SENATOR!
714
00:34:30,542 --> 00:34:32,196
OH, YES.
715
00:34:32,283 --> 00:34:35,591
PUT THIS OVER YOUR MOUTH
AND JUST BREATHE NORMALLY.
716
00:34:36,940 --> 00:34:38,507
HOW'S YOUR MASK, SIR?
717
00:34:41,031 --> 00:34:42,685
[inhaling]
718
00:34:42,772 --> 00:34:45,122
BY THE WAY, COMMANDER
RABB. CAN YOU SWIM?
719
00:34:45,209 --> 00:34:47,690
NOW'S A HELL OF A TIME TO ASK!
720
00:34:47,777 --> 00:34:49,257
30 SECONDS.
721
00:34:56,655 --> 00:34:57,874
LET'S GO!
722
00:35:04,141 --> 00:35:08,406
[jumpmaster] 10, 9, 8, 7, 6,
723
00:35:08,493 --> 00:35:12,758
5, 4, 3, 2, 1.
724
00:35:12,845 --> 00:35:14,586
GO! GO! GO!
725
00:35:49,317 --> 00:35:50,970
[inhaling]
726
00:35:55,453 --> 00:35:56,802
THEY JUST
727
00:35:58,282 --> 00:36:00,719
STEPPED OFF INTO THE NIGHT.
728
00:36:00,806 --> 00:36:03,156
YES, MA'AM.
729
00:36:03,244 --> 00:36:07,335
IT WAS... IT WAS SO, UH, SO...
730
00:36:07,422 --> 00:36:08,727
HEROIC?
731
00:36:11,382 --> 00:36:12,514
YEAH.
732
00:36:17,301 --> 00:36:19,390
BEFORE EACH MISSION,
733
00:36:19,477 --> 00:36:22,872
THE MEN WRITE A LETTER IN
CASE THEY DON'T COME BACK.
734
00:36:27,920 --> 00:36:30,271
YOUR SON ADDRESSED HIS TO YOU.
735
00:36:31,576 --> 00:36:33,665
I THINK YOU'RE READY
TO READ IT NOW.
736
00:36:51,727 --> 00:36:55,078
SIR, WE'RE PICKIN'
UP AN AIRCRAFT EXFILTRATING IN
THE TARGET AREA.
737
00:36:55,165 --> 00:36:57,950
I.F.F. SQUAWKS IT
FRIENDLY, GENERAL.
738
00:36:58,037 --> 00:37:01,563
WE GOTTA GET THAT COCAINE PLANE
BEFORE THE SEALS AND DESTROY IT.
739
00:37:01,650 --> 00:37:02,868
SIR?
740
00:37:04,217 --> 00:37:05,567
WE'VE GOT TO.
741
00:37:09,527 --> 00:37:11,399
[crickets chirping]
742
00:37:18,101 --> 00:37:20,538
THE COCAINE PLANE,
IT MUST BE GONE.
743
00:37:20,625 --> 00:37:24,063
ALL THAT'S LEFT ON THE
AIR FIELD IS THAT OLD R4-D.
744
00:37:24,150 --> 00:37:25,543
[Harm] MAYBE THAT'S IT.
745
00:37:25,630 --> 00:37:27,153
[Kellogue] IT DOESN'T
MAKE SENSE.
746
00:37:27,240 --> 00:37:29,330
THE CARTELS FLY THOSE
NEW RUSSIAN ANTONOVS,
747
00:37:29,417 --> 00:37:31,288
NOT A WORLD WAR II HUNK OF JUNK.
748
00:37:31,375 --> 00:37:33,725
THAT HUNK OF JUNK'S
OUR WAY OUTTA HERE.
749
00:37:33,812 --> 00:37:35,510
YOU THINK THAT'LL FLY?
750
00:37:35,597 --> 00:37:37,947
THERE'S ONLY ONE
WAY TO FIND OUT.
751
00:37:38,861 --> 00:37:40,471
SEE THE SMOKER?
752
00:37:42,647 --> 00:37:43,866
GOT HIM.
753
00:37:43,953 --> 00:37:45,694
THOSE ARE FUEL DRUMS BEHIND HIM.
754
00:37:45,781 --> 00:37:48,305
LET'S HOPE HIS
COMPADRES
ARE JUST AS CARELESS.
755
00:37:48,392 --> 00:37:50,960
SHIPP WILL COVER
YOU TO THE PLANE.
756
00:37:51,047 --> 00:37:54,877
IF THOSE OLD RECIPS START,
THEY'LL WAKE THE DEAD.
757
00:37:54,964 --> 00:37:57,053
I'LL WAIT UNTIL YOU SET
OFF YOUR FIREWORKS,
758
00:37:57,140 --> 00:38:00,404
MAYBE THE NOISE WILL
COVER THE START UP.
759
00:38:00,491 --> 00:38:02,363
WELL, YOU GOT A BETTER IDEA?
760
00:38:04,452 --> 00:38:07,237
WHO SAID, "I WILL FIGHT
NO MORE FOREVER?"
761
00:38:07,324 --> 00:38:08,760
I DON'T KNOW.
762
00:38:08,847 --> 00:38:10,196
I DON'T KNOW, EITHER.
763
00:38:10,283 --> 00:38:12,155
BUT HE WASN'T A SEAL.
764
00:38:12,242 --> 00:38:13,983
[Kellogue and Shipp whoop]
765
00:38:16,551 --> 00:38:19,162
FEET DRY, SIR. TARGET IN 10.
766
00:38:54,980 --> 00:38:56,112
[beeps]
767
00:39:16,349 --> 00:39:17,481
[beeps]
768
00:39:59,262 --> 00:40:01,699
[Shipp] WHAT THE
HELL IS THIS, SIR?
769
00:40:01,786 --> 00:40:04,180
LOOKS LIKE AN AWACS SETUP.
770
00:40:04,267 --> 00:40:06,530
THE CARTELS MUST USE THIS
TO SLIP THEIR DRUG PLANES
771
00:40:06,617 --> 00:40:08,706
PAST OUR NAVY AND
COAST GUARD INTERCEPTS.
772
00:40:08,793 --> 00:40:10,621
THAT'S PRETTY DAMN SLICK.
773
00:40:10,708 --> 00:40:12,841
WHY WOULD YOU USE
AN OLD BIRD LIKE THIS?
774
00:40:12,928 --> 00:40:15,452
BECAUSE IT'S AN OLD BIRD, CHIEF.
775
00:40:15,539 --> 00:40:18,324
EVERYONE KNOWS THE CARTELS GOT
MONEY FOR THE NEWEST
AND THE BEST,
776
00:40:18,411 --> 00:40:20,326
SO, WHO'D SUSPECT
AN OLD BIRD LIKE THIS
777
00:40:20,413 --> 00:40:22,415
FLYIN' AROUND THE GULF?
778
00:40:25,636 --> 00:40:28,596
[Harm] THIS IS SPECIAL
OPS GEAR OUT OF MACDILL.
779
00:40:28,683 --> 00:40:31,381
THAT'S WHY BEHNKE DIDN'T
WANT THIS FLOWN OUT OF HERE.
780
00:40:31,468 --> 00:40:33,949
HE SOLD THIS RIG TO THE CARTELS.
781
00:40:38,910 --> 00:40:41,391
I WANT NOTHIN' LEFT
BUT SMOKE AND ASHES.
782
00:40:41,478 --> 00:40:42,523
YES, GENERAL!
783
00:40:45,308 --> 00:40:47,528
[Harm] WHERE'S THE
BATTERY SWITCH?
784
00:40:47,615 --> 00:40:49,747
[Shipp] WHAT'S IT LOOK LIKE?
785
00:40:52,054 --> 00:40:54,535
[Harm exclaiming]
786
00:40:54,622 --> 00:40:56,754
NOW YOU GOTTA FIND THE STARTER.
787
00:40:56,841 --> 00:41:00,105
UH, THAT'S IT.
788
00:41:02,804 --> 00:41:04,501
I HOPE.
789
00:41:04,588 --> 00:41:06,024
WELL, EVERYTHING'S IN SPANISH.
790
00:41:06,111 --> 00:41:07,199
DAMN.
791
00:41:17,209 --> 00:41:18,471
[beeps]
792
00:41:26,175 --> 00:41:28,177
[engine sputtering]
793
00:41:29,134 --> 00:41:30,658
[men shouting]
794
00:41:33,008 --> 00:41:34,313
[control beeps]
795
00:41:35,880 --> 00:41:37,490
[men screaming]
796
00:41:43,018 --> 00:41:44,585
[Harm] COME ON!
797
00:41:47,457 --> 00:41:48,632
COME ON!
798
00:41:50,678 --> 00:41:52,027
TURN OVER.
799
00:41:54,116 --> 00:41:55,334
COME ON.
800
00:41:57,510 --> 00:41:58,990
[men yelling]
801
00:42:01,036 --> 00:42:02,646
[engine starts]
802
00:42:03,473 --> 00:42:04,517
YES!
803
00:42:10,480 --> 00:42:12,264
GET 'EM ON BOARD, CHIEF!
804
00:42:15,267 --> 00:42:16,617
[men shouting]
805
00:42:20,882 --> 00:42:21,883
[groans]
806
00:42:36,549 --> 00:42:37,855
GO! GO! GO!
807
00:42:37,942 --> 00:42:39,422
IT'S TO THE FIREWALL.
808
00:42:39,509 --> 00:42:41,032
[gun firing]
809
00:42:47,038 --> 00:42:49,606
ALL HELL'S BREAKIN'
LOOSE, GENERAL.
810
00:42:51,564 --> 00:42:53,088
WE'RE RUNNING OUT OF RUNWAY!
811
00:42:53,175 --> 00:42:55,003
THEN WE'D BETTER FLY!
812
00:43:05,927 --> 00:43:06,928
WHOA!
813
00:43:07,015 --> 00:43:09,147
[both whooping]
814
00:43:12,890 --> 00:43:14,109
THEY MADE IT.
815
00:43:15,240 --> 00:43:16,981
YES.
816
00:43:17,068 --> 00:43:19,244
WHAT DO WE DO NOW, GENERAL?
817
00:43:20,202 --> 00:43:21,725
GO HOME, MAJOR.
818
00:43:23,945 --> 00:43:25,642
YOU GO HOME.
819
00:43:25,729 --> 00:43:27,557
LET'S TAKE HER BACK TO BASE.
820
00:43:49,405 --> 00:43:52,843
GENERAL! GENERAL!
821
00:43:54,715 --> 00:43:56,586
[anchorman] NAVY
LIEUTENANT DOUGLAS MARION
822
00:43:56,673 --> 00:43:59,110
WAS LAID TO REST TODAY
WITH FULL MILITARY HONORS.
823
00:43:59,197 --> 00:44:01,243
NOT FAR FROM THE
GRAVE OF HIS FATHER,
824
00:44:01,330 --> 00:44:05,682
A NAVAL AVIATOR WHO DIED
25 YEARS AGO IN VIETNAM.
825
00:44:05,769 --> 00:44:07,902
[honor guard] ATTEN-HUT!
826
00:44:09,512 --> 00:44:10,905
READY.
827
00:44:10,992 --> 00:44:12,602
AIM, HO!
828
00:44:12,689 --> 00:44:13,821
[guns fire]
829
00:44:13,908 --> 00:44:15,605
AIM, HO!
830
00:44:15,692 --> 00:44:16,998
[guns fire]
831
00:44:17,085 --> 00:44:18,651
AIM, HO!
832
00:44:18,739 --> 00:44:19,870
[guns fire]
833
00:44:19,957 --> 00:44:22,394
[honor guard shouting]
834
00:44:23,569 --> 00:44:25,571
[honor guard shouting]
835
00:44:30,011 --> 00:44:32,056
[jet engines rumbling]
836
00:44:51,815 --> 00:44:52,947
THANK YOU.
62673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.