Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,045 --> 00:00:07,568
[CAG]
WHERE IS HE NOW?
2
00:00:07,742 --> 00:00:09,396
[Arnoldi]
JUST INSIDE
THE "NO FLY" ZONE, CAG.
3
00:00:10,136 --> 00:00:13,531
WHISTLER. CAG. BRACKET
RIGHT. MAINTAIN ANGELS 15.
4
00:00:13,705 --> 00:00:16,751
I'M GONNA GO DOWN AND
TRY TO NUDGE OUR FRIEND
BACK TO SERBIAN AIRSPACE.
5
00:00:16,925 --> 00:00:18,013
ROGER THAT.
6
00:00:18,188 --> 00:00:19,580
THIS OUGHT TO BE INTERESTING.
7
00:00:32,854 --> 00:00:34,856
[CAG laughing]
8
00:00:37,424 --> 00:00:38,860
[alarm beeping]
9
00:00:39,034 --> 00:00:40,427
FIRE WARNING LIGHT!
FIRE WARNING LIGHT!
10
00:00:40,601 --> 00:00:41,602
RIGHT TURBINE!
11
00:00:44,388 --> 00:00:46,781
SMOKE IN THE COCKPIT!
I'M LOSING PRESSURE!
12
00:00:48,043 --> 00:00:49,436
PUNCH OUT! PUNCH OUT!
13
00:00:51,830 --> 00:00:52,874
[Whistler grunts]
14
00:01:02,710 --> 00:01:04,712
I'VE GOT THE RIO'S CHUTE, CAG!
15
00:01:06,540 --> 00:01:08,977
[CAG] STAY WITH HIM. I'M KEEPING
MY EYE ON THE HIND.
16
00:01:12,807 --> 00:01:14,940
THE BASTARD! HE'S STRAFING 'EM!
17
00:01:15,854 --> 00:01:17,377
HE'S STRAFING 'EM
IN THEIR CHUTES!
18
00:01:27,170 --> 00:01:29,737
[opening theme music]
19
00:02:13,955 --> 00:02:15,696
[DePalma]
WHAT
YOU ARE NOW SEEING
20
00:02:15,870 --> 00:02:18,177
IS EXCLUSIVE FOOTAGE
OF A SERB HIND HELICOPTER
21
00:02:18,351 --> 00:02:19,831
BEING DOWNED BY
U.S. NAVY FIGHTERS
22
00:02:20,005 --> 00:02:22,312
OVER THE BOSNIAN "NO FLY" ZONE.
23
00:02:22,486 --> 00:02:25,271
A NAVY TOMCAT WAS
ALSO LOST IN THIS INCIDENT.
24
00:02:25,445 --> 00:02:27,055
THE FATE OF ITS PILOT
25
00:02:27,230 --> 00:02:29,319
AND RADAR INTERCEPT OFFICER
ARE UNKNOWN.
26
00:02:29,493 --> 00:02:31,016
THAT HIND DIDN'T GET A TOMCAT.
27
00:02:31,190 --> 00:02:32,626
NO. THE TOMCAT HAD
A CATASTROPHIC FAILURE
28
00:02:32,800 --> 00:02:34,585
AND EXPLODED AS
THE CREW EJECTED.
29
00:02:34,759 --> 00:02:37,588
DID THE CAG KNOW THAT OR DID HE
THINK THE HIND WAS RESPONSIBLE?
30
00:02:37,762 --> 00:02:39,503
HE KNEW IT.
HE DESTROYED THE HIND
31
00:02:39,677 --> 00:02:42,506
HE CLAIMS BECAUSE
IT WAS STRAFING OUR BOYS
IN THEIR CHUTES.
32
00:02:42,680 --> 00:02:44,072
BASTARDS.
33
00:02:44,247 --> 00:02:45,726
THE SERBS DENY IT.
THEY CLAIM THE HIND
34
00:02:45,900 --> 00:02:47,772
WAS APPROACHING
TO RENDER ASSISTANCE.
35
00:02:47,946 --> 00:02:49,556
WELL, WE'RE NOT TAKING
THEIR WORD OVER THE CAG'S?
36
00:02:49,730 --> 00:02:52,211
NO. BUT STATE'S
CONDUCTING AN INVESTIGATION
37
00:02:52,385 --> 00:02:53,821
AND THEIR ONLY INTEREST
38
00:02:53,995 --> 00:02:55,823
IS KEEPING THEIR PEACE
AGREEMENT INTACT.
39
00:02:55,997 --> 00:02:57,912
THIS DOWNING COULD
BREAK THE ACCORD
40
00:02:58,086 --> 00:03:00,175
AND THE CAG COULD
GET CAUGHT IN THE MIDDLE
41
00:03:00,350 --> 00:03:02,134
AND BE SACRIFICED
IN THE NAME OF PEACE.
42
00:03:02,308 --> 00:03:03,483
WHEN DO WE LEAVE, SIR?
43
00:03:03,657 --> 00:03:05,398
AS SOON AS WE LIGHT UP. PLEASE.
44
00:03:10,360 --> 00:03:13,145
-WIFE HAVE A BABY, SIR?
-NOT THAT I KNOW OF.
45
00:03:13,319 --> 00:03:16,148
THIS JUST CAME OVER FROM
THE SECRETARY OF THE NAVY.
46
00:03:16,322 --> 00:03:19,064
CONGRATULATIONS,
LIEUTENANT COMMANDER RABB.
47
00:03:22,981 --> 00:03:24,374
SURE MAKES ME WISH
YOU WERE AROUND
48
00:03:24,548 --> 00:03:26,245
WHEN I GOT MY
PROMOTION, LIEUTENANT.
49
00:03:27,246 --> 00:03:28,987
[Lindsey laughing]
50
00:03:33,121 --> 00:03:34,906
[birds chirping]
51
00:03:40,303 --> 00:03:42,000
[grunting]
52
00:03:47,048 --> 00:03:49,486
[men chattering]
53
00:03:52,532 --> 00:03:53,446
[chain clanks]
54
00:03:53,620 --> 00:03:54,578
[grunts]
55
00:03:56,493 --> 00:03:58,843
[horses neighing]
56
00:03:59,017 --> 00:04:00,845
[men chattering]
57
00:04:06,067 --> 00:04:08,592
[jet engines whirring]
58
00:04:51,112 --> 00:04:53,898
MR. RABB! IT'S GOOD TO
HAVE YOU BACK ABOARD, SIR!
59
00:04:54,072 --> 00:04:57,815
IT'S GOOD TO BE HERE, CHIEF!
THIS IS LIEUTENANT J.G. AUSTIN.
60
00:04:57,989 --> 00:05:01,122
MA'AM. THE SKIPPER'S EXPECTING
YOU. IF YOU'LL FOLLOW ME.
61
00:05:26,670 --> 00:05:29,281
YOU STILL MISS IT,
DON'T YOU, SIR?
62
00:05:29,455 --> 00:05:31,326
ONLY WHEN I'M BACK ON BOARD.
63
00:05:31,501 --> 00:05:33,981
OR SEE A JET,
SHAVING IN THE MORNING,
64
00:05:34,155 --> 00:05:36,854
IN MY DREAMS, EATING A PIZZA,
WATCHING A MOVIE.
65
00:05:37,028 --> 00:05:38,377
[both laughing]
66
00:05:42,903 --> 00:05:45,732
YOU KNOW, THE CAG HAS A HABIT
OF SPEAKING HIS MIND, SIR.
67
00:05:45,906 --> 00:05:48,256
IT'S THE SORT OF THING THAT
CAN BE TAKEN THE WRONG WAY,
68
00:05:48,431 --> 00:05:49,736
IF YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'.
69
00:05:49,910 --> 00:05:51,303
IT'S ALSO THE SORT OF THING
70
00:05:51,477 --> 00:05:52,913
THAT INSPIRES TRUST
IN HIS MEN, CHIEF.
71
00:05:53,087 --> 00:05:55,002
[Bannon] YES, SIR,
IT MOST CERTAINLY DOES.
72
00:05:58,745 --> 00:06:00,530
[men chattering]
73
00:06:04,447 --> 00:06:07,798
LIEUTENANT COMMANDER RABB
AND LIEUTENANT J.G. AUSTIN
REPORTING AS ORDERED, SIR!
74
00:06:07,972 --> 00:06:09,669
[Skipper] AS SOON AS
WE'RE DONE LAUNCHING,
75
00:06:09,843 --> 00:06:11,976
BRING US BACK TO
A HEADING AT 2-5-0.
76
00:06:13,630 --> 00:06:15,196
STAND AT EASE.
77
00:06:18,025 --> 00:06:21,681
CONGRATULATIONS ON
THE PROMOTION,
LIEUTENANT COMMANDER.
78
00:06:21,855 --> 00:06:23,204
THANK YOU, SIR.
79
00:06:23,378 --> 00:06:24,379
UNDER ANY OTHER CIRCUMSTANCES,
80
00:06:24,554 --> 00:06:25,903
I'D SAY IT'S GOOD TO SEE YOU.
81
00:06:26,077 --> 00:06:27,208
I CONCUR, SIR.
82
00:06:27,382 --> 00:06:29,123
ANY WORD YET ON THE TOMCAT CREW?
83
00:06:29,297 --> 00:06:31,038
NO SIGN OF THEM
NEAR THE CRASH SITE
84
00:06:31,212 --> 00:06:33,301
AND NOTHING FROM
THEIR SURVIVAL RADIOS.
85
00:06:33,476 --> 00:06:36,522
-BUT WE HAVEN'T GIVEN UP HOPE.
-NO, SIR.
86
00:06:36,696 --> 00:06:40,221
NOW, THE CAG AND HIS RIO
ARE ON THE 03 LEVEL IN
THE OFFICER'S WARD ROOM.
87
00:06:40,395 --> 00:06:42,572
WE'LL BE NEEDING SEPARATE
QUARTERS FOR OUR INTERVIEW, SIR.
88
00:06:42,746 --> 00:06:44,443
[Skipper] YOU AREN'T
SUGGESTING THAT THOSE MEN
89
00:06:44,617 --> 00:06:46,489
WOULD ALTER THEIR
STORIES, LIEUTENANT?
90
00:06:46,663 --> 00:06:50,536
NO, SIR.
SEPARATE INTERVIEWS IS S.O.P.
91
00:06:50,710 --> 00:06:53,713
AND UNDER THE CIRCUMSTANCES,
I THINK IT'S BEST IF WE DO
THINGS BY THE BOOK.
92
00:06:53,887 --> 00:06:55,236
WE WOULDN'T WANNA
GIVE ANYONE AN EXCUSE
93
00:06:55,410 --> 00:06:57,064
TO QUESTION OUR
FINDINGS, SKIPPER.
94
00:06:57,238 --> 00:06:58,979
ANYONE BEING
THE STATE DEPARTMENT.
95
00:06:59,153 --> 00:07:01,155
THEN YOU'RE AWARE
OF THE SITUATION, SIR?
96
00:07:01,329 --> 00:07:03,027
PAINFULLY, COMMANDER.
97
00:07:03,201 --> 00:07:05,333
PAINFULLY.
98
00:07:05,508 --> 00:07:07,684
DISMISSED.
99
00:07:11,688 --> 00:07:13,690
[man on P.A. chattering]
100
00:07:15,866 --> 00:07:18,738
I GUESS THEY'LL GIVE ANYONE AN
EXTRA HALF-STRIPE THESE DAYS.
101
00:07:18,912 --> 00:07:19,913
[Harm] YES, SIR.
102
00:07:20,087 --> 00:07:21,175
AT EASE.
103
00:07:23,090 --> 00:07:25,136
CAPTAIN BOONE.
LIEUTENANT J.G. AUSTIN.
104
00:07:25,310 --> 00:07:27,486
MY RIO, LIEUTENANT ARNOLDI.
105
00:07:27,660 --> 00:07:28,966
LET'S GET THIS OVER WITH.
106
00:07:29,140 --> 00:07:30,576
I EXPECT YOU WANNA
INTERVIEW US SEPARATELY.
107
00:07:30,750 --> 00:07:32,360
[Harm] YES, SIR.
108
00:07:32,535 --> 00:07:34,188
THERE'S AN EMPTY OFFICE
THROUGH THAT HATCH. LIEUTENANT.
109
00:07:34,362 --> 00:07:36,190
FOLLOW ME, LIEUTENANT.
110
00:07:37,801 --> 00:07:39,063
[door opens]
111
00:07:39,977 --> 00:07:42,109
I'M SORRY WE HAVE TO
GO THROUGH THIS, SIR.
112
00:07:42,283 --> 00:07:44,677
YOU'RE NOT APOLOGIZING FOR BEING
A LAWYER, ARE YOU, COMMANDER?
113
00:07:44,851 --> 00:07:46,200
NO, SIR.
114
00:07:46,374 --> 00:07:47,941
[Arnoldi]
WHEN PAINTER EJECTED,
115
00:07:48,115 --> 00:07:49,160
THEY WERE IN A
WINGS LEVEL POSITION.
116
00:07:49,900 --> 00:07:51,858
BUT BY THE TIME
WHISTLE WENT OUT,
117
00:07:52,032 --> 00:07:53,425
THEY'D INVERTED.
118
00:07:53,599 --> 00:07:55,558
HE EJECTED STRAIGHT DOWN.
119
00:07:55,732 --> 00:07:57,429
TANKS BLEW AS HE WENT OUT.
120
00:07:57,603 --> 00:07:59,213
SO HE WAS CAUGHT IN THE FLAMES?
121
00:07:59,387 --> 00:08:02,565
IT WASN'T FLAMES,
LIEUTENANT. IT WAS A FIREBALL.
122
00:08:02,739 --> 00:08:05,089
HIS CHUTE WASN'T
BURNING, THOUGH.
123
00:08:05,263 --> 00:08:06,699
I DO KNOW THAT.
124
00:08:06,873 --> 00:08:08,527
IT WAS FULLY DEPLOYED
AND I FOLLOWED HIM
125
00:08:08,701 --> 00:08:10,224
UNTIL WE WENT AFTER THE HIND.
126
00:08:10,398 --> 00:08:12,792
WHEN DID YOU SEE THE HIND?
127
00:08:12,966 --> 00:08:15,621
I NEVER LOST SIGHT OF HIM.
128
00:08:15,795 --> 00:08:17,536
HE WAS CARRYING S5 ROCKETS.
129
00:08:17,710 --> 00:08:20,365
ONE OF THOSE'LL RUIN YOUR
DAY IF YOU'RE NOT WATCHING.
130
00:08:20,539 --> 00:08:22,149
DID HE FIRE ROCKETS
AT THE CHUTES?
131
00:08:22,323 --> 00:08:23,847
NO.
132
00:08:24,021 --> 00:08:25,500
THAT'D BE OVER-KILL
EVEN FOR THE SERBS.
133
00:08:25,675 --> 00:08:26,763
HE USED HIS GUNS.
134
00:08:27,677 --> 00:08:29,548
SO YOU SAW THE HIND FIRE
AT LIEUTENANT PAINTER?
135
00:08:29,722 --> 00:08:30,767
YES, MA'AM.
136
00:08:34,597 --> 00:08:36,599
YOU'RE ABSOLUTELY CERTAIN?
137
00:08:36,773 --> 00:08:38,426
I'M POSITIVE.
138
00:08:38,601 --> 00:08:40,951
WHEN I SAW HIM FIRING
ON MY MEN, I TOOK HIM OUT.
139
00:08:41,125 --> 00:08:42,866
AND I WOULD DO IT AGAIN.
PEACE TREATY OR NO.
140
00:08:43,040 --> 00:08:44,737
THAT'S NOT AT ISSUE HERE, CAG.
141
00:08:44,911 --> 00:08:46,565
THE HELL IT'S NOT.
142
00:08:46,739 --> 00:08:48,872
THE SERBS ARE GONNA TRY TO
USE THIS TO BREAK UP THE TREATY.
143
00:08:49,046 --> 00:08:51,831
WE CANNOT LET THE POLITICS OF
THE MOMENT DICTATE OUR CONDUCT
144
00:08:52,005 --> 00:08:53,528
WHEN WE'RE PUT INTO
A COMBAT SITUATION.
145
00:08:53,703 --> 00:08:56,314
WE TRIED THAT ONCE. IN VIETNAM.
146
00:08:56,488 --> 00:08:58,185
-[intercom whistling]
-I KNOW, SIR.
147
00:08:58,359 --> 00:09:00,231
[man on P.A.]
THE CAG
AND COMMANDER RABB
148
00:09:00,405 --> 00:09:02,581
ARE REQUESTED ON
THE NAVIGATION BRIDGE.
149
00:09:05,279 --> 00:09:06,629
WHAT'S UP, SKIPPER?
150
00:09:08,979 --> 00:09:12,678
LIEUTENANT ENTWHISTLE'S BODY
WAS RECOVERED BY SERBIAN FORCES.
151
00:09:12,852 --> 00:09:14,114
DAMN.
152
00:09:14,288 --> 00:09:15,594
I'M SORRY, SIR.
153
00:09:16,508 --> 00:09:17,727
DID YOU KNOW HIM, LIEUTENANT?
154
00:09:17,901 --> 00:09:20,164
NO, SIR.
155
00:09:20,338 --> 00:09:22,035
[Harm] I'LL REQUEST AN AUTOPSY
IN NAPLES BEFORE THE BODY
IS SENT HOME.
156
00:09:22,209 --> 00:09:24,472
IF THERE'S ANY
EVIDENCE HE WAS SHOT,
157
00:09:24,647 --> 00:09:26,344
THIS INVESTIGATION
WILL BE OVER, SIR.
158
00:09:26,518 --> 00:09:27,388
WHAT ABOUT PAINTER?
159
00:09:27,562 --> 00:09:28,999
NOTHING SO FAR.
160
00:09:29,173 --> 00:09:30,391
BUT THAT
ISN'T ALL OF IT, GENTLEMEN.
161
00:09:32,045 --> 00:09:34,352
THIS JUST CAME IN
FROM CINCFAIRMED.
162
00:09:38,225 --> 00:09:40,401
THEY DIDN'T EVEN WAIT FOR
YOUR REPORT, COMMANDER.
163
00:09:40,575 --> 00:09:41,402
NO, SIR. THEY DIDN'T.
164
00:09:41,576 --> 00:09:42,577
WHAT IS IT?
165
00:09:42,752 --> 00:09:44,667
[CAG] POLITICS, LIEUTENANT.
166
00:09:44,841 --> 00:09:48,061
I'M TO REPORT TO NAPLES
FOR A GENERAL COURT MARTIAL.
167
00:09:59,725 --> 00:10:02,206
[Harm] SOME CONVERSATIONS
ARE BEST LEFT
LAWYER-TO-LAWYER, SIR.
168
00:10:02,380 --> 00:10:04,382
WHAT SORT OF CONVERSATIONS
WOULD THOSE BE?
169
00:10:04,556 --> 00:10:06,950
EXPLORATORY ONES, SIR,
170
00:10:07,124 --> 00:10:09,169
WHERE WE FEEL EACH OTHER OUT
AND SEE WHAT KIND OF CASE
THE OTHER SIDE HAS.
171
00:10:09,343 --> 00:10:11,041
WELL, IT'S MY SIX ON
THE LINE, COMMANDER.
172
00:10:11,215 --> 00:10:12,520
I'M SITTING IN.
173
00:10:12,695 --> 00:10:14,392
VERY WELL, SIR.
174
00:10:14,566 --> 00:10:16,829
BUT FOLLOW MY LEAD AND REMEMBER,
175
00:10:17,003 --> 00:10:18,570
I DO THE TALKING.
176
00:10:18,744 --> 00:10:20,311
WELL, NOW, HOW COULD I
FORGET THAT, COMMANDER?
177
00:10:20,485 --> 00:10:21,529
YOU ARE THE LAWYER.
178
00:10:21,704 --> 00:10:24,054
[birds twittering]
179
00:10:24,794 --> 00:10:26,621
[Harm] I'M REQUESTING AN AUTOPSY
ON LIEUTENANT ENTWHISTLE.
180
00:10:26,796 --> 00:10:29,146
ALREADY BEEN ORDERED. BY ME.
181
00:10:29,320 --> 00:10:31,409
THEN YOU'LL AGREE THAT IF
THE AUTOPSY PRODUCES EVIDENCE
OF BULLET WOUNDS,
182
00:10:31,583 --> 00:10:32,758
YOU'LL DROP THE CHARGES?
183
00:10:32,932 --> 00:10:34,673
I'M NOT MAKING ANY PROMISES.
184
00:10:34,847 --> 00:10:38,285
THE VIOLATION OF A CEASE-FIRE
IS AN EXTREMELY SERIOUS MATTER.
185
00:10:38,459 --> 00:10:40,331
THEY ARE THE VIOLATORS.
THEY WERE SHOOTING AT MY MEN!
186
00:10:40,505 --> 00:10:42,637
IF THEY WERE, AND THERE'S
NO EVIDENCE TO SUPPORT THAT,
187
00:10:42,812 --> 00:10:44,291
WHO ORDERED YOU TO SHOOT BACK?
188
00:10:44,465 --> 00:10:46,119
NO ONE. I DID IT ON
MY OWN INITIATIVE.
189
00:10:46,293 --> 00:10:48,078
AND WHO GAVE YOU THE RIGHT
TO DO THAT, CAPTAIN?
190
00:10:48,252 --> 00:10:49,819
THE NAVY, THE DAY THEY
HANDED ME MY COMMAND!
191
00:10:49,993 --> 00:10:52,038
CAG, WE'LL ARGUE THIS
IN COURT. NOT HERE.
192
00:10:52,212 --> 00:10:54,258
NO LAWYER'S GOING TO TELL ME
HOW TO EXERCISE MY COMMAND!
193
00:10:54,432 --> 00:10:58,088
SIR, WITH ALL DUE RESPECT,
KEEP YOUR MOUTH SHUT.
194
00:11:02,745 --> 00:11:04,790
BY-THE-BOOK
LAWYERING, COMMANDER.
195
00:11:04,964 --> 00:11:06,444
IT'S THE ONLY KIND
I KNOW HOW, MA'AM.
196
00:11:06,618 --> 00:11:08,402
I DOUBT THAT.
197
00:11:08,576 --> 00:11:10,056
IN ANY CASE,
YOU'RE AWARE
198
00:11:10,230 --> 00:11:12,493
I CANNOT INITIATE
A PRE-TRIAL AGREEMENT.
199
00:11:12,667 --> 00:11:14,626
IS SHE TALKING DEAL?
200
00:11:14,800 --> 00:11:16,410
SHE CAN'T, SIR.
201
00:11:16,584 --> 00:11:19,065
IN THE MILITARY, ONLY THE
ACCUSED AND HIS LAWYERS
202
00:11:19,239 --> 00:11:21,502
CAN INITIATE SUCH CONVERSATIONS.
203
00:11:21,676 --> 00:11:24,549
SINCE MILITARY PERSONNEL ARE
ACCUSTOMED TO FOLLOWING ORDERS,
204
00:11:24,723 --> 00:11:26,464
IF THE COMMANDER
SUGGESTED A DEAL,
205
00:11:26,638 --> 00:11:29,162
YOU MIGHT FEEL
COMPELLED TO ACCEPT IT.
206
00:11:29,336 --> 00:11:31,425
[snorts] THAT'D BE THE DAY.
207
00:11:31,599 --> 00:11:32,905
I DON'T BELIEVE
THE CAPTAIN FEELS COMPELLED
TO FOLLOW ANYTHING
208
00:11:33,079 --> 00:11:34,820
BUT HIS OWN INSTINCTS.
209
00:11:34,994 --> 00:11:36,735
YOU'RE BAITING HIM, COMMANDER.
AND THAT'S OUT OF LINE.
210
00:11:36,909 --> 00:11:39,869
IF I WERE YOU, TALKING
HYPOTHETICALLY, OF COURSE,
211
00:11:40,043 --> 00:11:41,653
I'D BE ASKING FOR A DEAL.
212
00:11:41,827 --> 00:11:43,263
OH, I'M NOT.
213
00:11:43,437 --> 00:11:45,004
BUT SINCE WE'RE
TALKING HYPOTHETICALLY,
214
00:11:45,178 --> 00:11:46,614
WHAT WOULD THAT DEAL BE?
215
00:11:46,789 --> 00:11:49,356
CAG RESIGNS, ADMITS
HIS RESPONSIBILITY,
216
00:11:49,530 --> 00:11:51,445
COURT MARTIAL NEVER HAPPENS.
217
00:11:51,619 --> 00:11:52,707
YOU CAN GO TO HELL.
218
00:11:54,057 --> 00:11:55,623
HYPOTHETICALLY.
219
00:11:56,755 --> 00:11:59,105
I CAN'T SUGGEST THAT MY
CLIENT ACCEPT RESPONSIBILITY
220
00:11:59,279 --> 00:12:01,499
FOR SOMETHING WHERE
HE IS NOT AT FAULT.
221
00:12:01,673 --> 00:12:04,023
THEN YOU'D BE GIVING
VERY BAD ADVICE.
222
00:12:04,197 --> 00:12:05,633
WELL, I RESPECT YOUR
OPINION, COMMANDER,
223
00:12:05,808 --> 00:12:07,722
BUT THE ANSWER IS NO. GOOD DAY.
224
00:12:12,684 --> 00:12:14,164
COMMANDER.
225
00:12:15,295 --> 00:12:17,210
WHAT THEY SAY IS TRUE.
226
00:12:17,384 --> 00:12:18,472
WHAT'S THAT, MA'AM?
227
00:12:18,646 --> 00:12:20,518
YOU'RE A COWBOY.
228
00:12:21,432 --> 00:12:23,303
NO, MA'AM. I'M JUST
ANOTHER JAG LAWYER
229
00:12:23,477 --> 00:12:24,565
WHO CONSIDERS IT AN HONOR
230
00:12:24,739 --> 00:12:26,567
TO OPPOSE YOU IN
A COURT MARTIAL.
231
00:12:26,741 --> 00:12:29,875
SEE IF YOU STILL FEEL HONORED
AFTER IT'S OVER, COMMANDER.
232
00:12:38,536 --> 00:12:40,103
[guard] SIR!
233
00:12:40,277 --> 00:12:41,887
COMMANDER KRENNICK
HAS A REPUTATION
234
00:12:42,061 --> 00:12:43,802
FOR BEING THE BEST
PROSECUTOR IN THE NAVY.
235
00:12:43,976 --> 00:12:45,456
WELL, THAT ISN'T
WHAT WORRIES ME.
236
00:12:45,630 --> 00:12:47,545
SHE WAS DANCING A FAST
TRACK IN WASHINGTON.
237
00:12:47,719 --> 00:12:50,200
STATE MUST BE APPLYING MAJOR
PRESSURE FOR A CONVICTION
238
00:12:50,374 --> 00:12:51,418
FOR HER TO EVEN BE HERE.
239
00:12:51,592 --> 00:12:53,464
HARM, TELL ME SOMETHING.
240
00:12:53,638 --> 00:12:54,900
ARE YOU GIVING UP ON ME?
241
00:12:55,074 --> 00:12:56,423
YOU KNOW BETTER THAN THAT, CAG
242
00:12:56,815 --> 00:12:58,773
I'M JUST AFRAID YOU MAY
ALREADY BE CONVICTED.
243
00:12:58,948 --> 00:13:01,385
I'M GOING TO BE JUDGED BY
LINE OFFICERS. IS THAT RIGHT?
244
00:13:01,559 --> 00:13:02,952
YES, SIR. CAPTAINS AND ABOVE.
245
00:13:03,126 --> 00:13:04,736
THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME.
246
00:13:04,910 --> 00:13:07,043
THEY WON'T BE JUDGING
YOU IN A VACUUM, SIR.
247
00:13:07,217 --> 00:13:08,914
THEY HAVE CAREERS, TOO.
248
00:13:09,088 --> 00:13:11,177
LIEUTENANT, IF THERE'S ONE THING
IN THE NAVY I HAVE FAITH IN,
249
00:13:11,351 --> 00:13:12,875
IT'S THE INTEGRITY
OF HER OFFICERS.
250
00:13:13,049 --> 00:13:15,834
HARM! HEY, HARM!
251
00:13:16,008 --> 00:13:18,097
WHICH IS MORE THAN I CAN SAY
FOR JOURNALISTS.
252
00:13:18,271 --> 00:13:20,970
WELL, GOOD TO SEE
YOU AGAIN, HARM!
253
00:13:21,144 --> 00:13:22,928
-CAG, YOU, TOO!
-MR. DePALMA.
254
00:13:23,102 --> 00:13:26,018
YEAH. HEY, CONGRATULATIONS
ON THE PROMOTION.
255
00:13:26,192 --> 00:13:27,802
I DON'T THINK WE'VE
BEEN INTRODUCED.
256
00:13:27,977 --> 00:13:29,413
I'M CHUCK DePALMA, AEROBUREAU.
257
00:13:29,587 --> 00:13:31,806
MEG AUSTIN. THAT WAS
QUITE A REPORT YOU FILED.
258
00:13:31,981 --> 00:13:33,330
OH, WELL I'M GLAD YOU SAW IT.
259
00:13:33,504 --> 00:13:35,332
WHERE WERE YOU?
260
00:13:35,506 --> 00:13:37,116
FROM WHAT I SAW, GETTING THAT
FOOTAGE TOOK A LOT OF GUTS.
261
00:13:37,290 --> 00:13:39,510
WELL, YOU KNOW, WHATEVER
IT TAKES TO GET A STORY.
262
00:13:39,684 --> 00:13:41,642
[CAG] AND MR. DePALMA'S
QUITE A REPORTER.
263
00:13:41,816 --> 00:13:43,731
HE EVEN TOOK A FLIGHT
WITH ME ONCE TO GET A STORY.
264
00:13:43,906 --> 00:13:45,646
PLEASE! DON'T REMIND ME!
265
00:13:45,820 --> 00:13:47,997
I MEAN, I MIGHT THROW UP
AGAIN JUST THINKING ABOUT IT.
266
00:13:48,171 --> 00:13:50,129
LOOK, HOW ABOUT AN
EXCLUSIVE INTERVIEW, CAG?
267
00:13:50,303 --> 00:13:52,523
MY LAWYERS DON'T
WANT ME SPEAKING.
268
00:13:52,697 --> 00:13:54,351
HARM, TALK TO THE MAN.
269
00:13:54,525 --> 00:13:56,222
YOU KNOW CASES AREN'T TRIED
IN THE COURTS ANYMORE.
270
00:13:56,396 --> 00:13:57,876
THEY'RE TRIED IN THE PRESS.
AND I'M HERE
271
00:13:58,050 --> 00:13:59,530
TO LET YOU PUT THE BEST
POSSIBLE LIGHT ON THINGS
272
00:13:59,704 --> 00:14:01,358
THE ONLY PEOPLE WHOSE
JUDGMENT I CARE ABOUT
273
00:14:01,532 --> 00:14:03,664
ARE MY FELLOW OFFICERS
IN THE UNITED STATES NAVY.
274
00:14:03,838 --> 00:14:05,231
WOW.
275
00:14:05,405 --> 00:14:06,711
[clears throat]
276
00:14:08,017 --> 00:14:11,107
MAN, UH, LOOK, YOU KNOW,
277
00:14:11,281 --> 00:14:14,110
YOU WOULDN'T MIND SAYING
THAT ON TAPE, PLEASE?
278
00:14:14,284 --> 00:14:16,025
HOW'D YOU GET THAT
FOOTAGE, CHUCK?
279
00:14:17,113 --> 00:14:19,463
AH, WELL,
280
00:14:19,637 --> 00:14:21,247
YOU KNOW, IT'S JUST A MATTER
OF BEING IN THE RIGHT PLACE
AT THE RIGHT TIME.
281
00:14:21,421 --> 00:14:23,554
SIGN OF A GOOD
JOURNALIST, REALLY.
282
00:14:23,728 --> 00:14:25,773
DID YOU SEE THE HIND FIRING?
283
00:14:25,948 --> 00:14:28,646
NO. NO, WE WERE JUST SHOOTING
B-ROLL OF THE COUNTRYSIDE
284
00:14:28,820 --> 00:14:30,343
WHEN THE HIND CAME UP
FROM BEHIND A RIDGE
285
00:14:30,517 --> 00:14:32,824
AND EXPLODED IN
A BIG BALL OF FLAMES.
286
00:14:32,998 --> 00:14:35,696
YEAH. THEY ONLY SHOWED
THE EXPLOSION ON THE NEWS.
287
00:14:35,870 --> 00:14:37,089
WAS THERE MORE?
288
00:14:37,263 --> 00:14:39,048
[DePalma] MMM.
289
00:14:39,222 --> 00:14:40,745
NO, NO, NO, NO, NO. DON'T
GO ASKING FOR IT, LIEUTENANT.
290
00:14:40,919 --> 00:14:42,747
THAT'S AGAINST NETWORK POLICY.
291
00:14:42,921 --> 00:14:45,141
COME ON. I'M SURE
THERE ARE EXCEPTIONS.
292
00:14:45,315 --> 00:14:48,840
WELL, GIVEN THE RIGHT
CIRCUMSTANCES, YEAH.
293
00:14:49,580 --> 00:14:52,583
WHY DON'T WE TALK ABOUT WHAT
THOSE CIRCUMSTANCES MIGHT BE.
294
00:14:52,757 --> 00:14:54,063
KNOCK IT OFF, LIEUTENANT!
295
00:14:54,237 --> 00:14:56,065
GOOD DAY, MR. DePALMA.
296
00:14:56,239 --> 00:14:57,936
YES, ALL RIGHT. GOOD DAY.
LOOK, WE CAN TALK OVER DINNER.
297
00:14:58,110 --> 00:14:59,416
[CAG clears throat]
298
00:14:59,590 --> 00:15:02,071
YEAH, RIGHT, WELL,
NICE TO SEE YOU.
299
00:15:04,638 --> 00:15:08,294
LIEUTENANT, DO NOT EVER DISGRACE
YOUR UNIFORM LIKE THAT AGAIN.
300
00:15:08,468 --> 00:15:10,862
-SIR, I WAS JUST--
-I KNOW WHAT YOU WERE DOING.
301
00:15:11,036 --> 00:15:13,952
WITH ALL DUE RESPECT, SIR, YOU
DO NOT KNOW WHAT I WAS DOING!
302
00:15:14,126 --> 00:15:16,476
YOU THOUGHT YOU DID
BUT YOU THOUGHT WRONG.
303
00:15:18,609 --> 00:15:20,219
PERMISSION TO BE EXCUSED, SIR.
304
00:15:20,393 --> 00:15:21,568
GRANTED.
305
00:15:27,139 --> 00:15:29,359
LIEUTENANT AUSTIN
IS STRAIGHT UP, SIR.
306
00:15:29,533 --> 00:15:32,492
ALL SHE WOULD HAVE DONE
WAS TRY TO GET MR. DePALMA
TO GIVE US THE TAPE.
307
00:15:32,666 --> 00:15:34,799
HARM, I DON'T LIKE THE
WAY YOU PEOPLE FIGHT.
308
00:15:34,973 --> 00:15:36,540
YOU DON'T HAVE TO, SIR.
309
00:15:36,714 --> 00:15:38,629
ALL YOU HAVE TO DO IS
STAY OUT OF OUR WAY.
310
00:15:49,988 --> 00:15:52,077
[men chattering]
311
00:15:54,601 --> 00:15:56,516
[horses snorting]
312
00:15:56,690 --> 00:15:57,952
[men laughing]
313
00:16:06,744 --> 00:16:07,962
[men laughing]
314
00:16:25,067 --> 00:16:28,026
[Underwood] CAPTAIN
THOMAS BOONE.
315
00:16:28,200 --> 00:16:30,594
YOU ARE ACCUSED OF VIOLATING
A LAWFUL GENERAL ORDER,
316
00:16:30,768 --> 00:16:33,771
ARTICLE 92 OF THE UNIFORM
CODE OF MILITARY JUSTICE.
317
00:16:33,945 --> 00:16:35,425
HOW DO YOU PLEAD?
318
00:16:35,599 --> 00:16:37,209
THE ACCUSED PLEADS
NOT GUILTY, YOUR HONOR.
319
00:16:37,383 --> 00:16:39,385
VERY WELL. PLEASE BE SEATED.
320
00:16:39,559 --> 00:16:41,344
COMMANDER KRENNICK, YOU...
321
00:16:45,478 --> 00:16:46,827
WHO IS THE SUIT?
322
00:16:47,001 --> 00:16:48,090
[inaudible]
323
00:16:49,787 --> 00:16:51,963
THOSE, UH,
324
00:16:52,137 --> 00:16:54,966
WOULDN'T JUST BE WELL-DRESSED
REPORTERS BACK THERE,
WOULD THEY?
325
00:16:55,140 --> 00:16:57,621
[Meg] WE'RE CLOSED
TO THE PRESS, SIR.
326
00:16:57,795 --> 00:16:59,753
I'M AFRAID THEY'RE
FROM STATE, CAG.
327
00:16:59,927 --> 00:17:01,625
COMMANDER KRENNICK,
YOU MAY PROCEED.
328
00:17:01,799 --> 00:17:03,235
[Krennick] THANK YOU.
329
00:17:04,149 --> 00:17:06,760
YOUR HONOR, MEMBERS
OF THE COURT MARTIAL.
330
00:17:06,934 --> 00:17:08,806
[Krennick sighing]
331
00:17:08,980 --> 00:17:11,243
I COME HERE TODAY, WITH
A SAD AND HEAVY HEART.
332
00:17:11,417 --> 00:17:13,680
THE OFFICER AGAINST WHOM
I MUST PREFER CHARGES
333
00:17:13,854 --> 00:17:15,987
HAS DISTINGUISHED
HIMSELF TIME AND AGAIN,
334
00:17:16,161 --> 00:17:17,945
DURING A LONG NAVAL CAREER.
335
00:17:18,120 --> 00:17:20,209
[whispers] HERE COMES THE KNIFE.
336
00:17:20,383 --> 00:17:22,646
[Krennick] BUT AN ORDER TO
CAPTAIN BOONE CARRIES
THE SAME WEIGHT
337
00:17:22,820 --> 00:17:25,910
AS ONE TO THE FRESHEST
YOUNG SAILOR IN OUR NAVY.
338
00:17:26,084 --> 00:17:28,086
WHEN CAPTAIN BOONE OPENED FIRE
339
00:17:28,260 --> 00:17:29,740
WITHOUT PROVOCATION,
340
00:17:29,914 --> 00:17:32,525
HE DISOBEYED A LAWFUL ORDER.
341
00:17:32,699 --> 00:17:35,180
IT'S AS SIMPLE
AND FINAL AS THAT.
342
00:17:35,354 --> 00:17:37,139
HE TOOK UPON HIMSELF
343
00:17:37,313 --> 00:17:40,011
A DECISION THAT RESTS SOLELY
WITH THE COMMANDER-IN-CHIEF,
344
00:17:40,185 --> 00:17:43,667
THE DECISION WHEN TO
COMMIT UNITED STATES FORCES
345
00:17:43,841 --> 00:17:45,408
TO MILITARY ACTION.
346
00:17:45,582 --> 00:17:46,974
WHEN YOU HEAR THE FACTS,
347
00:17:47,149 --> 00:17:49,107
YOU WILL HAVE NO CHOICE
IN THIS MATTER
348
00:17:49,281 --> 00:17:51,718
BUT TO FIND CAPTAIN
BOONE GUILTY.
349
00:17:51,892 --> 00:17:54,243
YOU MAY CALL YOUR FIRST
WITNESS, COMMANDER KRENNICK.
350
00:17:54,417 --> 00:17:56,593
[Krennick] COMMANDER DOOLEY,
351
00:17:56,767 --> 00:17:58,899
DID YOU PERFORM AN AUTOPSY
ON THE REMAINS OF LIEUTENANT
ENTWHISTLE?
352
00:17:59,073 --> 00:18:00,814
[Dooley] YES, MA'AM.
353
00:18:00,988 --> 00:18:02,860
AND CAN YOU TELL US THE CAUSE OF
LIEUTENANT ENTWHISTLE'S DEATH?
354
00:18:03,034 --> 00:18:04,949
NO, NOT WITH ANY CERTAINTY.
355
00:18:05,123 --> 00:18:06,603
WHY IS THAT, COMMANDER?
356
00:18:06,777 --> 00:18:08,257
LIEUTENANT ENTWHISTLE
SUFFERED MULTIPLE TRAUMAS
357
00:18:08,431 --> 00:18:10,259
AS A RESULT OF THE ACCIDENT.
358
00:18:10,433 --> 00:18:12,348
ANY ONE OF THEM COULD HAVE
BEEN RESPONSIBLE FOR HIS DEATH.
359
00:18:12,522 --> 00:18:14,393
[Krennick] ELABORATE, PLEASE.
360
00:18:14,567 --> 00:18:16,613
THE FLAMES THAT GENERATED
FROM THE EXPLOSION OF HIS TOMCAT
361
00:18:16,787 --> 00:18:18,267
WERE SUCH THAT THE
LIEUTENANT SUFFERED
362
00:18:18,441 --> 00:18:19,964
SEVERE THIRD-DEGREE BURNS
363
00:18:20,138 --> 00:18:22,140
OVER THREE-QUARTERS OF HIS BODY.
364
00:18:22,314 --> 00:18:25,709
THIS ALONE WOULD MOST
LIKELY HAVE RESULTED IN DEATH.
365
00:18:25,883 --> 00:18:27,624
IN ADDITION, HOWEVER,
366
00:18:27,798 --> 00:18:29,539
I FOUND SHRAPNEL EMBEDDED
IN THE LIEUTENANT'S REMAINS.
367
00:18:29,713 --> 00:18:32,368
DID YOU DETERMINE THE
SOURCE OF THE SHRAPNEL?
368
00:18:32,542 --> 00:18:35,501
METALLURGIC ANALYSIS CONFIRMS
THAT IT CAME FROM THE AIRCRAFT.
369
00:18:37,286 --> 00:18:38,983
CAN YOU DESCRIBE FOR THE COURT
370
00:18:39,157 --> 00:18:41,420
THE NATURE OF THE INJURIES
CAUSED BY THE SHRAPNEL?
371
00:18:41,594 --> 00:18:44,989
THE SHRAPNEL RUPTURED LIEUTENANT
ENTWHISTLE'S STOMACH AND CHEST,
372
00:18:45,163 --> 00:18:47,426
SEVERING TWO ARTERIES.
373
00:18:47,600 --> 00:18:50,255
COMMANDER,
BASED UPON YOUR EXPERIENCE AS
A FORENSIC PATHOLOGIST,
374
00:18:50,429 --> 00:18:52,388
DO YOU HAVE AN
OPINION AS TO WHETHER
375
00:18:52,562 --> 00:18:54,781
THESE SHRAPNEL
INJURIES WOULD BE FATAL?
376
00:18:54,955 --> 00:18:56,305
YES. IN MY OPINION,
377
00:18:56,479 --> 00:18:59,525
DEATH WOULD HAVE
BEEN INSTANTANEOUS.
378
00:18:59,699 --> 00:19:01,701
COMMANDER DOOLEY, YOU'VE
DESCRIBED FOR THE COURT
379
00:19:01,875 --> 00:19:03,964
A LENGTHY EXAMINATION.
380
00:19:04,138 --> 00:19:06,010
DURING THIS EXAMINATION,
381
00:19:06,184 --> 00:19:08,012
DID YOU FIND ANY EVIDENCE
OF BULLET WOUNDS?
382
00:19:08,186 --> 00:19:09,187
NO, I DID NOT.
383
00:19:09,361 --> 00:19:10,754
NONE WHATSOEVER?
384
00:19:10,928 --> 00:19:12,669
NONE, MA'AM.
385
00:19:12,843 --> 00:19:14,758
YOUR WITNESS, COMMANDER.
386
00:19:17,630 --> 00:19:20,546
COMMANDER, FROM WHAT
YOU'VE JUST DESCRIBED,
387
00:19:20,720 --> 00:19:23,114
LIEUTENANT ENTWHISTLE SUFFERED
SIGNIFICANT INTERNAL INJURIES.
388
00:19:23,288 --> 00:19:24,246
IS THAT CORRECT?
389
00:19:24,420 --> 00:19:25,812
THAT'S CORRECT. YES.
390
00:19:25,986 --> 00:19:27,771
IN FACT, COMMANDER,
ISN'T IT TRUE
391
00:19:27,945 --> 00:19:29,294
THAT SOME OF LIEUTENANT
ENTWHISTLE'S INTERNAL ORGANS
392
00:19:29,468 --> 00:19:30,817
WERE NOT RECOVERED?
393
00:19:30,991 --> 00:19:32,602
ALSO CORRECT, COMMANDER.
394
00:19:32,776 --> 00:19:34,212
AND ISN'T IT TRUE THAT
THE INTERNAL ORGANS
395
00:19:34,386 --> 00:19:36,693
YOU DID RECOVER
WERE SO BADLY DAMAGED
396
00:19:36,867 --> 00:19:40,305
IT WOULD BE IMPOSSIBLE TO
DETERMINE IF A BULLET PASSED
THROUGH THE ORGANS?
397
00:19:40,479 --> 00:19:42,089
YES. THAT'S TRUE.
398
00:19:42,264 --> 00:19:44,091
SO, GIVEN THE CONDITION
OF THE BODY, COMMANDER,
399
00:19:44,266 --> 00:19:45,963
ISN'T IT TRUE THAT
A NUMBER OF BULLETS
400
00:19:46,137 --> 00:19:48,139
COULD HAVE PENETRATED
WITHOUT DETECTION?
401
00:19:48,313 --> 00:19:50,272
[Krennick] OBJECTION,
YOUR HONOR.
402
00:19:50,446 --> 00:19:52,230
COMMANDER RABB'S
QUESTION IS AMBIGUOUS.
403
00:19:52,404 --> 00:19:54,580
"A NUMBER" IS VERY IMPRECISE.
404
00:19:54,754 --> 00:19:56,408
[Underwood] SUSTAINED.
405
00:19:56,582 --> 00:19:58,280
BE MORE SPECIFIC,
COMMANDER RABB.
406
00:19:58,454 --> 00:20:00,282
[Harm] YES, YOUR HONOR.
407
00:20:00,456 --> 00:20:02,849
COMMANDER, COULD TWO BULLETS
HAVE PASSED THROUGH UNDETECTED?
408
00:20:03,023 --> 00:20:04,242
YES.
409
00:20:04,416 --> 00:20:06,940
WHAT ABOUT THREE BULLETS,
COMMANDER?
410
00:20:07,114 --> 00:20:08,986
POSSIBLY, BUT NOT LIKELY.
411
00:20:09,160 --> 00:20:11,597
SO AT LEAST TWO SLUGS COULD
HAVE HIT LIEUTENANT ENTWHISTLE
412
00:20:11,771 --> 00:20:13,207
WITHOUT LEAVING A TRACE?
413
00:20:13,382 --> 00:20:14,905
YES.
414
00:20:15,079 --> 00:20:16,428
HOW MANY SLUGS COULD
HAVE MISSED, COMMANDER?
415
00:20:16,602 --> 00:20:17,821
MISSED?
416
00:20:17,995 --> 00:20:19,649
YOUR HONOR, I OBJECT.
417
00:20:19,823 --> 00:20:22,042
THERE IS NO WAY FOR
COMMANDER DOOLEY TO ASCERTAIN
418
00:20:22,216 --> 00:20:24,523
HOW MANY BULLETS
MAY HAVE MISSED A BODY.
419
00:20:24,697 --> 00:20:26,438
I WITHDRAW THE
QUESTION, YOUR HONOR.
420
00:20:26,612 --> 00:20:28,092
THE COMMANDER IS CORRECT.
421
00:20:28,266 --> 00:20:29,876
THERE IS NO WAY FOR
ANY OF US TO DETERMINE
422
00:20:30,050 --> 00:20:32,618
HOW MANY ROUNDS
FIRED BY THE HIND MISSED.
423
00:20:33,750 --> 00:20:35,317
[Harm] NO FURTHER QUESTIONS.
424
00:20:41,801 --> 00:20:43,760
[Meg]
THAT WAS BRILLIANT, HARM.
425
00:20:43,934 --> 00:20:46,110
[Harm] WELL, I DON'T KNOW
ABOUT THAT, BUT IT WAS A START.
426
00:20:46,284 --> 00:20:48,242
LISTEN, YOU TWO, YOU SOUND
LIKE A COUPLE OF NUGGETS
427
00:20:48,417 --> 00:20:50,070
WHO JUST SHOT A HOLE
IN A TOW TARGET.
428
00:20:50,244 --> 00:20:53,204
YOU'RE RIGHT, CAG WE
DIDN'T DO MUCH DAMAGE.
429
00:20:53,378 --> 00:20:55,119
AND YOU'RE RIGHT.
IT WAS A START.
430
00:20:55,293 --> 00:20:58,688
CAPTAIN? WE NEED TO TALK.
431
00:21:00,211 --> 00:21:01,995
NAVAL OFFICER TO NAVAL OFFICER.
432
00:21:02,169 --> 00:21:04,563
NOT WITHOUT HIS
ATTORNEYS PRESENT.
433
00:21:05,869 --> 00:21:07,131
I'LL SEE YOU LATER.
434
00:21:07,305 --> 00:21:09,525
CAG, YOU CAN'T DO THIS!
435
00:21:09,699 --> 00:21:11,962
THE HELL I CAN'T.
YOU'RE DISMISSED, COMMANDER.
YOU, TOO, LIEUTENANT.
436
00:21:13,355 --> 00:21:14,704
[sighing]
437
00:21:19,056 --> 00:21:20,405
[birds twittering]
438
00:21:22,581 --> 00:21:23,974
I'M LISTENING, COMMANDER.
439
00:21:24,148 --> 00:21:25,889
I JUST RECEIVED INTELLIGENCE
440
00:21:26,063 --> 00:21:28,021
THAT THE REGULAR SERB ARMY
IS POISED ACROSS THE BORDER.
441
00:21:28,195 --> 00:21:30,328
I DIDN'T KNOW THEY GAVE
THAT KIND OF INFO TO LAWYERS.
442
00:21:30,502 --> 00:21:31,851
I GOT IT STRAIGHT FROM STATE.
443
00:21:32,025 --> 00:21:33,375
OH, WELL, THEN IT MUST BE TRUE.
444
00:21:33,549 --> 00:21:35,159
YOU'RE A WARRIOR, CAG.
445
00:21:35,333 --> 00:21:37,379
IF THIS THING BLOWS
UP INTO A SHOOTING WAR,
446
00:21:37,553 --> 00:21:39,816
THOSE ARE YOUR MEN
GOING UP IN THE AIR.
447
00:21:39,990 --> 00:21:41,992
I KNOW THAT BETTER THAN YOU.
448
00:21:42,166 --> 00:21:44,298
SOMETIMES, A WARRIOR
HAS TO FALL ON HIS SWORD
449
00:21:44,473 --> 00:21:45,996
FOR THE GOOD OF THE CAUSE.
450
00:21:46,170 --> 00:21:47,954
HARDEST THING
A WARRIOR HAS TO DO.
451
00:21:48,128 --> 00:21:50,435
YOU'RE ASKING ME TO RESIGN
FOR THE GOOD OF THE NAVY?
452
00:21:50,609 --> 00:21:52,002
STATE BELIEVES
THEY CAN DIFFUSE THIS
453
00:21:52,176 --> 00:21:53,786
IF YOU ADMIT YOU MADE A MISTAKE.
454
00:21:53,960 --> 00:21:55,658
THEY WERE SHOOTING AT MY MEN.
455
00:21:55,832 --> 00:21:57,181
I BELIEVE YOU.
456
00:21:57,355 --> 00:21:58,791
BUT YOU'RE STILL
GOING TO PROSECUTE?
457
00:21:58,965 --> 00:22:00,489
IF IT'LL STOP US FROM
GOING TO WAR, YES.
458
00:22:00,663 --> 00:22:02,752
THAT'S THE WRONG
REASON, COMMANDER.
459
00:22:02,926 --> 00:22:04,144
IS IT?
460
00:22:07,017 --> 00:22:08,105
I'LL SLEEP ON IT.
461
00:22:08,279 --> 00:22:09,411
I KNEW YOU WOULD.
462
00:22:18,898 --> 00:22:20,900
[CAG] THE
TEDDY ROOSEVELT
463
00:22:21,074 --> 00:22:23,163
PULLED IN THIS AFTERNOON.
464
00:22:23,337 --> 00:22:26,253
SHE'LL BE RELIEVING THE
SEAHAWK
OFF BOSNIA, FRIDAY.
465
00:22:26,428 --> 00:22:28,386
BUT IT'S NOT POLITICALLY
CORRECT TO CALL A SHIP
466
00:22:28,560 --> 00:22:30,997
"SHE" ANYMORE, ISN'T IT?
467
00:22:31,171 --> 00:22:32,651
YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT
468
00:22:32,825 --> 00:22:35,306
BEING POLITICALLY
CORRECT WITH ME, SIR.
469
00:22:40,180 --> 00:22:42,269
[CAG]
WHAT DID IT FEEL LIKE, HARM,
470
00:22:42,444 --> 00:22:44,968
KNOWING YOU'D NEVER
FLY OFF A CARRIER AGAIN?
471
00:22:45,142 --> 00:22:46,665
IT WAS TERRIBLE.
472
00:22:46,839 --> 00:22:50,234
UNTIL I FOUND
ANOTHER WAY TO SERVE.
473
00:22:50,408 --> 00:22:52,671
OH, YOU'RE A YOUNG MAN.
A LOT EASIER TO ADJUST.
474
00:22:52,845 --> 00:22:54,760
OH, IT WASN'T EASY, CAG.
475
00:22:54,934 --> 00:22:56,283
NO, I'M SURE IT WASN'T.
476
00:22:56,458 --> 00:22:58,285
[plane engines roaring]
477
00:23:01,332 --> 00:23:02,333
[CAG chuckling]
478
00:23:02,507 --> 00:23:03,769
I WONDER HOW IT'S GOING TO FEEL
479
00:23:03,943 --> 00:23:06,816
FLYING DRUNKEN
TOURISTS TO VEGAS?
480
00:23:06,990 --> 00:23:09,688
WHAT DID COMMANDER
KRENNICK SAY TO YOU, SIR?
481
00:23:17,174 --> 00:23:19,959
SHE SAYS THE BOSNIAN SERBS
ARE GOING TO USE MY ACTION
482
00:23:20,133 --> 00:23:22,222
TO BLOW OFF THE PEACE TREATY.
483
00:23:22,396 --> 00:23:24,137
IT COULD LEAD TO AN ALL OUT
BALKAN WAR WITH US IN
THE MIDDLE.
484
00:23:24,311 --> 00:23:26,052
SHE HAD NO RIGHT TO
APPROACH YOU LIKE THAT, CAG.
485
00:23:26,226 --> 00:23:27,445
HELL, I'D LAY DOWN
MY LIFE FOR MY MEN,
486
00:23:27,619 --> 00:23:29,447
WHY NOT MY CAREER?
487
00:23:29,621 --> 00:23:31,405
I'D RATHER SEE YOU LEAVE
THAT TO THE SEVEN LINE OFFICERS
488
00:23:31,580 --> 00:23:34,104
THAN ONE SCARED JAG LAWYER, SIR.
489
00:23:34,278 --> 00:23:35,975
YOU THINK SHE'S SCARED?
490
00:23:36,149 --> 00:23:37,629
WELL, SHE WOULDN'T BE
TALKING TO YOU IF SHE WASN'T.
491
00:23:37,803 --> 00:23:39,413
I KNOW COMMANDER
KRENNICK'S REPUTATION, SIR.
492
00:23:39,588 --> 00:23:41,677
SHE'LL USE ANY TACTIC TO WIN.
493
00:23:41,851 --> 00:23:44,244
PUT ME IN THE AIR, HARM, I KNOW
HOW TO READ THESE THINGS.
494
00:23:44,418 --> 00:23:48,161
THAT'S WHY I'M HERE, SIR.
TO PROVIDE THE READ.
495
00:23:48,335 --> 00:23:50,250
[plane engines roaring]
496
00:23:50,424 --> 00:23:52,818
JUST DON'T USE TEA LEAVES, NOW.
497
00:23:56,256 --> 00:23:57,954
[Painter moans]
498
00:24:05,657 --> 00:24:07,267
[urinating]
499
00:24:09,052 --> 00:24:11,707
I SAW LIEUTENANT
ENTWHISTLE'S CHUTE DEPLOY,
500
00:24:11,881 --> 00:24:14,927
AND I FOLLOWED HIM DOWN UNTIL
WE MADE THE RUN ON THE HIND.
501
00:24:15,101 --> 00:24:17,060
DID YOU SEE THE HIND
BEFORE YOU WERE ATTACKED?
502
00:24:17,234 --> 00:24:19,105
YES, MA'AM. I SAW IT
FIRING ON THE CHUTES.
503
00:24:19,279 --> 00:24:20,759
[Meg] YOU'RE SURE, LIEUTENANT?
504
00:24:20,933 --> 00:24:22,631
I'M ABSOLUTELY CERTAIN.
505
00:24:22,805 --> 00:24:25,895
NO FURTHER QUESTIONS.
506
00:24:26,069 --> 00:24:28,593
HOW MANY PATROLS HAVE YOU
FLOWN OVER BOSNIA, LIEUTENANT?
507
00:24:28,767 --> 00:24:30,073
FIVE.
508
00:24:30,247 --> 00:24:31,640
WAS THE CAG YOUR PILOT
IN ALL FIVE?
509
00:24:31,814 --> 00:24:33,163
YES, HE WAS.
510
00:24:33,337 --> 00:24:34,730
THAT'S QUITE AN HONOR.
511
00:24:34,904 --> 00:24:36,688
AN EXTREME HONOR.
512
00:24:36,862 --> 00:24:38,385
[Krennick] LIEUTENANT, WOULD
YOU MIND TURNING YOUR CHAIR
513
00:24:38,560 --> 00:24:40,649
TO FACE THE MONITOR?
514
00:24:40,823 --> 00:24:42,476
IS THIS AN ACCURATE
REPRESENTATION
515
00:24:42,651 --> 00:24:44,870
OF THE VARIOUS
AIRCRAFT POSITIONS
516
00:24:45,044 --> 00:24:47,264
WHEN LIEUTENANTS PAINTER
AND ENTWHISTLE EJECTED?
517
00:24:47,438 --> 00:24:49,005
YES, IT IS.
518
00:24:49,179 --> 00:24:50,615
[Krennick] FIRST LIEUTENANT
PAINTER EJECTED,
519
00:24:50,789 --> 00:24:52,704
THEN THE AIRCRAFT
ROLLED TO PORT,
520
00:24:52,878 --> 00:24:55,315
AND LIEUTENANT ENTWHISTLE
EJECTED FROM AN INVERTED
POSITION.
521
00:24:55,489 --> 00:24:57,404
-IS THAT CORRECT?
-AFFIRMATIVE.
522
00:24:57,579 --> 00:25:00,146
YOU FOLLOW LIEUTENANT
ENTWHISTLE'S CHUTE
523
00:25:00,320 --> 00:25:02,932
UNTIL THE CAG TURNED ABRUPTLY
STARBOARD, TO DESTROY THE HIND.
524
00:25:03,106 --> 00:25:04,107
AFFIRMATIVE.
525
00:25:04,281 --> 00:25:06,326
WHAT DID THE HIND DO?
526
00:25:06,500 --> 00:25:08,807
BROKE INTO US AS WE CAME AROUND.
527
00:25:08,981 --> 00:25:10,635
DID IT FIRE ON YOU?
528
00:25:10,809 --> 00:25:13,638
NO, MA'AM. THE CAG
WAS TOO QUICK FOR IT.
529
00:25:13,812 --> 00:25:15,422
HE NAILED THEM
IN THE MIDDLE OF THE TURN.
530
00:25:15,597 --> 00:25:17,729
WAS THAT A HIGH-G TURN?
531
00:25:17,903 --> 00:25:21,298
WELL, THE G-METER PEGS AT THE
MAX G'S PULLED IN ANY FLIGHT.
532
00:25:21,472 --> 00:25:23,692
I SAW IT PEGGED AT 9-G'S
533
00:25:23,866 --> 00:25:25,998
AND SINCE THAT SNAP TURN WAS
THE MOST VIOLENT MANEUVER OF
THE FLIGHT,
534
00:25:26,172 --> 00:25:28,174
IT HAD TO BE AT 9-G'S.
535
00:25:28,348 --> 00:25:30,873
[Krennick] SO, YOU WERE WATCHING
LIEUTENANT ENTWHISTLE'S CHUTE
536
00:25:31,047 --> 00:25:33,005
WHEN THE CAG SAID
HE SAW THE HIND FIRING.
537
00:25:33,179 --> 00:25:35,181
HE IMMEDIATELY
EXECUTED A 9-G TURN
538
00:25:35,355 --> 00:25:37,531
IN THE MIDDLE OF WHICH
HE BLEW THE HIND AWAY.
539
00:25:37,706 --> 00:25:40,317
YES, MA'AM. EXCEPT I SAW
THE HIND FIRING ALSO.
540
00:25:40,491 --> 00:25:42,449
HOW DID YOU DO THAT, LIEUTENANT?
541
00:25:44,321 --> 00:25:46,758
-MA'AM?
-[Krennick] YOU JUST TESTIFIED
542
00:25:46,932 --> 00:25:48,586
THAT YOU WERE WATCHING
LIEUTENANT ENTWHISTLE'S CHUTE
543
00:25:48,760 --> 00:25:50,457
ON THE PORT SIDE
OF YOUR AIRCRAFT.
544
00:25:50,632 --> 00:25:52,634
HOW DID YOU SEE THE HIND
FIRING ON THE STARBOARD SIDE?
545
00:25:54,200 --> 00:25:55,985
WELL,
546
00:25:56,159 --> 00:25:57,987
I MUST HAVE SEEN IT
FIRING AS WE TURNED.
547
00:25:58,161 --> 00:26:00,467
BUT AT THAT POINT YOU
SAID IT WASN'T FIRING.
548
00:26:00,642 --> 00:26:02,513
THE CAG WAS TOO QUICK.
549
00:26:02,687 --> 00:26:04,602
"NAILED THEM IN THE MIDDLE OF
THE TURN", TO USE YOUR WORDS.
550
00:26:04,776 --> 00:26:07,736
I REPEAT. HOW COULD
YOU SEE THE HIND FIRING
551
00:26:07,910 --> 00:26:09,563
IF IT WAS ON THE STARBOARD
SIDE OF YOUR PLANE
552
00:26:09,738 --> 00:26:11,391
AND YOU WERE LOOKING TO PORT?
553
00:26:14,394 --> 00:26:16,396
THE CAG SAID
THE HIND WAS FIRING,
554
00:26:16,570 --> 00:26:19,182
AND IMMEDIATELY
EXECUTED A 9-G TURN.
555
00:26:19,356 --> 00:26:21,967
I BELIEVE YOU EXPERIENCED
STAGNANT HYPOXIA,
556
00:26:22,141 --> 00:26:25,144
CAUSING A GRAY-OUT,
AND YOUR MIND DID THE REST.
557
00:26:25,318 --> 00:26:29,105
OBJECTION.
WHAT THE PROSECUTOR BELIEVES
IS IRRELEVANT, YOUR HONOR.
558
00:26:29,279 --> 00:26:30,802
SUSTAINED.
559
00:26:30,976 --> 00:26:32,499
I WITHDRAW THE STATEMENT.
560
00:26:42,248 --> 00:26:43,946
[horses neighing]
561
00:26:44,120 --> 00:26:46,122
[birds chirping]
562
00:26:48,515 --> 00:26:50,343
[grunting]
563
00:26:51,997 --> 00:26:53,346
[CAG]
I WASN'T
HAVING A GRAY-OUT.
564
00:26:53,520 --> 00:26:55,348
I WASN'T FIXATING ON
ANYONE IN A CHUTE.
565
00:26:55,522 --> 00:26:56,828
I KEPT MY EYE ON THE TARGET.
566
00:26:57,002 --> 00:26:58,264
THE TARGET BEING THE HIND?
567
00:26:58,438 --> 00:26:59,701
AFFIRMATIVE.
568
00:26:59,875 --> 00:27:01,224
[Krennick] WHY CALL IT A TARGET
569
00:27:01,398 --> 00:27:02,616
IF THERE HAD BEEN
NO ENEMY ACTION?
570
00:27:02,791 --> 00:27:04,227
IN THE AIR,
I CONSIDER
571
00:27:04,401 --> 00:27:05,968
ANY MILITARY AIRCRAFT
A POTENTIAL TARGET
572
00:27:06,142 --> 00:27:08,318
UNLESS IT BELONGS TO THE
UNITED STATES OF AMERICA.
573
00:27:08,492 --> 00:27:11,234
I SEE YOU, UH,
FOUGHT IN VIETNAM,
574
00:27:11,408 --> 00:27:12,888
IN THE GULF WAR.
575
00:27:13,062 --> 00:27:14,846
YOU WERE EVEN AN ADVISOR
TO THE ISRAELIS.
576
00:27:15,020 --> 00:27:16,848
I FLY WHERE THE NAVY SENDS ME.
577
00:27:17,022 --> 00:27:19,024
EVER BEEN SHOT DOWN, CAPTAIN?
578
00:27:19,198 --> 00:27:22,071
JUNE 14TH, 1967 OVER
THE GULF OF TONKIN.
579
00:27:22,245 --> 00:27:23,246
BY WHOM, CAPTAIN?
580
00:27:23,420 --> 00:27:24,813
IT WAS A FRIENDLY FIRE INCIDENT.
581
00:27:24,987 --> 00:27:27,250
IN FACT, YOU WERE
MISTAKEN FOR A MIG.
582
00:27:27,424 --> 00:27:28,730
SO THE PILOT SAID.
583
00:27:28,904 --> 00:27:30,296
WHAT WERE YOU
FLYING AT THE TIME?
584
00:27:30,470 --> 00:27:32,211
AN F-8B CRUSADER.
585
00:27:32,385 --> 00:27:34,692
DOES THE CRUSADER'S PROFILE LOOK
ANYTHING LIKE THAT OF A MIG?
586
00:27:34,866 --> 00:27:35,911
NO, IT DOES NOT.
587
00:27:36,085 --> 00:27:37,347
BUT THAT'S WHAT THE PILOT SAW.
588
00:27:37,521 --> 00:27:39,088
HE WAS IN ENEMY AIRSPACE.
589
00:27:39,262 --> 00:27:41,568
AND HAVING ENCOUNTERED
MIGs EARLIER IN THE DAY,
590
00:27:41,743 --> 00:27:44,571
HIS BRAIN TURNED YOUR
CRUSADER INTO A MIG.
591
00:27:45,224 --> 00:27:46,878
HE WAS AN AIR FORCE PILOT.
592
00:27:47,052 --> 00:27:49,315
[chuckling]
593
00:27:50,012 --> 00:27:51,361
[Krennick] WHEN YOU WENT
UP OVER BOSNIA THAT DAY,
594
00:27:51,535 --> 00:27:53,711
WASN'T IT WITH A SENSE
OF ANTICIPATION?
595
00:27:53,885 --> 00:27:55,887
ON THE DAY MY
HEART ISN'T POUNDING
596
00:27:56,061 --> 00:27:58,020
WHEN I'M SITTING
ON THAT CATAPULT,
THAT'S THE DAY I RETIRE.
597
00:27:58,194 --> 00:27:59,891
YOU KNEW YOU MIGHT SEE ACTION?
598
00:28:00,065 --> 00:28:01,675
I WAS NEARLY SHOT DOWN
599
00:28:01,850 --> 00:28:03,112
NOT MORE THAN 20 MILES
FROM THE CURRENT INCIDENT.
600
00:28:03,286 --> 00:28:04,940
YOU'RE ON FULL
ALERT AT ALL TIMES?
601
00:28:05,114 --> 00:28:06,811
COMMANDER, I'M ON FULL
ALERT FLYING OVER OKLAHOMA.
602
00:28:06,985 --> 00:28:08,552
SO THERE YOU ARE.
603
00:28:08,726 --> 00:28:10,293
FLYING IN THE SAME AIRSPACE
604
00:28:10,467 --> 00:28:12,512
WHERE YOU WERE ATTACKED
ONLY A FEW MONTHS AGO.
605
00:28:12,686 --> 00:28:15,689
SUDDENLY, YOUR WINGMAN
HAS A FIRE,
606
00:28:15,864 --> 00:28:17,430
AND HIS PLANE EXPLODES.
607
00:28:17,604 --> 00:28:19,476
IT'S A TERRIBLE SIGHT.
608
00:28:20,869 --> 00:28:22,740
YOU WOULDN'T BEGIN TO KNOW.
609
00:28:22,914 --> 00:28:25,177
YOU WANT TO DO EVERYTHING IN
YOUR POWER TO HELP YOUR MEN.
610
00:28:25,351 --> 00:28:27,005
BUT THERE'S NOTHING YOU CAN DO.
611
00:28:27,179 --> 00:28:29,573
-EXCEPT REMOVE THE THREAT.
-EXACTLY.
612
00:28:29,747 --> 00:28:31,401
YOUR MEN ARE DOWN. YOU'RE ANGRY.
613
00:28:31,575 --> 00:28:33,490
YOU'RE IN A PLACE WHERE
YOU'VE BEEN SHOT AT BEFORE.
614
00:28:33,664 --> 00:28:35,666
AND YOU HAVE TO DO SOMETHING.
615
00:28:35,840 --> 00:28:38,016
I DID NOT ATTACK THE HIND
OUT OF FRUSTRATION!
616
00:28:38,190 --> 00:28:40,453
I ATTACKED IT BECAUSE
IT WAS STRAFING MY MEN!
617
00:28:40,627 --> 00:28:42,194
I BELIEVE YOU, CAPTAIN.
618
00:28:42,368 --> 00:28:45,328
I BELIEVE YOUR MIND TOLD
YOU THE HIND WAS FIRING,
619
00:28:45,502 --> 00:28:47,460
JUST AS THAT AIR FORCE
PILOT'S MIND
620
00:28:47,634 --> 00:28:51,203
TOLD HIM YOUR CRUSADER
WAS A MIG.
621
00:28:51,377 --> 00:28:54,293
TRAGICALLY, YOU BOTH WERE WRONG.
622
00:29:00,778 --> 00:29:03,041
I CAN'T SAY I THINK MUCH
OF YOUR PROFESSION.
623
00:29:03,215 --> 00:29:04,695
AND I CAN'T SAY I BLAME YOU.
624
00:29:04,869 --> 00:29:08,264
THERE ARE TIMES I DON'T
THINK MUCH OF IT MYSELF.
625
00:29:08,438 --> 00:29:10,092
HOW BAD IS IT?
626
00:29:10,266 --> 00:29:11,876
UNDER ORDINARY CIRCUMSTANCES,
627
00:29:12,050 --> 00:29:13,747
THEY HAVEN'T PROVEN THEIR CASE.
628
00:29:13,922 --> 00:29:15,793
BUT WITH THE PRESSURE
THE STATE'S EXERTING...
629
00:29:16,925 --> 00:29:18,317
THAT'S A PANEL OF NAVAL
LINE OFFICERS, MISTER.
630
00:29:18,491 --> 00:29:21,190
OH, I'M NOT SAYING
THEY WON'T BE FAIR, CAG.
631
00:29:21,364 --> 00:29:22,974
BUT THEY'RE UNDER AS
MUCH PRESSURE AS WE ARE.
632
00:29:23,148 --> 00:29:25,629
[DePalma] WELL!
HELLO, HELLO, HELLO.
633
00:29:25,803 --> 00:29:28,153
SO, DID YOU GET THE WORD?
634
00:29:28,327 --> 00:29:29,807
THAT RIO, WHAT'S HIS NAME?
635
00:29:29,981 --> 00:29:31,417
PAINTER?
636
00:29:31,591 --> 00:29:32,723
PAINTER, RIGHT. WELL,
THE SCUTTLEBUTT IS
637
00:29:32,897 --> 00:29:34,725
HIS EMERGENCY BEACON WENT OFF.
638
00:29:36,509 --> 00:29:38,076
HAS THE RESCUE
MISSION BEEN LAUNCHED?
639
00:29:38,250 --> 00:29:39,773
NO. THERE'S NOT GOING
TO BE A RESCUE MISSION,
640
00:29:39,948 --> 00:29:41,123
AT LEAST NOT UNTIL
THIS TRIAL'S OVER.
641
00:29:41,297 --> 00:29:43,168
-WHAT?
-MMM.
642
00:29:43,342 --> 00:29:45,431
WASHINGTON'S WORRIED
THAT THE WHOLE THING'S A TRAP.
643
00:29:45,605 --> 00:29:47,042
THEY'RE WAITING
FOR CONFIRMATION.
644
00:29:48,957 --> 00:29:51,350
WHAT DO THEY EXPECT
PAINTER TO DO? PHONE HOME?
645
00:29:52,569 --> 00:29:53,657
WHERE ARE YOU GOING, SIR?
646
00:29:53,831 --> 00:29:55,137
I'M GOING OUT TO
THE
SEAHAWK
647
00:29:55,311 --> 00:29:57,139
TO CLIMB ALL OVER
THE SKIPPER'S SIX.
648
00:29:57,313 --> 00:29:58,357
YOU CAN'T DO THAT, YOU'RE IN
THE MIDDLE OF A COURT MARTIAL.
649
00:29:58,531 --> 00:30:00,185
I'M NOT GOING TO
ABANDON PAINTER.
650
00:30:00,359 --> 00:30:02,579
YOU WON'T HAVE TO, SIR.
I'LL GO TO THE
SEAHAWK.
651
00:30:02,753 --> 00:30:05,060
LIEUTENANT, I'M TURNING THE
CAG'S DEFENSE OVER TO YOU.
652
00:30:05,234 --> 00:30:07,932
-ME? COMMANDER, I DON'T--
-WHAT'S THE MATTER, LIEUTENANT?
653
00:30:08,106 --> 00:30:10,326
YOU'RE AFRAID YOU
CAN'T HANDLE HIM?
654
00:30:13,764 --> 00:30:15,374
YES, SIR.
655
00:30:15,548 --> 00:30:17,724
WELL, YOU'RE GOING TO
HAVE TO LEARN, LIEUTENANT.
656
00:30:24,557 --> 00:30:26,908
[people chattering]
657
00:30:27,082 --> 00:30:30,128
I DON'T SUPPOSE I CAN
REPORT ANY OF THIS?
658
00:30:30,302 --> 00:30:32,087
NAH. DIDN'T THINK SO.
659
00:30:38,876 --> 00:30:40,660
[Skipper] YOU NEED
TO FLY OVER THE AREA
660
00:30:40,834 --> 00:30:41,923
FOR YOUR DEFENSE OF THE CAG?
661
00:30:42,097 --> 00:30:43,185
YES, SIR.
662
00:30:43,359 --> 00:30:44,577
AND I'M SUPPOSED
TO APPROVE THIS?
663
00:30:44,751 --> 00:30:46,492
NO, SIR. I'M ORDERING IT
664
00:30:46,666 --> 00:30:49,278
AS THE JAG OFFICER IN CHARGE
OF THE CAG'S DEFENSE, SIR.
665
00:30:49,452 --> 00:30:51,584
DON'T LET THAT EXTRA BAR
GO TO YOUR HEAD, MISTER.
666
00:30:51,758 --> 00:30:52,846
NO, SIR.
667
00:30:54,196 --> 00:30:56,763
HOWEVER, I'VE GOT A MAN
OUT THERE WHO MAY BE HURT.
668
00:30:56,938 --> 00:30:58,461
WASHINGTON WON'T
LET ME GO AFTER HIM
669
00:30:58,635 --> 00:30:59,941
WITHOUT CONFIRMATION.
670
00:31:00,115 --> 00:31:01,159
NO, SIR.
671
00:31:02,682 --> 00:31:06,382
SO, YOU'VE GOT YOUR
OVERFLIGHT IN A SEA STALLION.
672
00:31:06,556 --> 00:31:08,906
MARINES HAVE BEEN
KNOWN TO JUMP OUT OF THEM.
673
00:31:09,080 --> 00:31:12,475
OF COURSE, THEY'RE HIGHLY
TRAINED AND A TOUCH CRAZY.
674
00:31:12,649 --> 00:31:14,607
BUT SO ARE SOME
NAVY LAWYERS I KNOW.
675
00:31:15,826 --> 00:31:17,045
YES, SIR!
676
00:31:22,702 --> 00:31:24,487
[helicopter whirring]
677
00:31:26,054 --> 00:31:27,403
YOU'RE GOING INTO HEAVY WOODS.
678
00:31:27,577 --> 00:31:29,231
WE CAN LIFT YOU OUT
WITH A PENETRATOR,
679
00:31:29,405 --> 00:31:31,233
BUT IF YOU CAN FIND A
CLEARING, THAT'D BE BETTER.
680
00:31:31,407 --> 00:31:32,495
NO SCHEDULED FLIGHTS?
681
00:31:32,669 --> 00:31:34,497
[chuckling]
682
00:31:34,671 --> 00:31:36,716
THE RADIO DIRECTION FINDER
WILL DROP YOU RIGHT SMACK DOWN
683
00:31:36,890 --> 00:31:38,675
ON WHOEVER'S
SENDING THAT SIGNAL.
684
00:31:38,849 --> 00:31:41,504
WHAT IF IT'S NOT PAINTER?
685
00:31:41,678 --> 00:31:43,723
JUST DON'T PLAY THE HERO.
686
00:31:43,897 --> 00:31:46,030
PRISON'S BETTER THAN
A PINE BOX, ALL RIGHT?
687
00:31:46,204 --> 00:31:47,858
I CAN RESCUE YOU FROM A PRISON.
688
00:31:48,032 --> 00:31:49,816
THAT'S WHAT I LIKE
ABOUT YOU MARINES.
689
00:31:49,991 --> 00:31:52,341
ALWAYS LOOKING
FOR A SILVER LINING.
690
00:32:12,796 --> 00:32:15,842
[Bannon] WE'RE CLOSE TO
WHERE THEY WENT DOWN.
691
00:32:16,017 --> 00:32:17,714
THERE'S NO SIGN OF HIM.
692
00:32:19,150 --> 00:32:20,064
[signal beeping]
693
00:32:20,238 --> 00:32:21,239
THERE HE IS!
694
00:32:21,413 --> 00:32:23,111
WE'RE ALMOST ON TOP OF HIM.
695
00:32:23,285 --> 00:32:24,895
IF THAT'S HIM.
696
00:32:25,069 --> 00:32:28,290
WELL, THERE'S ONLY
ONE WAY TO FIND OUT.
697
00:32:28,464 --> 00:32:30,553
[signal continues beeping]
698
00:32:35,949 --> 00:32:37,255
GOOD LUCK, HARM.
699
00:32:39,257 --> 00:32:40,693
[Harm grunting]
700
00:32:46,308 --> 00:32:48,353
[signal beeping]
701
00:32:56,448 --> 00:32:57,841
MORNING, SIR.
702
00:32:58,015 --> 00:32:59,234
LIEUTENANT, ANY WORD
ON COMMANDER RABB?
703
00:32:59,408 --> 00:33:00,626
NO, SIR.
704
00:33:00,800 --> 00:33:02,324
CAPTAIN, I'VE BEEN THINKING.
705
00:33:02,498 --> 00:33:03,977
IF YOU BELIEVED YOUR
MEN TO BE IN DANGER,
706
00:33:04,152 --> 00:33:05,544
THAT ALONE COULD JUSTIFY
THE ACTION YOU TOOK,
707
00:33:05,718 --> 00:33:07,329
EVEN IF YOU WERE MISTAKEN, SIR.
708
00:33:07,503 --> 00:33:09,331
BUT I WASN'T
MISTAKEN, LIEUTENANT.
709
00:33:09,505 --> 00:33:11,855
BETTER A BLACK MARK ON YOUR
RECORD THAN A CONVICTION, SIR.
710
00:33:12,029 --> 00:33:13,900
IF I MADE A MISTAKE,
711
00:33:14,075 --> 00:33:15,685
I SHOULD SUFFER
THE CONSEQUENCES,
LIEUTENANT. BUT I DIDN'T.
712
00:33:15,859 --> 00:33:17,556
I KNOW, SIR. AND I BELIEVE YOU.
713
00:33:17,730 --> 00:33:20,298
BUT SOMETIMES DISCRETION
IS THE BETTER PART OF VALOR.
714
00:33:20,472 --> 00:33:22,039
LIEUTENANT AUSTIN,
IF I BELIEVED THAT,
715
00:33:22,213 --> 00:33:23,954
I WOULD NEVER CATAPULT
OFF A CARRIER AGAIN.
716
00:33:24,128 --> 00:33:25,651
SIR, YOU MAY NEVER
FLY AGAIN IF YOU DON'T.
717
00:33:25,825 --> 00:33:27,566
IF I GO DOWN, I GO
DOWN FIGHTING.
718
00:33:27,740 --> 00:33:28,785
[officer] SIR.
719
00:33:28,959 --> 00:33:30,395
[woman chattering]
720
00:33:30,569 --> 00:33:32,354
I WANT TO ADDRESS THAT BOARD.
721
00:33:32,528 --> 00:33:34,921
YOU CAN'T, SIR. ONLY LAWYERS
CAN MAKE CLOSING ARGUMENTS.
722
00:33:35,096 --> 00:33:36,358
CAN I BE MY OWN LAWYER?
723
00:33:37,794 --> 00:33:39,012
TECHNICALLY, SIR, BUT I DON'T--
724
00:33:39,187 --> 00:33:40,840
LIEUTENANT, YOU'RE FIRED.
725
00:33:48,805 --> 00:33:50,111
[rustling]
726
00:33:54,332 --> 00:33:55,899
[rustling]
727
00:33:59,729 --> 00:34:00,991
[gasping]
728
00:34:06,083 --> 00:34:07,519
HE FIRED ME, SIR,
729
00:34:07,693 --> 00:34:09,782
AND WISHES TO ACT
AS HIS OWN COUNSEL.
730
00:34:09,956 --> 00:34:12,611
DID YOU ADVISE HIM OF THE
CONSEQUENCES OF DOING SO?
731
00:34:12,785 --> 00:34:15,310
I DID, YOUR HONOR.
IN NO UNCERTAIN TERMS.
732
00:34:15,484 --> 00:34:17,225
THIS IS HIGHLY UNUSUAL.
733
00:34:18,051 --> 00:34:20,967
THE CAG IS A HIGHLY
UNUSUAL INDIVIDUAL, SIR.
734
00:34:21,142 --> 00:34:22,969
[Krennick] YOUR HONOR,
735
00:34:23,144 --> 00:34:24,928
FIRST, THE SENIOR DEFENSE FOR
THE COUNSEL DOESN'T APPEAR,
736
00:34:25,102 --> 00:34:26,886
AND NOW THE DEFENDANT WANTS
TO MAKE THE CLOSING ARGUMENT.
737
00:34:27,060 --> 00:34:28,410
I DON'T KNOW WHAT THEIR GAME IS.
738
00:34:28,584 --> 00:34:30,542
BUT YOU SHOULD NOT ALLOW IT.
739
00:34:30,716 --> 00:34:33,284
UH, COUNSELOR, I'LL DECIDE WHAT
I SHOULD OR SHOULD NOT ALLOW.
740
00:34:33,458 --> 00:34:36,113
OF COURSE, YOUR HONOR. I DIDN'T
MEAN TO IMPLY OTHERWISE.
741
00:34:36,287 --> 00:34:38,202
BUT I HOPE YOUR
HONOR WOULD AGREE
742
00:34:38,376 --> 00:34:40,204
THAT THIS IS NOT IN THE
DEFENDANT'S BEST INTEREST.
743
00:34:40,378 --> 00:34:42,859
OR PERHAPS NOT IN
THE PROSECUTION'S,
744
00:34:43,033 --> 00:34:44,034
EH, COMMANDER?
745
00:34:44,208 --> 00:34:45,209
[sighing]
746
00:34:46,776 --> 00:34:48,038
I'LL ALLOW IT.
747
00:34:48,778 --> 00:34:51,172
LIEUTENANT, I'M ORDERING
YOU TO SERVE AS LEGAL ADVISOR.
748
00:34:52,782 --> 00:34:54,087
YES, SIR.
749
00:35:00,398 --> 00:35:01,530
WHAT'S WRONG?
750
00:35:02,618 --> 00:35:03,793
THIS ISN'T A BULLET WOUND.
751
00:35:04,750 --> 00:35:06,187
NO.
752
00:35:06,361 --> 00:35:08,493
I MUST HAVE INJURED IT
WHEN I EJECTED.
753
00:35:08,667 --> 00:35:09,668
[panting]
754
00:35:12,105 --> 00:35:14,586
GENTLEMEN, PEACE OR WAR
755
00:35:14,760 --> 00:35:16,849
MAY BE HANGING ON THE
OUTCOME OF THIS TRIAL.
756
00:35:17,023 --> 00:35:19,765
BUT THAT SHOULD NOT BE
A FACTOR IN YOUR DECISION
757
00:35:19,939 --> 00:35:22,551
ANY MORE THAN CAPTAIN
BOONE'S EXEMPLARY RECORD.
758
00:35:22,725 --> 00:35:24,161
THEN WHY DID SHE MENTION IT?
759
00:35:24,335 --> 00:35:26,076
[whispering] SHE'S SMART, SIR.
760
00:35:26,250 --> 00:35:28,470
PLAYING TO THE MEN IN SUITS.
761
00:35:29,906 --> 00:35:31,734
[Krennick]
AND WHAT ARE THE FACTS?
762
00:35:31,908 --> 00:35:34,824
THE HIND WAS
DESTROYED. THAT IS A FACT.
763
00:35:34,998 --> 00:35:38,436
ITS FIVE CREWMEN WERE
KILLED. THAT IS A FACT.
764
00:35:38,610 --> 00:35:41,831
THERE WERE NO BULLET HOLES FOUND
IN LIEUTENANT ENTWHISTLE'S BODY.
765
00:35:42,005 --> 00:35:43,702
THAT IS A FACT.
766
00:35:43,876 --> 00:35:46,052
AND THE ONLY CORROBORATING
WITNESS FOR THE DEFENSE,
767
00:35:46,227 --> 00:35:49,317
LIEUTENANT ARNOLDI,
COULD NOT POSSIBLY HAVE SEEN
THE HIND FIRING!
768
00:35:49,491 --> 00:35:51,362
THAT IS A FACT.
769
00:35:51,536 --> 00:35:54,365
AND THERE, GENTLEMEN,
THE FACTS END.
770
00:35:54,539 --> 00:35:56,802
CAPTAIN BOONE THOUGHT
HE SAW WHAT HE DID NOT.
771
00:35:56,976 --> 00:36:00,676
HE MADE A MISTAKE. THIS
IS A MISTAKE, GENTLEMEN,
772
00:36:01,459 --> 00:36:06,029
THAT THE NAVY CANNOT,
NOT NOW, NOT EVER,
773
00:36:06,203 --> 00:36:07,639
ALLOW TO GO UNPUNISHED.
774
00:36:08,901 --> 00:36:10,120
THANK YOU.
775
00:36:14,124 --> 00:36:15,952
THE DEFENSE MAY NOW
ADDRESS THE COURT.
776
00:36:17,780 --> 00:36:19,434
SHE ALMOST CONVINCED ME.
777
00:36:19,608 --> 00:36:20,913
GIVEN UP ON US, CAPTAIN?
778
00:36:21,087 --> 00:36:22,915
THAT'LL BE THE DAY.
779
00:36:26,397 --> 00:36:29,095
GENTLEMEN, SINCE
I AM NOT A LAWYER,
780
00:36:29,661 --> 00:36:31,533
I'LL BE BRIEF.
781
00:36:31,707 --> 00:36:33,535
[whispering] GOOD GOD, WE'RE
DEALING WITH ABE LINCOLN.
782
00:36:33,709 --> 00:36:35,450
[CAG] I AM A NAVAL AVIATOR
783
00:36:35,624 --> 00:36:38,496
WITH 11,000 FLYING HOURS.
784
00:36:38,670 --> 00:36:42,195
NINE-HUNDRED AND EIGHT
OF WHICH WERE IN COMBAT.
785
00:36:42,370 --> 00:36:45,721
I KNOW GUNFIRE WHEN I SEE IT.
I DID NOT IMAGINE IT.
786
00:36:45,895 --> 00:36:48,114
THE HIND WAS FIRING AT MY MEN
787
00:36:48,289 --> 00:36:50,203
AS THEY HUNG HELPLESS
IN THEIR CHUTES.
788
00:36:50,378 --> 00:36:52,858
WHAT I DID, I WOULD DO
AGAIN WITHOUT HESITATION
789
00:36:53,032 --> 00:36:55,687
EVEN IF DOING SO MEANT
ENDING MY NAVAL CAREER.
790
00:36:55,861 --> 00:36:57,820
GOD KNOWS IT IS NOT
A CAREER I WISH TO END.
791
00:36:57,994 --> 00:37:00,039
THAT WILL HAPPEN SOON ENOUGH.
792
00:37:00,213 --> 00:37:03,347
BUT BETTER THAT THAN TO
BREAK THE SACRED TRUST
793
00:37:03,521 --> 00:37:05,567
BETWEEN AN OFFICER
AND THOSE HE COMMANDS
794
00:37:05,741 --> 00:37:08,831
TO DO WHATEVER IS IN HIS
POWER TO PROTECT THEM.
795
00:37:09,745 --> 00:37:12,182
NOT ONLY WHEN SUCH
ACTION IS OBVIOUS
796
00:37:12,356 --> 00:37:14,184
OR POLITICALLY CORRECT,
797
00:37:14,358 --> 00:37:17,622
BUT EVEN WHEN IT IS SURE TO
BE UNPOPULAR AND QUESTIONED.
798
00:37:18,623 --> 00:37:20,843
THE DAY THAT I CAN NO LONGER
LIVE UP TO THAT TRUST,
799
00:37:21,017 --> 00:37:22,584
YOU WILL NOT HAVE TO ASK FOR
MY RESIGNATION, GENTLEMEN,
800
00:37:22,758 --> 00:37:24,847
IT'LL BE TENDERED
WITHOUT HESITATION.
801
00:37:31,332 --> 00:37:33,246
THEY'RE GOING TO
COURT-MARTIAL THE CAG?
802
00:37:33,421 --> 00:37:35,336
THEY SAY THAT HIND WAS
ATTEMPTING TO RENDER
803
00:37:35,510 --> 00:37:37,468
HUMANITARIAN ASSISTANCE
WHEN HE BLEW IT AWAY.
804
00:37:37,642 --> 00:37:39,557
[sniggering] THAT'LL BE THE DAY.
805
00:37:39,731 --> 00:37:41,559
WAS IT STRAFING YOU?
806
00:37:41,733 --> 00:37:44,040
IF THE CAG SAID
THEY DID, THEY DID.
807
00:37:44,214 --> 00:37:46,390
CAN YOU SAY THEY DID?
808
00:37:46,564 --> 00:37:48,479
I DON'T EVEN REMEMBER GOING OUT.
809
00:37:48,653 --> 00:37:50,742
AFTER I PULLED
THE HANDLES, HARM,
810
00:37:50,916 --> 00:37:53,832
ALL I REMEMBER IS
HANGING IN THE TREES.
811
00:37:54,006 --> 00:37:55,530
[both panting]
812
00:37:55,704 --> 00:37:59,055
HELL, I'LL TESTIFY THAT
THEY WERE SHOOTING AT US.
813
00:37:59,229 --> 00:38:01,666
YOU KNOW YOU CAN'T
DO THAT, PAINTER.
814
00:38:02,928 --> 00:38:04,452
CAN YOU MAKE IT?
815
00:38:04,626 --> 00:38:06,758
I SPOTTED A CLEARING
HALF A MILE DOWN SLOPE.
816
00:38:06,932 --> 00:38:08,325
SORRY.
817
00:38:08,499 --> 00:38:10,371
[panting]
818
00:38:10,545 --> 00:38:11,894
IT'S OKAY.
819
00:38:12,285 --> 00:38:13,809
WE'LL GET THE MARINES
TO PULL US OUT OF HERE.
820
00:38:13,983 --> 00:38:15,376
SIR.
821
00:38:16,681 --> 00:38:17,726
MA'AM.
822
00:38:19,336 --> 00:38:22,818
STILL NO WORD FROM
COMMANDER RABB, SIR.
823
00:38:22,992 --> 00:38:24,385
IF PAINTER'S ALIVE,
HE'LL FIND HIM.
824
00:38:24,559 --> 00:38:25,951
I HOPE SO, SIR.
825
00:38:26,865 --> 00:38:28,737
THEN EVEN IF THE
BOARD FINDS YOU GUILTY,
826
00:38:28,911 --> 00:38:31,566
LIEUTENANT PAINTER'S TESTIMONY
CAN GET IT OVERTURNED ON APPEAL.
827
00:38:31,740 --> 00:38:34,438
IS THAT WHY YOU THINK
I'M WORRIED ABOUT PAINTER,
LIEUTENANT?
828
00:38:34,612 --> 00:38:36,222
NO, SIR.
829
00:38:36,397 --> 00:38:38,964
I JUST THOUGHT IT WOULD
BE THE ICING ON THE CAKE.
830
00:38:42,620 --> 00:38:44,143
SHE'S GONE!
831
00:38:44,317 --> 00:38:45,362
[Meg] WHO, SIR?
832
00:38:45,536 --> 00:38:47,016
[CAG] THE
TEDDY ROOSEVELT.
833
00:38:47,190 --> 00:38:49,061
SLIPPED AWAY IN THE NIGHT.
834
00:38:50,367 --> 00:38:51,934
ONE MINUTE SHE'S THERE,
835
00:38:52,108 --> 00:38:53,239
THE NEXT MINUTE SHE'S
OVER THE HORIZON.
836
00:38:58,897 --> 00:39:00,551
SIR. MA'AM.
837
00:39:00,725 --> 00:39:02,292
THE BOARD IS RETURNING
WITH A VERDICT.
838
00:39:10,126 --> 00:39:11,823
[bell tolling]
839
00:39:11,997 --> 00:39:13,695
LIEUTENANT,
840
00:39:13,869 --> 00:39:15,740
WHATEVER THE OUTCOME,
YOU MAKE A HELL OF A WINGMAN.
841
00:39:17,220 --> 00:39:18,351
THANK YOU, SIR.
842
00:39:18,526 --> 00:39:19,744
FOR A LAWYER.
843
00:39:29,319 --> 00:39:32,148
MOVE IT OUT! MOVE IT OUT,
GENTLEMEN, COME ON!
844
00:39:32,322 --> 00:39:34,106
GO! GO!
845
00:39:34,280 --> 00:39:37,849
LET'S GO! GO!
LET'S GO! MOVE. MOVE!
846
00:39:55,084 --> 00:39:57,869
[Underwood] THIS BOARD
HAS REACHED A VERDICT.
847
00:39:58,043 --> 00:40:01,003
A VERDICT WHICH NEED
NOT BE UNANIMOUS, NOR IS IT.
848
00:40:02,178 --> 00:40:05,660
CAPTAIN THOMAS BOONE,
BY A MAJORITY OF FOUR TO THREE,
849
00:40:05,834 --> 00:40:07,879
WE FIND YOU NOT GUILTY.
850
00:40:08,053 --> 00:40:09,707
THIS PROCEEDING IS AT AN END.
851
00:40:09,881 --> 00:40:11,709
[gavel pounds]
852
00:40:11,883 --> 00:40:13,972
CAPTAIN BOONE, YOU ARE FREE
TO RETURN TO YOUR COMMAND.
853
00:40:14,146 --> 00:40:15,060
DISMISSED.
854
00:40:15,234 --> 00:40:16,366
AYE, AYE, SIR!
855
00:40:23,765 --> 00:40:24,896
[Krennick] CAPTAIN!
856
00:40:30,467 --> 00:40:32,164
CONGRATULATIONS.
857
00:40:32,338 --> 00:40:34,253
THAT WAS A BRILLIANT
CLOSING ARGUMENT.
858
00:40:34,427 --> 00:40:35,907
IT WAS THE TRUTH.
859
00:40:36,081 --> 00:40:38,823
I KNOW. THAT'S WHY
IT WAS BRILLIANT.
860
00:40:40,303 --> 00:40:43,262
PERHAPS NOW YOU CAN TELL
ME WHERE COMMANDER RABB IS?
861
00:40:43,436 --> 00:40:45,874
SOMEWHERE IN BOSNIA TRYING
TO FIND LIEUTENANT PAINTER.
862
00:40:47,266 --> 00:40:48,659
HE REALLY IS A COWBOY.
863
00:40:48,833 --> 00:40:51,183
NO, COMMANDER.
HE'S A NAVAL AVIATOR
864
00:40:51,357 --> 00:40:53,446
WHO KNOWS WHAT IT
MEANS TO PUT IT ON THE LINE.
865
00:40:53,621 --> 00:40:55,448
NOW LET'S GET THE HELL
OUT OF HERE AND BACK
TO THE ACTION, HUH?
866
00:40:55,623 --> 00:40:56,972
YES, SIR.
867
00:40:57,146 --> 00:40:58,451
[Krennick] CAPTAIN,
868
00:40:59,496 --> 00:41:01,063
I'D LIKE TO GO WITH YOU.
869
00:41:01,237 --> 00:41:02,934
WHY NOT, COMMANDER?
YOU MIGHT LEARN SOMETHING.
870
00:41:13,249 --> 00:41:14,598
[signal beeping]
871
00:41:27,132 --> 00:41:29,047
[speaking in Serbo-Croatian]
872
00:41:34,096 --> 00:41:36,011
[in English] 53'S INBOUND.
873
00:41:36,185 --> 00:41:37,795
THERE'S SERBS EVERYWHERE.
874
00:41:37,969 --> 00:41:40,232
[helicopter whirring]
875
00:41:49,502 --> 00:41:52,549
[yelling in Serbo-Croatian]
876
00:41:56,684 --> 00:41:59,077
[pilot, in English]
THERE HE IS!
SEAHAWK,
WE GOT HIM!
877
00:42:00,601 --> 00:42:03,342
IT'S TOO THICK! WE HAVE
TO USE THE PENETRATOR!
878
00:42:09,566 --> 00:42:11,133
LET'S GO! HANG ON!
879
00:42:11,307 --> 00:42:12,438
[Painter screams]
880
00:42:15,616 --> 00:42:16,965
[Painter grunting]
881
00:42:20,359 --> 00:42:21,622
[exclaiming]
882
00:42:22,840 --> 00:42:24,059
[gunshots]
883
00:42:28,454 --> 00:42:30,674
[men exclaiming]
884
00:42:38,639 --> 00:42:39,944
I GOT HIM!
885
00:42:42,338 --> 00:42:45,080
NO! HARM'S DOWN THERE!
886
00:42:47,082 --> 00:42:48,518
[pilot]
GOBI 1. GOBI 2.
887
00:42:48,692 --> 00:42:50,215
WE NEED HELP SWEEPING THE AREA!
888
00:42:50,389 --> 00:42:52,348
[pilot 1]
GOBI 1. ON OUR WAY.
889
00:42:54,742 --> 00:42:56,787
[men exclaiming]
890
00:42:59,007 --> 00:43:00,573
[pilot 1]
ALL CLEAR, GOBI 2.
891
00:43:04,273 --> 00:43:06,579
YOU DIDN'T THINK WE'D LEAVE
HIM BEHIND, DID YOU, SAILOR?
892
00:43:08,407 --> 00:43:10,322
THERE HE IS!
THERE HE IS! DROP DOWN!
893
00:43:21,029 --> 00:43:22,900
[men chattering]
894
00:43:29,907 --> 00:43:32,867
HANG ON, HARM!
WE GOT YOU, BUDDY!
895
00:43:33,041 --> 00:43:34,738
[grunting]
896
00:43:34,912 --> 00:43:36,392
[pilot] SEAHAWK,
THIS IS GOBI 1.
897
00:43:36,566 --> 00:43:38,699
WE HAVE OUR CARGO
AND WE'RE HEADING HOME.
898
00:43:43,268 --> 00:43:44,356
CAG.
899
00:43:44,530 --> 00:43:46,010
[pilot]
GOBI 2.
900
00:43:46,184 --> 00:43:47,577
REQUEST PERMISSION
TO COME ABOARD.
901
00:43:57,892 --> 00:44:00,024
[helicopter motor roaring]
902
00:44:14,430 --> 00:44:15,692
HOLD IT.
903
00:44:16,606 --> 00:44:18,347
[shouting] IT'S ABOUT
TIME YOU GOT BACK.
904
00:44:18,521 --> 00:44:20,915
[shouting] I TOOK A LONG
WEEKEND IN THE MOUNTAINS, SIR.
905
00:44:21,089 --> 00:44:23,569
WELL, NEXT TIME YOU
ASK MY PERMISSION FIRST.
906
00:44:24,353 --> 00:44:25,571
AYE, SIR.
907
00:44:26,616 --> 00:44:28,661
CARRY ON!
908
00:44:30,838 --> 00:44:32,100
HARM!
909
00:44:34,450 --> 00:44:35,973
WELL...?
910
00:44:36,147 --> 00:44:37,627
WELL, WHAT, SIR?
911
00:44:37,801 --> 00:44:39,237
WHAT WAS THE VERDICT?
912
00:44:39,411 --> 00:44:41,283
AMAZINGLY, IT WAS FOUR TO THREE.
913
00:44:44,329 --> 00:44:45,896
NOT GUILTY.
914
00:44:46,070 --> 00:44:47,724
IT SHOULD HAVE BEEN UNANIMOUS.
915
00:44:49,465 --> 00:44:51,946
[Harm] THIS IS PART
OF PAINTER'S CHUTE.
916
00:44:55,558 --> 00:44:57,647
I'LL BE DAMNED.
917
00:44:57,821 --> 00:45:00,041
12.7 MILLIMETER.
918
00:45:00,215 --> 00:45:02,565
STANDARD AMMUNITION
ON A SOVIET HIND.
919
00:45:02,739 --> 00:45:05,002
I'D LOVE TO SEE THE FACES
OF THE THREE OFFICERS
920
00:45:05,176 --> 00:45:07,135
WHO VOTED GUILTY WHEN
THEY HEAR ABOUT THIS.
921
00:45:07,309 --> 00:45:09,354
NO WAY OF KNOWING WHO THEY ARE.
922
00:45:09,528 --> 00:45:11,139
OH, I KNOW WHO THEY ARE.
923
00:45:11,313 --> 00:45:12,793
YOU DO?
924
00:45:12,967 --> 00:45:14,359
HELL, YES, I DO.
925
00:45:19,625 --> 00:45:22,019
HOW WOULD HE KNOW?
926
00:45:25,501 --> 00:45:26,676
HE'S THE CAG!
927
00:45:36,817 --> 00:45:38,819
[triumphant music plays]
68398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.