All language subtitles for JAG.S01E10.Boot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,867 --> 00:00:03,129 ♪ [bugle blowing] 2 00:00:09,309 --> 00:00:11,398 [can clanging] 3 00:00:11,485 --> 00:00:14,097 [Carrington] GET ON OUT, RECRUITS! BAIL OUT AND WAG THOSE TAILS! 4 00:00:14,184 --> 00:00:16,360 I DON'T CARE IF YOU WERE DREAMIN' OF PRINCE CHARMIN'. 5 00:00:16,447 --> 00:00:19,537 IT IS 0500 AND ALL YOU'VE GOT IS ME, 6 00:00:19,624 --> 00:00:22,453 140 POUNDS OF TICKED-OFF DRILL INSTRUCTOR 7 00:00:22,540 --> 00:00:24,455 LOOKIN' TO KICK SOME PRISSY BUTT! 8 00:00:24,542 --> 00:00:25,891 I WANT THOSE RACKS TIGHT 9 00:00:25,978 --> 00:00:27,327 AND THIS AREA SQUARED AWAY. 10 00:00:27,414 --> 00:00:28,589 DO YOU UNDERSTAND ME? 11 00:00:28,676 --> 00:00:29,938 [recruits] MA'AM, YES, MA'AM! 12 00:00:30,025 --> 00:00:31,462 READY, MOVE! 13 00:00:32,724 --> 00:00:34,247 [sighing] 14 00:00:34,334 --> 00:00:35,944 WHAT IS THE PROBLEM WITH PRIVATE WHITLEY? 15 00:00:36,031 --> 00:00:37,859 SERGEANT GONZALES. 16 00:00:37,946 --> 00:00:40,558 ARE YOU TAKING PERSONAL TIME THIS MORNING, PRIVATE WHITLEY? 17 00:00:45,040 --> 00:00:47,086 MA'AM, NO, MA'AM! 18 00:00:47,173 --> 00:00:48,522 THE PRIVATE MEANS YES, MA'AM! 19 00:00:48,609 --> 00:00:50,437 MAKE UP YOUR MIND, PRIVATE. WHICH ONE IS IT? 20 00:00:50,524 --> 00:00:52,352 MA'AM, WHICH ONE WHAT, MA'AM? 21 00:00:52,439 --> 00:00:54,267 IS IT, "YES, MA'AM" OR "NO, MA'AM," PRIVATE WHITLEY? 22 00:00:54,354 --> 00:00:55,877 WHAT IS YOUR ANSWER? 23 00:00:55,964 --> 00:00:57,096 MA'AM, COULD YOU REPEAT THE QUESTION, MA'AM? 24 00:00:57,183 --> 00:00:58,880 [Carrington] THE QUESTION IS, 25 00:00:58,967 --> 00:01:02,232 DO YOU REALIZE THAT THIS IS PARRIS ISLAND, NOT HILTON HEAD? 26 00:01:02,319 --> 00:01:05,060 PRIVATE WHITLEY, YOU HAVE EXACTLY 30 SECONDS TO MAKE THAT RACK SO TIGHT 27 00:01:05,148 --> 00:01:07,019 I CAN BOUNCE A QUARTER OFF IT, 28 00:01:07,106 --> 00:01:09,195 OR I WILL BOUNCE YOUR HEAD OFF THE SIDE OF THIS BULKHEAD. 29 00:01:09,282 --> 00:01:12,024 DO YOU UNDERSTAND ME, OR DO I NEED TO TRANSLATE THIS INTO IDIOT? 30 00:01:12,111 --> 00:01:13,417 [Whitley] MA'AM, NO, MA'AM! 31 00:01:13,504 --> 00:01:15,288 [Gonzales] MOVE IT! PRIVATE JOHNSON! 32 00:01:15,375 --> 00:01:16,637 IS SOMETHING AMUSING YOU? 33 00:01:16,724 --> 00:01:18,030 MA'AM, NO, MA'AM! 34 00:01:18,117 --> 00:01:19,858 THEN I SUGGEST YOU WIPE THAT SMILE 35 00:01:19,945 --> 00:01:22,252 FROM YOUR PATHETIC EXCUSE FOR A FACE OR I WILL DO IT FOR YOU. 36 00:01:22,339 --> 00:01:23,514 MA'AM, YES, MA'AM. 37 00:01:23,601 --> 00:01:25,037 AS YOU WERE. 38 00:01:27,692 --> 00:01:29,346 WHAT A SURPRISE. 39 00:01:29,433 --> 00:01:31,348 SERGEANT, 40 00:01:31,435 --> 00:01:33,045 SHULER'S MISSING. 41 00:01:33,132 --> 00:01:34,916 DOES ANYONE KNOW WHERE PRIVATE SHULER IS? 42 00:01:35,003 --> 00:01:36,440 [all] MA'AM, NO, MA'AM. 43 00:01:36,527 --> 00:01:39,530 PRIVATE JOHNSON, OVER HERE. 44 00:01:39,617 --> 00:01:41,227 MA'AM, PRIVATE JOHNSON REPORTING TO 45 00:01:41,314 --> 00:01:42,924 THE DRILL INSTRUCTOR AS ORDERED, MA'AM. 46 00:01:43,011 --> 00:01:45,275 -CHECK THE HEAD. -YES, MA'AM. 47 00:01:45,362 --> 00:01:47,668 I WILL HAVE PRIVATE SHULER FIELD-DAYING THAT HEAD 48 00:01:47,755 --> 00:01:52,064 UNTIL IT'S SHININ' SO BRIGHT I CAN SEE MY SMILIN' FACE. 49 00:01:52,151 --> 00:01:54,414 MA'AM, PRIVATE SHULER IS NOT IN THE HEAD, MA'AM. 50 00:01:54,501 --> 00:01:56,199 CARRY ON. 51 00:01:56,286 --> 00:01:58,201 DOES ANYONE KNOW WHAT THE PENALTY FOR GOING AWOL IS? 52 00:01:58,288 --> 00:01:59,724 PRIVATE WHITLEY. 53 00:01:59,811 --> 00:02:01,378 MA'AM, YES, MA'AM! 54 00:02:01,465 --> 00:02:03,380 GOING AWOL IS A COURT-MARTIAL OFFENSE, MA'AM. 55 00:02:03,467 --> 00:02:05,817 GET OUTTA HERE! 56 00:02:05,904 --> 00:02:08,341 WHEN I FIND SHULER, A COURT-MARTIAL IS THE LAST THING 57 00:02:08,428 --> 00:02:11,388 SHE'S GONNA HAVE TO WORRY ABOUT. 58 00:02:11,475 --> 00:02:12,780 [sighing] 59 00:02:16,480 --> 00:02:18,133 [Gonzalez] STAFF SERGEANT. 60 00:02:20,745 --> 00:02:23,051 [Carrington] SHULER. 61 00:02:33,497 --> 00:02:35,063 [Gonzales] OH, MY GOD! 62 00:02:35,150 --> 00:02:36,500 [panting] 63 00:03:32,251 --> 00:03:33,818 [Lindsey] THE STATE DEPARTMENT IS NOT HAPPY 64 00:03:33,905 --> 00:03:35,863 WITH YOUR HANDLING OF THE CAG'S COURT-MARTIAL. 65 00:03:35,950 --> 00:03:37,691 THEY DON'T UNDERSTAND 66 00:03:37,778 --> 00:03:39,693 HOW THE DEFENDING COUNSEL WOUND UP PARACHUTING INTO BOSNIA. 67 00:03:39,780 --> 00:03:42,305 THE BOSNIA RESCUE WAS AN INTEGRAL PART OF OUR DEFENSE, SIR. 68 00:03:42,392 --> 00:03:43,828 THAT'S WHAT I TOLD 'EM, 69 00:03:43,915 --> 00:03:45,395 THAT OCCASIONALLY CIRCUMSTANCES DICTATE 70 00:03:45,482 --> 00:03:46,700 THAT WE HAVE TO ACT BEYOND THE COURTROOM. 71 00:03:46,787 --> 00:03:48,920 WELL PUT, SIR. 72 00:03:49,007 --> 00:03:50,617 THEN STATE WANTED TO LOOK AT YOUR CASES FOR THE LAST FEW MONTHS. 73 00:03:50,704 --> 00:03:53,054 AND WANTED TO KNOW IF STAGING JAILBREAKS IN IRAQ, 74 00:03:53,141 --> 00:03:55,187 FLYING MISSIONS IN F-14s, 75 00:03:55,274 --> 00:03:57,058 AND RECOVERING STOLEN NUCLEAR WEAPONS 76 00:03:57,145 --> 00:03:59,060 QUALIFY AS "OCCASIONALLY." 77 00:03:59,147 --> 00:04:00,975 WELL, THEY SAY THE NAVY IS NOT JUST A JOB, 78 00:04:01,062 --> 00:04:03,717 IT'S AN ADVENTURE. 79 00:04:03,804 --> 00:04:06,024 I TOLD THEM THAT IF THEY DIDN'T TELL ME HOW TO RUN JAG, 80 00:04:06,111 --> 00:04:08,156 I WOULDN'T TELL THEM HOW TO RUN STATE. 81 00:04:08,243 --> 00:04:09,680 REALLY, SIR? 82 00:04:09,767 --> 00:04:11,159 I COULDN'T BELIEVE I SAID IT EITHER, LIEUTENANT. 83 00:04:11,246 --> 00:04:13,466 BUT STILL, 84 00:04:13,553 --> 00:04:15,903 A ROUTINE ASSIGNMENT WOULDN'T BE SUCH A BAD IDEA FOR YOU, COMMANDER. 85 00:04:15,990 --> 00:04:18,602 3 DAYS AGO, A FEMALE RECRUIT HALFWAY THROUGH BOOT CAMP 86 00:04:18,689 --> 00:04:20,734 WAS FOUND HANGING DEAD FROM A RAPELLING TOWER. 87 00:04:20,821 --> 00:04:22,519 ACCIDENTAL DEATH, SIR? 88 00:04:22,606 --> 00:04:24,999 THAT'S WHAT THE PROVOST MARSHALL ON PARRIS ISLAND CONCLUDED. 89 00:04:25,086 --> 00:04:28,046 THEN THE RECRUIT'S PARENTS RECEIVED AN ANONYMOUS LETTER SAYING SHE WAS MURDERED. 90 00:04:28,133 --> 00:04:29,569 ANY IDEA WHO SENT IT, SIR? 91 00:04:29,656 --> 00:04:31,484 PROBABLY ONE OF THE RECRUITS. 92 00:04:31,571 --> 00:04:33,530 THE LETTER ALSO STATED THAT ONE OF THEIR DRILL INSTRUCTORS 93 00:04:33,617 --> 00:04:35,009 WAS MISSING THAT NIGHT. 94 00:04:35,096 --> 00:04:36,881 IT COULD BE FROM A DISGRUNTLED RECRUIT 95 00:04:36,968 --> 00:04:39,536 WHO WANTED TO EXPLOIT THE DEATH, GET THE D.I.s TO EASE OFF. 96 00:04:39,623 --> 00:04:42,452 THERE HAVE BEEN REPORTS OF FEMALE DRILL INSTRUCTORS PUSHING TOO HARD. 97 00:04:42,539 --> 00:04:45,106 MEG, COMPLAINTS FROM RECRUITS WHO COULDN'T HACK BOOT 98 00:04:45,193 --> 00:04:46,804 ARE AS OLD AS THE NAVY ITSELF. 99 00:04:46,891 --> 00:04:50,024 COMMANDER, YOU LEAVE FOR PARRIS ISLAND ON FRIDAY. 100 00:04:52,287 --> 00:04:54,246 WHAT ABOUT ME, SIR? 101 00:04:54,333 --> 00:04:56,248 YOU'LL BE APPROACHING THE INVESTIGATION 102 00:04:56,335 --> 00:04:58,729 FROM A DIFFERENT ANGLE, LIEUTENANT. 103 00:05:00,774 --> 00:05:03,255 [Cline] ABOUT 20% OF WOMEN RECRUITS CAN'T CUT IT. 104 00:05:03,342 --> 00:05:04,735 SHULER KNEW SHE'D BE DROPPED 105 00:05:04,822 --> 00:05:06,998 IF SHE COULDN'T PASS THE RAPELLING TOWER. 106 00:05:07,085 --> 00:05:09,000 SO SHE SNUCK OUT TO PRACTICE ON HER OWN IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 107 00:05:09,087 --> 00:05:11,089 WHICH D.I.s WERE ON DUTY THAT NIGHT? 108 00:05:11,176 --> 00:05:12,786 ONE OF THE DRILL INSTRUCTORS 109 00:05:12,873 --> 00:05:14,658 WAS ON EMERGENCY LEAVE, SO THERE WERE ONLY TWO. 110 00:05:14,745 --> 00:05:16,877 SENIOR DRILL INSTRUCTOR STAFF SERGEANT CARRINGTON 111 00:05:16,964 --> 00:05:18,444 AND SERGEANT GONZALES. 112 00:05:18,531 --> 00:05:20,315 HOW WELL DO YOU KNOW THEM? 113 00:05:20,403 --> 00:05:22,100 ALL THIS IS IN MY REPORT, COMMANDER. 114 00:05:22,187 --> 00:05:25,059 WELL, YOUR PERSONAL IMPRESSIONS AREN'T, MAJOR. 115 00:05:25,146 --> 00:05:27,279 STAFF SERGEANT CARRINGTON IS MARRIED TO THE CORPS. 116 00:05:27,366 --> 00:05:28,802 HAS 15 YEARS IN. 117 00:05:28,889 --> 00:05:31,065 SHE'S TOUGH, BUT FAIR. GOES BY THE BOOK. 118 00:05:31,152 --> 00:05:32,458 SERGEANT GONZALES? 119 00:05:32,545 --> 00:05:34,373 SHE'S DIFFERENT, BUT JUST AS SOLID. 120 00:05:34,460 --> 00:05:36,157 SHE HAD 2 TOURS AS A D.I. 121 00:05:36,244 --> 00:05:38,551 SHE'S APPLIED FOR THE ENLISTED COMMISSIONING PROGRAM. 122 00:05:38,638 --> 00:05:41,293 SHE'S SMART, DEDICATED. SHE'LL PROBABLY GET SELECTED. 123 00:05:41,380 --> 00:05:42,773 [leader sounding-off] 124 00:05:42,860 --> 00:05:44,992 ANYTHING UNUSUAL ABOUT EITHER OF THEM? 125 00:05:45,079 --> 00:05:48,953 TROUBLE IN THE PAST, OFFICIAL COUNSELING, REPRIMANDS FILED? 126 00:05:49,040 --> 00:05:51,956 NO, COMMANDER. 127 00:05:52,043 --> 00:05:55,046 CAN THE D.I.s CORROBORATE EACH OTHER'S WHEREABOUTS THAT NIGHT? 128 00:05:55,133 --> 00:05:58,441 THEY WERE ASLEEP IN THE DUTY HUT AT THE END OF THE SQUAD BAY. 129 00:05:58,528 --> 00:06:00,486 SINCE WHEN ARE THE D.I.s SUSPECT IN THIS? 130 00:06:00,573 --> 00:06:03,141 I DIDN'T SAY THEY WERE, MAJOR. 131 00:06:03,228 --> 00:06:05,883 I'M GOING TO BE BLUNT, COMMANDER RABB. 132 00:06:05,970 --> 00:06:08,581 I KNOW YOUR REPUTATION. YOU'RE A HEAVY-HITTER. 133 00:06:08,668 --> 00:06:10,714 IF JAG SENT YOU DOWN HERE, 134 00:06:10,801 --> 00:06:14,021 THEN THEY MUST BELIEVE THERE'S MORE TO THIS THAN I CONCLUDED IN MY REPORT. 135 00:06:14,108 --> 00:06:17,895 I CAN ASSURE YOU, MAJOR, NOTHING COULD BE FURTHER FROM THE TRUTH. 136 00:06:17,982 --> 00:06:19,374 PICK 'EM UP AND PUT 'EM DOWN! 137 00:06:19,462 --> 00:06:20,854 [all] PICK 'EM UP AND PUT 'EM DOWN! 138 00:06:20,941 --> 00:06:22,334 PARRIS ISLAND'S MY HOMETOWN! 139 00:06:22,421 --> 00:06:23,770 PARRIS ISLAND'S MY HOMETOWN! 140 00:06:23,857 --> 00:06:25,250 1,2,3,4. 141 00:06:25,337 --> 00:06:26,686 1,2,3,4. 142 00:06:26,773 --> 00:06:28,166 I LOVE THE MARINE CORPS! 143 00:06:28,253 --> 00:06:29,602 I LOVE THE MARINE CORPS! 144 00:06:29,689 --> 00:06:32,300 5,6,7,8.5,6,7,8. 145 00:06:32,387 --> 00:06:33,998 SISSIES AND WIMPS ARE WHAT I HATE! 146 00:06:34,085 --> 00:06:35,652 SISSIES AND WIMPS ARE WHAT I HATE! 147 00:06:35,739 --> 00:06:37,218 MOVE IT! 148 00:06:37,305 --> 00:06:39,351 IF YOU DO NOT START LOOKING LIKE WARRIORS, 149 00:06:39,438 --> 00:06:42,310 I WILL RECYCLE YOU TO ANOTHER PLATOON, 150 00:06:42,397 --> 00:06:45,357 AND YOU WILL RESTART BOOT ALL OVER AGAIN 151 00:06:45,444 --> 00:06:47,228 FROM THE BEGINNING! 152 00:06:47,315 --> 00:06:50,405 YOU MUST SATISFY ME OR YOU WILL NEVER LEAVE THIS ISLAND. 153 00:06:50,493 --> 00:06:52,973 AND DON'T GET ANY BRIGHT IDEAS 154 00:06:53,060 --> 00:06:55,498 BECAUSE WE HAVE A SWAMP SO DEEP, 155 00:06:55,585 --> 00:06:58,718 IT'LL TAKE YOU DOWN QUICKER THAN YOUR BOYFRIEND. 156 00:06:58,805 --> 00:07:01,547 IF MY MAN'S OUT THERE, AIN'T NO SWAMP GONNA STOP ME. 157 00:07:01,634 --> 00:07:05,769 I AM YOUR ONLY WAY OUT! YOU ARE PATHETIC! 158 00:07:05,856 --> 00:07:09,903 YOU ARE AN EMBARRASSMENT TO THE CORPS! 159 00:07:09,990 --> 00:07:13,124 OH, YOU'RE GONNA MAKE ME PUKE MY BREAKFAST. 160 00:07:13,211 --> 00:07:14,386 I'D PAY TO SEE THAT. 161 00:07:14,473 --> 00:07:15,692 [recruit snickers] 162 00:07:15,779 --> 00:07:17,781 EVERYBODY, HOP, MOP, STOP! 163 00:07:19,522 --> 00:07:21,262 WHAT'S SO FUNNY, PRIVATE MACINTYRE? 164 00:07:21,349 --> 00:07:22,873 MA'AM, NOTHING, MA'AM. 165 00:07:22,960 --> 00:07:24,788 -ARE YOU SAYIN' THAT I'M A LIAR? -MA'AM, NO, MA'AM. 166 00:07:24,875 --> 00:07:27,225 -THAT I AM HARD OF HEARING? -MA'AM, NO, MA'AM. 167 00:07:27,312 --> 00:07:31,316 I DO NOT LIKE SICKBAY COMMANDOS, PRIVATE MACINTYRE! 168 00:07:31,403 --> 00:07:34,841 YOU THINK BECAUSE YOU COULDN'T FINISH BOOT WITH YOUR FIRST PLATOON, 169 00:07:34,928 --> 00:07:38,192 THAT NOW YOU'RE GOING TO HAVE A FREE PASS AT MY EXPENSE? 170 00:07:38,279 --> 00:07:39,933 MA'AM, NO, MA'AM. 171 00:07:40,020 --> 00:07:41,718 DO YOU KNOW WHAT WOULD HAPPEN, PRIVATE MACINTYRE, 172 00:07:41,805 --> 00:07:44,198 IF I WERE TO BEAT YOU WITHIN AN INCH OF YOUR LIFE RIGHT HERE? 173 00:07:44,285 --> 00:07:45,939 -MA'AM, NO, MA'AM. -NOTHING! 174 00:07:46,026 --> 00:07:48,594 YOU WOULD BE A BLIP ON THE RADAR SCREEN! 175 00:07:48,681 --> 00:07:51,641 BUT I AM NOT GONNA DO THAT, PRIVATE MACINTYRE! 176 00:07:54,818 --> 00:07:58,299 WHAT I AM GOING TO DO IS MAKE THIS ENTIRE PLATOON 177 00:07:58,386 --> 00:08:00,301 RUN AN ADDITIONAL 2 MILES! 178 00:08:00,388 --> 00:08:03,304 IF I CAN'T KEEP YOU QUIET, THEY WILL! 179 00:08:03,391 --> 00:08:04,610 DO YOU UNDERSTAND ME? 180 00:08:04,697 --> 00:08:07,352 [all] MA'AM, YES, MA'AM. 181 00:08:07,439 --> 00:08:09,702 DOUBLE-TIME. HUT! 182 00:08:09,789 --> 00:08:14,315 LEFT, RIGHT, LEFT. LEFT, RIGHT, LEFT. LEFT, RIGHT, LEFT. 183 00:08:14,402 --> 00:08:15,839 LEFT, RIGHT, LEFT. 184 00:08:17,014 --> 00:08:18,493 [birds chirping] 185 00:08:18,581 --> 00:08:20,626 SO PRIVATE SHULER PRACTICING BY HERSELF 186 00:08:20,713 --> 00:08:23,237 FELL AND GOT HER HEAD CAUGHT IN THE ROPES. 187 00:08:23,324 --> 00:08:24,891 SIMPLE AS THAT. 188 00:08:31,724 --> 00:08:34,335 YOU EVER SEEN IT HAPPEN BEFORE? 189 00:08:34,422 --> 00:08:37,643 WELL, I'VE SEEN 'EM LET GO AND FREEFALL. 190 00:08:37,730 --> 00:08:39,036 I'VE SEEN 'EM LOSE THEIR FOOTING, 191 00:08:39,123 --> 00:08:41,255 SMACK INTO THE TOWER FACE FIRST. 192 00:08:41,342 --> 00:08:44,302 BUT NEVER ANYONE ACTUALLY HANGING THEMSELVES. 193 00:08:44,389 --> 00:08:45,477 NO. 194 00:08:49,699 --> 00:08:52,702 COMMANDER, I HAVE A STAFF MEETING IN 15 MINUTES. 195 00:08:54,355 --> 00:08:55,661 ON RAPPEL! 196 00:09:04,191 --> 00:09:06,280 MAJOR CLINE? YES, COMMANDER? 197 00:09:08,108 --> 00:09:10,328 PUT YOUR HAND BETWEEN THESE LINES. 198 00:09:13,113 --> 00:09:14,767 WHAT'S YOUR POINT? 199 00:09:14,854 --> 00:09:16,247 WELL, IF YOU HAVE A HARD TIME GETTING YOUR HAND IN, 200 00:09:16,334 --> 00:09:18,815 HOW DID PRIVATE SHULER GET HER HEAD IN? 201 00:09:29,303 --> 00:09:31,784 YOU KNOW, SHULER COULD HAVE GOTTEN THE LINES TANGLED AROUND HER NECK 202 00:09:31,871 --> 00:09:33,743 BEFORE SHE JUMPED OFF. 203 00:09:34,918 --> 00:09:37,224 KIND OF HARD TO DO ACCIDENTALLY. 204 00:09:37,311 --> 00:09:38,661 WHAT IF IT WASN'T AN ACCIDENT? 205 00:09:38,748 --> 00:09:40,967 WHAT IF SHE DID IT ON PURPOSE? 206 00:09:42,795 --> 00:09:45,189 KIND OF A BIZARRE WAY TO COMMIT SUICIDE. 207 00:09:45,276 --> 00:09:47,321 LAST YEAR WE HAD A RECRUIT WHO TRIED TO KILL HIMSELF 208 00:09:47,408 --> 00:09:49,672 BY RUNNING INTO A BRICK WALL OVER AND OVER AGAIN. 209 00:09:49,759 --> 00:09:52,631 WHY DIDN'T YOU INCLUDE THE POSSIBILITY OF SUICIDE IN YOUR REPORT, MAJOR? 210 00:09:52,718 --> 00:09:54,459 FOR HER FAMILY'S SAKE, COMMANDER. 211 00:09:54,546 --> 00:09:57,027 BESIDES, I DON'T THINK IT WAS A SUICIDE. 212 00:09:57,114 --> 00:09:59,594 -NEITHER DO YOU. -NO, SIR. I DON'T. 213 00:09:59,682 --> 00:10:01,596 I THINK IT WAS MURDER. 214 00:10:21,268 --> 00:10:23,401 LIEUTENANT COMMANDER RABB, THIS IS SERGEANT GONZALES. 215 00:10:23,488 --> 00:10:25,533 AT EASE, SERGEANT. 216 00:10:25,620 --> 00:10:28,449 -YOU WERE ON DUTY THE NIGHT PRIVATE SHULER DIED? -YES, SIR. 217 00:10:28,536 --> 00:10:33,019 SERGEANT CARRINGTON AND I WERE IN THE DUTY HUT SLEEPING, SIR. 218 00:10:33,106 --> 00:10:36,414 WHICH IS WHY YOU DIDN'T HEAR PRIVATE SHULER LEAVE THE SQUAD BAY. 219 00:10:36,501 --> 00:10:38,721 YES, SIR. 220 00:10:38,808 --> 00:10:40,157 NONE OF THE RECRUITS ON FIREWATCH THAT NIGHT SAW HER LEAVE EITHER. 221 00:10:40,244 --> 00:10:41,724 THE SQUAD BAY'S DARK AT NIGHT, SIR. 222 00:10:41,811 --> 00:10:43,987 YOU CAN'T SEE FROM ONE END TO THE OTHER. 223 00:10:44,074 --> 00:10:46,163 BUT IF SHULER WERE QUIET, SHE COULD HAVE SLIPPED OUT THE BACK HATCH? 224 00:10:46,250 --> 00:10:50,123 -YES, SIR. -WHERE WERE YOU STANDING WHEN YOU FIRST SAW THE BODY? 225 00:10:50,210 --> 00:10:51,734 THIS WAY, SIR. 226 00:10:53,126 --> 00:10:55,041 [recruits sounding-off] 227 00:10:58,392 --> 00:11:01,526 RIGHT HERE, SIR. I ALERTED SERGEANT CARRINGTON. 228 00:11:02,657 --> 00:11:04,050 WHAT DID SHE DO? 229 00:11:04,137 --> 00:11:06,836 NOTHING, SIR. SHE JUST SAID, "SHULER." 230 00:11:06,923 --> 00:11:09,403 BUT THAT TOWER'S TOO FAR TO SEE WHO IT WAS. 231 00:11:09,490 --> 00:11:12,015 WELL, SHULER WAS MISSING, SIR. SO WE JUST ASSUMED IT WAS HER. 232 00:11:12,102 --> 00:11:13,973 WHAT DID YOU AND SERGEANT CARRINGTON DO AFTER THAT? 233 00:11:14,060 --> 00:11:15,932 WE RAN OUT AND GOT HER DOWN, SIR. 234 00:11:16,019 --> 00:11:18,195 BUT ISN'T IT PROPER PROCEDURE TO CALL THE PROVOST MARSHALL FIRST? 235 00:11:18,282 --> 00:11:20,327 WELL, THERE WAS A CHANCE SHE WASN'T DEAD, SIR. 236 00:11:20,414 --> 00:11:22,895 BUT SHE WAS. 237 00:11:22,982 --> 00:11:25,158 -YES, SIR. -THANK YOU, SERGEANT. 238 00:11:28,988 --> 00:11:30,511 YOU HAVE SOMETHING TO ADD, SERGEANT? 239 00:11:30,598 --> 00:11:32,949 [Gonzales] SIR, GIVEN THE CIRCUMSTANCES, 240 00:11:33,036 --> 00:11:36,126 I THINK IT WAS NATURAL FOR SERGEANT CARRINGTON TO ASSUME IT WAS SHULER, SIR. 241 00:11:36,213 --> 00:11:37,431 I AGREE. 242 00:11:39,738 --> 00:11:41,609 AS YOU WERE, SERGEANT. 243 00:11:45,439 --> 00:11:49,052 -OBVIOUSLY YOU DON'T. -NO, NO, I... NO, I DO. 244 00:11:49,139 --> 00:11:50,618 I'M JUST WONDERING 245 00:11:50,705 --> 00:11:53,317 WHY SHE FELT SHE HAD TO MAKE A POINT OF IT. 246 00:11:57,408 --> 00:11:59,410 [Carrington] KEEP THE LINE MOVIN', PRIVATES. 247 00:11:59,497 --> 00:12:01,586 I CAN'T BELIEVE I HEAR SOMEBODY'S VOICE IN THIS CHOW HALL. 248 00:12:01,673 --> 00:12:03,675 I KNOW NOBODY'S TALKIN'. 249 00:12:20,474 --> 00:12:23,477 I OWE YOU FOR NOT RATTING ME OUT TO CARRINGTON. 250 00:12:23,564 --> 00:12:25,175 IT'S NO PROBLEM. 251 00:12:26,829 --> 00:12:30,136 -WHERE ARE YOU FROM? -VIRGINIA. FALLS CHURCH. 252 00:12:30,223 --> 00:12:32,791 I HAD A COUSIN FROM THERE. DO YOU KNOW SALLY WILLEBY? 253 00:12:32,878 --> 00:12:36,229 UH, NO. SO, UM, WHERE ARE YOU FROM? 254 00:12:36,316 --> 00:12:40,712 PHILADELPHIA. HALF THE PLATOON'S FROM THERE. 255 00:12:40,799 --> 00:12:43,715 -HOW'D YOU END UP ON A MEDICAL RECYCLE? -PNEUMONIA. 256 00:12:43,802 --> 00:12:45,543 THEY PUT ME IN THE HOSPITAL FOR A MONTH, 257 00:12:45,630 --> 00:12:47,893 NOW I GET TO FINISH WITH YOU GUYS. 258 00:12:47,980 --> 00:12:50,809 YOU SURE IT ISN'T BAD LUCK? 259 00:12:50,896 --> 00:12:53,159 CARRINGTON AND GONZALEZ CAN'T BE THAT BAD. 260 00:12:53,246 --> 00:12:54,900 [scoffs] CARRINGTON IS. 261 00:12:54,987 --> 00:12:57,685 DID SHE HAVE IT IN FOR THE PRIVATE I REPLACED? 262 00:12:57,772 --> 00:12:58,904 YOU HEARD ABOUT SHULER. 263 00:12:58,991 --> 00:13:00,819 YEAH. I HEARD IT WAS AN ACCIDENT. 264 00:13:00,906 --> 00:13:02,865 MMM-HMM. 265 00:13:02,952 --> 00:13:04,518 YOU THINK IT WAS SOMETHIN' ELSE? 266 00:13:07,391 --> 00:13:08,827 YO, BLONDIE. 267 00:13:11,961 --> 00:13:13,527 THE NEXT TIME YOU SCREW UP, 268 00:13:13,614 --> 00:13:16,356 YOU AND I ARE GONNA HAVE A LITTLE NIGHT VISIT. 269 00:13:16,443 --> 00:13:18,837 -LEAVE HER ALONE. -YOU WANT SOME OF ME? 270 00:13:20,665 --> 00:13:22,710 THAT'S WHAT I THOUGHT. 271 00:13:22,797 --> 00:13:24,190 ARE YOU STRAIGHT? 272 00:13:24,277 --> 00:13:26,018 UH-HUH. ARE YOU? 273 00:13:27,019 --> 00:13:28,891 BREAK IT UP, RECRUITS! 274 00:13:34,766 --> 00:13:38,161 -WHAT WAS THAT? -JOHNSON. 275 00:13:38,248 --> 00:13:42,469 SHE'S FROM SOUTH PHILLY. IN CASE YOU COULDN'T TELL. 276 00:13:42,556 --> 00:13:43,862 [Carrington] THIS IS PATHETIC! 277 00:13:43,949 --> 00:13:45,777 I'VE SEEN MORE IMPRESSIVE PIECES 278 00:13:45,864 --> 00:13:49,172 OF HUMAN WASTE FLOATING IN MY TOILET BOWL THIS MORNIN'. 279 00:13:49,259 --> 00:13:50,956 NOT ONE OF YOU HAS SHOWN ME 280 00:13:51,043 --> 00:13:53,045 YOU HAVE ONE-TENTH OF WHAT IT TAKES TO BE A MARINE. 281 00:13:53,132 --> 00:13:54,612 MOVE IT! MOVE IT! MOVE IT! 282 00:13:54,699 --> 00:13:57,354 [Gonzales] KEEP THOSE BUTTS DOWN! COME ON! 283 00:13:57,441 --> 00:13:59,573 MOVE IT! MOVE IT! KEEP THAT BUTT DOWN! 284 00:13:59,660 --> 00:14:01,575 [Carrington] GET GOING, LADIES! 285 00:14:01,662 --> 00:14:03,273 [grunting] 286 00:14:03,360 --> 00:14:06,667 [Gonzales] WHAT ARE YOU WAITING FOR? COME ON! 287 00:14:06,754 --> 00:14:09,670 LET'S MOVE IT! I DON'T SEE THEM! LET'S GO! 288 00:14:09,757 --> 00:14:11,672 JOB WELL DONE, PRIVATE JOHNSON. 289 00:14:11,759 --> 00:14:13,848 YOU ARE WELL ON YOUR WAY. 290 00:14:13,936 --> 00:14:15,328 MA'AM, YES, MA'AM. 291 00:14:15,415 --> 00:14:17,417 A MARINE PUTS THE CORPS ABOVE HERSELF. 292 00:14:17,504 --> 00:14:19,680 IT IS "GOD, COUNTRY, CORPS!" 293 00:14:19,767 --> 00:14:22,509 NOW GET YOUR SELFISH ASS BACK INTO THAT PIT AND HELP OUT YOUR FELLOW RECRUIT! 294 00:14:22,596 --> 00:14:24,250 MA'AM, YES, MA'AM. 295 00:14:25,556 --> 00:14:28,124 [groaning] 296 00:14:28,211 --> 00:14:30,648 [Gonzales] MOVE! LET'S GO! LET'S GO! 297 00:14:30,735 --> 00:14:32,128 [Gonzales shouting] 298 00:14:32,215 --> 00:14:33,564 [grunting] 299 00:14:37,350 --> 00:14:39,309 YOU'RE ONE SAD RECRUIT! 300 00:14:39,396 --> 00:14:42,442 [Gonzales] MOVE, MOVE, COME ON! 301 00:14:42,529 --> 00:14:45,271 I'D BETTER NOT SEE ANY RECRUITS FALL OFF THESE BARS! 302 00:14:45,358 --> 00:14:46,881 COME ON! 303 00:14:46,969 --> 00:14:49,493 YOU WILL NOT FALL OFF MY MARINE CORPS BARS! 304 00:14:49,580 --> 00:14:52,278 HURRY UP! HURRY UP! LET'S MOVE IT! 305 00:14:52,365 --> 00:14:54,585 COME ON, YOU BUNCH OF SISSIES! 306 00:15:03,768 --> 00:15:04,987 [grunts] 307 00:15:20,437 --> 00:15:22,178 [recruits clamoring] 308 00:15:28,010 --> 00:15:30,795 COME ON. COME ON, MOVE, MOVE! 309 00:15:30,882 --> 00:15:32,231 [groaning] 310 00:15:36,453 --> 00:15:37,628 [whistle blowing] 311 00:15:37,715 --> 00:15:39,021 ON YOUR FEET, PRIVATE! 312 00:15:39,108 --> 00:15:40,631 I SAID ON YOUR DAMN FEET! 313 00:15:40,718 --> 00:15:42,154 MA'AM, SHE'S TRYING, MA'AM! 314 00:15:42,241 --> 00:15:43,677 EXCUSE ME, PRIVATE? 315 00:15:43,764 --> 00:15:46,289 MA'AM, SHE'S DEHYDRATED! SHE NEEDS WATER, MA'AM! 316 00:15:46,376 --> 00:15:50,162 PRIVATE MACINTYRE, TAKE THAT CANTEEN AWAY FROM PRIVATE WHITLEY. 317 00:15:51,685 --> 00:15:53,948 -POUR IT OUT! -MA'AM, YES, MA'AM. 318 00:15:56,299 --> 00:15:57,996 WHITLEY, MOVE OUT! 319 00:16:00,564 --> 00:16:02,740 PRIVATE MACINTYRE, DO YOU THINK THAT YOU KNOW BETTER THAN ME 320 00:16:02,827 --> 00:16:03,741 WHAT'S RIGHT FOR MY RECRUITS? 321 00:16:03,828 --> 00:16:05,525 MA'AM, NO, MA'AM. 322 00:16:05,612 --> 00:16:07,092 DO YOU THINK THAT I HAVE SOMEHOW STOPPED PAYING ATTENTION? 323 00:16:07,179 --> 00:16:09,007 MA'AM, NO, MA'AM. 324 00:16:09,094 --> 00:16:11,053 THAT IS FORTUNATE, BECAUSE A MARINE SHOULD ALWAYS BE ALERT. 325 00:16:11,140 --> 00:16:13,055 I WILL DEMONSTRATE WHY! 326 00:16:15,100 --> 00:16:16,623 IF I WERE NOT PAYING ATTENTION, 327 00:16:16,710 --> 00:16:18,451 I MIGHT NOT NOTICE THAT ONE OF MY RECRUITS 328 00:16:18,538 --> 00:16:20,323 WAS OUT SLOPPIN' AROUND LIKE A PIG! 329 00:16:20,410 --> 00:16:22,760 ISN'T THAT RIGHT, PRIVATE MACINTYRE? 330 00:16:22,847 --> 00:16:24,544 MA'AM, YES, MA'AM. 331 00:16:29,636 --> 00:16:31,725 ON YOUR FACE AND GIVE ME 20! 332 00:16:33,553 --> 00:16:35,338 YOU THINK YOU'RE GONNA GET YOUR NAILS DONE, 333 00:16:35,425 --> 00:16:38,080 AND GET A MASSAGE AND PICK UP YOUR STRIPES. 334 00:16:38,167 --> 00:16:40,299 WELL, THERE IS A PROBLEM WITH THAT PLAN, PRIVATE, 335 00:16:40,386 --> 00:16:41,735 [grunts] AND THE PROBLEM IS ME! 336 00:16:41,822 --> 00:16:43,215 DO YOU UNDERSTAND ME? 337 00:16:43,302 --> 00:16:44,434 [panting] YES, MA'AM. 338 00:16:44,521 --> 00:16:45,870 I CAN'T HEAR YOU! 339 00:16:45,957 --> 00:16:48,655 -MA'AM, YES, MA'AM. -I STILL CAN'T HEAR YOU! 340 00:16:48,742 --> 00:16:50,353 [Meg] MA'AM, YES, MA'AM. 341 00:16:50,440 --> 00:16:53,399 STAFF SERGEANT CARRINGTON, BRING YOUR PLATOON IN. 342 00:16:54,748 --> 00:16:57,011 AYE, AYE, SIR. 343 00:16:57,099 --> 00:17:00,798 PLATOON, FALL IN TO THE ROAD. ON YOUR FEET, PRIVATE! 344 00:17:02,452 --> 00:17:04,497 YOU ARE FOLLOWING IN PRIVATE SHULER'S FOOTSTEPS. 345 00:17:04,584 --> 00:17:07,805 SO YOU WILL PICK UP WHERE SHE LEFT OFF. FIELD-DAYING THE HEAD. 346 00:17:07,892 --> 00:17:09,589 MA'AM, YES, MA'AM. 347 00:17:21,688 --> 00:17:23,908 [Harm] AT EASE, STAFF SERGEANT. 348 00:17:26,128 --> 00:17:29,957 HOW WOULD YOU CHARACTERIZE PRIVATE SHULER'S PERFORMANCE, STAFF SERGEANT CARRINGTON? 349 00:17:30,044 --> 00:17:31,568 POOR TO UNACCEPTABLE, SIR. 350 00:17:31,655 --> 00:17:33,570 BUT YOU HADN'T DROPPED HER YET. 351 00:17:33,657 --> 00:17:36,573 I GIVE THE RECRUITS EVERY OPPORTUNITY TO PROVE THEY CAN BE MARINES. 352 00:17:36,660 --> 00:17:39,010 TO ME AND THEMSELVES. 353 00:17:39,097 --> 00:17:41,055 IN YOUR OPINION, 354 00:17:41,143 --> 00:17:43,319 SHULER WAS NOT MARINE CORPS CALIBER. 355 00:17:43,406 --> 00:17:46,104 NO, SIR. NOT IN MY OPINION. 356 00:17:46,191 --> 00:17:48,672 AND YOU CONSIDERED IT YOUR JOB TO PROVE THAT. 357 00:17:48,759 --> 00:17:51,240 IT'S MY JOB TO WEED OUT THE RECRUITS WHO DON'T HAVE IT. 358 00:17:51,327 --> 00:17:54,721 AND MAKE THE REST MARINES. 359 00:17:54,808 --> 00:17:57,681 [chuckling] I SAW YOUR WORK ON THE OBSTACLE COURSE. 360 00:17:57,768 --> 00:17:59,248 YOU DON'T GO EASY ON 'EM. 361 00:17:59,335 --> 00:18:00,727 IF THE CORPS ACCEPTS LESS FROM WOMEN, 362 00:18:00,814 --> 00:18:02,120 THAT'S WHAT THE CORPS WILL GET. 363 00:18:02,207 --> 00:18:04,731 WELL, WHAT THE CORPS HAS NOW 364 00:18:04,818 --> 00:18:07,299 IS A RECRUIT ON HER WAY BACK TO HER PARENTS IN A BOX. 365 00:18:07,386 --> 00:18:10,215 NO RECRUIT IS ALLOWED OR ENCOURAGED TO WORK-OUT ON THEIR OWN. 366 00:18:10,302 --> 00:18:11,782 IT WAS A STUPID MISTAKE. 367 00:18:11,869 --> 00:18:14,263 NOT ONE THAT ANY OTHER RECRUIT WILL REPEAT. 368 00:18:14,350 --> 00:18:16,482 NOW YOU DON'T SOUND TOO BROKEN UP ABOUT IT. 369 00:18:16,569 --> 00:18:20,573 WE CAN'T ALLOW OURSELVES TO GET EMOTIONALLY ATTACHED TO THE PRIVATES, SIR! 370 00:18:20,660 --> 00:18:23,141 OR YOU COULDN'T BREAK THEM DOWN? 371 00:18:23,228 --> 00:18:26,971 WE BREAK THEM DOWN TO BUILD THEM BACK UP AS MARINES, SIR. 372 00:18:28,451 --> 00:18:30,888 YOU UNDERSTAND THESE ARE NECESSARY QUESTIONS. 373 00:18:30,975 --> 00:18:32,194 YES, SIR! 374 00:18:33,847 --> 00:18:37,286 IT MUST BE HARD TO KNOW EXACTLY HOW HARD TO PUSH, 375 00:18:37,373 --> 00:18:39,244 WHAT THE LIMIT IS. 376 00:18:39,331 --> 00:18:41,420 THE HARDEST PART OF THE JOB, SIR. 377 00:18:41,507 --> 00:18:43,901 -LIKE WALKING A TIGHTROPE. -YES, SIR. 378 00:18:47,687 --> 00:18:49,385 WHAT DOES A D.I. DO 379 00:18:49,472 --> 00:18:52,126 WHEN, BY ACCIDENT, SOMEONE FALLS OFF THE TIGHT ROPE? 380 00:18:52,214 --> 00:18:54,346 IT'S UNLIKELY, SIR. THERE ARE SAFEGUARDS IN PLACE. 381 00:18:54,433 --> 00:18:56,740 BUT ACCIDENTS DO HAPPEN, DON'T THEY, STAFF SERGEANT? 382 00:18:56,827 --> 00:18:58,611 YES, SIR. 383 00:18:58,698 --> 00:19:01,614 SO IF A RECRUIT WERE TO DIE UNDER THESE CIRCUMSTANCES, 384 00:19:01,701 --> 00:19:03,616 YOU AGREE THE D.I. SHOULD COME FORWARD 385 00:19:03,703 --> 00:19:05,879 AND MAKE IT CLEAR THAT THE DEATH WAS AN ACCIDENT. 386 00:19:05,966 --> 00:19:07,229 YES, SIR. 387 00:19:09,622 --> 00:19:12,103 BECAUSE IF SHE CAME FORWARD TOO LATE, 388 00:19:12,190 --> 00:19:14,497 THE CHARGE WOULD BE MURDER. 389 00:19:14,584 --> 00:19:17,456 AND THERE WOULD BE NOTHING I COULD DO TO HELP. 390 00:19:17,543 --> 00:19:21,199 -UNDERSTOOD, STAFF SERGEANT? -UNDERSTOOD, SIR. 391 00:19:21,286 --> 00:19:24,724 SO TELL ME, STAFF SERGEANT. CAN I HELP YOU? 392 00:19:25,812 --> 00:19:26,987 YES, SIR. 393 00:19:27,074 --> 00:19:28,380 [recruits sounding-off] 394 00:19:28,467 --> 00:19:31,992 YOU CAN LET ME GET BACK TO MY PLATOON, SIR. 395 00:19:32,079 --> 00:19:34,952 VERY WELL, STAFF SERGEANT. DISMISSED. 396 00:19:35,039 --> 00:19:36,562 AYE, AYE, SIR. 397 00:19:38,303 --> 00:19:40,174 [door opening] 398 00:19:40,262 --> 00:19:41,785 [door closing] 399 00:19:54,798 --> 00:19:56,974 20 MINUTES OF FREE TIME LEFT! 400 00:20:07,593 --> 00:20:09,900 [man #1 on T.V.] I THOUGHT I GAVE YOU ORDERS NOT TO USE... 401 00:20:09,987 --> 00:20:11,118 [sighing] 402 00:20:11,205 --> 00:20:12,946 [man #2 on T.V.] YES, SIR. 403 00:20:13,033 --> 00:20:14,600 YOU KILLED THAT SAND FLEA, DIDN'T YOU? YES, SIR. 404 00:20:14,687 --> 00:20:16,341 YOU MURDERED IT, DIDN'T YOU? YES, SIR. 405 00:20:16,428 --> 00:20:17,995 YOU MURDERED THAT POOR LITTLE OLD SAND FLEA 406 00:20:18,082 --> 00:20:19,736 AFTER I TOLD YOU TO LET IT EAT ALL IT WANTED TO, 407 00:20:19,823 --> 00:20:21,346 DIDN'T YOU? YES, SIR. 408 00:20:21,433 --> 00:20:22,913 AND IF WE'D BEEN IN COMBAT YESTERDAY 409 00:20:23,000 --> 00:20:24,915 YOU WOULD HAVE GIVEN AWAY THE WHOLE PLATOON. 410 00:20:25,002 --> 00:20:26,395 AND WE'D ALL BE DEAD JUST BECAUSE OF YOU, WOULDN'T WE? 411 00:20:26,482 --> 00:20:27,613 YES, SIR. 412 00:20:27,700 --> 00:20:28,832 I LOVE THIS PART. 413 00:20:28,919 --> 00:20:30,486 I'M SORRY... SORRY? 414 00:20:30,573 --> 00:20:32,444 A DEAD MARINE IS NEVER SORRY, OWENS. 415 00:20:32,531 --> 00:20:35,012 A DEAD MARINE IS JUST DEAD. 416 00:20:35,099 --> 00:20:38,015 YOU PEOPLE HAVE BEEN TRAINING ALL DAY AND YOU THINK... 417 00:20:47,024 --> 00:20:48,765 [crickets chirping] 418 00:21:03,475 --> 00:21:05,738 [door opening] 419 00:21:05,825 --> 00:21:07,566 [footsteps echoing] 420 00:21:14,094 --> 00:21:15,487 YO, BLONDIE! 421 00:21:18,838 --> 00:21:21,711 OOPS. BETTER GO BACK OVER THIS PART. 422 00:21:25,541 --> 00:21:27,499 CLEAN IT UP. 423 00:21:27,586 --> 00:21:29,545 IN YOUR DREAMS, BLONDIE! 424 00:21:30,720 --> 00:21:32,156 BITCH! 425 00:21:32,243 --> 00:21:33,244 [both grunting] 426 00:21:33,331 --> 00:21:35,028 [Gonzales] KNOCK IT OFF! 427 00:21:44,124 --> 00:21:46,257 PRIVATE MACINTYRE, GET DOWN AND CLEAN THIS MESS UP. 428 00:21:46,344 --> 00:21:48,085 MA'AM, YES, MA'AM. 429 00:21:50,087 --> 00:21:51,741 PRIVATE JOHNSON, GET DOWN AND HELP HER! 430 00:21:51,828 --> 00:21:54,265 MA'AM, YES, MA'AM. 431 00:21:54,352 --> 00:21:55,788 PRIVATE MACINTYRE, YOU'LL GET 432 00:21:55,875 --> 00:21:57,268 YOUR FREE TIME PRIVILEGES BACK WHEN YOU FINISH! 433 00:21:57,355 --> 00:21:59,096 MA'AM, THANK YOU, MA'AM. 434 00:21:59,183 --> 00:22:00,619 PRIVATE JOHNSON, 435 00:22:00,706 --> 00:22:02,578 YOU JUST LOST YOURS FOR THE REST OF THE WEEK. 436 00:22:02,665 --> 00:22:04,362 MA'AM, YES, MA'AM. 437 00:22:12,065 --> 00:22:13,763 YOU'RE DEAD, BITCH! 438 00:22:19,638 --> 00:22:21,640 [Harm] DO YOU THINK THE D.I.s WERE ESPECIALLY HARD 439 00:22:21,727 --> 00:22:23,076 ON PRIVATE SHULER? 440 00:22:23,163 --> 00:22:24,904 [Johnson] NO, SIR. 441 00:22:24,991 --> 00:22:27,690 FIRST TIME I SAW SHULER, I KNEW SHE DIDN'T BELONG HERE. 442 00:22:27,777 --> 00:22:30,344 SHE WAS DRAGGIN' THE WHOLE PLATOON DOWN! 443 00:22:30,432 --> 00:22:32,782 [Harm] ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO ADD, PRIVATE? 444 00:22:32,869 --> 00:22:36,438 SIR, SHULER SAID SHE GAVE UP COLLEGE TO COME HERE. 445 00:22:36,525 --> 00:22:38,744 BAD IDEA, SIR. 446 00:22:38,831 --> 00:22:41,573 THANK YOU, PRIVATE. THAT'LL BE ALL. DISMISSED. 447 00:22:41,660 --> 00:22:43,183 AYE, AYE, SIR! 448 00:22:50,713 --> 00:22:52,454 [Harm] NEXT RECRUIT! 449 00:22:56,370 --> 00:23:00,374 SIR, PRIVATE MACINTYRE REPORTING AS ORDERED, SIR. 450 00:23:00,462 --> 00:23:02,942 CLOSE THE HATCH BEHIND YOU, PRIVATE. 451 00:23:08,426 --> 00:23:10,559 -I'M FINE. -I CAN SEE THAT. 452 00:23:10,646 --> 00:23:13,300 AND, UH, ACCORDING TO THE REST OF THE PLATOON, 453 00:23:13,387 --> 00:23:15,520 SO ARE CARRINGTON AND GONZALES. 454 00:23:15,607 --> 00:23:18,001 YOU'RE AN OUTSIDER. THEY'RE NOT GONNA TELL YOU ANYTHING. 455 00:23:18,088 --> 00:23:19,524 HOW ABOUT YOU, THE INSIDER? 456 00:23:19,611 --> 00:23:21,657 CARRINGTON REALLY HAD IT IN FOR SHULER. 457 00:23:21,744 --> 00:23:23,528 SHE SPENT HALF HER TIME FIELD-DAYING THE HEAD. 458 00:23:23,615 --> 00:23:25,835 AND I FOUND THIS THERE LAST NIGHT. 459 00:23:25,922 --> 00:23:28,359 HER FAMILY SENT IT FROM THE LOCAL PAPER. 460 00:23:28,446 --> 00:23:30,579 SHE MUST HAVE HIDDEN IT UNDER THE LOOSE TILE. 461 00:23:30,666 --> 00:23:32,276 WHY WOULD SHE DO THAT? 462 00:23:32,363 --> 00:23:34,147 MAYBE SHE WAS AFRAID CARRINGTON WOULD RIDE HER ABOUT IT 463 00:23:34,234 --> 00:23:36,149 IF SHE FOUND IT. 464 00:23:36,236 --> 00:23:38,369 HARM, IF SHULER WAS MURDERED, THAT D.I.'S MY PRIME SUSPECT. 465 00:23:38,456 --> 00:23:40,284 THIS HAVE ANYTHING TO DO 466 00:23:40,371 --> 00:23:41,677 WITH WHAT I SAW ON THE OBSTACLE COURSE THIS MORNING? 467 00:23:41,764 --> 00:23:43,592 NO! CARRINGTON IS OVER THE EDGE. 468 00:23:43,679 --> 00:23:46,290 SHE'S BEEN TARGETING SHULER MAKING AN EXAMPLE OF HER. 469 00:23:46,377 --> 00:23:48,118 SHE WAKES SHULER UP 470 00:23:48,205 --> 00:23:49,946 AND GETS HER OUT ON THE RAPELLING TOWER TO TRAIN HER. 471 00:23:50,033 --> 00:23:52,252 SHULER DOES SOMETHING TO MAKE HER ANGRY AND CARRINGTON SNAPS. 472 00:23:52,339 --> 00:23:54,037 YOU DON'T THINK IT WAS AN ACCIDENT? 473 00:23:54,124 --> 00:23:56,561 YOU DON'T GET THOSE ROPES AROUND SOMEONE'S NECK BY ACCIDENT. 474 00:23:56,648 --> 00:23:59,433 IT'S POSSIBLE CARRINGTON WAS TRYING TO SCARE SHULER. 475 00:23:59,521 --> 00:24:01,523 WELL, IT'S GONNA BE HELL TO PROVE. 476 00:24:01,610 --> 00:24:03,263 THAT'S WHY I'M ON THE INSIDE. 477 00:24:03,350 --> 00:24:04,787 I'M NOT SURE YOU STILL NEED TO BE. 478 00:24:04,874 --> 00:24:06,702 I'M MAKING IT, HARM. 479 00:24:06,789 --> 00:24:08,442 AND DON'T TELL ME THAT'S NOT WHAT YOU'RE GETTING AT. 480 00:24:08,530 --> 00:24:10,836 YOU NEVER HAD TO GO THROUGH RECRUIT TRAINING BEFORE. 481 00:24:10,923 --> 00:24:12,882 I WENT TO OFFICER'S CANDIDATE SCHOOL. 482 00:24:12,969 --> 00:24:14,753 YEAH, WELL, YOU OUGHT TO KNOW BY NOW IT'S NOT THE SAME THING. 483 00:24:14,840 --> 00:24:16,538 AND YOU'RE STARTING IN THE MIDDLE, 484 00:24:16,625 --> 00:24:18,583 WITHOUT THE CONDITIONING THE REST OF THE PLATOON HAS. 485 00:24:18,670 --> 00:24:20,759 MEANING I DIDN'T LOOK LIKE I COULD HANDLE IT OUT THERE. 486 00:24:20,846 --> 00:24:24,067 MEANING IT WOULD BE PERFECTLY UNDERSTANDABLE 487 00:24:24,154 --> 00:24:26,243 IF YOU WANTED TO PULL OUT NOW. 488 00:24:26,330 --> 00:24:29,638 CARRINGTON IS DANGEROUS AND SOMEBODY NEEDS TO DO SOMETHING ABOUT IT. 489 00:24:29,725 --> 00:24:31,422 I CAN DO IT. I WANT TO STAY IN. 490 00:24:31,509 --> 00:24:32,510 [sighs] 491 00:24:32,597 --> 00:24:34,294 IT'S YOUR FUNERAL. 492 00:24:40,518 --> 00:24:41,824 [Carrington] SCHOOL CIRCLE! 493 00:24:41,911 --> 00:24:44,130 [recruits] SCHOOL CIRCLE, AYE, AYE, MA'AM. 494 00:24:44,217 --> 00:24:46,872 THIS IS A PUGIL STICK. 495 00:24:48,178 --> 00:24:51,268 LIKE YOUR RIFLE, IT CAN BE THRUST, 496 00:24:51,355 --> 00:24:55,577 BACKHANDED OR FOREHANDED INTO YOUR OPPONENT. 497 00:24:55,664 --> 00:25:00,059 UNLIKE YOUR RIFLE, A BLOW TO THE HEAD WILL NOT KILL YOU. 498 00:25:00,146 --> 00:25:02,627 MATCHES ARE ONE-ON-ONE. 499 00:25:02,714 --> 00:25:05,195 RECRUIT AGAINST RECRUIT. 500 00:25:07,893 --> 00:25:10,592 DO I HAVE A VOLUNTEER TO GO FIRST? 501 00:25:13,029 --> 00:25:14,683 MACINTYRE. 502 00:25:14,770 --> 00:25:16,380 MA'AM, YES, MA'AM. 503 00:25:16,467 --> 00:25:17,903 IF YOU INSIST. 504 00:25:20,427 --> 00:25:23,082 DO I HAVE A VOLUNTEER TO GO AGAINST HER? 505 00:25:24,301 --> 00:25:27,173 MA'AM, THE PRIVATE VOLUNTEERS, MA'AM. 506 00:25:27,260 --> 00:25:30,960 [Carrington] VERY GOOD, PRIVATE. BOTH OF YOU INTO THE PIT. 507 00:25:31,047 --> 00:25:33,397 THIS IS HAND-TO-HAND COMBAT. 508 00:25:33,484 --> 00:25:38,315 AGAINST YOUR ENEMY IN BATTLE. SO THERE ARE NO RULES. 509 00:25:38,402 --> 00:25:41,492 YOUR ENEMY WANTS TO KILL YOU. 510 00:25:41,579 --> 00:25:44,060 YOUR JOB IS TO DO IT FIRST. 511 00:25:44,147 --> 00:25:47,367 FOR OUR PURPOSES, A KILL WILL BE A HEADSHOT. 512 00:25:47,454 --> 00:25:51,328 FIRST CLEAN HIT TO THE HEAD AND THE MATCH IS OVER. 513 00:25:51,415 --> 00:25:52,982 GO! 514 00:25:53,069 --> 00:25:54,766 [recruits cheering] 515 00:25:56,463 --> 00:25:58,509 [both grunting] 516 00:25:58,596 --> 00:26:00,598 [Carrington] LET'S SEE WHAT YOU'RE MADE OF, MARINES. 517 00:26:01,773 --> 00:26:03,601 COME ON, MACINTYRE. 518 00:26:03,688 --> 00:26:06,473 [Carrington] THIS IS NOT A DANCE! HIT HER! 519 00:26:08,214 --> 00:26:09,694 [both grunting] 520 00:26:16,005 --> 00:26:17,963 NOT YET. 521 00:26:18,050 --> 00:26:20,183 [Meg groaning] 522 00:26:20,270 --> 00:26:22,533 JOHNSON'S NOT GOING FOR A HEADSHOT. SHE'S JUST BEATING HER UP! 523 00:26:22,620 --> 00:26:23,839 UH-HUH. 524 00:26:29,322 --> 00:26:30,846 [all cheering] 525 00:26:32,674 --> 00:26:34,371 [Johnson groaning] 526 00:26:35,981 --> 00:26:37,243 [panting] 527 00:26:39,463 --> 00:26:41,160 [whistle blowing] 528 00:26:41,247 --> 00:26:42,988 [recruits clapping] 529 00:26:57,829 --> 00:27:00,789 I WENT THROUGH EVERYTHING IN THERE AS SOON AS THE BODY WAS DISCOVERED. 530 00:27:00,876 --> 00:27:02,704 IS THIS FOOTLOCKER, THE WAY YOU FOUND IT? 531 00:27:02,791 --> 00:27:04,749 THAT'S RIGHT. 532 00:27:04,836 --> 00:27:06,620 WELL, SOMEONE GOT TO IT BEFORE YOU. 533 00:27:06,708 --> 00:27:08,492 NOW, HOW DO YOU KNOW THAT, COMMANDER? 534 00:27:08,579 --> 00:27:11,147 WELL, THERE'S NO LOCK, MAJOR. 535 00:27:11,234 --> 00:27:13,932 EVERY RECRUIT ON THE ISLAND HAS A PADLOCK ON THEIR FOOTLOCKER, 536 00:27:14,019 --> 00:27:17,370 OR ANYTHING OF VALUE COULD BE STOLEN. 537 00:27:17,457 --> 00:27:19,155 I'VE BEEN GOIN' OVER 538 00:27:19,242 --> 00:27:21,374 SERGEANT GONZALES AND CARRINGTON'S SERVICE RECORD BOOKS. 539 00:27:21,461 --> 00:27:24,726 I DIDN'T AUTHORIZE ACCESS TO THOSE. 540 00:27:24,813 --> 00:27:27,554 NOW, MAJOR, YOU TOLD ME YOU'D DO EVERYTHING YOU COULD TO HELP OUT. 541 00:27:27,641 --> 00:27:31,036 I ASSUME THAT MEANT THE SERGEANT'S S.R.B.s I HAD ASKED FOR. 542 00:27:31,123 --> 00:27:33,822 IS THERE A PROBLEM? 543 00:27:33,909 --> 00:27:36,128 NO, COMMANDER. NO PROBLEM. 544 00:27:36,215 --> 00:27:38,740 I JUST HADN'T GOTTEN AROUND TO IT YET. 545 00:27:42,352 --> 00:27:44,049 NOW MAJOR, YOU TOLD ME THAT 546 00:27:44,136 --> 00:27:46,617 NEITHER DRILL INSTRUCTOR HAD ANYTHING UNUSUAL IN HER RECORD. 547 00:27:46,704 --> 00:27:49,402 ALL D.I.s GET COMPLAINTS FROM RECRUITS. YOU KNOW THAT. 548 00:27:49,489 --> 00:27:51,404 MAJOR, WHY ARE YOU PROTECTING THE D.I.s? 549 00:27:51,491 --> 00:27:52,928 I'M NOT, COMMANDER. 550 00:27:53,015 --> 00:27:54,407 I DON'T WANT TO SEE THEIR CAREERS RUINED 551 00:27:54,494 --> 00:27:56,148 BY A JAG LAWYER LOOKIN' FOR HEADLINES. 552 00:27:56,235 --> 00:27:57,628 NOW HAVE YOU GOT ANY OTHER QUESTIONS 553 00:27:57,715 --> 00:28:00,674 BEFORE I GET BACK TO WORK, COMMANDER? 554 00:28:00,762 --> 00:28:01,893 YEAH. 555 00:28:03,112 --> 00:28:07,203 COULD YOU GET ONE OF YOUR, UH, PEOPLE TO 556 00:28:07,290 --> 00:28:10,772 GET ME A COMPLETE COPY OF THE PENN TRIBUNE FOR THIS DATE? 557 00:28:12,077 --> 00:28:14,601 YEAH. I'LL HAVE IT TAKEN CARE OF. 558 00:28:14,688 --> 00:28:15,907 THANKS. 559 00:28:17,691 --> 00:28:19,302 ♪ [bugle blowing] 560 00:28:21,478 --> 00:28:24,220 [Gonzales] KEEP THE LINE MOVING, PRIVATES. 561 00:28:30,879 --> 00:28:33,185 [Gonzales] THAT JAG OFFICER SHOULD HAVE BEEN DONE BY NOW. 562 00:28:33,272 --> 00:28:36,972 RELAX. HE DOESN'T KNOW ANYTHING. 563 00:28:37,059 --> 00:28:40,149 WELL, HE KNOWS THAT ONE OF US WAS OUT OF HERE THAT NIGHT. 564 00:28:40,236 --> 00:28:41,367 HOW? 565 00:28:41,454 --> 00:28:43,848 A LETTER FROM ONE OF THE RECRUITS. 566 00:28:45,589 --> 00:28:46,982 IT DOESN'T MATTER. 567 00:28:47,069 --> 00:28:48,374 THERE'S STILL NO WAY HE CAN FIND OUT. 568 00:28:48,461 --> 00:28:50,550 [watch alarm beeps] 569 00:28:50,637 --> 00:28:52,814 LET'S GET 'EM BACK FROM CHOW. 570 00:28:55,555 --> 00:28:57,035 [door opening] 571 00:28:57,122 --> 00:28:58,123 [door closing] 572 00:28:59,342 --> 00:29:00,647 [thunder rumbling] 573 00:29:00,734 --> 00:29:02,780 WHAT AM I HOLDING? PRIVATE WHITLEY? 574 00:29:02,867 --> 00:29:04,826 MA'AM, A GAS MASK, MA'AM. 575 00:29:04,913 --> 00:29:06,871 YOU ARE A GENIUS, PRIVATE. 576 00:29:06,958 --> 00:29:08,830 CORRECTLY USED, 577 00:29:08,917 --> 00:29:10,396 THE GAS MASK WILL PROTECT YOU FROM THE LESS DANGEROUS GASES 578 00:29:10,483 --> 00:29:12,834 CURRENTLY DEPLOYED ON THE BATTLEFIELD. 579 00:29:12,921 --> 00:29:15,793 BUT IT IS ABSOLUTELY USELESS AGAINST NERVE GAS AND OTHER BIOLOGICAL AGENTS. 580 00:29:15,880 --> 00:29:19,449 SO WHY ARE WE NOT TRAINING IN FULL BIO-WARFARE SUITS? PRIVATE JOHNSON. 581 00:29:19,536 --> 00:29:21,451 MA'AM, BECAUSE THE PRIVATES HAVE TO LEARN TO CRAWL 582 00:29:21,538 --> 00:29:23,322 BEFORE THE PRIVATES CAN WALK, MA'AM. 583 00:29:23,409 --> 00:29:24,976 THAT'S RIGHT, PRIVATE. 584 00:29:25,063 --> 00:29:27,587 MANY OF THE GASES ARE ODORLESS AND COLORLESS. 585 00:29:27,674 --> 00:29:30,112 THEREFORE YOU WILL NOT KNOW THAT YOU ARE BEING EXPOSED 586 00:29:30,199 --> 00:29:32,854 UNTIL YOU BEGIN TO NOTICE SOME SYMPTOMS. 587 00:29:35,160 --> 00:29:37,162 SERGEANT, THE CANISTERS. 588 00:29:39,338 --> 00:29:41,210 YOU WILL DON AND CLEAR 589 00:29:41,297 --> 00:29:43,908 WHEN THE SERGEANT GIVES THE ORDER TO DO SO AND NO SOONER. 590 00:29:43,995 --> 00:29:45,170 AM I UNDERSTOOD? 591 00:29:45,257 --> 00:29:47,042 [recruits] MA'AM, YES, MA'AM. 592 00:29:47,129 --> 00:29:50,959 SERGEANT, THE GAS. THE MARINE CORPS HYMN. 593 00:29:51,046 --> 00:29:54,919 [all] ♪ FROM THE HALLS OF MONTEZUMA ♪ 594 00:29:55,006 --> 00:29:58,749 ♪ TO THE SHORES OF TRIPOLI ♪ 595 00:29:58,836 --> 00:30:02,840 ♪ WE WILL FIGHT OUR COUNTRY'S BATTLES ♪ 596 00:30:02,927 --> 00:30:06,757 ♪ IN THE AIR, ON LAND, AND SEA ♪ 597 00:30:06,844 --> 00:30:10,630 ♪ FIRST TO FIGHT FOR RIGHT AND FREEDOM ♪ 598 00:30:10,717 --> 00:30:14,373 [recruits coughing] ♪ AND TO KEEP OUR HONOR CLEAN ♪ 599 00:30:14,460 --> 00:30:18,290 ♪ WE ARE PROUD TO CLAIM THE TITLE ♪ 600 00:30:18,377 --> 00:30:21,163 ♪ OF THE UNITED STATES MARINES ♪ 601 00:30:21,250 --> 00:30:22,860 [all coughing] 602 00:30:22,947 --> 00:30:25,950 ♪ HERE'S HEALTH TO YOU AND TO OUR CORPS ♪ 603 00:30:26,037 --> 00:30:29,823 ♪ WHICH WE ARE PROUD TO SERVE ♪ 604 00:30:29,911 --> 00:30:33,610 ♪ IN MANY A STRIFE WE'VE FOUGHT FOR LIFE ♪ 605 00:30:33,697 --> 00:30:37,222 ♪ AND NEVER LOST OUR NERVE ♪ 606 00:30:37,309 --> 00:30:41,226 ♪ IF THE ARMY AND THE NAVY ♪ 607 00:30:41,313 --> 00:30:44,969 ♪ EVER LOOK ON HEAVEN'S SCENES ♪ 608 00:30:45,056 --> 00:30:48,842 ♪ THEY WILL FIND THE STREETS ARE GUARDED ♪ 609 00:30:48,930 --> 00:30:52,890 ♪ BY UNITED STATES MARINES ♪ 610 00:30:52,977 --> 00:30:54,805 DON AND CLEAR! 611 00:30:54,892 --> 00:30:56,633 [recruits coughing] 612 00:31:06,382 --> 00:31:07,992 [heavy breathing] 613 00:31:25,575 --> 00:31:27,359 [grunting] 614 00:31:27,446 --> 00:31:28,926 [Meg gasping] 615 00:31:37,065 --> 00:31:39,676 WHAT THE HELL ARE YOU DOING, MACINTYRE? 616 00:31:43,462 --> 00:31:44,811 CORPSMAN! 617 00:31:52,341 --> 00:31:53,951 [birds chirping] 618 00:31:59,261 --> 00:32:01,350 THE DOCTOR SAID, 619 00:32:01,437 --> 00:32:04,744 EVERY SERIES, 1 OR 2 RECRUITS LOSE THEIR MASK IN THAT EXERCISE. 620 00:32:04,831 --> 00:32:07,530 IT WAS PULLED OFF. SOMEBODY TRIED TO KILL ME. 621 00:32:07,617 --> 00:32:10,054 MEG, INHALING TEARGAS WON'T KILL YOU. 622 00:32:10,141 --> 00:32:12,883 NO, BUT A CHOKEHOLD WOULD. 623 00:32:12,970 --> 00:32:14,624 -I'M PULLING YOU OUT. -NO! 624 00:32:14,711 --> 00:32:16,278 MEG, SOMEONE TRIED TO KILL YOU. 625 00:32:16,365 --> 00:32:18,410 -THEY MUST KNOW WHO YOU ARE. -NOT NECESSARILY. 626 00:32:18,497 --> 00:32:21,196 I HAD A RUN-IN WITH ONE OF THE RECRUITS. JOHNSON. 627 00:32:21,283 --> 00:32:22,849 SHE SAID SHE WAS GONNA GET ME. 628 00:32:22,936 --> 00:32:24,373 DO YOU THINK SHE'S INVOLVED IN SHULER'S DEATH? 629 00:32:24,460 --> 00:32:26,592 NO. I STILL THINK IT WAS CARRINGTON. 630 00:32:26,679 --> 00:32:29,552 I OVERHEARD HER WITH GONZALES. THEY KNOW ABOUT THE LETTER. 631 00:32:29,639 --> 00:32:31,902 MAJOR CLINE'S THE ONLY ONE ON THE ISLAND WHO KNEW. 632 00:32:31,989 --> 00:32:33,686 MAYBE HE'S INVOLVED WITH THEM. 633 00:32:33,773 --> 00:32:35,558 [knocking at door] 634 00:32:35,645 --> 00:32:37,342 [Meg] JUST A MINUTE! 635 00:32:38,691 --> 00:32:40,476 [door opening] 636 00:32:40,563 --> 00:32:41,825 COME IN. 637 00:32:42,956 --> 00:32:44,610 THE DOC SAYS YOU'RE FIT FOR DUTY. 638 00:32:44,697 --> 00:32:47,526 SERGEANT GONZALES SENT ME TO ESCORT YOU BACK TO THE PLATOON. 639 00:32:47,613 --> 00:32:50,355 [sighing] I WAS HOPING FOR THE NIGHT OFF. 640 00:32:50,442 --> 00:32:52,966 I THOUGHT A MONTH IN SICKBAY WOULD HAVE BEEN ENOUGH FOR YOU. 641 00:32:53,054 --> 00:32:54,794 AH, YEAH. SO DID I. 642 00:32:54,881 --> 00:32:57,797 BUT THAT WAS UNTIL I MET STAFF SERGEANT CARRINGTON. 643 00:32:57,884 --> 00:33:01,714 OH, YEAH. SHE'S GOT IT IN FOR YOU LIKE SHE DID FOR SHULER. 644 00:33:01,801 --> 00:33:05,805 YOU DON'T THINK HER DEATH WAS AN ACCIDENT, DO YOU? 645 00:33:05,892 --> 00:33:07,764 THE NIGHT SHULER DIED, 646 00:33:07,851 --> 00:33:10,680 I SAW ONE OF THE D.I.s COMING BACK INTO THE SQUAD BAY 647 00:33:10,767 --> 00:33:12,377 JUST BEFORE DAWN. 648 00:33:12,464 --> 00:33:15,032 -STAFF SERGEANT CARRINGTON? -I'M NOT SURE. 649 00:33:15,119 --> 00:33:16,903 BUT WHICH EVER ONE IT WAS, 650 00:33:16,990 --> 00:33:20,690 I'LL BET SHE WAS ON THE RAPELLING TOWER WITH SHULER. 651 00:33:20,777 --> 00:33:22,170 ♪ [bugle blowing] 652 00:33:22,257 --> 00:33:25,564 WE'D BETTER MOVE IT. I'LL MEET YOU OUT FRONT. 653 00:33:25,651 --> 00:33:26,696 OK. 654 00:33:28,698 --> 00:33:30,178 [door closing] 655 00:33:33,006 --> 00:33:34,443 WELL, 656 00:33:34,530 --> 00:33:36,706 IT LOOKS LIKE WE FOUND OUR LETTER WRITER. 657 00:33:36,793 --> 00:33:41,537 IT'S NOT ENOUGH. YOU HAVE TO LET ME REJOIN THE PLATOON. 658 00:33:41,624 --> 00:33:44,627 ALL RIGHT. ANOTHER 24 HOURS. 659 00:33:44,714 --> 00:33:48,500 BUT DON'T LET CARRINGTON AND GONZALES GET YOU ALONE. YOU READ ME, LIEUTENANT? 660 00:33:48,587 --> 00:33:50,328 FIVE BY FIVE, SIR. 661 00:33:51,634 --> 00:33:53,244 [crickets chirping] 662 00:34:12,089 --> 00:34:13,612 [door closing] 663 00:34:40,291 --> 00:34:41,814 [door closing] 664 00:34:51,084 --> 00:34:52,738 [man chattering] 665 00:34:55,959 --> 00:34:58,179 I DON'T KNOW. IT'S GETTING REALLY COMPLICATED. 666 00:34:58,266 --> 00:34:59,658 LISTEN. RELAX. 667 00:34:59,745 --> 00:35:01,312 [sighing] WELL, HE'S JUST... 668 00:35:02,618 --> 00:35:05,011 OH, MY GOD. [Cline] COMMANDER RABB. 669 00:35:09,494 --> 00:35:13,281 THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOUR INVESTIGATION. 670 00:35:13,368 --> 00:35:15,761 I FIND THAT VERY HARD TO BELIEVE, MAJOR. 671 00:35:15,848 --> 00:35:17,894 I WOULD, TOO, IN YOUR PLACE. 672 00:35:17,981 --> 00:35:20,592 YOU'VE BEEN OBSTRUCTING MY INVESTIGATION FROM THE BEGINNING. 673 00:35:20,679 --> 00:35:22,028 WITHHOLDING FILES, 674 00:35:22,115 --> 00:35:24,292 PASSING INFORMATION ON TO THE D.I.s. 675 00:35:24,379 --> 00:35:27,947 NOT BECAUSE I WAS TRYING TO COVER UP THE SHULER INCIDENT. 676 00:35:28,034 --> 00:35:31,603 WHY? BECAUSE YOU'RE HAVING AN AFFAIR WITH AN ENLISTED WOMAN? 677 00:35:32,822 --> 00:35:35,172 NOT AN AFFAIR, COMMANDER. 678 00:35:37,435 --> 00:35:38,958 WE'RE MARRIED. 679 00:35:43,180 --> 00:35:45,487 MARINE CORPS POLICY PROHIBITS 680 00:35:45,574 --> 00:35:48,185 FRATERNIZATION BETWEEN OFFICER AND ENLISTED RANKS, 681 00:35:48,272 --> 00:35:49,665 MUCH LESS MARRIAGE. 682 00:35:49,752 --> 00:35:51,928 IT WOULD BE THE END OF OUR CAREERS. 683 00:35:52,015 --> 00:35:57,107 BUT WHAT DO YOU DO WHEN YOU'VE FALLEN IN LOVE AND IT'S NOT ALLOWED? 684 00:35:57,194 --> 00:36:00,893 SO THAT'S WHY YOU APPLIED FOR, UH, A COMMISSION. 685 00:36:00,980 --> 00:36:04,201 IT WAS THE ONLY WAY TO STAY IN THE CORPS, SIR. 686 00:36:04,288 --> 00:36:06,247 I WOULD'VE MADE IT, TOO. 687 00:36:08,336 --> 00:36:12,253 WHERE WERE YOU THE NIGHT PRIVATE SHULER WAS KILLED? 688 00:36:12,340 --> 00:36:15,081 I WAS HERE, SIR, WITH MAJOR CLINE. 689 00:36:16,692 --> 00:36:18,955 I CAN VOUCH FOR THAT. 690 00:36:19,042 --> 00:36:22,524 WELL RIGHT NOW, MAJOR, YOUR CREDIBILITY ISN'T RUNNING VERY HIGH. 691 00:36:22,611 --> 00:36:24,569 I'LL DO ANYTHING. 692 00:36:24,656 --> 00:36:26,963 I'LL SUBMIT AN OFFICIAL STATEMENT, I'LL TAKE A POLYGRAPH. 693 00:36:27,050 --> 00:36:28,878 SHE WAS HERE WITH ME, COMMANDER. 694 00:36:28,965 --> 00:36:31,881 WELL, THEN THAT LEAVES STAFF SERGEANT CARRINGTON WITH NO ALIBI. 695 00:36:31,968 --> 00:36:33,578 I KNOW SERGEANT CARRINGTON, SIR. 696 00:36:33,665 --> 00:36:35,537 -SHE DIDN'T DO IT. -GREAT. 697 00:36:36,842 --> 00:36:38,670 MAJOR CLINE SAYS YOU DIDN'T DO IT. 698 00:36:38,757 --> 00:36:41,020 YOU SAY STAFF SERGEANT CARRINGTON DIDN'T DO IT. 699 00:36:41,107 --> 00:36:43,153 THEN WHO THE HELL DID IT? 700 00:36:44,328 --> 00:36:46,374 YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. 701 00:36:48,985 --> 00:36:50,465 IS THIS FOR ME? 702 00:36:50,552 --> 00:36:52,989 I'M SORRY. UH, IT CAME IN THIS AFTERNOON. 703 00:37:02,433 --> 00:37:05,349 WHAT ARE YOU GOING TO DO, COMMANDER? 704 00:37:05,436 --> 00:37:07,612 -ABOUT US? -I DON'T KNOW, MAJOR. 705 00:37:09,397 --> 00:37:13,096 IF YOU'RE TELLING THE TRUTH AND I FIND THE MURDERER, MAYBE... 706 00:37:27,589 --> 00:37:28,807 [creaking] 707 00:38:02,580 --> 00:38:04,103 [birds cawing] 708 00:38:15,071 --> 00:38:16,594 [water lapping] 709 00:38:43,447 --> 00:38:44,666 JOHNSON! 710 00:39:22,138 --> 00:39:23,400 JOHNSON? 711 00:39:25,837 --> 00:39:27,012 [gasping] 712 00:39:28,884 --> 00:39:32,540 [woman] HELP! HELP! HELP ME! 713 00:39:33,889 --> 00:39:36,108 HELP! 714 00:39:36,195 --> 00:39:38,546 JOHNSON, DON'T STRUGGLE, YOU'LL JUST SINK FASTER! 715 00:39:40,939 --> 00:39:42,245 WHITLEY? 716 00:39:51,559 --> 00:39:53,343 LIGHTS ON! 717 00:39:53,430 --> 00:39:55,998 -WHAT THE HELL'S GOIN' ON? -LIGHTS ON! 718 00:39:56,085 --> 00:39:58,957 -PRIVATE MACINTYRE'S RACK? -OVER HERE, SIR. 719 00:39:59,044 --> 00:40:00,698 STAFF SERGEANT, WHERE IS YOUR FIREWATCH? 720 00:40:00,785 --> 00:40:02,526 [Gonzales] MACINTYRE'S NOT HERE, SIR. 721 00:40:02,613 --> 00:40:04,267 PRIVATE JOHNSON, YOU WERE SUPPOSED TO BE ON FIREWATCH! 722 00:40:04,354 --> 00:40:07,009 MA'AM, THE PRIVATE WAS OUT HAVING A CIGARETTE, MA'AM. 723 00:40:07,096 --> 00:40:09,228 DID YOU SEE PRIVATE MACINTYRE LEAVE? 724 00:40:09,315 --> 00:40:12,362 SIR, THE PRIVATE SAW SOMEONE HEADING TOWARDS THE OBSTACLE COURSE, SIR! 725 00:40:12,449 --> 00:40:15,800 YOU WILL BE FIELD-DAYING THAT HEAD TILL THE YEAR 2000! 726 00:40:15,887 --> 00:40:18,455 [panting] MACINTYRE, YOU HAVE TO HELP ME. 727 00:40:19,456 --> 00:40:22,024 [gasping] IT'S... IT'S PULLING ME IN! 728 00:40:22,111 --> 00:40:24,635 [Meg] WHAT DID YOU THINK YOU WERE DOIN' OUT HERE? 729 00:40:24,722 --> 00:40:26,332 GETTING OFF THIS ISLAND. 730 00:40:26,419 --> 00:40:28,247 WHY? 731 00:40:28,334 --> 00:40:30,032 MACINTYRE, HELP ME, PLEASE! 732 00:40:30,119 --> 00:40:32,382 WHY ARE YOU TRYING TO GET OFF THE ISLAND? 733 00:40:32,469 --> 00:40:35,733 I HEARD YOU TALKING WITH THE JAG OFFICER IN THE HOSPITAL. 734 00:40:35,820 --> 00:40:37,735 I KNOW YOU FOUND THE CLIPPING ABOUT ME. 735 00:40:37,822 --> 00:40:40,346 YOU MUST HAVE FIGURED IT OUT LIKE SHULER DID. 736 00:40:40,433 --> 00:40:42,871 [sobbing] PLEASE HELP ME! PLEASE! 737 00:40:42,958 --> 00:40:44,002 YOU KILLED HER? 738 00:40:44,089 --> 00:40:45,700 I'M GONNA DIE! PLEASE! 739 00:40:45,787 --> 00:40:47,266 DID YOU KILL HER? 740 00:40:48,485 --> 00:40:52,228 YES. YES, I DID. PLEASE HELP ME. PLEASE. 741 00:40:52,315 --> 00:40:54,273 HANG ON. 742 00:40:54,360 --> 00:40:55,623 HOLD ON. 743 00:40:55,710 --> 00:40:56,885 PLEASE! 744 00:40:56,972 --> 00:40:57,929 [exclaiming] 745 00:40:58,016 --> 00:40:59,017 PLEASE! 746 00:40:59,104 --> 00:41:01,542 [Whitley groaning] 747 00:41:01,629 --> 00:41:03,544 OH! PLEASE HELP ME! PLEASE! 748 00:41:03,631 --> 00:41:06,155 STRETCH YOUR ARM OUT. COME ON. 749 00:41:06,242 --> 00:41:07,548 [exclaiming] 750 00:41:11,377 --> 00:41:12,944 [screaming] 751 00:41:13,031 --> 00:41:14,946 STRETCH YOUR ARM OUT. COME ON. REACH FOR ME! 752 00:41:20,473 --> 00:41:22,214 COME ON! REACH FOR ME! 753 00:41:22,301 --> 00:41:23,607 [grunting] 754 00:41:23,694 --> 00:41:25,478 I'M TRYING! 755 00:41:26,784 --> 00:41:28,003 COME ON! 756 00:41:29,091 --> 00:41:30,440 [groaning] 757 00:41:44,367 --> 00:41:46,804 OH! YOU SAVED MY LIFE. 758 00:41:49,372 --> 00:41:51,330 MACINTYRE. 759 00:41:51,417 --> 00:41:52,854 SEMPER FI. 760 00:41:52,941 --> 00:41:54,203 [screams] 761 00:41:56,161 --> 00:41:57,554 DO OR DIE. 762 00:41:59,861 --> 00:42:00,992 WHITLEY! 763 00:42:23,275 --> 00:42:24,537 [Meg] WHITLEY! 764 00:42:24,625 --> 00:42:25,626 GRAB HER! 765 00:42:25,713 --> 00:42:26,801 MEG! 766 00:42:30,152 --> 00:42:31,196 [Meg] WHITLEY! 767 00:42:31,283 --> 00:42:32,371 MEG! 768 00:42:36,375 --> 00:42:37,638 WHITLEY! 769 00:42:40,379 --> 00:42:41,511 MEG! 770 00:42:43,469 --> 00:42:45,994 GIVE ME YOUR HAND! GIVE ME YOUR HAND! 771 00:42:48,736 --> 00:42:50,259 NOW, PULL! PULL! 772 00:42:53,654 --> 00:42:54,959 [groaning] 773 00:43:06,014 --> 00:43:08,190 WHITLEY KILLED SHULER. 774 00:43:08,277 --> 00:43:10,322 [panting] I KNOW. THAT NEWSPAPER ARTICLE SHULER'S PARENTS SENT HER, 775 00:43:10,409 --> 00:43:13,586 ON THE FLIP SIDE WAS A STORY AND ENOUGH OF A PICTURE 776 00:43:13,674 --> 00:43:16,807 THAT SHULER RECOGNIZED WHITLEY WAS WANTED FOR MURDER. 777 00:43:16,894 --> 00:43:19,114 SERGEANT GONZALES HAS WHITLEY SECURED. 778 00:43:19,201 --> 00:43:20,376 [sighs] 779 00:43:21,377 --> 00:43:22,465 SO IT'S OVER? 780 00:43:22,552 --> 00:43:24,249 NOT QUITE. 781 00:43:24,336 --> 00:43:26,643 STAFF SERGEANT CARRINGTON, 782 00:43:26,730 --> 00:43:29,602 I'D LIKE YOU TO MEET LIEUTENANT J.G. AUSTIN. 783 00:43:31,866 --> 00:43:33,041 MA'AM. 784 00:43:36,305 --> 00:43:38,611 I KNOW IT WASN'T PERSONAL. 785 00:43:38,699 --> 00:43:40,570 YOU WERE JUST DOING YOUR JOB. 786 00:43:40,657 --> 00:43:42,703 YES, MA'AM. 787 00:43:42,790 --> 00:43:45,401 THAT'S BECAUSE I THOUGHT PRIVATE MACINTYRE HAD A FUTURE IN THE MILITARY. 788 00:43:46,837 --> 00:43:50,623 I JUST DIDN'T REALIZE HOW RIGHT I WAS, MA'AM. 789 00:43:52,538 --> 00:43:55,454 NICE TO MEET YOU, STAFF SERGEANT CARRINGTON. 790 00:44:04,725 --> 00:44:07,989 IT'S NOT EASY FOR ME TO SAY I WAS WRONG, COMMANDER. 791 00:44:09,120 --> 00:44:11,340 BUT I WAS WRONG. 792 00:44:11,427 --> 00:44:13,429 EVEN THOUGH I DON'T BELIEVE OUR MARRIAGE AFFECTED MY INVESTIGATION, 793 00:44:13,516 --> 00:44:14,735 I'LL NEVER BE SURE. 794 00:44:14,822 --> 00:44:16,301 NEITHER WILL I. 795 00:44:16,388 --> 00:44:18,260 SO YOU ARE GONNA TURN US IN, SIR? 796 00:44:18,347 --> 00:44:20,001 I'LL ASSUME THAT IF YOU DON'T RECEIVE 797 00:44:20,088 --> 00:44:22,438 YOUR COMMISSION IN A MONTH, SERGEANT, 798 00:44:22,525 --> 00:44:23,744 YOU'LL REPORT YOURSELF. 799 00:44:23,831 --> 00:44:24,875 [laughs] 800 00:44:24,962 --> 00:44:26,790 THANK YOU, SIR! 801 00:44:26,877 --> 00:44:29,662 YOU HAVE OUR WORD ON THAT, MR. RABB. 802 00:44:29,750 --> 00:44:31,534 GOOD LUCK, SERGEANT GONZALES. 803 00:44:31,621 --> 00:44:33,188 I'LL LOOK FORWARD TO SEEING YOUR NAME 804 00:44:33,275 --> 00:44:34,842 ON THE PROMOTIONS LIST IN THE NAVY TIMES. 805 00:44:34,929 --> 00:44:36,365 YES, MA'AM. 806 00:44:36,452 --> 00:44:37,888 LIEUTENANT. 807 00:44:48,638 --> 00:44:51,380 YOU WANT TO FINISH YOUR TRAINING WITH THE PLATOON? 808 00:44:51,467 --> 00:44:53,861 UH, NO, THANKS. 809 00:44:53,948 --> 00:44:56,689 [Johnson] PLATOON, HALT! 810 00:44:56,777 --> 00:44:58,517 PLATOON, LEFT! 811 00:44:59,954 --> 00:45:02,304 BUT I WOULD LIKE TO SAY GOOD-BYE. 812 00:45:06,961 --> 00:45:08,397 PLATOON, ATTENTION! 813 00:45:20,322 --> 00:45:21,584 AND SALUTE! 814 00:45:26,719 --> 00:45:28,417 SEMPER FI, MARINES. 815 00:45:28,504 --> 00:45:30,680 READY 2! 816 00:45:30,767 --> 00:45:32,813 [recruits] SEMPER FI, MA'AM. 60420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.