Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,707 --> 00:00:17,187
[Drum] ALL CLEAR, SIR.
2
00:00:21,930 --> 00:00:24,411
-GIVE ME YOUR KEYS.
-WHAT'S WITH THE SEARCH?
3
00:00:24,498 --> 00:00:26,979
AH, NEW PROVOST
MARSHAL. MAJOR ASPINAL.
4
00:00:27,066 --> 00:00:28,763
COME ON, CORPORAL.
WAIVE ME THROUGH.
5
00:00:28,850 --> 00:00:30,983
I'VE GOT A 24-HOUR PASS
AND A HOT MAMA WAITIN' ON ME.
6
00:00:31,070 --> 00:00:33,116
CAN'T DO IT. GIVE ME THE KEYS.
7
00:00:34,378 --> 00:00:35,814
I DON'T THINK SO.
8
00:00:35,901 --> 00:00:37,032
HALT!
9
00:00:37,120 --> 00:00:38,556
[tires screeching]
10
00:00:42,734 --> 00:00:44,127
[brakes screeching]
11
00:00:50,089 --> 00:00:51,960
[Drum] OUT OF THE CAR, QUINN!
12
00:00:53,266 --> 00:00:55,660
PAT HIM DOWN.
13
00:00:55,747 --> 00:00:57,488
CHECK THE TRUNK. RIGHT.
14
00:00:59,316 --> 00:01:01,492
[Drum] WHAT, ARE YOU CRAZY,
MAN? WE COULD'VE KILLED YOU!
15
00:01:01,579 --> 00:01:03,233
[Quinn] MARINES DON'T
SHOOT THAT GOOD.
16
00:01:03,320 --> 00:01:05,931
TOMMY, LOOK AT THIS.
17
00:01:06,018 --> 00:01:08,107
HE'S GOT A STINGER IN HIS TRUNK.
18
00:01:10,196 --> 00:01:12,764
WHAT DO YOU HAVE TO SAY
ABOUT THIS, FIRST CLASS?
19
00:01:12,851 --> 00:01:14,896
HOW'D THAT GET IN THERE?
20
00:01:14,983 --> 00:01:16,246
LET'S GO.
21
00:02:08,689 --> 00:02:10,952
[seagulls cawing]
22
00:02:11,039 --> 00:02:12,302
[Meg] AFTER FINDING THE STINGER
23
00:02:12,389 --> 00:02:14,129
IN PETTY OFFICER QUINN'S TRUNK,
24
00:02:14,217 --> 00:02:16,262
THEY PULLED AN INVENTORY
AND FOUND ANOTHER WAS MISSING.
25
00:02:16,349 --> 00:02:18,351
[Harm] WHICH WE CAN
ASSUME HE GOT PAST THE GATE
26
00:02:18,438 --> 00:02:19,613
BEFORE THEY NOTICED HIM.
27
00:02:19,700 --> 00:02:22,399
THAT'S A PRETTY SAFE ASSUMPTION.
28
00:02:22,486 --> 00:02:24,009
WHAT'S THE RUSH?
29
00:02:24,096 --> 00:02:25,271
RUSH?
30
00:02:25,358 --> 00:02:27,360
SPEED LIMIT'S 55.
31
00:02:27,447 --> 00:02:30,276
YOU'VE BEEN DOING 70
SINCE WE GOT OFF THE FERRY.
32
00:02:30,363 --> 00:02:34,759
YEAH, AFTER MACH 1 I
NEVER COULD GO BACK TO 55.
33
00:02:34,846 --> 00:02:37,327
YOU WOULDN'T BE IN A HURRY
TO GET TO THE BASE, WOULD YOU?
34
00:02:37,414 --> 00:02:39,067
WHY WOULD I BE IN A HURRY?
35
00:02:39,154 --> 00:02:42,332
I DON'T KNOW. DILIGENCE?
36
00:02:42,419 --> 00:02:44,769
DID QUINN STEAL
ANY OTHER WEAPONS?
37
00:02:45,770 --> 00:02:47,206
I HOPE NOT.
38
00:02:47,293 --> 00:02:50,644
SEATAC'S GOT EVERYTHING
FROM POSEIDONS TO SADMs.
39
00:02:50,731 --> 00:02:54,561
IT'S THE WEAPONS REPLENISHMENT
CENTER FOR OUR PACIFIC SUBS.
40
00:02:54,648 --> 00:02:58,435
YOU DON'T THINK WE'RE GONNA
HAVE TO BOARD A SUB, DO YOU?
41
00:02:58,522 --> 00:02:59,871
[chuckles]
42
00:02:59,958 --> 00:03:02,395
IF WE DO, I WON'T
LET THEM SUBMERGE.
43
00:03:02,482 --> 00:03:05,137
THAT WOULD BE GREATLY
APPRECIATED, SIR.
44
00:03:05,224 --> 00:03:07,226
[computer beeping]
45
00:03:07,313 --> 00:03:09,272
[man] WHAT'S THE BIG RUSH?
46
00:03:09,359 --> 00:03:10,969
[men chattering]
47
00:03:17,932 --> 00:03:20,065
[guard] LIEUTENANT
RABB? LIEUTENANT AUSTIN?
48
00:03:20,152 --> 00:03:21,458
YOU'RE CLEAR.
49
00:03:26,071 --> 00:03:30,118
THERE IT IS. WHERE THAT
FEMALE OFFICER'S WAITING.
50
00:03:30,205 --> 00:03:32,817
-ISN'T THAT...
-I BELIEVE IT IS.
51
00:03:35,602 --> 00:03:37,822
[men chattering]
52
00:03:37,909 --> 00:03:41,347
[man on P.A. system]
S.N.M. 575 NOW ARRIVING DOCK 3.
53
00:03:43,741 --> 00:03:45,656
S.N.M. 575 NOW ARRIVING...
54
00:03:45,743 --> 00:03:48,920
LIEUTENANT CAITLIN PIKE
AT YOUR SERVICE, SIR!
55
00:03:49,007 --> 00:03:51,836
[laughing] KNOCK IT OFF,
KATE. HOW THE HELL ARE YOU?
56
00:03:51,923 --> 00:03:53,054
NEVER BETTER, HARM.
57
00:03:53,141 --> 00:03:54,752
-HI, MEG.
-HI, KATE.
58
00:03:54,839 --> 00:03:56,493
HAS THE LIEUTENANT BEEN
GIVING YOU ANY TROUBLE?
59
00:03:56,580 --> 00:03:58,059
NOTHIN' I CAN'T HANDLE.
60
00:04:00,497 --> 00:04:02,281
I GOT THE MESSAGE
YOU LEFT ON MY MACHINE.
61
00:04:02,368 --> 00:04:04,762
OH, THE LIEUTENANT CALLED YOU?
62
00:04:04,849 --> 00:04:06,198
DIDN'T YOU TELL HER?
63
00:04:06,285 --> 00:04:08,374
IT MUST HAVE SLIPPED MY MIND.
64
00:04:08,461 --> 00:04:09,723
IT HAPPENS A LOT.
65
00:04:09,810 --> 00:04:12,335
I HAD THE SAME PROBLEM WITH HIM.
66
00:04:12,422 --> 00:04:14,380
I'D LOVE TO TAKE YOU
UP ON THE DINNER OFFER,
67
00:04:14,467 --> 00:04:16,034
BUT MAJOR ASPINAL
GOT TO ME FIRST.
68
00:04:16,121 --> 00:04:17,557
WELL, HOW ABOUT LUNCH?
69
00:04:17,644 --> 00:04:19,211
HE SCHEDULED A WORKING
LUNCH, BRIEFING HIS STAFF
70
00:04:19,298 --> 00:04:21,039
ON THE LEGAL PITFALLS
OF SEARCH AND SEIZURE.
71
00:04:21,126 --> 00:04:23,781
WELL, SOUNDS LIKE MAJOR
ASPINAL HAS YOU ALL TIED UP.
72
00:04:25,348 --> 00:04:27,437
I CAN CUT YOU 10 MINUTES, NOW.
73
00:04:27,524 --> 00:04:29,569
IT'LL TAKE ME THAT LONG TO
GET THROUGH THE PAPERWORK.
74
00:04:29,656 --> 00:04:31,136
YOU SURE?
75
00:04:31,223 --> 00:04:33,704
OH, I THINK I CAN
HANDLE THE -77501, SIR.
76
00:04:33,791 --> 00:04:34,835
401s.
77
00:04:34,922 --> 00:04:36,750
NO, KATE. I BELIEVE IT'S 501s.
78
00:04:36,837 --> 00:04:39,884
WHATEVER. JUST GET 'EM STARTED
BEFORE MY 10 MINUTES IS UP.
79
00:04:39,971 --> 00:04:41,233
WHICH WAY IS THE OFFICER'S MESS?
80
00:04:41,320 --> 00:04:43,453
THIS WAY. SEE YOU, MEG.
81
00:04:43,540 --> 00:04:44,802
YOU BETCHA.
82
00:04:46,978 --> 00:04:48,545
[men chattering]
83
00:04:55,987 --> 00:04:57,554
[men chattering]
84
00:05:03,864 --> 00:05:07,477
LIEUTENANT AUSTIN FOR PETTY
OFFICER FIRST CLASS PETER QUINN.
85
00:05:12,264 --> 00:05:14,266
[man chattering on radio]
86
00:05:16,964 --> 00:05:19,880
DO YOU HAVE YOUR -77501s, MA'AM?
87
00:05:25,973 --> 00:05:28,323
DO YOU KNOW HOW MANY OF THESE
I PROCESS IN A YEAR, MA'AM?
88
00:05:28,411 --> 00:05:30,282
NO.
89
00:05:30,369 --> 00:05:31,588
TOO MANY.
90
00:05:31,675 --> 00:05:33,459
THIS CLEARS 2 OFFICERS, MA'AM.
91
00:05:33,546 --> 00:05:35,287
MY PARTNER WILL
BE ALONG SHORTLY.
92
00:05:35,374 --> 00:05:38,029
GOOD. BECAUSE I WOULDN'T
WANT YOU GOIN' IN THERE ALONE.
93
00:05:38,116 --> 00:05:40,945
AND WHY IS THAT, GUNNERY
SERGEANT GENTRY?
94
00:05:42,207 --> 00:05:44,601
YOU'RE A FEMALE, MA'AM.
95
00:05:44,688 --> 00:05:48,474
THAT DOESN'T MEAN I'M INCAPABLE
OF INTERVIEWING PRISONERS
BY MYSELF.
96
00:05:48,561 --> 00:05:50,476
NOW TAKE ME TO
PETTY OFFICER QUINN,
97
00:05:50,563 --> 00:05:54,132
AND WHEN MY PARTNER, LIEUTENANT
RABB, ARRIVES, ESCORT HIM TO US.
98
00:05:54,219 --> 00:05:56,917
YES, MA'AM. SERGEANT LOWELL?
99
00:05:59,572 --> 00:06:00,878
[Lowell] YES, GUNNY?
100
00:06:03,097 --> 00:06:05,186
[man on radio] UH, WHAT'S
YOUR LOCATION, AGAIN?
101
00:06:05,273 --> 00:06:06,797
[door buzzing]
102
00:06:14,239 --> 00:06:15,501
[whistles]
103
00:06:17,068 --> 00:06:19,766
[Jessie] HEY, SWEET
THING. YOU'RE BEAUTIFUL.
104
00:06:19,853 --> 00:06:21,768
[Davis] WHERE
YOU GOIN', DARLIN'?
105
00:06:30,821 --> 00:06:32,083
IN HERE, LIEUTENANT.
106
00:06:38,045 --> 00:06:39,786
[prisoners laughing]
107
00:06:42,963 --> 00:06:44,443
OOOH.
108
00:06:44,530 --> 00:06:46,619
[Davis laughs]
109
00:06:46,706 --> 00:06:48,534
[Davis] SHE LIKES YOU, QUINN.
110
00:06:48,621 --> 00:06:51,102
WE DIDN'T GET NO WOMAN
OFFICER DEFENDIN' US.
111
00:06:51,189 --> 00:06:54,018
YOU'RE TOO PRETTY FOR
A FEMALE LAWYER, JESSIE.
112
00:06:54,105 --> 00:06:55,323
AND DAVIS IS TOO HORNY.
113
00:06:55,410 --> 00:06:56,586
WHAT'S THAT MAKE YOU?
114
00:06:56,673 --> 00:06:58,762
WELL, I'M BETWEEN
PRETTY AND HORNY.
115
00:06:58,849 --> 00:07:01,504
I GUESS THAT MAKES
ME PRETTY HORNY.
116
00:07:01,591 --> 00:07:03,288
[all laughing]
117
00:07:07,597 --> 00:07:10,295
KNOCK IT OFF, MAGGOTS!
118
00:07:10,382 --> 00:07:13,254
[Kate] ADMIRAL BROVO'S LAST
ACT BEFORE GOING INTO EXILE
119
00:07:13,341 --> 00:07:15,213
WAS TO TRANSFER ME TO CINCPAC.
120
00:07:15,300 --> 00:07:17,389
I FIGURED HAWAII, HERE I COME!
121
00:07:17,476 --> 00:07:20,087
[men chattering]
122
00:07:20,174 --> 00:07:23,090
BUT THE PLANE STOPPED
IN SEATTLE. AHEM.
123
00:07:23,177 --> 00:07:27,225
SO I STOWED THE BIKINI
AND BOUGHT MITTENS.
124
00:07:27,312 --> 00:07:29,532
I'D LOVE TO SEE YOU
IN THEM. MY MITTENS?
125
00:07:29,619 --> 00:07:32,099
MMM-HMM. JUST YOUR MITTENS.
126
00:07:33,274 --> 00:07:34,754
[laughs]
127
00:07:35,842 --> 00:07:37,017
OH.
128
00:07:39,237 --> 00:07:42,545
-I MISS YOU, HARM.
-I MISS YOU, TOO, KATE.
129
00:07:42,632 --> 00:07:46,070
I WOULD HAVE CALLED,
BUT I THOUGHT YOU WERE IN
BAHRAIN WITH ADMIRAL BROVO.
130
00:07:46,157 --> 00:07:48,942
AND WHY DIDN'T YOU CALL?
131
00:07:49,029 --> 00:07:54,034
I WAS GOING TO, BUT I
DON'T KNOW, I WAS BUSY
132
00:07:54,121 --> 00:07:57,385
TRANSFERRING OUT HERE AND I
KNEW THEY TEAMED YOU WITH MEG.
133
00:07:57,472 --> 00:07:59,344
YEAH, BUT WE COULD HAVE...
134
00:08:00,650 --> 00:08:02,173
YOU KNOW.
135
00:08:02,260 --> 00:08:05,176
NO. DRAW ME A PICTURE.
136
00:08:05,263 --> 00:08:06,569
[both laugh]
137
00:08:11,661 --> 00:08:14,011
I'LL LEAVE HIM CUFFED, MA'AM.
IF HE GIVES YOU ANY TROUBLE,
138
00:08:14,098 --> 00:08:16,579
JUST HIT THE PANIC
BUTTON ON THE TABLE HERE.
139
00:08:20,713 --> 00:08:21,845
[door closing]
140
00:08:21,932 --> 00:08:23,194
HAVE A SEAT.
141
00:08:30,331 --> 00:08:32,943
YOUR RECORD ISN'T
EXACTLY ONE TO BE PROUD OF.
142
00:08:33,030 --> 00:08:35,293
I LIKE IT.
143
00:08:35,380 --> 00:08:38,122
ASSAULT. DISORDERLY
CONDUCTS. 2 CAPTAIN'S MASTS.
144
00:08:38,209 --> 00:08:40,385
I DON'T SEE HOW YOU
MADE PETTY OFFICER.
145
00:08:40,472 --> 00:08:42,909
IN FACT, QUINN,
I DON'T SEE HOW YOU STAYED IN
THE NAVY THIS LONG.
146
00:08:42,996 --> 00:08:45,259
WELL, THEY NEED ME.
147
00:08:45,346 --> 00:08:49,307
WHEN IT COMES TO WEAPONS,
NOBODY KNOWS THEM BETTER THAN
QUINN. NOBODY.
148
00:08:49,394 --> 00:08:51,352
SO WHY AREN'T YOU
HANDLING THIS QUINN DEFENSE?
149
00:08:51,439 --> 00:08:53,616
BELIEVE ME, I WANTED TO.
150
00:08:53,703 --> 00:08:56,575
BUT MAJOR ASPINAL'S TAKEN
OVER THE PROVOST MARSHAL'S
OFFICE HERE,
151
00:08:56,662 --> 00:08:58,272
AND HE'S ONE BY-THE-BOOK MARINE.
152
00:08:58,359 --> 00:09:01,362
-NOTHING WRONG WITH THAT.
-LISTEN TO YOU!
153
00:09:01,449 --> 00:09:04,931
YOU THREW AWAY THE
BOOK WHEN YOU WERE 16.
154
00:09:05,018 --> 00:09:07,630
NOT TRUE. I JUST READ
A DIFFERENT BOOK.
155
00:09:09,066 --> 00:09:10,154
ANYWAY...
156
00:09:10,241 --> 00:09:11,634
[both laugh]
157
00:09:11,721 --> 00:09:13,113
HE DOESN'T WANT ME ON ANY CASES
158
00:09:13,200 --> 00:09:14,724
UNTIL I'VE BROUGHT
EVERYONE UP-TO-DATE
159
00:09:14,811 --> 00:09:17,465
ON THE UNIFORMED
CODE OF MILITARY JUSTICE.
160
00:09:17,552 --> 00:09:20,686
SO, HOW ARE YOU AND
MEG GETTING ALONG?
161
00:09:20,773 --> 00:09:24,472
SHE HAS THIS THING ABOUT
TRYING TO PROVE SHE'S AS GOOD
AS ANY MALE OFFICER.
162
00:09:24,559 --> 00:09:25,778
DON'T WE ALL.
163
00:09:25,865 --> 00:09:27,084
[chuckles]
164
00:09:29,303 --> 00:09:31,697
DOES SHE HAVE A BOYFRIEND
WHO'S A SPOOK?
165
00:09:31,784 --> 00:09:33,177
[chuckles]
166
00:09:33,264 --> 00:09:35,092
ARE YOU JEALOUS?
167
00:09:35,179 --> 00:09:37,877
[chuckling] OUR RELATIONSHIP
IS STRICTLY PROFESSIONAL.
168
00:09:37,964 --> 00:09:39,183
SO WAS OURS.
169
00:09:42,142 --> 00:09:43,883
DAVIS?
170
00:09:43,970 --> 00:09:45,058
YEAH?
171
00:09:45,145 --> 00:09:46,190
ARE WE GONNA WAIT?
172
00:09:46,277 --> 00:09:47,539
NO, LET'S GO!
173
00:09:49,628 --> 00:09:51,761
[Jessie] GUNNY! THERE'S
SOMETHING WRONG WITH DAVIS, MAN!
174
00:09:51,848 --> 00:09:53,197
HE'S REALLY SICK!
175
00:09:53,284 --> 00:09:54,938
GET IN HERE! HEY!
176
00:09:55,025 --> 00:09:57,027
GET BACK HERE! THERE'S
SOMETHIN' WRONG WITH DAVIS!
177
00:09:57,114 --> 00:09:59,769
GUNNY! GUNNY!
178
00:09:59,856 --> 00:10:02,902
HEY, GUNNY! GUNNY!
179
00:10:02,989 --> 00:10:04,817
GET IN HERE!
180
00:10:04,904 --> 00:10:07,211
RODRIGUEZ, GO SEE
WHAT THAT WHINER WANTS.
181
00:10:08,560 --> 00:10:10,388
OK, GUNNY.
182
00:10:10,475 --> 00:10:12,259
THERE'S SOMETHING WRONG WITH
DAVIS, MAN! HE'S REALLY SICK!
183
00:10:12,346 --> 00:10:13,957
[door buzzing]
184
00:10:14,044 --> 00:10:16,742
GET IN HERE! HEY! NOW
WHAT IS IT NOW, JESSIE?
185
00:10:16,829 --> 00:10:18,570
I THINK HE'S DYIN'.
186
00:10:18,657 --> 00:10:19,963
YEAH, RIGHT.
187
00:10:20,050 --> 00:10:21,660
[groaning]
188
00:10:22,617 --> 00:10:24,315
AW, WHAT A MESS.
189
00:10:24,402 --> 00:10:26,056
I'M TELLIN' YOU, MAN.
I THINK HE'S DYIN'.
190
00:10:26,143 --> 00:10:27,361
HE'S NOT DYIN'. HE'S JUST SICK.
191
00:10:27,448 --> 00:10:28,798
[groans]
192
00:10:28,885 --> 00:10:30,669
[Davis] WATER!
193
00:10:30,756 --> 00:10:33,541
[Rodriquez] HEY, GUNNY,
THIS LOOKS PRETTY SERIOUS.
194
00:10:33,628 --> 00:10:35,848
CAN'T YOU GUYS HANDLE
ANYTHING WITHOUT ME?
195
00:10:35,935 --> 00:10:37,328
I GOT IT, GUNNY.
196
00:10:38,982 --> 00:10:40,984
[radio chattering]
197
00:10:41,071 --> 00:10:43,464
-WHAT WERE YOU GONNA
DO WITH THAT STINGER?
-WHAT STINGER?
198
00:10:43,551 --> 00:10:46,032
-THE ONE IN THE TRUNK
OF YOUR CAR.
-THERE WAS A STINGER IN MY CAR?
199
00:10:46,119 --> 00:10:48,426
-LISTEN, QUINN...
-NO, YOU LISTEN, LIEUTENANT!
200
00:10:48,513 --> 00:10:50,558
I'M NOT GONNA TELL
YOU A DAMN THING.
201
00:10:50,645 --> 00:10:53,736
NOW, YOU CAME. YOU
SAW ME. YOU DID YOUR JOB.
202
00:10:53,823 --> 00:10:56,956
NOW GO BACK TO JAG AND
TELL 'EM I DON'T WANT
NOBODY DEFENDIN' ME.
203
00:10:57,043 --> 00:10:59,089
-SIT DOWN.
-GO, LIEUTENANT.
204
00:11:03,746 --> 00:11:04,921
[grunts]
205
00:11:06,357 --> 00:11:07,837
[door buzzing]
206
00:11:10,883 --> 00:11:13,930
DAVIS IS SICK. THREW
UP ALL OVER THE PLACE.
207
00:11:14,017 --> 00:11:15,409
WELL, OPEN HIS DOOR.
208
00:11:15,496 --> 00:11:16,889
[Davis coughing]
209
00:11:18,717 --> 00:11:20,937
YO, DAVIS, YOU ALL RIGHT?
210
00:11:21,024 --> 00:11:22,155
YOU ALL RIGHT?
211
00:11:22,242 --> 00:11:24,331
[screaming]
212
00:11:24,418 --> 00:11:26,769
LIEUTENANT, IF YOU DON'T
WANT TO GET YOURSELF KILLED,
213
00:11:26,856 --> 00:11:28,858
YOU SIT DOWN AND YOU STAY DOWN.
214
00:11:30,642 --> 00:11:32,078
[Rodriguez grunting]
215
00:11:32,165 --> 00:11:33,950
WHAT'S GOING ON HERE,
GUNNERY SERGEANT?
216
00:11:34,037 --> 00:11:36,126
I BELIEVE IT'S CALLED
A BRIG BREAK, MA'AM.
217
00:11:36,213 --> 00:11:39,651
HEY, CAN WE TAKE HER WITH US?
218
00:11:39,738 --> 00:11:41,958
-I DON'T KNOW.
-GET THESE DAMN THINGS OFF ME.
219
00:11:42,045 --> 00:11:44,961
YOU'LL NEVER GET AWAY WITH THIS.
220
00:11:45,048 --> 00:11:47,702
YOU AND ME, WE'RE GONNA GET
TO KNOW EACH OTHER REAL GOOD
221
00:11:47,790 --> 00:11:49,182
BEFORE THIS IS OVER, MA'AM.
222
00:11:49,269 --> 00:11:50,488
LET'S MOVE.
223
00:11:51,750 --> 00:11:53,839
[laughs]
224
00:11:53,926 --> 00:11:56,799
IT'S STILL DUTY FIRST WITH YOU.
225
00:11:56,886 --> 00:11:58,801
RIGHT?
226
00:11:58,888 --> 00:11:59,976
RIGHT.
227
00:12:04,241 --> 00:12:06,025
[cutlery clattering]
228
00:12:13,250 --> 00:12:15,252
BRIG BREAK! CALL SECURITY!
229
00:12:26,306 --> 00:12:28,091
[grunts]
230
00:12:28,178 --> 00:12:29,440
[both grunting]
231
00:12:32,356 --> 00:12:33,748
[tires screeching]
232
00:12:35,968 --> 00:12:37,361
[grunts]
233
00:12:40,277 --> 00:12:41,887
[tires screeching]
234
00:12:47,545 --> 00:12:48,589
[groans]
235
00:12:52,593 --> 00:12:54,247
[tires screeching]
236
00:13:00,819 --> 00:13:02,081
HARM!
237
00:13:04,823 --> 00:13:05,955
[tires screeching]
238
00:13:06,042 --> 00:13:07,347
HALT! STOP!
239
00:13:26,801 --> 00:13:28,281
STOP IT.
240
00:13:28,368 --> 00:13:30,414
I'M JUST GETTIN' STARTED, DELLA.
241
00:13:30,501 --> 00:13:32,590
HE CALLS EVERY
GIRL HE DOES, DELLA.
242
00:13:32,677 --> 00:13:34,070
THAT'S RIGHT, DELLA.
243
00:13:34,157 --> 00:13:35,419
[men laughing]
244
00:13:43,818 --> 00:13:46,299
YOU'RE NOT GONNA STOP?
245
00:13:46,386 --> 00:13:48,780
I ALWAYS STOP FOR FELLOW
TRAVELERS IN DISTRESS.
246
00:13:48,867 --> 00:13:52,479
THEY'RE ONLY MINUTES BEHIND US.
247
00:13:52,566 --> 00:13:55,787
DO YOURSELF A FAVOR,
QUINN. START THINKIN'
OF ME AS YOUR C.O.
248
00:13:55,874 --> 00:13:58,921
WHEN I SAY JUMP,
YOU SAY, "HOW HIGH, SIR?"
249
00:14:01,619 --> 00:14:03,012
[Davis laughing]
250
00:14:06,363 --> 00:14:08,060
-HOW'RE YOU DOIN'?
-HOW'RE YOU BOYS DOIN'?
251
00:14:08,147 --> 00:14:09,844
WHAT SEEMS TO BE
THE PROBLEM HERE?
252
00:14:09,932 --> 00:14:11,672
YOU HAD NOTHING TO DO WITH
THAT STABBING IN THE CELL.
253
00:14:11,759 --> 00:14:13,413
I CAN TESTIFY TO THAT.
254
00:14:13,500 --> 00:14:15,546
YOU DRIVE ME OUT OF
HERE AND I'LL STAND BY YOU.
255
00:14:15,633 --> 00:14:18,201
WHAT ARE YOU GONNA
DO, LIEUTENANT? GIVE ME
A REDUCED SENTENCE?
256
00:14:18,288 --> 00:14:19,724
FOR STARTERS.
257
00:14:19,811 --> 00:14:21,030
YOU CAN'T GET OFF THIS ISLAND.
258
00:14:21,117 --> 00:14:22,901
WHEN THE MARINES
CATCH UP WITH US,
259
00:14:22,988 --> 00:14:26,339
YOU'LL EITHER BE KILLED OR SPEND
THE REST OF YOUR LIFE IN PRISON.
260
00:14:26,426 --> 00:14:27,950
THERE'S A THIRD OPTION.
261
00:14:31,910 --> 00:14:33,912
[corpsman] THAT OUGHT
TO HOLD YOU, LIEUTENANT.
262
00:14:33,999 --> 00:14:35,479
THANKS, CORPSMAN.
263
00:14:35,566 --> 00:14:37,481
I CAN'T BELIEVE GUNNY
GENTRY'S WITH THEM.
264
00:14:37,568 --> 00:14:39,309
WELL, HE WASN'T
DRIVIN' LIKE A HOSTAGE.
265
00:14:39,396 --> 00:14:41,789
I WAS KIND OF HOPIN'
SOMEBODY ELSE CLUBBED ME.
266
00:14:41,876 --> 00:14:44,314
PROBABLY WHAT HE'D HAVE
CLAIMED IF LIEUTENANT RABB
HADN'T TRIED TO STOP HIM.
267
00:14:44,401 --> 00:14:45,750
[Lowell] HOW'S RODRIGUEZ?
268
00:14:45,837 --> 00:14:47,970
LUCKY THAT SHIV
MISSED HIS VITAL ORGANS.
269
00:14:50,624 --> 00:14:53,236
LIEUTENANT AUSTIN WAS
HANDCUFFED TO A BLACK PRISONER.
270
00:14:53,323 --> 00:14:54,889
-THAT'D BE QUINN, SIR.
-WHAT'S HE LIKE?
271
00:14:54,977 --> 00:14:56,979
HE'S UNPREDICTABLE.
ONE MINUTE HE'S FINE,
272
00:14:57,066 --> 00:14:59,982
THE NEXT HE GETS THIS
CRAZY LOOK IN HIS EYES,
273
00:15:00,069 --> 00:15:03,463
AND, WELL, I WOULDN'T
WANT TO BE SHACKLED TO HIM.
274
00:15:03,550 --> 00:15:05,422
LET'S GO.
275
00:15:05,509 --> 00:15:08,077
I WANT THE BRIDGE TO TACOMA
SECURED. THE FERRY HALTED.
276
00:15:08,164 --> 00:15:10,296
ALL OUTBOUND FLIGHTS CANCELLED.
277
00:15:10,383 --> 00:15:14,213
I DON'T WANT A SEAGULL
LEAVING THIS ISLAND UNLESS
I CHECK ITS I.D.
278
00:15:15,475 --> 00:15:17,086
-YOU UP FOR THIS, SERGEANT?
-YES, SIR.
279
00:15:17,173 --> 00:15:19,044
WE'RE LOSIN' A MILE
A MINUTE. GET ABOARD.
280
00:15:19,131 --> 00:15:21,307
-WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING, LIEUTENANT?
-WITH YOU, MAJOR.
281
00:15:21,394 --> 00:15:23,701
THE HELL YOU ARE! THAT
HOSTAGE IS MY PARTNER, SIR.
282
00:15:23,788 --> 00:15:25,877
SORRY, LIEUTENANT.
WE DON'T HAVE ROOM.
283
00:15:25,964 --> 00:15:28,401
BESIDES, THIS ISN'T
A JOB FOR NAVY LAWYERS.
284
00:15:28,488 --> 00:15:30,882
EVEN LAWYERS HAVE
AN IDEA NOW AND THEN, SIR.
285
00:15:30,969 --> 00:15:33,319
-SUCH AS?
-GETTING A CHOPPER IN THE AIR.
286
00:15:33,406 --> 00:15:36,453
ALREADY DONE. A MARINE SEA
STALLION IS ON ITS WAY FROM
BREMERTON. WHAT ELSE?
287
00:15:36,540 --> 00:15:38,585
THEY KNOW WE'LL SEAL ALL
THE EGRESS FROM THE ISLAND.
288
00:15:38,672 --> 00:15:41,240
THEY MUST HAVE PLANNED
ANOTHER WAY OFF. PERHAPS
BY PRIVATE BOAT, SIR.
289
00:15:41,327 --> 00:15:43,547
I DON'T THINK THEY PLANNED
ANYTHING, LIEUTENANT.
290
00:15:43,634 --> 00:15:45,592
BUT AS A PRECAUTION,
I'VE GOT THE COAST GUARD
PATROLLING THE COAST LINE.
291
00:15:45,679 --> 00:15:47,899
-WHAT ELSE?
-NOTHING AT THE
MOMENT, SIR, BUT...
292
00:15:47,986 --> 00:15:50,293
THEN I WOULD SUGGEST
THAT YOU AND LIEUTENANT PIKE
293
00:15:50,380 --> 00:15:54,688
START AN INVESTIGATION INTO
HOW THIS BRIG BREAK HAPPENED.
294
00:15:54,775 --> 00:15:56,864
[men chattering]
295
00:15:56,951 --> 00:15:58,388
LET'S GO, CORPORAL.
296
00:15:58,475 --> 00:15:59,824
[Drum] YES, SIR.
297
00:15:59,911 --> 00:16:02,348
[man] LET'S GO. HE'S GOT
NO CLEARANCE BADGE.
298
00:16:02,435 --> 00:16:04,655
[jeep engine starting]
299
00:16:04,742 --> 00:16:07,875
[man] LET'S GO, GO, GO!
PACK IT UP! PACK IT UP!
300
00:16:07,962 --> 00:16:10,400
[jeep driving away]
301
00:16:10,487 --> 00:16:13,272
-WHAT ARE YOU DOING?
-GOIN' AFTER MY PARTNER.
302
00:16:13,359 --> 00:16:16,101
MAJOR ASPINAL ORDERED US
TO START AN INVESTIGATION.
303
00:16:16,188 --> 00:16:18,930
HE SUGGESTED, KATE. I DON'T
HAVE TO FOLLOW SUGGESTIONS.
304
00:16:19,017 --> 00:16:21,237
TO HIM A SUGGESTION
IS AS GOOD AS AN ORDER.
305
00:16:21,324 --> 00:16:23,935
DAMN IT! THEY HAVE MY PARTNER!
306
00:16:24,022 --> 00:16:26,024
I'M SORRY, KATE, BUT IF
THAT WAS YOU OUT THERE,
307
00:16:26,111 --> 00:16:28,853
WOULD YOU WANT ME TO START AN
INVESTIGATION OR COME AFTER YOU?
308
00:16:30,028 --> 00:16:32,161
YOU GOT ANOTHER WEAPON IN THERE?
309
00:16:32,248 --> 00:16:34,293
[men chattering]
310
00:16:34,380 --> 00:16:38,167
THEY'LL HAVE TO STICK
TO THE ROAD WITH THE BUS.
WE'LL CATCH THEM SOON.
311
00:16:40,343 --> 00:16:41,431
WHAT THE...
312
00:16:44,738 --> 00:16:46,131
NAVY LAWYERS.
313
00:16:48,133 --> 00:16:49,787
[tires screeching]
314
00:16:58,361 --> 00:16:59,840
WHAT HAPPENED?
315
00:16:59,927 --> 00:17:01,277
[McKissick] HOBBS AND
I RAN INTO TROUBLE.
316
00:17:01,364 --> 00:17:03,279
HE DROVE OFF THE ROAD.
317
00:17:03,366 --> 00:17:06,847
AND SOME OF YOUR BUDDIES CAME
AND TOOK OUR GUNS AND OUR FOOD
318
00:17:06,934 --> 00:17:08,936
AND WHACKED HOBBS HERE
ON THE BACK OF THE HEAD.
319
00:17:09,023 --> 00:17:10,982
YEAH. I CAN'T STAND UP
WITHOUT GETTING DIZZY.
320
00:17:11,069 --> 00:17:13,332
-HOW FAR BEHIND THEM ARE WE?
-6-7 MINUTES.
321
00:17:13,419 --> 00:17:15,465
WAS THERE A FEMALE
OFFICER WITH THEM?
322
00:17:15,552 --> 00:17:17,641
AH, I DIDN'T SEE ONE.
MAYBE ON THE BUS.
323
00:17:17,728 --> 00:17:20,209
ANY SIDE ROADS BETWEEN
HERE AND THE FERRY LANDING?
324
00:17:20,296 --> 00:17:22,428
EH, SOME OLD LOGGIN' ROADS.
325
00:17:22,515 --> 00:17:24,778
THAT'S WHAT I WAS AFRAID
OF. THEY ON THE MAP?
326
00:17:27,477 --> 00:17:28,478
YEP.
327
00:17:32,917 --> 00:17:36,660
WHEN I GIVE AN ORDER,
LIEUTENANT, YOU WILL OBEY IT!
328
00:17:37,661 --> 00:17:39,445
YES, SIR.
329
00:17:39,532 --> 00:17:42,405
I TOOK THE MAJOR'S SUGGESTION
AS JUST THAT, A SUGGESTION, SIR.
330
00:17:42,492 --> 00:17:44,842
WHAT THE HELL HAPPENED HERE?
331
00:17:44,929 --> 00:17:47,366
THE ESCAPEES TOOK FOOD
AND GUNS FROM THESE HUNTERS,
ASSAULTING ONE WITH A...
332
00:17:47,453 --> 00:17:50,456
BARETTA. A NAVY ISSUE BARETTA,
AND I'M GONNA SUE.
333
00:17:50,543 --> 00:17:52,850
OH, YOU'RE IN LUCK. THESE 2
OFFICERS ARE NAVY LAWYERS.
334
00:17:52,937 --> 00:17:54,634
TALK TO THEM.
335
00:17:54,721 --> 00:17:56,375
THE ONLY THING AT THE END
OF THIS ROAD IS A FERRY LANDING
336
00:17:56,462 --> 00:17:58,421
-WHICH THEY'D NEVER TAKE, SIR.
-THEY WOULDN'T?
337
00:17:58,508 --> 00:18:00,640
NO, SIR. THEY'D BE TRAPPED
ON A FERRY AND THEY KNOW IT.
338
00:18:00,727 --> 00:18:02,468
THEY'RE NOT
THINKING, LIEUTENANT.
339
00:18:02,555 --> 00:18:04,122
THEY'RE RUNNING LIKE DOGS
THAT DUG OUT UNDER A FENCE.
340
00:18:04,209 --> 00:18:05,950
SIR, DO YOU REALLY BELIEVE
341
00:18:06,037 --> 00:18:07,473
THAT A BREAK OUT INVOLVING
THE BRIG'S GUNNERY SERGEANT
342
00:18:07,560 --> 00:18:09,736
WAS DONE ON THE
SPUR OF THE MOMENT?
343
00:18:09,823 --> 00:18:12,261
-MAKE YOUR POINT, LIEUTENANT.
-LIEUTENANT PIKE.
344
00:18:12,348 --> 00:18:14,741
[Kate] COMING, SIR.
345
00:18:14,828 --> 00:18:16,787
ANY OF THOSE LOGGING
ROADS LEAD TO THE WATER?
346
00:18:16,874 --> 00:18:18,658
THIS ONE HERE.
ABOUT 3 MILES AHEAD OF US.
347
00:18:18,745 --> 00:18:20,791
THAT'S THE ROAD
THEY'LL TAKE, SIR.
348
00:18:22,967 --> 00:18:25,274
THAT CIVILIAN NEEDS
MEDICAL ATTENTION, SIR.
349
00:18:25,361 --> 00:18:27,014
HE COULD HAVE A CONCUSSION.
350
00:18:27,101 --> 00:18:28,538
SERGEANT LOWELL.
351
00:18:28,625 --> 00:18:30,322
SIR.
352
00:18:30,409 --> 00:18:34,152
HAVE THE TROOPS GET THAT PICKUP
BACK ON THE ROAD. YES, SIR.
353
00:18:34,239 --> 00:18:35,936
SEATAC. MOBILE 1.
354
00:18:36,023 --> 00:18:38,330
I'M SENDING A CIVILIAN WITH
A HEAD INJURY IN FOR TREATMENT.
355
00:18:38,417 --> 00:18:41,246
TELL THE FRONT GATE TO
ESCORT THEM TO THE INFIRMARY.
356
00:18:41,333 --> 00:18:42,682
[man] ROGER MOBILE 1.
357
00:18:42,769 --> 00:18:43,944
LIEUTENANT RABB?
358
00:18:46,208 --> 00:18:47,687
I WANT YOU AND LIEUTENANT PIKE
359
00:18:47,774 --> 00:18:50,037
TO ESCORT THE INJURED
MAN TO THE INFIRMARY.
360
00:18:50,124 --> 00:18:52,388
WITH ALL DUE RESPECT, SIR,
I'D RATHER NOT.
361
00:18:52,475 --> 00:18:55,173
I'M NOT SUGGESTING THIS TIME,
LIEUTENANT. I AM ORDERING.
362
00:18:57,175 --> 00:18:59,743
[pilot] 3-ECHO-09 ON TAC 1.
363
00:18:59,830 --> 00:19:01,266
CAN WE BE OF SERVICE? OVER.
364
00:19:01,353 --> 00:19:03,964
MARINE 09, THIS IS
SEATAC MOBILE 1.
365
00:19:04,051 --> 00:19:07,577
WE'RE 6 MILES EAST OF THE
BASE ON A 2-LANE BLACKTOP. OVER.
366
00:19:07,664 --> 00:19:10,623
ON OUR WAY, MOBILE 1.
HOW CAN WE ASSIST? OVER.
367
00:19:10,710 --> 00:19:14,453
WE HAD A BRIG BREAK.
THE ESCAPEES ARE BETWEEN US
AND THE FERRY LANDING. OVER.
368
00:19:14,540 --> 00:19:17,369
WITH YOU IN LESS THAN 5,
MOBILE 1.09 OUT.
369
00:19:17,456 --> 00:19:21,025
-[engine revving]
-HELLO. I'M LIEUTENANT PIKE.
CAN I LOOK AT YOUR HEAD?
370
00:19:21,112 --> 00:19:22,809
NO. LET ME JUST SEE IT.
371
00:19:22,896 --> 00:19:24,594
IF YOU'VE GOT A WOUND, I
WANT TO TAKE A LOOK. NO. NO!
372
00:19:24,681 --> 00:19:26,552
I DON'T NEED ANY HELP
FROM THE NAVY LAWYERS.
373
00:19:26,639 --> 00:19:28,859
ESPECIALLY WHEN
I'M GONNA SUE THE NAVY!
374
00:19:28,946 --> 00:19:30,252
WAIT FOR ME!
375
00:19:36,170 --> 00:19:37,476
[helicopter whirring]
376
00:19:46,050 --> 00:19:49,662
LIEUTENANT. YOU'RE THIS
CLOSE TO GETTING WRITTEN UP.
377
00:19:49,749 --> 00:19:51,055
YES, SIR.
378
00:19:51,142 --> 00:19:53,753
[pilot] MOBILE 1.09.
379
00:19:53,840 --> 00:19:56,278
WE'VE GOT YOUR BUS 2
MILES AHEAD OF YOU HEADING FOR
THE FERRY LANDING. OVER.
380
00:19:56,365 --> 00:19:58,497
ON OUR WAY, 09.
381
00:19:58,584 --> 00:20:00,369
ON A LOGGING ROAD, HUH?
382
00:20:02,545 --> 00:20:04,198
[Aspinal] LET'S GO.
383
00:20:09,160 --> 00:20:11,293
MAYBE THEY DID BREAK OUT
ON THE SPUR OF THE MOMENT.
384
00:20:11,380 --> 00:20:12,816
NO. THEY'VE GOT A PLAN.
385
00:20:12,903 --> 00:20:14,992
AND IT DOESN'T INCLUDE
A RIDE ON A FERRY.
386
00:20:19,953 --> 00:20:21,477
DIDN'T COUNT ON THAT, DID YOU?
387
00:20:21,564 --> 00:20:24,915
GEE, I GUESS WE'D
BETTER GIVE UP, HUH, GUYS?
388
00:20:25,002 --> 00:20:26,351
YEAH.
389
00:20:26,438 --> 00:20:28,745
CAN I BE YOUR PRISONER, DELLA?
390
00:20:28,832 --> 00:20:30,834
HOW THE HELL ARE WE
SUPPOSED TO LOSE THE CHOPPER?
391
00:20:30,921 --> 00:20:32,575
WHO SAYS WE WANT TO?
392
00:20:39,669 --> 00:20:41,975
[pilot] MOBILE 1. ECHO 9.
393
00:20:42,062 --> 00:20:44,413
UH, THE BUS IS TURNING UP
A DIRT ROAD ON YOUR
STARBOARD SIDE
394
00:20:44,500 --> 00:20:45,936
ABOUT A MILE AHEAD.
395
00:20:46,023 --> 00:20:47,764
MAJOR ASPINAL ISN'T
GOING TO LIKE THAT.
396
00:20:47,851 --> 00:20:49,113
I DON'T LIKE IT.
397
00:20:50,941 --> 00:20:52,943
THEY'RE NOT GONNA
HURT HER, HARM.
398
00:20:53,030 --> 00:20:55,598
KNOCK IT OFF, LIEUTENANT!
YOU DON'T BELIEVE
THAT ANY MORE THAN I DO.
399
00:20:55,685 --> 00:20:57,251
[radio chattering]
400
00:20:57,339 --> 00:20:59,036
YES, I DO.
401
00:21:19,186 --> 00:21:20,710
[Gentry] STAY PUT.
402
00:21:20,797 --> 00:21:23,103
[helicopter hovering]
403
00:21:23,190 --> 00:21:24,757
WHY DID WE STOP HERE?
404
00:21:26,455 --> 00:21:28,761
-YOU DON'T KNOW, DO YOU?
-SHUT UP, LIEUTENANT!
405
00:21:28,848 --> 00:21:31,329
THAT'S THE SECOND TIME YOU
HAVEN'T KNOWN WHY WE STOPPED.
406
00:21:31,416 --> 00:21:35,072
WHATEVER THEIR ESCAPE
PLAN IS, YOU DON'T KNOW IT.
407
00:21:35,159 --> 00:21:37,596
YOU WANT ANOTHER
SLAP UPSIDE THE HEAD?
408
00:21:37,683 --> 00:21:39,859
-NO.
-THEN KEEP YOUR MOUTH SHUT.
409
00:21:41,121 --> 00:21:42,688
[helicopter hovering]
410
00:21:42,775 --> 00:21:44,124
[pilot] MOBILE 1.
THE BUS HAS STOPPED
411
00:21:44,211 --> 00:21:45,822
NEAR THE CREST OF A RIDGE
412
00:21:45,909 --> 00:21:47,389
ABOUT 500 METERS OFF
THE PAVEMENT. OVER.
413
00:21:47,476 --> 00:21:49,478
[Aspinal]
09. WE'RE EN ROUTE. OVER.
414
00:21:51,218 --> 00:21:53,743
MOBILE 1. THIS IS 09.
415
00:21:53,830 --> 00:21:55,788
THEY'VE ENTERED THICK
TERRAIN AND WE'RE CIRCLING
THE BUS ABOUT 2 MILES
416
00:21:55,875 --> 00:21:58,225
EAST OF A LOGGING ROAD.
417
00:21:58,312 --> 00:22:00,619
THE TREES ARE TOO THICK TO
SEE IF ANYONE EXITED THE BUS.
418
00:22:00,706 --> 00:22:03,230
[guns firing]
419
00:22:03,317 --> 00:22:05,276
WE'RE TAKING INCOMING ROUNDS!
I REPEAT! WE ARE TAKING
INCOMING ROUNDS!
420
00:22:05,363 --> 00:22:07,583
DO WE HAVE PERMISSION
TO ENGAGE?
421
00:22:07,670 --> 00:22:10,107
I REPEAT, DO WE HAVE
PERMISSION TO ENGAGE? OVER.
422
00:22:10,194 --> 00:22:13,110
09. MOBILE 1. MAJOR
ASPINAL. ENGAGE. OVER.
423
00:22:13,197 --> 00:22:15,721
NO! IN MY COMMAND OR NOT,
YOU'RE ON REPORT, LIEUTENANT!
424
00:22:15,808 --> 00:22:18,420
OUR FIRST PRIORITY IS THE
SAFETY OF THE HOSTAGE, SIR.
425
00:22:18,507 --> 00:22:21,292
MY FIRST PRIORITY IS TO BRING
ESCAPED PRISONERS UNDER CONTROL!
426
00:22:21,379 --> 00:22:24,513
-FOR ALL I KNOW,
THAT HOSTAGE IS DEAD!
-HE'S RIGHT, SIR!
427
00:22:24,600 --> 00:22:25,775
[both] WHO'S RIGHT?
428
00:22:25,862 --> 00:22:27,472
LIEUTENANT RABB, SIR.
429
00:22:27,559 --> 00:22:29,256
YOU HAVEN'T LEGALLY ESTABLISHED
ANY RULES OF ENGAGEMENT.
430
00:22:29,343 --> 00:22:31,607
I'M ESTABLISHING THEM NOW.
WHEN FIRED UPON, FIRE BACK.
431
00:22:31,694 --> 00:22:35,132
WE HAVE NOT MADE CONTACT
WITH THE ESCAPEES NOR
NEGOTIATED WITH THEM.
432
00:22:35,219 --> 00:22:37,613
-THEY'RE FIRING, DAMN IT!
-NOT AT US, SIR!
433
00:22:37,700 --> 00:22:39,353
THE CHOPPER CAN STAND DOWN!
434
00:22:39,441 --> 00:22:41,965
ONCE IT DOES, THEY ARE NO
LONGER A CLEAR THREAT OR DANGER
435
00:22:42,052 --> 00:22:43,749
TO ANYONE BUT THE HOSTAGE!
436
00:22:43,836 --> 00:22:46,796
MAJOR, YOU DON'T WANT A REPEAT
OF RUBY RIDGE HERE.
437
00:22:46,883 --> 00:22:48,580
DO YOU, SIR?
438
00:22:48,667 --> 00:22:51,061
[pilot] MOBILE 1.09.
STARTING OUR RUN.
439
00:23:03,639 --> 00:23:06,293
09. MOBILE 1. HOLD
YOUR FIRE. REPEAT.
440
00:23:07,686 --> 00:23:08,774
HOLD YOUR FIRE!
441
00:23:08,861 --> 00:23:11,298
MOBILE 1.09. BREAKING OFF.
442
00:23:14,519 --> 00:23:16,478
ALL RIGHT, JAG,
443
00:23:16,565 --> 00:23:19,785
YOU'VE GOT 15 MINUTES TO GET
THOSE BRIG RATS OFF THAT HILL.
444
00:23:19,872 --> 00:23:22,745
AFTER THAT, WE BLOW 'EM OFF.
445
00:23:22,832 --> 00:23:24,007
YES, SIR.
446
00:23:24,094 --> 00:23:25,661
I NEED A WHITE FLAG.
447
00:23:25,748 --> 00:23:27,619
[man] YES, SIR. COMIN' UP.
448
00:23:29,360 --> 00:23:31,797
I HAVE TO GO TO THE BATHROOM.
449
00:23:31,884 --> 00:23:33,059
WELL, GO.
450
00:23:34,844 --> 00:23:37,847
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
UNLOCK THE CUFFS AND LOOK
THE OTHER WAY.
451
00:23:37,934 --> 00:23:39,501
DON'T HUMILIATE ME.
452
00:23:41,241 --> 00:23:42,242
[sighs]
453
00:23:42,329 --> 00:23:43,679
ALL RIGHT. LET'S GO.
454
00:23:50,076 --> 00:23:51,513
MAKE IT FAST.
455
00:23:58,302 --> 00:23:59,912
SHOULDN'T YOU LEAVE
YOUR WEAPON BEHIND
456
00:23:59,999 --> 00:24:01,261
IF WE'RE UNDER A WHITE FLAG?
457
00:24:01,348 --> 00:24:02,915
IT'S ONLY IN THE MOVIES, KATE.
458
00:24:03,002 --> 00:24:05,178
[sighs]
459
00:24:05,265 --> 00:24:06,615
NOW YOU GIVE ME ONE GOOD REASON
460
00:24:06,702 --> 00:24:08,747
WHY 2 OF US SHOULD
BE DOING THIS?
461
00:24:08,834 --> 00:24:11,489
THEY MIGHT NOT SHOOT A
WOMAN AS QUICKLY AS A MAN.
462
00:24:11,576 --> 00:24:13,143
OK, YOU NEGOTIATE.
463
00:24:14,579 --> 00:24:16,712
I'M NOT THAT BIG A FEMINIST.
464
00:24:16,799 --> 00:24:19,410
SERGEANT LOWELL, TAKE 2
MEN 50 METERS INTO THE WOODS
465
00:24:19,497 --> 00:24:21,543
-ON OUR RIGHT AND WORK
UP THE MOUNTAIN.
-YES, SIR.
466
00:24:21,630 --> 00:24:23,457
CORPORAL DRUM. YOU
DO THE SAME ON THE LEFT.
467
00:24:23,545 --> 00:24:25,198
I WILL GIVE YOU A
2-MINUTE HEAD START,
468
00:24:25,285 --> 00:24:27,418
THEN TINKER AND I
WILL MOVE UP THE ROAD.
469
00:24:27,505 --> 00:24:30,595
IF FIRED UPON, FIRE BACK.
470
00:24:30,682 --> 00:24:32,205
-MOVE OUT!
-[Drum] YES, SIR!
471
00:24:32,292 --> 00:24:34,077
[Lowell] GO! GO! GO!
472
00:24:34,164 --> 00:24:35,295
LOCK AND LOAD.
473
00:24:46,045 --> 00:24:47,873
LET'S GO. YES, SIR.
474
00:24:58,057 --> 00:25:01,495
-I TOLD YOU TO WAIT ON THE BUS.
-HAD TO GO, YOU KNOW?
475
00:25:01,583 --> 00:25:03,802
WE DON'T CUFF NEGROES
TO WHITE WOMEN.
476
00:25:03,889 --> 00:25:05,151
YOU AFRAID THEY'LL LIKE IT?
477
00:25:05,238 --> 00:25:06,326
SHUT UP, QUINN.
478
00:25:06,413 --> 00:25:07,676
I THOUGHT YOU WAS ONE OF US.
479
00:25:07,763 --> 00:25:10,156
I AM. WE NEED QUINN.
480
00:25:10,243 --> 00:25:12,898
IF ARYAN BOY SCOUTS ARE
A PART OF YOUR LITTLE PLAN,
481
00:25:12,985 --> 00:25:14,596
I DON'T THINK WE'LL
EVER GET OFF THIS ISLAND.
482
00:25:14,683 --> 00:25:16,423
I TOLD YOU TO SHUT UP!
483
00:25:16,510 --> 00:25:17,947
DID HE MOLEST YOU, LIEUTENANT?
484
00:25:18,034 --> 00:25:20,166
I'LL BLOW HIM TO GOD
ALMIGHTY IF HE DID.
485
00:25:20,253 --> 00:25:22,560
-NO.
-I THOUGHT YOU WERE
PRETTY HORNY, QUINN.
486
00:25:22,647 --> 00:25:24,127
MAYBE HE'S JUST PRETTY.
487
00:25:24,214 --> 00:25:25,650
[Davis laughing]
488
00:25:25,737 --> 00:25:28,392
GUNNERY SERGEANT,
YOUR MEN ARE DISGUSTING.
489
00:25:28,479 --> 00:25:30,960
WHAT DO YOU EXPECT?
THEY'RE BRIG RATS.
490
00:25:31,047 --> 00:25:33,745
BUT RATS CAN GET INTO
PLACES PEOPLE CAN'T.
491
00:25:33,832 --> 00:25:35,573
I WAS WRONG TO LET YOU JOIN US.
492
00:25:35,660 --> 00:25:37,270
HEY, WE'LL HEAD TO
CANADA RIGHT NOW
493
00:25:37,357 --> 00:25:40,056
IF YOU WANT TO FINISH
DESERT STORM BY YOURSELF.
494
00:25:41,100 --> 00:25:43,625
-UNCUFF HER.
-I TOOK HER. I KEEP HER.
495
00:25:46,715 --> 00:25:50,457
LET'S FINISH THE MISSION.
THEN YOU CAN BLOW HIM AWAY.
496
00:25:50,544 --> 00:25:52,634
IF ANYTHING HAPPENS
TO THAT FEMALE OFFICER,
497
00:25:52,721 --> 00:25:56,289
I WILL HOLD YOU PERSONALLY
RESPONSIBLE, GUNNY!
498
00:25:56,376 --> 00:25:57,726
I UNDERSTAND, SIR.
499
00:25:57,813 --> 00:26:00,511
MOUNT UP! LET'S GET OUT OF HERE.
500
00:26:00,598 --> 00:26:01,686
LET'S MOVE!
501
00:26:07,300 --> 00:26:09,389
THEY'RE MOVING. COME ON.
502
00:26:09,476 --> 00:26:12,741
DO NOT SHOOT TO KILL.
THEY'VE GOT THE WHITE FLAG.
503
00:26:12,828 --> 00:26:16,092
GIVE 'EM ONE WARNING SHOT. AFTER
THAT, YOU CAN BLOW 'EM AWAY.
504
00:26:17,833 --> 00:26:19,138
LOCK AND LOAD.
505
00:26:22,620 --> 00:26:24,404
[gun firing]
506
00:26:24,491 --> 00:26:25,797
GET DOWN!
507
00:26:36,808 --> 00:26:39,637
MOVE BACK! MOVE! MOVE BACK!
508
00:26:39,724 --> 00:26:40,769
[grunts]
509
00:26:40,856 --> 00:26:42,248
DRUM'S HIT! PULL BACK!
510
00:26:42,335 --> 00:26:43,902
LET'S GO! LET'S GO!
511
00:26:48,907 --> 00:26:50,692
09. MOBILE 1. OVER.
512
00:26:50,779 --> 00:26:52,694
[pilot] MOBILE 1.09. OVER.
513
00:26:52,781 --> 00:26:55,435
WE'RE TAKING ROUNDS!
WE'RE
ON OUR WAY! SEATAC. MOBILE 1.
514
00:26:55,522 --> 00:26:57,089
MOBILE 1. SEATAC.
515
00:26:57,176 --> 00:26:59,004
ESCAPEES HAVE JOINED
WITH AN UNKNOWN FORCE.
516
00:26:59,091 --> 00:27:01,703
WE ARE TAKING AUTOMATIC
WEAPONS FIRE ON THE LOGGING ROAD
517
00:27:01,790 --> 00:27:04,967
8 MILES EAST OF THE BASE.
GO TO MINIMUM SECURITY.
518
00:27:05,054 --> 00:27:08,318
SEND EVERYONE AVAILABLE
TO MY POSITION. A.S.A.P.! OVER!
519
00:27:13,410 --> 00:27:16,108
WELL, GENTRY, WHAT WAS THAT
STUFF ABOUT DESERT STORM?
520
00:27:16,195 --> 00:27:18,154
YOU WANT TO HIT CANADA
WITH MONEY, DON'T YOU?
521
00:27:18,241 --> 00:27:19,938
THAT DEPENDS ON
WHAT I GOT TO DO FOR IT.
522
00:27:20,025 --> 00:27:21,679
FINISH DESERT STORM.
523
00:27:22,636 --> 00:27:23,855
THAT'S OUR CODE NAME.
524
00:27:23,942 --> 00:27:25,465
IT'S A STUPID NAME.
525
00:27:25,552 --> 00:27:27,685
YOU'RE JUST JEALOUS
'CAUSE I THOUGHT OF IT.
526
00:27:27,772 --> 00:27:31,123
-NOBODY GETS IT!
-NOBODY'S SUPPOSED TO GET IT.
IT'S A CODE NAME.
527
00:27:31,210 --> 00:27:32,821
SHUT UP!
528
00:27:32,908 --> 00:27:35,214
YOU TWO ARE WORSE
THAN MY SISTER'S KIDS.
529
00:27:35,301 --> 00:27:38,696
YOU'RE RIGHT, DAVIS.
I DON'T GET IT. I DO.
530
00:27:38,783 --> 00:27:41,090
TO FINISH DESERT STORM,
YOU'D HAVE TO GET SADDAM.
531
00:27:41,177 --> 00:27:42,265
[Jessie] SO?
532
00:27:42,352 --> 00:27:44,354
YOU'RE AFTER THE
SADMs AT SEATAC.
533
00:27:44,441 --> 00:27:45,921
SHE GETS IT, DAVIS.
534
00:27:46,008 --> 00:27:48,967
HOW THE HELL DOES A NAVY
LAWYER KNOW ABOUT SADMs?
535
00:27:49,054 --> 00:27:51,796
I WAS IN WEAPONS
SYSTEMS BEFORE LAW.
536
00:27:51,883 --> 00:27:54,277
MAYBE WE DON'T NEED
YOU AFTER ALL, QUINN.
537
00:27:54,364 --> 00:27:55,757
[laughing]
538
00:27:58,542 --> 00:28:00,674
I THINK WE CAN LOSE
THE WHITE FLAG NOW.
539
00:28:00,762 --> 00:28:02,676
[guns firing]
540
00:28:12,121 --> 00:28:15,733
WE'VE PULLED BACK.
YOU CAN SHOOT AT ANY MOVEMENT
ATOP THE RIDGE. OVER.
541
00:28:15,820 --> 00:28:18,867
-WHAT ABOUT THE
JAG OFFICERS, SIR?
-THEY'RE INCOMING.
542
00:28:36,014 --> 00:28:40,410
FALL BACK! FALL BACK! FALL BACK!
543
00:28:40,497 --> 00:28:43,500
MOBILE 1. THEY'RE ON THE
RUN. THE BUS IS IN SIGHT.
544
00:28:43,587 --> 00:28:45,763
09. MOBILE 1. TAKE IT OUT!
545
00:28:45,850 --> 00:28:47,460
LIEUTENANT AUSTIN
IS ON THAT BUS!
546
00:28:47,547 --> 00:28:49,332
WE'RE IN A SHOOTING
WAR, LIEUTENANT!
547
00:28:49,419 --> 00:28:51,813
MOBILE 1.09. CAN DO.
548
00:29:19,710 --> 00:29:21,886
[Jessie] AH! OH, GOD.
549
00:29:21,973 --> 00:29:23,757
DAVIS IS DEAD!
550
00:29:23,845 --> 00:29:27,239
MY LEG! MY LEG'S BROKE!
551
00:29:27,326 --> 00:29:29,589
QUINN, GET HER OUT OF HERE.
552
00:29:31,722 --> 00:29:33,550
[helicopter whirring]
553
00:29:33,637 --> 00:29:35,117
THEY'RE COMIN' BACK.
554
00:29:44,822 --> 00:29:46,345
[gun firing]
555
00:29:47,390 --> 00:29:48,391
HE KILLED HIM.
556
00:29:48,478 --> 00:29:49,522
COME ON.
557
00:29:54,049 --> 00:29:55,354
[grunts]
558
00:29:56,878 --> 00:29:58,401
YOU'VE BEEN SHOT.
559
00:29:58,488 --> 00:30:00,403
[sighing] WE'VE GOT TO
GET AWAY FROM GENTRY.
560
00:30:00,490 --> 00:30:02,318
NO. YOU'RE BLEEDING TO DEATH.
561
00:30:04,624 --> 00:30:07,932
OH, LIEUTENANT,
WE BARELY KNOW EACH OTHER.
562
00:30:08,019 --> 00:30:09,455
WHO THE HELL ARE YOU?
563
00:30:09,542 --> 00:30:12,284
LIEUTENANT MARTIN GREEN,
AT YOUR SERVICE, MA'AM.
564
00:30:12,371 --> 00:30:14,373
YOU'RE NAVAL INTELLIGENCE?
565
00:30:15,374 --> 00:30:17,681
DON'T HOLD IT AGAINST ME.
566
00:30:17,768 --> 00:30:19,726
I WAS UNDERCOVER TO PLUG
WEAPON THEFTS DAVIS AND JESSIE
WERE INVOLVED IN.
567
00:30:19,813 --> 00:30:22,642
-SO YOU KNEW THERE WOULD
BE A BRIG BREAK.
-YEAH.
568
00:30:22,729 --> 00:30:24,731
WE DIDN'T KNOW
GENTRY WAS INVOLVED.
569
00:30:24,818 --> 00:30:27,517
-THAT CAUGHT US BY SURPRISE.
-AND YOU DIDN'T TELL ANYONE?
570
00:30:28,866 --> 00:30:30,737
I GUESS I DESERVED THAT.
571
00:30:30,824 --> 00:30:32,783
[breathing heavily]
572
00:30:32,870 --> 00:30:34,916
CAN HE WALK?
573
00:30:35,003 --> 00:30:38,223
YEAH. HE CAN WALK.
574
00:30:38,310 --> 00:30:40,878
[pilot] NO MOVEMENT AROUND THE
BUS. I'LL KEEP CIRCLING. OVER.
575
00:30:40,965 --> 00:30:44,403
WELL DONE, 09. AS SOON AS OUR
MEN ARRIVE, WE'LL GO AFTER THEM.
576
00:30:46,318 --> 00:30:48,755
-MAJOR?
-WHAT NOW, LIEUTENANT?
577
00:30:48,842 --> 00:30:52,194
LIEUTENANT PIKE HAS
A TOPOGRAPHICAL MAP OF
THE AREA ON HER LAPTOP.
578
00:30:52,281 --> 00:30:55,849
I THOUGHT YOU MIGHT
WANT TO CHECK IT BEFORE
GOING BACK UP THAT HILL.
579
00:30:55,937 --> 00:30:59,331
THAT'S THE FIRST INTELLIGENT
SUGGESTION YOU'VE MADE,
LIEUTENANT.
580
00:30:59,418 --> 00:31:01,507
-IT'S IN THE CAR, SIR.
-LET'S GO.
581
00:31:08,732 --> 00:31:11,039
[Aspinal] HEY!
582
00:31:16,435 --> 00:31:18,916
WIPE THAT ATTITUDE OFF
YOUR FACE, LIEUTENANT.
583
00:31:21,571 --> 00:31:22,964
YES, SIR.
584
00:31:27,751 --> 00:31:29,100
[Gentry] GET IN!
585
00:31:35,846 --> 00:31:38,153
[pilot] MOBILE 1.09.
586
00:31:38,240 --> 00:31:40,894
ZODIAC IN THE WATER
NOT FAR FROM THE BUS.
2 MEN AND A WOMAN.
587
00:31:40,982 --> 00:31:42,896
THE WOMAN LOOKS LIKE
A NAVAL OFFICER. OVER.
588
00:31:42,984 --> 00:31:44,594
[Aspinal] 09. MOBILE 1.
589
00:31:44,681 --> 00:31:46,813
STOP THEM WITH FORCE
IF NECESSARY. OVER.
590
00:31:46,900 --> 00:31:48,772
09. ROGER THAT. OVER.
591
00:31:55,779 --> 00:31:58,129
-GIVE IT UP.
-IF YOU SAY SO, LIEUTENANT.
592
00:32:02,133 --> 00:32:04,483
OH, MY GOD,
THE OTHER STINGER! NO!
593
00:32:07,008 --> 00:32:10,620
WE'VE TAKEN A DIRECT HIT!
THEY'VE HIT THE ROTORS!
594
00:32:10,707 --> 00:32:12,143
WE'VE GOT TO SET IT DOWN!
595
00:32:16,278 --> 00:32:18,715
IT DIDN'T DETONATE!
I DIDN'T BUILD IT. I STOLE IT.
596
00:32:18,802 --> 00:32:21,544
-STINGERS ALWAYS DETONATE.
-THAT'S NOT TRUE.
597
00:32:21,631 --> 00:32:24,025
-THEY HAVE A HIGH
RATE OF FAILURE.
-WHY ARE YOU BACKIN' HIM?
598
00:32:24,112 --> 00:32:27,115
I'M NOT! I JUST KNOW THAT
STINGERS DON'T ALWAYS DETONATE.
599
00:32:28,638 --> 00:32:30,770
SHE'S TRYING TO
PROTECT YOU, QUINN.
600
00:32:30,857 --> 00:32:32,685
WHY DO YOU THINK
SHE'S DOING THAT?
601
00:32:32,772 --> 00:32:35,819
-GIVE IT UP, GENTRY.
IT'S OVER FOR YOU.
-NOT FOR ME.
602
00:32:35,906 --> 00:32:37,342
[both grunting]
603
00:33:07,503 --> 00:33:08,591
[gasping]
604
00:33:08,678 --> 00:33:10,027
[coughing]
605
00:33:13,857 --> 00:33:14,901
[grunts]
606
00:33:31,527 --> 00:33:34,791
-BASTARD!
-IS THAT ANY WAY
FOR AN OFFICER TO TALK?
607
00:33:34,878 --> 00:33:36,575
TSK, TSK, TSK, TSK, TSK.
608
00:33:42,842 --> 00:33:43,887
[birds chirping]
609
00:33:45,062 --> 00:33:46,107
[grunts]
610
00:33:50,894 --> 00:33:53,114
YOU BETTER BE ONE HELL
OF A LAWYER, LIEUTENANT,
611
00:33:53,201 --> 00:33:55,855
BECAUSE IT'S GOING TO TAKE ME
A WEEK TO READ THE CHARGES
AGAINST YOU.
612
00:33:55,942 --> 00:33:58,031
THERE ARE 2 DEAD
ESCAPEES ON THE BUS, MAJOR.
613
00:33:58,119 --> 00:33:59,685
ONE APPEARS TO
HAVE BEEN EXECUTED.
614
00:33:59,772 --> 00:34:02,688
[Lowell] MOBILE
1. MOBILE 2. OVER.
615
00:34:02,775 --> 00:34:04,429
MOBILE 1. GO.
616
00:34:04,516 --> 00:34:06,170
INSURGENTS ARE MOVING
TOWARD KITSAP POINT.
617
00:34:06,257 --> 00:34:08,303
WE'RE IN CLOSE PURSUIT. OVER.
618
00:34:08,390 --> 00:34:10,609
MOBILE 2. MOBILE 1.
ON MY WAY. OVER AND OUT.
619
00:34:10,696 --> 00:34:12,350
WHAT ABOUT THE MEN WHO
HAVE LIEUTENANT AUSTIN?
620
00:34:12,437 --> 00:34:13,917
THEY PROBABLY
CROSSED TO BIRCH ISLAND.
621
00:34:14,004 --> 00:34:15,353
THE COAST GUARD
WILL SEAL IT OFF,
622
00:34:15,440 --> 00:34:16,833
AND WE'LL PICK 'EM
UP IN THE MORNING.
623
00:34:16,920 --> 00:34:19,140
THEY'RE NOT ON
BIRCH ISLAND, SIR.
624
00:34:19,227 --> 00:34:21,751
LIEUTENANT,
YOU HAVE BEEN WRONG EVERY TIME
YOU'VE OPENED YOUR MOUTH!
625
00:34:21,838 --> 00:34:24,057
WITH ALL DUE RESPECT,
SIR, THE LIEUTENANT DID SAY
626
00:34:24,145 --> 00:34:25,624
THEY'D BE TAKING THE
LOGGING ROAD TO THE WATER.
627
00:34:25,711 --> 00:34:27,844
THERE'S MORE TO THIS THAN
JUST A BRIG BREAK, MAJOR.
628
00:34:27,931 --> 00:34:29,889
I THINK THEY'RE TRYING TO
PULL SECURITY OFF THE BASE.
629
00:34:29,976 --> 00:34:31,891
WELL, YOU CAN GO CHECK IT OUT,
630
00:34:31,978 --> 00:34:35,591
BECAUSE YOU AND LIEUTENANT PIKE
ARE GOING BACK TO SEATAC NOW.
631
00:34:35,678 --> 00:34:39,072
-SIR...
-UNDER MARINE
GUARD IF NECESSARY!
632
00:34:40,248 --> 00:34:42,293
THAT WON'T BE NECESSARY, MAJOR.
633
00:34:45,078 --> 00:34:46,471
LET'S GO GET 'EM, CORPORAL.
634
00:34:46,558 --> 00:34:48,952
[marine] YES, SIR.
635
00:34:55,088 --> 00:34:58,004
DO YOU THINK MEG KNOWS
QUINN'S NAVAL INTELLIGENCE?
636
00:34:58,091 --> 00:35:00,093
PROBABLY NOT.
HE'D WANT HER TO...
637
00:35:05,186 --> 00:35:07,710
-HOW LONG HAVE YOU KNOWN?
-DOES IT MATTER?
638
00:35:09,102 --> 00:35:10,887
NO.
639
00:35:10,974 --> 00:35:12,497
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
640
00:35:13,846 --> 00:35:17,023
WOULD YOU HAVE TOLD ME IF
OUR ROLES WERE REVERSED?
641
00:35:40,438 --> 00:35:43,441
YOU'RE GONNA DETONATE A SADM
ON THE BASE, AREN'T YOU?
642
00:35:43,528 --> 00:35:45,617
NOW WHAT WOULD
MAKE YOU THINK THAT?
643
00:35:45,704 --> 00:35:48,620
YOU DON'T NEED A WEAPONS
EXPERT TO STEAL 'EM.
644
00:35:48,707 --> 00:35:49,969
THAT'S TRUE.
645
00:35:50,056 --> 00:35:51,101
[gun clicking]
646
00:35:51,188 --> 00:35:53,234
I'LL NEVER HELP YOU. NEVER.
647
00:35:55,627 --> 00:35:59,588
LET'S GO. I KNOW YOU'RE
WILLING TO DIE, LIEUTENANT.
648
00:35:59,675 --> 00:36:02,025
BUT NOT THE WAY I'LL KILL YOU.
649
00:36:10,468 --> 00:36:12,644
[computer beeping]
650
00:36:12,731 --> 00:36:14,037
THANK YOU, SIR.
651
00:36:17,388 --> 00:36:19,434
[Kate] QUINN SOLD THE MILITIA
THE STINGERLESS STINGER
652
00:36:19,521 --> 00:36:21,000
TO ESTABLISH CREDIBILITY.
653
00:36:21,087 --> 00:36:22,785
IT DOWNED A MARINE SEA STALLION.
654
00:36:22,872 --> 00:36:24,656
WE DIDN'T KNOW IT WOULD BE
USED AGAINST A HELICOPTER.
655
00:36:24,743 --> 00:36:27,833
-YOU WERE WILLING TO LET
IT BOUNCE OFF A 767?
-NO!
656
00:36:27,920 --> 00:36:29,879
OF COURSE NOT.
657
00:36:29,966 --> 00:36:31,663
WE DIDN'T THINK IT
WOULD BE USED AT ALL.
658
00:36:31,750 --> 00:36:33,709
YOU DIDN'T THINK
A GUARD WOULD GET KNIFED,
659
00:36:33,796 --> 00:36:35,580
A COUPLE OF MARINE'S WOUNDED
AND MY PARTNER KIDNAPPED EITHER?
660
00:36:35,667 --> 00:36:37,669
THE GUNNY WAS A WILD
CARD WE WEREN'T AWARE OF!
661
00:36:37,756 --> 00:36:40,063
THERE'S ALWAYS
A WILD CARD, KATE!
662
00:36:40,150 --> 00:36:42,848
IF YOU DIDN'T LEARN
THAT AT SPOOK SCHOOL,
YOU SHOULD'VE AT HARVARD LAW.
663
00:36:48,027 --> 00:36:50,465
YOU'RE RIGHT.
664
00:36:50,552 --> 00:36:53,381
BUT THESE ARE FANATICS, HARM.
THINK ABOUT WHAT WOULD HAPPEN
665
00:36:53,468 --> 00:36:55,165
IF THEY GOT THEIR
HANDS ON REAL STINGERS.
666
00:36:55,252 --> 00:36:57,559
MAYBE THAT'S THEIR PLAN.
667
00:36:57,646 --> 00:36:59,735
PULL SECURITY OFF BASE
SO THEY CAN STEAL STINGERS.
668
00:36:59,822 --> 00:37:01,824
HOW WOULD THEY GET ON BASE?
669
00:37:01,911 --> 00:37:05,523
IT'S BEEN CLOSED
TO VISITORS SINCE THE
BRIG BREAK THIS MORNING.
670
00:37:05,610 --> 00:37:07,177
EXCEPT FOR THOSE HUNTERS.
671
00:37:07,264 --> 00:37:09,310
-WHICH WAY'S THE INFIRMARY?
-BEHIND US.
672
00:37:13,357 --> 00:37:15,141
[tires screeching]
673
00:37:15,228 --> 00:37:17,405
[McKissick] THAT'S THE UPLINK
TO THE WEATHER SATELLITE.
674
00:37:17,492 --> 00:37:18,971
NOW I'M IN CENTRAL
CLIMATE CONTROL.
675
00:37:19,058 --> 00:37:21,278
[Hobbs] WE NEED PERIMETER
SECURITY, McKISSICK.
676
00:37:25,804 --> 00:37:29,155
YES. PERIMETER
FENCE ELECTRICITY OFF.
677
00:37:31,157 --> 00:37:34,552
BE CAREFUL, LIEUTENANT. ONE SLIP
AND YOU'LL BE A CRISPY CRITTER.
678
00:37:36,641 --> 00:37:39,340
WELL, LUCKY YOU. I GUESS
SOMEBODY TURNED THE JUICE OFF.
679
00:37:39,427 --> 00:37:40,515
[laughs]
680
00:37:42,430 --> 00:37:43,909
GO.
681
00:37:43,996 --> 00:37:46,608
[McKissick] SADM
VAULTS. UNLOCKED.
682
00:37:46,695 --> 00:37:48,000
NEXT.
683
00:37:49,175 --> 00:37:50,220
GO.
684
00:37:51,961 --> 00:37:55,225
TRIGGER VAULTS. UNLOCKED.
685
00:37:55,312 --> 00:37:56,705
ALL RIGHT.
686
00:37:56,792 --> 00:37:58,141
[McKissick] ALL RIGHT,
HOBBS. LET'S GO.
687
00:38:02,232 --> 00:38:04,495
THE HUNTERS WERE RELEASED
2 HOURS AGO. I CALLED THE GATE.
688
00:38:04,582 --> 00:38:06,367
THEY NEVER CHECKED OUT.
689
00:38:06,454 --> 00:38:08,238
WEAPONS STORAGE BUNKERS ARE AT
THE SOUTH END OF THE BASE.
690
00:38:08,325 --> 00:38:09,892
2 BLOCKS. TURN RIGHT.
691
00:38:09,979 --> 00:38:11,546
[engine starting]
692
00:38:11,633 --> 00:38:12,721
[tires screeching]
693
00:38:19,336 --> 00:38:22,644
HALT! ADVANCE AND BE RECOGNIZED!
694
00:38:25,211 --> 00:38:26,952
CAPTAIN McKISSICK,
BATFISH M.S.G.,
695
00:38:27,039 --> 00:38:28,867
I'M DROPPING OFF MEN FROM
MY SUB TO FILL IN FOR GUARDS
696
00:38:28,954 --> 00:38:30,913
THAT MAJOR ASPINAL
CALLED INTO FIELD.
697
00:38:31,000 --> 00:38:33,437
THE CORPORAL'LL TELL
YOU WHAT TO DO, HOBBS.
698
00:38:33,524 --> 00:38:36,048
YES, SIR.
699
00:38:36,135 --> 00:38:39,530
STAND FAST TILL I VERIFY WITH
THE SERGEANT OF THE GUARD!
700
00:38:39,617 --> 00:38:41,010
TAKE YOUR TIME.
701
00:38:42,446 --> 00:38:43,447
[gun fires]
702
00:39:01,204 --> 00:39:04,468
EENIE, MEENIE, MINEY...
703
00:39:04,555 --> 00:39:05,556
MOE.
704
00:39:09,386 --> 00:39:10,735
[electronic beeping]
705
00:39:12,781 --> 00:39:14,913
[Gentry] I KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
706
00:39:15,000 --> 00:39:17,220
I'M WASTING MY TIME.
707
00:39:17,307 --> 00:39:20,092
I'LL NEVER GET INTO THE
VAULT, AND EVEN IF I COULD,
708
00:39:20,179 --> 00:39:24,140
THE SADMs ARE STORED SEPARATELY
FROM THE TRIGGERS, RIGHT?
709
00:39:24,227 --> 00:39:26,708
RIGHT?
710
00:39:26,795 --> 00:39:29,580
YOU KNOW, YOU'RE GONNA
HAVE TO START COMMUNICATING.
711
00:39:29,667 --> 00:39:30,668
[buzzing]
712
00:39:30,755 --> 00:39:32,061
[laughs]
713
00:39:36,108 --> 00:39:38,459
-HERE YOU GO.
-ALL RIGHT
714
00:39:46,423 --> 00:39:48,033
[Harm] IT LOOKS QUIET.
715
00:39:48,120 --> 00:39:49,861
[Kate] THAT'S THE MARK
48 TORPEDO BUNKER.
716
00:39:49,948 --> 00:39:51,733
TOMAHAWKS ARE NEXT.
717
00:39:51,820 --> 00:39:55,388
THEN POSEIDONS, SADMs, AND THEN
FINALLY THE STINGERS ARE STORED.
718
00:39:55,476 --> 00:39:58,435
-SADMs?
-SPECIAL ATOMIC
DEMOLITION AMMUNITION.
719
00:39:58,522 --> 00:40:02,831
I KNOW. SMALL NUKES IN SATCHEL
CASES TO BLOW AIRFIELDS,
DAMS, BUNKERS.
720
00:40:02,918 --> 00:40:05,442
AND IF YOU'RE A FANATIC...
FEDERAL BUILDINGS.
721
00:40:06,791 --> 00:40:09,272
COME ON, LIEUTENANT,
WE DON'T HAVE ALL DAY.
722
00:40:18,150 --> 00:40:19,935
[McKissick]
ALL RIGHT, WE GOT 'EM.
723
00:40:20,022 --> 00:40:21,937
[Gentry] LEAVE ONE HERE.
724
00:40:22,024 --> 00:40:24,940
PUT THE REST ON THE CART AND
TAKE THEM OUT TO THE TRUCK.
725
00:40:36,995 --> 00:40:39,215
WANT TO ARM IT?
726
00:40:39,302 --> 00:40:41,434
AH, YOU'RE NO FUN.
727
00:40:41,522 --> 00:40:43,915
WHAT THE HELL.
IT CAN'T BE THAT HARD.
728
00:40:44,002 --> 00:40:45,743
[grunts]
729
00:40:45,830 --> 00:40:48,137
WE'VE GOT A LITTLE FART HERE.
ONLY A 100-TON YIELD.
730
00:40:52,358 --> 00:40:55,187
20 MINUTES OUGHT TO GIVE ME
ENOUGH TIME TO GET OUT OF RANGE.
731
00:40:55,274 --> 00:40:56,798
BEEP IS GOOD.
732
00:40:56,885 --> 00:40:59,757
NOW I ENTER A 5-DIGIT
ANTI-TAMPERING CODE.
733
00:40:59,844 --> 00:41:01,846
NO PEEKING!
734
00:41:01,933 --> 00:41:03,065
[beeping]
735
00:41:05,546 --> 00:41:08,636
[electronic voice]
DETONATION 40 SECONDS.
736
00:41:08,723 --> 00:41:11,900
I THINK WE'RE AT THE PART
I NEED YOU FOR.
WHAT'S HAPPENING?
737
00:41:11,987 --> 00:41:12,944
[groans]
738
00:41:13,031 --> 00:41:14,555
OH, SORRY.
739
00:41:15,991 --> 00:41:17,819
-YOU ACTIVATED IT.
-[electronic voice] 30 SECONDS.
740
00:41:17,906 --> 00:41:20,299
IT'LL GO OFF IN 30 SECONDS IF
YOU DON'T ENGAGE THE DELAY.
741
00:41:20,386 --> 00:41:23,172
AND HOW DO I DO THAT?
742
00:41:23,259 --> 00:41:25,827
COME ON, LIEUTENANT. YOU'LL
HAVE 20 MINUTES TO DISARM IT.
743
00:41:25,914 --> 00:41:28,569
DO YOU KNOW HOW MANY
PERMUTATIONS THERE ARE
IN A 5-DIGIT CODE?
744
00:41:28,656 --> 00:41:30,353
I IMAGINE QUITE A FEW.
745
00:41:30,440 --> 00:41:32,921
BUT THE ODDS ARE STILL
BETTER THAN 20 SECONDS.
746
00:41:33,008 --> 00:41:35,576
-IT'S NOT JUST YOU AND I.
-[electronic voice] DETONATION.
747
00:41:35,663 --> 00:41:38,579
THIS BASE AND EVERYONE
ON IT ARE GOING TO GO UP IN
748
00:41:38,666 --> 00:41:40,406
8, 7...
749
00:41:40,493 --> 00:41:42,408
-7 SECONDS.
-REPEAT YOUR
CODE. HIT ENTER TWICE.
750
00:41:42,495 --> 00:41:47,283
4, 3... DETONATION. 20 MINUTES.
751
00:41:48,806 --> 00:41:50,286
[gasping]
752
00:41:51,330 --> 00:41:53,115
DO WE GET A LITTLE OF THAT?
753
00:41:56,858 --> 00:41:57,902
NOPE.
754
00:41:57,989 --> 00:42:00,035
[both grunting]
755
00:42:00,122 --> 00:42:02,298
[shuddering]
756
00:42:02,385 --> 00:42:04,779
THE IRAQIS PAY BETTER
THAN THE ARYAN NATION.
757
00:42:05,867 --> 00:42:08,130
THEN WHY BLOW UP SEATAC?
758
00:42:08,217 --> 00:42:10,393
A DIVERSION. NOTHING MORE.
759
00:42:12,917 --> 00:42:14,919
ONE OF THE NUMBERS IS A 7.
760
00:42:15,920 --> 00:42:17,922
I KNOW. CALL ME CRAZY.
761
00:42:22,448 --> 00:42:23,711
[beeping]
762
00:42:33,459 --> 00:42:35,113
[tires screeching]
763
00:42:43,600 --> 00:42:44,949
[groans]
764
00:42:45,994 --> 00:42:47,648
[car horn honking]
765
00:43:00,269 --> 00:43:01,662
[beeping]
766
00:43:04,926 --> 00:43:07,406
IT'S ARMED. 13 MINUTES LEFT.
767
00:43:07,493 --> 00:43:10,409
CAN YOU DISARM IT? I'M TRYING.
GENTRY ENTERED A 5-DIGIT CODE.
768
00:43:10,496 --> 00:43:12,150
[Kate] ANY WAY AROUND IT?
769
00:43:12,237 --> 00:43:13,456
SURE. WITH SPECIALIZED
TOOLS AND A COUPLE OF HOURS.
770
00:43:13,543 --> 00:43:15,371
-BRING HIM IN HERE.
-HE'S DEAD.
771
00:43:20,289 --> 00:43:24,162
WHAT ARE YOU DOING?
SEATAC IS THE ONLY POPULATION
CENTER ON THE ISLAND.
772
00:43:24,249 --> 00:43:26,991
I'LL GET AS FAR AS I CAN
IN 12 MINUTES AND 8 SECONDS.
773
00:43:34,825 --> 00:43:36,435
[thunder rumbling]
774
00:43:49,361 --> 00:43:50,754
[Harm] GET THE HELL OUT!
775
00:43:50,841 --> 00:43:52,234
[Meg] YOU DRIVE.
I'LL TRY TO DISARM IT.
776
00:43:52,321 --> 00:43:53,757
NEGATIVE.
777
00:43:53,844 --> 00:43:56,107
[Kate] WE DON'T HAVE
TIME TO ARGUE! GO!
778
00:43:56,194 --> 00:43:57,805
[tires screeching]
779
00:44:01,199 --> 00:44:02,505
[guard] HALT!
780
00:44:06,074 --> 00:44:07,858
ASK P.M.O. TO ASSIST.
781
00:44:09,730 --> 00:44:12,689
[Kate] LOGGED IN BY CELL MODEM
TO GENTRY'S PERSONNEL FILE.
782
00:44:15,126 --> 00:44:18,782
-WE'RE LOOKING FOR
A 5-DIGIT CODE WITH A 7.
-YEAH. HOW MUCH TIME?
783
00:44:18,869 --> 00:44:21,002
7 MINUTES. IT'S FUNNY, HUH?
784
00:44:21,089 --> 00:44:22,220
NO!
785
00:44:24,832 --> 00:44:27,878
DATE OF BIRTH 9-27-52.
786
00:44:29,227 --> 00:44:30,359
NEGATIVE.
787
00:44:33,666 --> 00:44:38,323
SOCIAL SECURITY
NUMBER 861279072.
788
00:44:38,410 --> 00:44:40,586
FIRST 5 NEGATIVE. [Harm] LAST 5.
789
00:44:40,673 --> 00:44:42,763
NEGATIVE.
790
00:44:42,850 --> 00:44:45,417
[Kate] MAILING
ADDRESS P.O. BOX 45829.
791
00:44:45,504 --> 00:44:46,505
NO, THERE'S NO 7.
792
00:44:46,592 --> 00:44:48,464
[Harm] MAYBE HE LIED.
793
00:44:52,555 --> 00:44:54,383
I'VE RUN OUT OF NUMBERS!
794
00:44:54,470 --> 00:44:56,211
MAYBE IT'S A NUMBER
HE USES EVERYDAY!
795
00:44:56,298 --> 00:44:58,256
A BASE PHONE NUMBER!
OR A LOCK COMBINATION!
796
00:44:58,343 --> 00:45:00,258
FORM NUMBER.
THE VISITORS REGISTRATION FORM?
797
00:45:00,345 --> 00:45:01,433
YEAH, TRY IT!
798
00:45:01,520 --> 00:45:03,696
-77401.
-NO. IT'S 501.
799
00:45:03,784 --> 00:45:05,611
NO! IT'S 401! I REMEMBER IT!
800
00:45:05,698 --> 00:45:06,917
ENTER THEM BOTH!
801
00:45:07,004 --> 00:45:09,659
[electronic voice] 30 SECONDS.
802
00:45:09,746 --> 00:45:11,400
20 SECONDS.
803
00:45:13,054 --> 00:45:17,798
DETONATION. 10, 9, 8, 7...
804
00:45:24,892 --> 00:45:26,154
IT'S DISARMED.
805
00:45:30,767 --> 00:45:32,247
[sighing]
806
00:45:42,518 --> 00:45:43,867
[sighing]
807
00:45:46,435 --> 00:45:47,784
WHO WAS RIGHT?
808
00:45:49,177 --> 00:45:51,962
I DON'T THINK THE WRONG
ONE WOULD WANT YOU TO
KNOW THAT, SIR.
809
00:45:55,052 --> 00:45:56,184
[chuckles]
810
00:45:56,271 --> 00:45:57,620
[laughs]
811
00:45:57,707 --> 00:45:58,839
[laughs]
812
00:46:02,146 --> 00:46:03,844
[all laughing]
59666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.