Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,682 --> 00:00:32,467
GIVE ME THE RADIO, CORPORAL.
2
00:00:34,295 --> 00:00:35,948
TAGGER, THIS IS BAMBI.
3
00:00:37,341 --> 00:00:38,864
TAGGER 1. GO AHEAD, BAMBI.
4
00:00:38,951 --> 00:00:40,997
WE GOT YOU A TARGET IN
BLUE SECTOR ALPHA. OVER.
5
00:00:41,084 --> 00:00:42,651
BAMBI, TAGGER 1. ON OUR WAY.
6
00:00:42,738 --> 00:00:45,175
TAGGER 2, TAGGER 1. DO YOU READ?
7
00:00:45,262 --> 00:00:48,222
[Jay] TAGGER 1, TAGGER 2.
BUT I'M READING YOU 3 BY 3.
8
00:00:48,309 --> 00:00:50,354
SOUNDS LIKE OUR BATTERIES
ARE WEAK AGAIN. OVER.
9
00:00:50,441 --> 00:00:52,487
TAGGER 2, TAGGER 1.
YOU TAKE THE TARGET.
10
00:00:52,574 --> 00:00:55,620
I'M GOING HIGH TO SEE IF I
CAN CONTACT THUMPER. OVER.
11
00:00:55,707 --> 00:00:57,840
[Jay] TAGGER 2, ROGER.
12
00:00:57,927 --> 00:01:00,843
GOMEZ, GOMEZ. SLOW DOWN,
FOR GOD'S SAKES. MY HEAD IS
KILLING ME.
13
00:01:00,930 --> 00:01:02,801
LIEUTENANT HUNG OVER, SIR?
14
00:01:02,888 --> 00:01:04,368
NO, I AM NOT HUNG OVER.
15
00:01:04,455 --> 00:01:05,543
[groans]
16
00:01:05,630 --> 00:01:06,892
I'M STILL DRUNK.
17
00:01:06,979 --> 00:01:08,764
[laughing] YES, SIR!
18
00:01:10,113 --> 00:01:11,680
[Jay] KILL THE ENGINE.
19
00:01:15,336 --> 00:01:17,251
[groaning]
20
00:01:17,338 --> 00:01:19,557
[Jay] OH, GOMIE,
I'M SEEIN' DOUBLE.
21
00:01:19,644 --> 00:01:21,342
WANT ME TO DO THAT
FOR YOU, LIEUTENANT?
22
00:01:21,429 --> 00:01:23,735
NO, I DON'T WANT
THE P.F.C. TO DO IT.
23
00:01:24,954 --> 00:01:28,044
THUMPER, TAGGER
2. FIRE FOR EFFECT.
24
00:01:28,131 --> 00:01:31,830
POLAR. DIRECTION 139.
25
00:01:31,917 --> 00:01:35,051
DISTANCE 246.
26
00:01:35,138 --> 00:01:37,793
DOWN 40. OVER.
27
00:01:37,880 --> 00:01:39,490
THUMPER, TAGGER 1.
28
00:01:39,577 --> 00:01:41,405
DID YOU COPY TAGGER 2? OVER.
29
00:01:41,492 --> 00:01:44,060
[Reed] NEGATIVE, TAGGER 1.
30
00:01:44,147 --> 00:01:45,975
OK. FIRE FOR EFFECT.
31
00:01:46,062 --> 00:01:49,283
POLAR. DIRECTION 139.
32
00:01:50,588 --> 00:01:51,894
[man #1] READY!
33
00:01:51,981 --> 00:01:53,113
[man #2] READY ON 3!
34
00:01:53,200 --> 00:01:54,331
[man #3] READY ON 5!
35
00:01:54,418 --> 00:01:55,898
[man #4] ALL GUNS READY, SIR!
36
00:01:55,985 --> 00:01:57,160
FIRE!
37
00:02:00,163 --> 00:02:01,860
[shells whistling]
38
00:02:02,992 --> 00:02:04,385
INCOMING!
39
00:03:03,966 --> 00:03:07,578
[General Butler]
THE INCIDENT OCCURRED AT 0700
HOURS YESTERDAY MORNING
40
00:03:07,665 --> 00:03:10,102
DURING LIVE FIRE EXERCISES.
41
00:03:10,190 --> 00:03:11,887
ONE OF MY OFFICERS SCREWED UP.
42
00:03:11,974 --> 00:03:14,498
HE CALLED IN ARTILLERY
ON HIS RECON TEAM.
43
00:03:14,585 --> 00:03:17,197
I GOT 7 MEN IN THE
HOSPITAL. 4 CRITICAL.
44
00:03:17,284 --> 00:03:19,416
SORRY, SIR. AND THE
OFFICER RESPONSIBLE?
45
00:03:19,503 --> 00:03:22,506
DOES NOT DISPUTE THE FACTS,
LIEUTENANT. OPEN AND SHUT.
46
00:03:22,593 --> 00:03:25,292
SIR, LIEUTENANT AUSTIN AND I
WERE PULLED OFF AN INVESTIGATION
47
00:03:25,379 --> 00:03:27,729
AND EXPEDITED HERE.
48
00:03:27,816 --> 00:03:30,297
WITH ALL DUE RESPECT, GENERAL,
IF IT'S OPEN AND SHUT,
WHY THE HIGH PRIORITY?
49
00:03:30,384 --> 00:03:33,561
EITHER OF YOU EVER MET A FORMER
COMMANDANT OF THE MARINE CORPS?
50
00:03:33,648 --> 00:03:34,779
NO, SIR.
51
00:03:34,866 --> 00:03:37,086
WELL, YOU'RE ABOUT TO.
52
00:03:37,173 --> 00:03:39,871
THE MARINE 2ND LIEUTENANT
YOU WILL PROBABLY CHARGE
53
00:03:39,958 --> 00:03:42,613
IS THE SON OF GENERAL
THOMAS WILLIAMS.
54
00:03:42,700 --> 00:03:44,876
THAT'S THE PRIORITY.
55
00:03:44,963 --> 00:03:46,791
WRAP THIS UP QUICK, LIEUTENANTS.
56
00:03:46,878 --> 00:03:48,445
WE DON'T NEED ALL
THE DECIMAL POINTS.
57
00:03:48,532 --> 00:03:50,230
YOU CAN ROUND OFF THE ANSWERS.
58
00:03:50,317 --> 00:03:52,580
SERGEANT MAJOR HOLLIS WILL
GET YOU ANYTHING YOU WANT.
59
00:03:52,667 --> 00:03:55,452
TAKE THEM OUT TO THE
FIRE DIRECTION CENTER.
60
00:03:55,539 --> 00:03:57,498
YOU'LL WANNA START
WITH CAPTAIN REED.
61
00:03:57,585 --> 00:03:58,629
SIR. AYE, AYE, SIR.
62
00:03:58,716 --> 00:04:00,675
AYE, SIR.
63
00:04:00,762 --> 00:04:02,894
[engine revving]
64
00:04:02,981 --> 00:04:05,114
WHAT IF WE DON'T WANNA
START WITH CAPTAIN REED?
65
00:04:05,201 --> 00:04:07,334
LET'S NOT ROCK THE BOAT YET.
66
00:04:07,421 --> 00:04:10,075
OR IS IT CAMEL OUT HERE?
67
00:04:11,120 --> 00:04:12,730
[engine revving]
68
00:04:12,817 --> 00:04:14,558
-READY TO GO, SIR?
-GO.
69
00:04:16,473 --> 00:04:17,474
FIRE!
70
00:04:24,699 --> 00:04:26,527
[Harm] IS LIEUTENANT WILLIAMS
CONFINED TO QUARTERS,
71
00:04:26,614 --> 00:04:28,746
SERGEANT MAJOR? [Hollis]
NO, SIR. CONFINED TO BASE.
72
00:04:28,833 --> 00:04:30,922
A LITTLE LAX, CONSIDERING.
73
00:04:31,009 --> 00:04:33,185
NO PLACE TO GO OUT
HERE, LIEUTENANT.
74
00:04:36,101 --> 00:04:38,843
DO YOU KNOW GENERAL WILLIAMS?
75
00:04:38,930 --> 00:04:41,759
NO, SIR, NOT PERSONALLY. BUT
EVERY MARINE KNOWS OF HIM.
76
00:04:41,846 --> 00:04:43,500
HE'S 3RD GENERATION CORPS,
77
00:04:43,587 --> 00:04:45,415
AND THE FIRST ONE IN HIS
FAMILY TO WEAR THE BUTTON.
78
00:04:45,502 --> 00:04:47,678
-THE BUTTON?
-YES, MA'AM.
79
00:04:47,765 --> 00:04:49,854
THE CONGRESSIONAL MEDAL
OF HONOR. YOU SALUTE
ANYBODY THAT WEARS IT,
80
00:04:49,941 --> 00:04:51,073
INCLUDING AN ENLISTED MAN.
81
00:04:51,160 --> 00:04:53,249
I KNOW THAT, SERGEANT MAJOR.
82
00:04:53,336 --> 00:04:55,512
SORRY, MA'AM. DIDN'T
MEAN TO IMPLY YOU DIDN'T.
83
00:04:55,599 --> 00:04:57,166
HOW'D HE GET THE BUTTON?
84
00:04:57,253 --> 00:04:59,473
HE FLEW CHOPPERS
INTO NAM, LIEUTENANT.
85
00:04:59,560 --> 00:05:03,215
ONE NIGHT HE HAD TO GO INTO
A HOT L.Z. TO PICK UP A MARINE
RECON TEAM.
86
00:05:03,303 --> 00:05:05,479
ON THE FIRST RUN, HE
GOT HIS LEG BLOWN OUT.
87
00:05:05,566 --> 00:05:08,351
CO-PILOT WAS KILLED.
BOTH DOOR GUNNERS NAILED.
88
00:05:08,438 --> 00:05:12,964
HE WENT BACK 3 MORE TIMES
ALONE TO GET EVERYBODY OUT.
89
00:05:13,051 --> 00:05:15,706
LOST HIS LEG, GOT THE BUTTON.
90
00:05:15,793 --> 00:05:19,449
-DETERMINED MARINE.
-DAMN DETERMINED MARINE, MA'AM.
91
00:05:19,536 --> 00:05:20,581
[Reed] FIRE!
92
00:05:20,668 --> 00:05:21,973
[howitzer firing]
93
00:05:22,060 --> 00:05:23,540
[marines chattering]
94
00:05:25,107 --> 00:05:26,630
[howitzer firing]
95
00:05:26,717 --> 00:05:27,762
[man #5] READY ON 3!
96
00:05:27,849 --> 00:05:30,112
FIRE!
97
00:05:30,199 --> 00:05:31,287
[man #5] READY ON 5!
98
00:05:31,374 --> 00:05:32,941
[howitzer firing]
99
00:05:33,028 --> 00:05:35,422
I'M LIEUTENANT RABB.
THIS IS LIEUTENANT AUSTIN.
100
00:05:35,509 --> 00:05:36,640
UH-HUH.
101
00:05:36,727 --> 00:05:38,338
JAG, RIGHT? THAT'S RIGHT.
102
00:05:38,425 --> 00:05:39,426
FIRE!
103
00:05:42,167 --> 00:05:44,039
DID YOU GET MY REPORT? NOT YET.
104
00:05:44,126 --> 00:05:46,258
THAT'S TOO BAD. IT WOULD HAVE
SAVED Y'ALL A TRIP OUT HERE.
105
00:05:46,346 --> 00:05:48,173
OH, WE'D HAVE BEEN OUT
HERE ANYWAY, CAPTAIN.
106
00:05:48,260 --> 00:05:50,480
WE LIKE TO SEE
THINGS FOR OURSELVES.
107
00:05:50,567 --> 00:05:51,699
[howitzer firing]
108
00:05:51,786 --> 00:05:53,396
CEASE FIRE!
109
00:05:53,483 --> 00:05:55,790
IS THIS THE BATTERY
INVOLVED IN THE INCIDENT?
110
00:05:55,877 --> 00:05:57,313
[Reed] CORRECT.
111
00:05:57,400 --> 00:06:00,316
[Harm] AND IT'S STILL FIRING?
112
00:06:00,403 --> 00:06:02,710
ALSO CORRECT. YOU'RE
2 FOR 2, LIEUTENANT.
113
00:06:02,797 --> 00:06:04,494
WHY WAS THE AREA
NOT SECURED, CAPTAIN?
114
00:06:04,581 --> 00:06:05,843
[clearing throat]
115
00:06:05,930 --> 00:06:08,324
I HAD THE MEN STAND DOWN.
116
00:06:08,411 --> 00:06:10,631
I CHECKED THE POWDER LOADS,
THE AZIMUTH SETTINGS,
AND THE SHOOT COORDINATES.
117
00:06:10,718 --> 00:06:12,763
THE COORDINATES WERE WRONG.
118
00:06:12,850 --> 00:06:15,157
I ENTERED EVERYTHING IN THE LOG
AND SIGNED IT. BY THE BOOK,
LIEUTENANT.
119
00:06:15,244 --> 00:06:17,115
BY THE BOOK, CAPTAIN.
120
00:06:17,202 --> 00:06:18,900
IT'S CLEAR WHAT HAPPENED.
121
00:06:18,987 --> 00:06:20,771
WILLIAMS WAS DRUNK AND
SCREWED UP THE COORDINATES.
122
00:06:20,858 --> 00:06:22,077
HE WAS DRUNK, SIR?
123
00:06:22,164 --> 00:06:23,557
[Reed] THAT'S RIGHT.
124
00:06:23,644 --> 00:06:25,689
DID YOU REQUEST A
BLOOD ALCOHOL TEST?
125
00:06:25,776 --> 00:06:26,864
NOPE.
126
00:06:26,951 --> 00:06:28,910
BUT I SMELLED LIQUOR ON HIM.
127
00:06:28,997 --> 00:06:31,260
BEFORE THE EXERCISE AND YOU
ALLOWED HIM TO PARTICIPATE, SIR?
128
00:06:31,347 --> 00:06:33,262
AFTER.
129
00:06:33,349 --> 00:06:35,960
DON'T YOU EVEN THINK ABOUT
BLAMING THIS ON ME, JAG.
130
00:06:36,047 --> 00:06:37,527
THAT'S NOT OUR INTENTION, SIR.
131
00:06:37,614 --> 00:06:39,311
[Reed] WHAT IS YOUR
INTENTION, LIEUTENANT?
132
00:06:39,399 --> 00:06:41,313
TO FIND THE TRUTH. WELL,
THAT SEEMS SELF-EVIDENT TO ME,
133
00:06:41,401 --> 00:06:43,228
BUT THEN AGAIN, I DON'T
HAVE A LAW DEGREE.
134
00:06:43,315 --> 00:06:46,449
IT SOUNDS LIKE YOU'D RATHER
HAVE A CASE OF RABIES, SIR.
135
00:06:47,972 --> 00:06:50,192
WHY DON'T YOU JAGs
JUST LISTEN TO THE TAPE?
136
00:06:50,279 --> 00:06:51,367
WHAT TAPE?
137
00:06:52,847 --> 00:06:55,240
COMMUNICATIONS KEEPS A
TAPE OF ALL RADIO TRAFFIC.
138
00:06:55,327 --> 00:06:57,504
LIEUTENANT WILLIAMS'
SCREW-UP WILL BE ON IT.
139
00:06:57,591 --> 00:07:01,725
LIEUTENANTS! THEY WANT YOU OVER
AT THE AIR FIELD. GENERAL
WILLIAMS IS ARRIVING.
140
00:07:01,812 --> 00:07:04,162
LOOKS LIKE DADDY'S
COMING TO SAVE JUNIOR'S ASS.
141
00:07:04,249 --> 00:07:07,296
WHAT DO YOU HAVE AGAINST
LIEUTENANT WILLIAMS, CAPTAIN?
142
00:07:10,517 --> 00:07:12,954
I'M NOT HERE 'CAUSE OF
MY DADDY, LIEUTENANT,
143
00:07:13,041 --> 00:07:15,913
OR BECAUSE SOME RECRUITMENT
PROGRAM LIKED MY SEX.
144
00:07:16,000 --> 00:07:18,089
I CAME UP THROUGH THE RANKS
145
00:07:18,176 --> 00:07:21,745
AND IT GALLS ME TO SEE
A SCREW-UP LIKE WILLIAMS AS
AN OFFICER.
146
00:07:21,832 --> 00:07:24,095
GOOD ENOUGH, JAG?
147
00:07:24,182 --> 00:07:27,185
I DON'T KNOW ABOUT GOOD
ENOUGH, BUT IT'S CLEAR ENOUGH.
148
00:08:03,091 --> 00:08:04,571
WHERE IS HE, LARRY?
149
00:08:04,658 --> 00:08:06,007
HE'S WAITING TO BE
QUESTIONED BY JAG, SIR.
150
00:08:06,094 --> 00:08:08,139
THEY HAVEN'T DONE THAT YET?
151
00:08:08,226 --> 00:08:10,315
UH, NO, SIR. I THOUGHT
IT WERE BEST HE SPOKE TO
YOU BEFORE THAT HAPPENED.
152
00:08:10,402 --> 00:08:12,317
HERE ARE THE INVESTIGATING
OFFICERS, GENERAL.
153
00:08:12,404 --> 00:08:13,971
LIEUTENANTS RABB AND AUSTIN.
154
00:08:14,058 --> 00:08:15,538
WITH ME, LIEUTENANTS.
155
00:08:21,979 --> 00:08:24,025
GENERAL BUTLER AND I
SERVED TOGETHER IN NAM.
156
00:08:24,112 --> 00:08:25,983
HE'D LOOK THE OTHER WAY
FOR ME WITHOUT HESITATION,
157
00:08:26,070 --> 00:08:27,463
WHICH I'M SURE IS
APPARENT TO YOU ALREADY.
158
00:08:27,550 --> 00:08:28,638
CORRECT, LIEUTENANTS?
159
00:08:28,725 --> 00:08:30,727
-YES, SIR.
-YES, SIR.
160
00:08:30,814 --> 00:08:32,555
YOU'RE HERE BECAUSE I TOLD JAG
I WANTED AN INVESTIGATING TEAM
161
00:08:32,642 --> 00:08:34,383
THAT WOULDN'T
LOOK THE OTHER WAY.
162
00:08:34,470 --> 00:08:37,081
COMMANDER LINDSEY
SAID YOU'D BE THE ONES.
163
00:08:38,692 --> 00:08:41,346
I WON'T HAVE ANYONE EXCUSING JAY
164
00:08:41,433 --> 00:08:44,306
OR COVERING UP FOR
HIM ON MY ACCOUNT.
165
00:08:44,393 --> 00:08:47,352
YOU'LL BE LETTING ME
DOWN IF YOU'RE ANYTHING
OTHER THAN IMPARTIAL.
166
00:08:47,439 --> 00:08:48,658
UNDERSTOOD, LIEUTENANTS?
167
00:08:48,745 --> 00:08:50,486
-YES, SIR.
-YES, SIR.
168
00:08:50,573 --> 00:08:52,357
[door opening]
169
00:08:52,444 --> 00:08:53,663
[door closing]
170
00:08:53,750 --> 00:08:55,230
[telephone ringing]
171
00:08:56,536 --> 00:08:58,494
AT EASE, VINCE.
172
00:08:58,581 --> 00:08:59,669
HOW ARE THE MEN?
173
00:08:59,756 --> 00:09:01,062
WELL, 4 ARE STILL CRITICAL, SIR,
174
00:09:01,149 --> 00:09:02,672
BUT THE REST ARE GONNA MAKE IT.
175
00:09:02,759 --> 00:09:04,456
I'M GOING BACK TO THE
HOSPITAL IN A MINUTE.
176
00:09:04,544 --> 00:09:06,502
I JUST STOPPED BY TO CHEER
UP JAY AND TO MEET YOU, SIR.
177
00:09:06,589 --> 00:09:08,852
IS HE ADMITTING HIS MISTAKE?
178
00:09:08,939 --> 00:09:10,680
I HOPE YOU UNDERSTAND IT WAS
AN HONEST ONE. ANYONE COULD
HAVE DONE IT.
179
00:09:10,767 --> 00:09:12,726
BUT ANYONE
DIDN'T DO IT. JAY DID.
180
00:09:12,813 --> 00:09:14,858
[Boone] AND HE ACCEPTED
IMMEDIATE RESPONSIBILITY.
181
00:09:14,945 --> 00:09:16,860
HMM, THAT IS SURPRISING.
182
00:09:16,947 --> 00:09:19,428
HE'S GROWING UP, SIR.
183
00:09:19,515 --> 00:09:21,735
YOU'D BETTER GET
BACK TO YOUR MEN.
184
00:09:21,822 --> 00:09:23,388
WHEN THIS MESS
IS ALL CLEANED UP,
185
00:09:23,475 --> 00:09:25,434
I'D LOVE TO HAVE DINNER
WITH YOU AND THE WIFE.
186
00:09:25,521 --> 00:09:27,523
LESLIE WOULD LOVE THAT, GENERAL.
187
00:09:28,524 --> 00:09:31,745
[phone ringing]
188
00:09:31,832 --> 00:09:33,703
LIEUTENANT BOONE'S
A FIRST-CLASS OFFICER,
189
00:09:33,790 --> 00:09:35,923
WELL ON HIS WAY.
190
00:09:36,010 --> 00:09:39,491
YOU KNOW,
HE'S THE ONLY ONE OF JAY'S
FRIENDS I EVER APPROVED OF.
191
00:09:48,675 --> 00:09:49,893
[door closing]
192
00:09:49,980 --> 00:09:51,112
AT EASE, JAY.
193
00:09:55,725 --> 00:09:57,945
DON'T YOU WANNA SAY SOMETHING?
194
00:09:58,032 --> 00:10:00,643
THANKS FOR STOPPING BY, SIR.
195
00:10:00,730 --> 00:10:01,818
THAT'S IT?
196
00:10:03,385 --> 00:10:04,952
YOU LOOK GOOD.
197
00:10:05,039 --> 00:10:06,518
HOW'S MA?
198
00:10:06,606 --> 00:10:08,782
STICKIN' TO YOUR DIET?
199
00:10:08,869 --> 00:10:11,175
WHAT WOULD YOU LIKE
ME TO SAY, GENERAL?
200
00:10:12,699 --> 00:10:15,266
CONDUCT YOUR INTERVIEW
AS IF I WASN'T HERE.
201
00:10:15,353 --> 00:10:16,746
I MEAN THAT, LIEUTENANT.
202
00:10:16,833 --> 00:10:18,182
[Harm] AYE, SIR.
203
00:10:19,923 --> 00:10:22,230
SO WHAT ARE YOU GOING
TO CHARGE ME WITH, SIR?
204
00:10:22,317 --> 00:10:24,754
THAT HASN'T BEEN
DECIDED, LIEUTENANT.
205
00:10:24,841 --> 00:10:27,583
WE'LL INVESTIGATE THE ACCIDENT
AND MAKE A RECOMMENDATION TO
A BOARD OF INQUIRY.
206
00:10:27,670 --> 00:10:29,150
WELL, WHAT WILL
THEY CHARGE ME WITH?
207
00:10:29,237 --> 00:10:31,152
[Harm] NOTHING, IF IT
WAS AN HONEST MISTAKE.
208
00:10:31,239 --> 00:10:32,632
IS THERE ANY OTHER KIND?
209
00:10:32,719 --> 00:10:35,199
YES, IF YOUR JUDGMENT
WAS IMPAIRED BY ALCOHOL.
210
00:10:35,286 --> 00:10:36,592
AND WHO SAID THAT?
211
00:10:36,679 --> 00:10:39,290
[Harm] WE'RE NOT
AT LIBERTY TO SAY.
212
00:10:39,377 --> 00:10:41,379
WELL, IT DOESN'T MATTER.
213
00:10:41,466 --> 00:10:44,252
I KICKED THE LAST 2 NUMBERS
ON THE DISTANCE. OVER AND OUT.
214
00:10:44,339 --> 00:10:45,470
KICKED?
215
00:10:45,557 --> 00:10:47,472
TRANSPOSED.
216
00:10:47,559 --> 00:10:50,171
I TARGETED THE TANK
WITH A LASER RANGE FINDER.
217
00:10:50,258 --> 00:10:54,001
WHEN I RADIOED IN THE NUMBERS,
I SAID 246 INSTEAD OF 264.
218
00:10:54,088 --> 00:10:55,829
THAT'S WHY THE
SHELLS FELL SHORT.
219
00:10:55,916 --> 00:10:58,048
BEGINNING AND END OF STORY.
220
00:10:58,135 --> 00:11:00,964
ACCORDING TO CAPTAIN REED,
HE RECEIVED THE COORDINATES FROM
LIEUTENANT BOONE.
221
00:11:01,051 --> 00:11:03,837
THE BATTERIES
WERE WEAK. BOONIE...
222
00:11:03,924 --> 00:11:05,665
LIEUTENANT BOONE
WENT TO HIGHER GROUND
223
00:11:05,752 --> 00:11:08,102
TO RADIO IN THE NUMBERS
TO THE FIRE DIRECTION CENTER.
224
00:11:08,189 --> 00:11:09,669
COULD HE HAVE
KICKED THE NUMBERS?
225
00:11:09,756 --> 00:11:12,019
YEAH, HE COULD HAVE,
BUT HE DIDN'T. I DID.
226
00:11:12,106 --> 00:11:13,498
WHAT ABOUT CAPTAIN REED?
227
00:11:13,585 --> 00:11:15,500
YOU SEE, CAPTAIN REED
DIDN'T KICK THEM EITHER.
228
00:11:15,587 --> 00:11:17,285
BECAUSE IF HE OR BOONIE HAD,
229
00:11:17,372 --> 00:11:20,680
I'D BE AT SEMPER FI RIGHT
NOW DOWNING BEERS WITH TINA.
230
00:11:20,767 --> 00:11:22,638
SOUNDS LIKE AN
ENLISTED MAN'S HANGOUT.
231
00:11:22,725 --> 00:11:24,771
WELL, I LIKE TO GET
DOWN WITH MY MEN.
232
00:11:24,858 --> 00:11:26,337
MY FATHER TAUGHT ME THAT.
233
00:11:26,424 --> 00:11:27,469
[Harm] WERE YOU DRUNK?
234
00:11:27,556 --> 00:11:29,340
[Jay] DEFINE DRUNK, SIR.
235
00:11:29,427 --> 00:11:31,516
IF YOU WERE DRUNK, LIEUTENANT,
IT BECOMES CRIMINAL NEGLIGENCE.
236
00:11:31,603 --> 00:11:33,780
LOOK, I MADE A MISTAKE.
237
00:11:33,867 --> 00:11:36,347
ACCIDENTS WILL HAPPEN.
OLD ELVIS COSTELLO TUNE.
238
00:11:36,434 --> 00:11:39,046
YOU KNOW THAT ONE, POP?
239
00:11:39,133 --> 00:11:42,353
7 MARINES LYING IN A HOSPITAL.
IS THAT ALL YOU'VE GOT TO SAY?
240
00:11:42,440 --> 00:11:44,573
I SHOULDN'T HAVE BEEN HERE, SIR.
241
00:11:44,660 --> 00:11:47,271
-THAT'S OBVIOUS!
-BUT I DIDN'T HAVE A CHOICE,
THOUGH, DID I, SIR?
242
00:11:50,361 --> 00:11:52,320
CONTINUE WITHOUT ME, LIEUTENANT.
243
00:11:52,407 --> 00:11:53,364
AYE, SIR.
244
00:11:53,451 --> 00:11:54,757
[door opening]
245
00:11:56,063 --> 00:11:57,542
[door slamming]
246
00:11:57,629 --> 00:11:58,935
DON'T GET THE WRONG
IDEA ABOUT MY FATHER.
247
00:11:59,022 --> 00:12:00,937
HE'S ACTUALLY MUCH
WORSE THAN THAT.
248
00:12:01,024 --> 00:12:02,983
[knocking on door]
249
00:12:03,070 --> 00:12:06,073
LIEUTENANTS,
THAT TAPE YOU REQUESTED IS READY
DOWN AT COMMUNICATIONS.
250
00:12:06,160 --> 00:12:08,510
-THANK YOU, SERGEANT MAJOR.
-AYE, SIR.
251
00:12:10,294 --> 00:12:11,992
[door closing]
252
00:12:12,079 --> 00:12:14,037
[officer] WE ARCHIVE ALL
COMMUNICATIONS BY THE HOUR,
253
00:12:14,124 --> 00:12:17,606
AND THIS TAPE COVERS
0700 TO 0800 ON THE 23RD,
254
00:12:17,693 --> 00:12:19,564
WHEN THE ACCIDENT OCCURRED.
255
00:12:21,958 --> 00:12:23,568
[inaudible]
256
00:12:23,655 --> 00:12:25,135
VOLUME, LIEUTENANT.
257
00:12:26,310 --> 00:12:27,877
[tape humming]
258
00:12:27,964 --> 00:12:29,749
IT'S ALL THE WAY UP, SIR.
259
00:12:31,533 --> 00:12:34,362
THERE'S NOTHING
BUT 60 HERTZ HUM.
260
00:12:34,449 --> 00:12:35,972
IT'S BE DEGAUSSED.
261
00:12:36,059 --> 00:12:37,757
ERASED ON PURPOSE.
262
00:12:50,030 --> 00:12:52,206
TAPE OR NO TAPE,
MY SON CONFESSED.
263
00:12:52,293 --> 00:12:54,643
I DON'T SEE THE POINT OF
CONTINUING THIS INVESTIGATION.
264
00:12:54,730 --> 00:12:57,951
IF FOR NO OTHER REASON, SIR,
I'D LIKE TO KNOW WHO ERASED
THAT TAPE.
265
00:12:58,038 --> 00:13:00,170
IT COULD HAVE BEEN
A RECORDING MALFUNCTION.
266
00:13:00,257 --> 00:13:02,607
THAT'S HAPPENED BEFORE.
267
00:13:02,694 --> 00:13:05,306
EVEN WITHOUT THE TAPES,
THE EVIDENCE AGAINST JAY
IS OVERWHELMING.
268
00:13:05,393 --> 00:13:07,003
WE HAVEN'T ANY
EVIDENCE, GENERAL.
269
00:13:07,090 --> 00:13:09,223
ALL WE HAVE IS YOUR
SON'S STATEMENT.
270
00:13:09,310 --> 00:13:11,094
[General Williams]
THAT'S NOT ENOUGH?
271
00:13:11,181 --> 00:13:13,488
GENERAL, YESTERDAY YOU
ASKED US TO REMAIN IMPARTIAL.
272
00:13:13,575 --> 00:13:16,273
THAT'S WHAT WE'RE DOING, SIR.
273
00:13:16,360 --> 00:13:18,972
EVER BEEN PLACED IN A SITUATION
LIKE THIS BEFORE, LIEUTENANT?
274
00:13:19,059 --> 00:13:20,625
GENERAL?
275
00:13:20,712 --> 00:13:22,802
HAVING TO DEFEND A SON
AGAINST HIS OWN FATHER?
276
00:13:22,889 --> 00:13:24,455
NO, SIR.
277
00:13:24,542 --> 00:13:26,806
WELL, YOU'VE NEVER MET
A MARINE LIKE JAY BEFORE.
278
00:13:29,330 --> 00:13:31,201
[Leslie] YOU'RE TIRED.
I KNOW I WOULD BE.
279
00:13:31,288 --> 00:13:33,508
I'M ALL RIGHT. SWEETIE,
GET IN THE CAR NOW.
280
00:13:33,595 --> 00:13:35,684
[birds chirping]
281
00:13:35,771 --> 00:13:37,120
YOU OK? I'M FINE.
282
00:13:37,207 --> 00:13:38,992
I'M JUST WORRIED ABOUT YOU.
283
00:13:40,907 --> 00:13:42,430
[Leslie chatters]
284
00:13:48,262 --> 00:13:49,654
GOOD MORNING, SIR.
285
00:13:52,353 --> 00:13:55,225
ONE OF MY MEN MOVED OFF THE
CRITICAL LIST THIS MORNING, SIR.
286
00:13:55,312 --> 00:13:57,662
YOU'VE BEEN HERE ALL NIGHT?
287
00:13:57,749 --> 00:14:00,404
I'M NOT GOING ANYWHERE
UNTIL THEY'RE ALL OFF THAT LIST.
288
00:14:00,491 --> 00:14:03,886
YOU LOOK BEAT, LIEUTENANT.
WE CAN WAIT UNTIL YOU'VE HAD
A CHANCE TO FRESHEN UP.
289
00:14:03,973 --> 00:14:06,193
NO, SIR. I'D LIKE TO
GET THIS OVER WITH.
290
00:14:06,280 --> 00:14:08,456
YOU RELAYED LIEUTENANT
WILLIAMS'S FIRING COORDINATES
291
00:14:08,543 --> 00:14:09,674
TO THE ARTILLERY.
292
00:14:09,761 --> 00:14:11,241
THAT'S RIGHT.
293
00:14:11,328 --> 00:14:12,939
YOU'RE POSITIVE IT WAS
LIEUTENANT WILLIAMS
294
00:14:13,026 --> 00:14:14,679
WHO TRANSPOSED THE COORDINATES?
295
00:14:14,766 --> 00:14:16,464
PRETTY POSITIVE.
296
00:14:16,551 --> 00:14:18,118
I REMEMBER THE COORDINATES
HE RADIOED QUITE CLEARLY.
297
00:14:18,205 --> 00:14:20,076
ALL THE FIRING COORDINATES
GIVEN IN A MANEUVER,
298
00:14:20,163 --> 00:14:21,861
AND YOU REMEMBER
THAT PARTICULAR ONE?
299
00:14:21,948 --> 00:14:23,732
YOU'RE A PILOT, LIEUTENANT.
300
00:14:23,819 --> 00:14:26,474
DON'T YOU REMEMBER IMPORTANT
NUMBERS? RADIO FREQUENCIES?
301
00:14:26,561 --> 00:14:29,085
HEADINGS? POWER SETTINGS?
302
00:14:29,172 --> 00:14:30,347
I GUESS I DO.
303
00:14:30,434 --> 00:14:32,393
WE REMEMBER FIRING COORDINATES.
304
00:14:32,480 --> 00:14:34,743
I... I DON'T UNDERSTAND.
305
00:14:34,830 --> 00:14:36,919
I MEAN, DOESN'T... DOESN'T
COMMUNICATIONS HAVE
THE RADIO CALLS ON TAPE?
306
00:14:37,006 --> 00:14:40,444
EITHER THEY NEVER RECORDED
THEM OR THE TAPE WAS ERASED.
307
00:14:40,531 --> 00:14:42,664
SO YOU CAN'T PROVE
THAT JAY DID IT.
308
00:14:42,751 --> 00:14:44,492
NOT UNLESS HE DENIES IT.
309
00:14:44,579 --> 00:14:46,363
BUT IT SEEMS HE WON'T.
310
00:14:46,450 --> 00:14:48,452
WELL, I HOPE HIS FATHER GIVES
HIM SOME CREDIT FOR THAT.
311
00:14:48,539 --> 00:14:50,237
FOR NOT LYING?
312
00:14:50,324 --> 00:14:53,283
FOR TRYING TO ACT LIKE
HIS BIG BROTHER WOULD.
313
00:14:53,370 --> 00:14:55,155
HIS BROTHER IS A MARINE?
314
00:14:55,242 --> 00:14:56,983
MICHAEL?
315
00:14:57,070 --> 00:14:59,028
MICHAEL WAS ONE
HELL OF A MARINE.
316
00:14:59,115 --> 00:15:01,335
DECORATED TWICE IN DESERT STORM.
317
00:15:01,422 --> 00:15:02,727
YOU SAID "WAS."
318
00:15:03,859 --> 00:15:05,426
MICHAEL WAS KILLED AT KHAFJI.
319
00:15:05,513 --> 00:15:06,993
[helicopter whirring]
320
00:15:07,080 --> 00:15:08,820
SO JAY CAME IN TO
CARRY ON THE TRADITION.
321
00:15:08,908 --> 00:15:10,474
DID IT TO MAKE HIS FATHER HAPPY.
322
00:15:10,561 --> 00:15:12,389
BUT, UH,
323
00:15:12,476 --> 00:15:14,522
JAY AND THE CORPS WERE NOT,
UH, CUT OUT FOR EACH OTHER.
324
00:15:14,609 --> 00:15:16,176
[marines chattering]
325
00:15:16,263 --> 00:15:17,917
SINCE YOU DON'T HAVE A
COPY OF THAT TAPE, SIR,
326
00:15:18,004 --> 00:15:19,570
I HOPE THAT JAY
CHANGES HIS STATEMENT.
327
00:15:19,657 --> 00:15:21,137
WELL, AT THIS
POINT, EVEN IF HE DID,
328
00:15:21,224 --> 00:15:22,965
HIS CAREER WOULD STILL BE OVER,
329
00:15:23,052 --> 00:15:25,794
UNLESS WE CAN PROVE SOMEONE
ELSE KICKED THOSE NUMBERS.
330
00:15:25,881 --> 00:15:28,362
WELL, THAT WOULD BE
HARD ON THE GENERAL.
331
00:15:28,449 --> 00:15:31,147
BUT I THINK IT WOULD BE
THE BEST THING FOR JAY.
332
00:15:31,234 --> 00:15:33,062
WHICH IS ALL YOU CARE ABOUT.
333
00:15:34,542 --> 00:15:37,284
HE'S MY FRIEND, SIR.
334
00:15:38,720 --> 00:15:40,722
YOU GOT ANYTHING ELSE?
335
00:15:40,809 --> 00:15:41,853
NOT NOW.
336
00:15:43,246 --> 00:15:45,422
THEN I'LL BE GETTING
BACK TO MY MEN.
337
00:15:47,381 --> 00:15:51,167
[aircraft humming]
338
00:15:51,254 --> 00:15:54,518
DO YOU THINK HE ERASED
THE TAPE TO GIVE LIEUTENANT
WILLIAMS AN OUT?
339
00:15:54,605 --> 00:15:56,781
OR TO COVER HIS
KICKING THE NUMBERS.
340
00:15:58,305 --> 00:16:01,134
-ATTENTION ON DECK!
-[officer] 10-HUT!
341
00:16:01,221 --> 00:16:02,396
AS YOU WERE.
342
00:16:03,919 --> 00:16:05,703
SERGEANT MAJOR,
343
00:16:05,790 --> 00:16:08,054
WE ASKED TO INTERVIEW
THE SURVIVING MEMBERS OF
THE RECON TEAM
344
00:16:08,141 --> 00:16:10,056
AND THE GUN CREWS.
NOW, THERE SHOULD BE...
345
00:16:10,143 --> 00:16:13,015
SHOULD BE 22 MEN IN ALL, SIR.
346
00:16:13,102 --> 00:16:15,757
I SEE 6 MEN, SERGEANT
MAJOR. WHAT IS THE PROBLEM?
347
00:16:15,844 --> 00:16:17,977
OPERATION SANDBLAST, SIR.
348
00:16:18,064 --> 00:16:20,892
CAPTAIN REED SAID HE
COULD ONLY AFFORD A COUPLE
OF MEN AT A TIME.
349
00:16:20,980 --> 00:16:22,633
[sighing] I SEE.
350
00:16:24,592 --> 00:16:27,377
WE'LL START WITH THE SURVIVING
MEMBERS OF THE RECON PATROL.
351
00:16:27,464 --> 00:16:29,858
UNLESS THEY'RE STILL ON
EXERCISE, SERGEANT MAJOR.
352
00:16:29,945 --> 00:16:30,990
NO, SIR, THEY'RE HERE.
353
00:16:31,077 --> 00:16:32,382
CORPORAL GREEN, P.F.C. GOMEZ.
354
00:16:32,469 --> 00:16:33,601
[both] HERE, SERGEANT MAJOR!
355
00:16:33,688 --> 00:16:35,081
SEE THESE OFFICERS QUICKLY.
356
00:16:35,168 --> 00:16:36,604
[Harm] THAT'LL BE
ALL, SERGEANT MAJOR.
357
00:16:36,691 --> 00:16:38,171
[Hollis] VERY WELL, SIR.
358
00:16:38,258 --> 00:16:40,434
[Hollis] THE REST OF
YOU MARINES FOLLOW ME.
359
00:16:42,566 --> 00:16:43,828
[door closing]
360
00:16:44,873 --> 00:16:46,005
RELAX, PRIVATE.
361
00:16:46,092 --> 00:16:48,529
YES, SIR.
362
00:16:48,616 --> 00:16:51,488
NOW, YOU WERE DRIVING LIEUTENANT
WILLIAMS'S HUMVEE DURING
THE EXERCISE?
363
00:16:51,575 --> 00:16:52,968
YES, SIR.
364
00:16:53,055 --> 00:16:54,752
WAS LIEUTENANT
WILLIAMS INTOXICATED?
365
00:16:54,839 --> 00:16:56,363
INTOXICATED, SIR?
366
00:16:56,450 --> 00:16:59,148
DRUNK, LOADED, STONED,
PLASTERED, SMASHED.
367
00:16:59,235 --> 00:17:01,281
I DON'T THINK I'M QUALIFIED
TO ANSWER THAT, SIR.
368
00:17:01,368 --> 00:17:03,196
ARE YOU A SEA LAWYER, PRIVATE?
369
00:17:03,283 --> 00:17:04,936
NO, SIR.
370
00:17:05,024 --> 00:17:07,461
YOU SOUND LIKE ONE.
371
00:17:07,548 --> 00:17:10,725
YOU WERE DRIVING IN THE HUMVEE
WITH LIEUTENANT BOONE DURING
THE FIRING ACCIDENT.
372
00:17:10,812 --> 00:17:12,727
AFFIRMATIVE.
373
00:17:12,814 --> 00:17:14,859
AND YOU HEARD THE COORDINATES
RADIOED BY LIEUTENANT WILLIAMS
374
00:17:14,946 --> 00:17:17,471
AND RELAYED ON TO THE FIRE
CONTROL CENTER BY
LIEUTENANT BOONE.
375
00:17:17,558 --> 00:17:19,081
-AFFIRMATIVE.
-WHAT WERE THEY?
376
00:17:19,168 --> 00:17:21,301
-WHAT?
-THE FIRING COORDINATES.
WHAT WERE THEY?
377
00:17:21,388 --> 00:17:22,954
I CAN'T SAY, LIEUTENANT.
378
00:17:23,042 --> 00:17:24,347
BECAUSE YOU CAN'T REMEMBER THEM?
379
00:17:24,434 --> 00:17:27,263
OH, I REMEMBER THEM, LIEUTENANT,
380
00:17:27,350 --> 00:17:29,613
-BUT CAPTAIN REED...
-GAVE US SPECIFIC ORDERS
381
00:17:29,700 --> 00:17:33,139
THAT WE WEREN'T TO TALK ABOUT
THE ACCIDENT UNLESS HE WAS
PRESENT, SIR.
382
00:17:36,185 --> 00:17:38,318
-[shells exploding]
-YOU TOLD YOUR MEN
TO STONEWALL US?
383
00:17:38,405 --> 00:17:40,972
UNLESS I WAS PRESENT. THIS IS
A JAG INVESTIGATION, CAPTAIN.
384
00:17:41,060 --> 00:17:43,236
YOUR PRESENCE IS NOT
NEEDED DURING QUESTIONING.
385
00:17:43,323 --> 00:17:45,847
-THOSE ARE MY MEN.
I DON'T WANT YOU...
-AND THIS IS MY INVESTIGATION!
386
00:17:45,934 --> 00:17:47,544
TO RUN AS I SEE FIT.
387
00:17:47,631 --> 00:17:50,330
YOU WANNA CHALLENGE
THAT, FEEL FREE.
388
00:17:50,417 --> 00:17:54,595
BUT I PROMISE YOU,
YOU'LL END UP FACING MORE
CHARGES THAN THE LIGHT BRIGADE.
389
00:17:54,682 --> 00:17:56,162
GOOD ENOUGH, MARINE?
390
00:17:58,207 --> 00:18:00,688
I KNEW IT'D COME TO THIS.
391
00:18:00,775 --> 00:18:03,778
NEXT YOU'LL BE ACCUSING ME OF
KICKING NUMBERS AND ERASING
THE TAPE TO COVER IT.
392
00:18:03,865 --> 00:18:06,172
HOW DID YOU KNOW THE
TAPE HAD BEEN ERASED, SIR?
393
00:18:06,259 --> 00:18:08,348
SCUTTLEBUTT MOVES FAST
IN THE CORPS, LIEUTENANT.
394
00:18:08,435 --> 00:18:09,914
DID YOU ERASE THE TAPE, SIR?
395
00:18:10,001 --> 00:18:11,612
NO, LIEUTENANT, I DID NOT.
396
00:18:11,699 --> 00:18:13,440
BUT I'VE GOT A PRETTY
GOOD IDEA WHO DID.
397
00:18:13,527 --> 00:18:14,876
AND WHO WOULD THAT BE, CAPTAIN?
398
00:18:14,963 --> 00:18:16,095
FIRST SERGEANT HOLLIS.
399
00:18:16,182 --> 00:18:17,966
WHY WOULD HE ERASE THE TAPE?
400
00:18:18,053 --> 00:18:19,924
HE'D FALL ON A GRENADE
FOR GENERAL BUTLER,
401
00:18:20,011 --> 00:18:22,318
AND THE GENERAL WOULD DO
THE SAME FOR THE COMMANDANT.
402
00:18:22,405 --> 00:18:25,452
THEY ARE NOT GONNA LET DADDY'S
LITTLE BOY TAKE HIS MEDICINE.
403
00:18:25,539 --> 00:18:27,280
WE'RE GOING OUT
TO THE ACCIDENT SITE.
404
00:18:27,367 --> 00:18:31,675
WHEN WE RETURN, I WANT YOUR MEN
STANDING BY FOR INTERROGATION.
405
00:18:31,762 --> 00:18:33,503
ALL YOUR MEN.
406
00:18:33,590 --> 00:18:35,157
[howitzer firing]
407
00:18:35,244 --> 00:18:36,593
YOU KNOW HOW TO GET THERE?
408
00:18:36,680 --> 00:18:38,465
I HAVE A MAP, SIR.
409
00:18:38,552 --> 00:18:40,989
DESERT TRACKS AREN'T MARKED
LIKE THE WASHINGTON BELTWAY.
410
00:18:41,076 --> 00:18:43,252
I WAS RAISED IN TEXAS, SIR.
411
00:18:43,339 --> 00:18:45,080
THE ACCIDENT
SITE'S A HALF A MILE
412
00:18:45,167 --> 00:18:47,474
DOWN THE FIRST TRACK
BEYOND THE FREE FIRE ZONE.
413
00:18:47,561 --> 00:18:48,997
FREE FIRE ZONE?
414
00:18:49,084 --> 00:18:50,520
NO ONE NEEDS
PERMISSION TO FIRE INTO IT.
415
00:18:50,607 --> 00:18:52,218
SHELLS, ROCKETS,
416
00:18:52,305 --> 00:18:55,569
EVEN BOMBING RUNS ALL
THE TIME DURING SANDBLAST.
417
00:18:55,656 --> 00:18:58,789
IT'S WELL MARKED.
STAY CLEAR OF IT.
418
00:18:58,876 --> 00:19:00,574
WE'LL BE BACK IN AN HOUR.
419
00:19:01,792 --> 00:19:03,577
IF YOU CAN READ A MAP.
420
00:19:11,106 --> 00:19:12,542
[shell exploding]
421
00:19:12,629 --> 00:19:14,414
WOW.
422
00:19:14,501 --> 00:19:17,373
SOUNDS LIKE THEY'RE
DROPPING HEAVY STUFF.
423
00:19:17,460 --> 00:19:19,810
NO WRONG TURNS, LIEUTENANT.
424
00:19:19,897 --> 00:19:22,378
THEN DON'T TAKE THAT ONE, SIR.
425
00:19:22,465 --> 00:19:24,685
THAT GOES INTO
THE FREE FIRE ZONE.
426
00:19:26,643 --> 00:19:28,254
DO YOU THINK HE
ERASED THAT TAPE?
427
00:19:28,341 --> 00:19:30,081
REED?
428
00:19:30,169 --> 00:19:33,346
HE HAD ACCESS, AND IF HE
KICKED THOSE NUMBERS, MOTIVE.
429
00:19:33,433 --> 00:19:36,740
BUT WHAT HE SAID ABOUT SERGEANT
MAJOR HOLLIS COULD BE TRUE, TOO.
430
00:19:36,827 --> 00:19:39,439
I'M GONNA SEND THAT
TAPE TO LIEUTENANT PIKE.
431
00:19:39,526 --> 00:19:41,005
WHY, SIR?
432
00:19:41,092 --> 00:19:43,225
KATE RESTORED A TAPE
THAT HAD BEEN ERASED
433
00:19:43,312 --> 00:19:45,488
ON AN INVESTIGATION
WE WERE WORKING ON.
434
00:19:45,575 --> 00:19:47,229
MAYBE SHE CAN DO IT AGAIN.
435
00:19:47,316 --> 00:19:49,927
HOW HAD IT BEEN ERASED, SIR?
436
00:19:50,014 --> 00:19:54,062
I GUESS THE RECORD BUTTON
WAS HELD DOWN UNTIL THE MESSAGE
WAS RECORDED OVER.
437
00:19:54,149 --> 00:19:56,151
OUR TAPE WAS DEGAUSSED, SIR.
438
00:19:56,238 --> 00:19:58,022
THERE'S NO WAY
TO RESURRECT THAT.
439
00:19:58,109 --> 00:20:00,764
IF THERE WAS, I'D HAVE DONE IT.
440
00:20:00,851 --> 00:20:04,942
I WASN'T IMPLYING MY FORMER
PARTNER COULD DO SOMETHING YOU
COULDN'T, LIEUTENANT.
441
00:20:05,029 --> 00:20:06,988
I DIDN'T TAKE IT THAT WAY, SIR.
442
00:20:09,251 --> 00:20:12,167
SLOW DOWN, SIR. THIS LOOKS
LIKE OUR TURNOFF UP AHEAD.
443
00:20:42,980 --> 00:20:45,026
SOMETHING'S NOT RIGHT, MEG.
444
00:20:50,205 --> 00:20:51,598
[shell exploding]
445
00:20:55,166 --> 00:20:57,038
WE'RE IN A FREE FIRE ZONE!
446
00:21:14,447 --> 00:21:16,275
[marines chattering]
447
00:21:20,104 --> 00:21:21,105
[Reed] FIRE!
448
00:21:21,192 --> 00:21:22,585
[howitzer firing]
449
00:21:24,979 --> 00:21:26,023
[Reed] FIRE!
450
00:21:26,110 --> 00:21:27,503
[howitzer firing]
451
00:21:27,590 --> 00:21:28,722
DID WE GET LOST, LIEUTENANT?
452
00:21:28,809 --> 00:21:30,811
OUTSIDE, CAPTAIN.
453
00:21:30,898 --> 00:21:32,334
I'M IN THE MIDDLE
OF A FIRE MISSION.
454
00:21:32,421 --> 00:21:33,814
THEN I'LL BE WAITING.
455
00:21:36,904 --> 00:21:37,861
[howitzer firing]
456
00:21:37,948 --> 00:21:39,341
CEASE FIRE!
457
00:21:39,428 --> 00:21:41,082
[marines] CEASE FIRE!
458
00:21:42,866 --> 00:21:44,303
WHAT'S THE PROBLEM?
459
00:21:45,913 --> 00:21:47,175
[all exclaiming]
460
00:21:47,262 --> 00:21:49,569
[Reed] YOU SON OF A...
461
00:21:49,656 --> 00:21:50,831
[marine] COME ON, CAPTAIN!
462
00:21:50,918 --> 00:21:52,833
[marines shouting]
463
00:21:57,664 --> 00:22:00,101
I'LL HAVE YOU BOTH
DRUMMED OUT OF THE SERVICE!
464
00:22:00,188 --> 00:22:01,189
WHO STARTED IT?
465
00:22:01,276 --> 00:22:02,712
[both] I DID, SIR!
466
00:22:02,799 --> 00:22:05,541
THAT GAME WON'T WORK
WITH ME, GENTLEMEN.
467
00:22:05,628 --> 00:22:08,239
IF YOU CAN BE CALLED GENTLEMEN.
468
00:22:08,327 --> 00:22:10,677
I WANNA KNOW WHAT THIS IS ABOUT,
469
00:22:10,764 --> 00:22:12,461
AND I WANNA KNOW NOW!
470
00:22:12,548 --> 00:22:15,029
[aircraft humming]
471
00:22:15,116 --> 00:22:17,858
I KNOW I SPOKE.
MY LIPS WERE MOVIN'.
472
00:22:17,945 --> 00:22:19,729
[Meg] SIR? WHAT?
473
00:22:19,816 --> 00:22:21,949
I BELIEVE I CAN SHED SOME
LIGHT ON THE INCIDENT, SIR.
474
00:22:22,036 --> 00:22:25,039
THEN, BY ALL MEANS, DO SO,
LIEUTENANT. THESE 2
SEEM TO BE MUTES.
475
00:22:25,126 --> 00:22:27,824
LIEUTENANT RABB AND I WENT
OUT TO EXAMINE THE ACCIDENT SITE
476
00:22:27,911 --> 00:22:29,957
AND ENTERED THE FREE
FIRE ZONE BY MISTAKE, SIR.
477
00:22:30,044 --> 00:22:32,133
HOW IN THE HELL ARE
YOU GONNA DO THAT?
478
00:22:32,220 --> 00:22:34,309
THOSE ROADS ARE MARKED WITH
SIGNS THAT MR. MAGOO
WOULDN'T MISS.
479
00:22:34,396 --> 00:22:36,006
THE SIGN WAS MISSING, SIR.
480
00:22:36,093 --> 00:22:38,269
WHAT?
481
00:22:38,357 --> 00:22:40,010
IT WAS OFF TO THE SIDE
OF THE ROAD. SOMEONE
KNOCKED IT DOWN, SIR.
482
00:22:40,097 --> 00:22:42,273
AND YOU THINK CAPTAIN REED
WAS RESPONSIBLE, LIEUTENANT?
483
00:22:42,361 --> 00:22:44,798
THE CAPTAIN WAS RELUCTANT TO
COOPERATE WITH THE INVESTIGATION
484
00:22:44,885 --> 00:22:47,409
AND HE DIRECTED US TO
THE ACCIDENT SITE, SIR.
485
00:22:48,410 --> 00:22:50,020
IS THAT TRUE, CAPTAIN?
486
00:22:50,107 --> 00:22:52,501
HAVE YOU BEEN DRAGGING
YOUR FEET ON THIS INVESTIGATION?
487
00:22:52,588 --> 00:22:54,068
SIR!
488
00:22:54,155 --> 00:22:55,852
WE'RE IN THE MIDDLE OF
OPERATION SANDBLAST.
489
00:22:55,939 --> 00:22:58,115
MY MEN AND I DON'T HAVE
TIME TO CHAT WITH NAVY JAGs
490
00:22:58,202 --> 00:23:00,335
WHEN THE OFFICER AT
FAULT HAS ADMITTED IT, SIR.
491
00:23:00,422 --> 00:23:02,511
[sighing]
492
00:23:02,598 --> 00:23:05,514
DO EITHER OF YOU GENTLEMEN
WISH TO PREFER CHARGES?
493
00:23:05,601 --> 00:23:06,602
[Harm and Reed] NO, SIR!
494
00:23:06,689 --> 00:23:08,778
WELL, I MAY.
495
00:23:08,865 --> 00:23:12,434
IN THE MEANTIME,
YOU, CAPTAIN REED,
496
00:23:12,521 --> 00:23:15,785
WILL GIVE LIEUTENANT RABB'S
INVESTIGATION YOUR FULL
COOPERATION.
497
00:23:15,872 --> 00:23:18,353
-YES, SIR!
-AND YOU, LIEUTENANT RABB,
498
00:23:18,440 --> 00:23:21,704
WILL COMPLETE YOUR INVESTIGATION
WITHOUT ASSAULTING OFFICERS
499
00:23:21,791 --> 00:23:23,358
WHO YOU VIEW AS OBSTRUCTIONIST.
500
00:23:23,445 --> 00:23:24,577
YES, SIR!
501
00:23:24,664 --> 00:23:26,230
DISMISSED, CAPTAIN.
502
00:23:26,317 --> 00:23:27,449
AYE, AYE, SIR!
503
00:23:30,409 --> 00:23:32,106
[door opening]
504
00:23:32,193 --> 00:23:33,281
[door closing]
505
00:23:33,368 --> 00:23:35,065
[General Butler] AT EASE.
506
00:23:36,545 --> 00:23:39,069
NOW, CAPTAIN REED
CAME UP THE HARD WAY,
507
00:23:39,156 --> 00:23:40,854
THROUGH THE RANKS.
508
00:23:40,941 --> 00:23:42,595
NOW, HE MAY BE THICK-HEADED,
509
00:23:42,682 --> 00:23:45,685
BUT I CAN PROMISE YOU HE
DID NOT REMOVE THAT SIGN.
510
00:23:45,772 --> 00:23:47,382
IT'S NOT HIS STYLE.
511
00:23:47,469 --> 00:23:49,428
NOW, WHO ELSE KNEW
YOU WERE GOIN' OUT THERE?
512
00:23:49,515 --> 00:23:51,604
EVERYONE KNOW WE'D
VISIT THE ACCIDENT SITE
513
00:23:51,691 --> 00:23:53,388
AT SOME POINT IN THE
INVESTIGATION, SIR.
514
00:23:53,475 --> 00:23:56,478
I DO NOT LIKE THIS, LIEUTENANTS.
TOO MANY ACCIDENTS.
515
00:23:56,565 --> 00:23:58,262
YOU HAVE ENOUGH ACCIDENTS,
516
00:23:58,349 --> 00:23:59,481
THEY'RE NOT ACCIDENTS.
517
00:23:59,568 --> 00:24:01,265
[Harm] I AGREE, GENERAL.
518
00:24:01,352 --> 00:24:03,224
HOW ARE YOU COMING
ON YOUR INVESTIGATION?
519
00:24:03,311 --> 00:24:05,661
JUST BEGINNING, GENERAL. WE
HAVE TO INTERVIEW THE WITNESSES,
520
00:24:05,748 --> 00:24:08,316
CHECK THE LOGS, VISIT
THE ACCIDENT SITE, SIR.
521
00:24:08,403 --> 00:24:11,188
DO IT ALL BY 1400 TOMORROW.
522
00:24:11,275 --> 00:24:13,452
SIR.
523
00:24:13,539 --> 00:24:15,541
LIEUTENANT,
I CANNOT TELL YOU WHAT TO DO
WITH YOUR INVESTIGATION,
524
00:24:15,628 --> 00:24:19,109
BUT I SURE AS HELL CAN CONVENE A
BOARD OF INQUIRY WHEN I WANT TO.
525
00:24:19,196 --> 00:24:20,937
THESE ACCIDENTS ARE GONNA STOP.
526
00:24:21,024 --> 00:24:23,200
GENERAL WILLIAMS'
PAIN IS GONNA STOP.
527
00:24:23,287 --> 00:24:26,203
AND ALL BY 1400 TOMORROW.
528
00:24:26,290 --> 00:24:28,162
UNDERSTOOD?
529
00:24:28,249 --> 00:24:29,337
YES, SIR.
530
00:24:29,424 --> 00:24:30,338
DISMISSED.
531
00:24:30,425 --> 00:24:31,731
AYE, AYE, SIR.
532
00:24:35,038 --> 00:24:36,300
[door opening]
533
00:24:37,954 --> 00:24:39,869
LIEUTENANT AUSTIN?
534
00:24:39,956 --> 00:24:41,436
THIS CAME FOR YOU, MA'AM.
535
00:24:41,523 --> 00:24:43,743
-THANK YOU, SERGEANT MAJOR.
-YES, MA'AM.
536
00:24:46,833 --> 00:24:48,051
WHAT'S UP?
537
00:24:48,138 --> 00:24:49,357
A LONG SHOT, SIR.
538
00:24:49,444 --> 00:24:50,967
BUT I MIGHT BE ABLE TO RETRIEVE
539
00:24:51,054 --> 00:24:53,230
THE RADIO COMMUNICATIONS
ERASED FROM THE TAPE.
540
00:24:53,317 --> 00:24:56,059
WHEN I SUGGESTED SENDING
THE TAPE TO KATE EARLIER,
YOU SAID...
541
00:24:56,146 --> 00:24:58,235
I SAID IT COULDN'T
BE DONE. I KNOW, SIR.
542
00:24:58,322 --> 00:25:00,411
AND LIEUTENANT
PIKE COULDN'T DO IT.
543
00:25:00,499 --> 00:25:02,022
BUT YOU CAN?
544
00:25:02,109 --> 00:25:03,893
MAYBE, SIR.
545
00:25:03,980 --> 00:25:06,417
BUT I HAVE TO PLEAD ARTICLE
5 OF THE CODE OF CONDUCT.
546
00:25:06,505 --> 00:25:09,420
NAME, RANK, SERIAL
NUMBER, AND DATE OF BIRTH?
547
00:25:09,508 --> 00:25:14,469
IT'S THE CLOSEST THING TO
A "I CAN'T TELL YOU HOW I'M
GONNA DO IT" ARTICLE, SIR.
548
00:25:14,556 --> 00:25:15,557
[snorts]
549
00:25:17,167 --> 00:25:20,562
OH, AND I'LL NEED THE
HUMVEE FOR AN HOUR, SIR.
550
00:25:20,649 --> 00:25:21,911
TAKE IT.
551
00:25:21,998 --> 00:25:23,652
[aircraft humming]
552
00:26:03,387 --> 00:26:04,780
[engine revving]
553
00:26:15,443 --> 00:26:16,487
HI, OLLIE.
554
00:26:16,575 --> 00:26:18,228
MEG. HOW'S JAG?
555
00:26:19,578 --> 00:26:21,710
CHALLENGING.
556
00:26:21,797 --> 00:26:23,799
I'M INVESTIGATING
A FRIENDLY-FIRE ACCIDENT AT
TWENTY NINE PALMS.
557
00:26:23,886 --> 00:26:25,671
I HEARD ABOUT THAT.
558
00:26:25,758 --> 00:26:27,803
YEAH, A TAPE OF THE RADIO CALLS
FROM THE MORNING OF THE ACCIDENT
559
00:26:27,890 --> 00:26:30,589
WOULD HAVE CLEARED THINGS UP,
BUT IT SEEMS TO HAVE
BEEN ERASED.
560
00:26:30,676 --> 00:26:32,155
BY THE BAD GUY, NO DOUBT?
561
00:26:32,242 --> 00:26:34,157
I'M NOT SURE.
562
00:26:34,244 --> 00:26:37,770
ANYWAY, I REMEMBER SOMEONE ONCE
TELLING ME ABOUT A SATELLITE
563
00:26:37,857 --> 00:26:40,947
THAT RECORDS ALL RADIO
COMMUNICATIONS, 24 HOURS A DAY.
564
00:26:41,034 --> 00:26:43,602
THAT SOMEONE SOUNDS LIKE
A SECURITY RISK TO ME, MEG.
565
00:26:43,689 --> 00:26:47,170
AND COMPUTERS THAT CAN PICK OUT
KEYWORDS IN A MATTER OF SECONDS.
566
00:26:47,257 --> 00:26:50,826
AND YOU WANT THIS SOMEONE
TO FIND YOUR MISSING RADIO CALLS
567
00:26:50,913 --> 00:26:52,132
AND MAKE YOU A TAPE?
568
00:26:52,219 --> 00:26:54,047
UH-HUH.
569
00:26:54,134 --> 00:26:55,918
HOW IMPORTANT IS THIS, MEG?
570
00:26:56,005 --> 00:26:58,268
WELL, IT DEPENDS ON
YOUR POINT OF VIEW, OLLIE.
571
00:26:58,355 --> 00:27:00,183
A COUPLE OF MARINE
CAREERS AT STAKE.
572
00:27:00,270 --> 00:27:02,229
AND THE TRUTH.
573
00:27:02,316 --> 00:27:04,927
I'D NEED TO KNOW EXACTLY
WHAT TIME THIS THING HAPPENED.
574
00:27:05,014 --> 00:27:07,626
SHORTLY AFTER 0700 ON THE 23RD.
575
00:27:07,713 --> 00:27:10,498
CALL SIGNS ARE
TAGGER 1, TAGGER 2.
576
00:27:10,585 --> 00:27:12,718
WHY ME, MEG?
577
00:27:12,805 --> 00:27:15,155
YOU'RE THE ONE DAD
WOULD HAVE TURNED TO.
578
00:27:16,635 --> 00:27:18,027
I STILL MISS HIM.
579
00:27:19,812 --> 00:27:22,075
ME, TOO.
580
00:27:22,162 --> 00:27:24,120
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
581
00:27:24,207 --> 00:27:26,209
THANKS, OLLIE.
582
00:27:26,296 --> 00:27:27,646
[engine starting]
583
00:27:32,041 --> 00:27:34,087
[Gomez] I DON'T KNOW IF
IT WAS A HANGOVER, SIR.
584
00:27:34,174 --> 00:27:37,525
HE HAD A HEADACHE.
WE ALL GET THOSE IN THE HEAT.
585
00:27:37,612 --> 00:27:40,876
DO YOU REMEMBER THE COORDINATES
HE RADIOED TO LIEUTENANT BOONE?
586
00:27:40,963 --> 00:27:43,400
SORT OF, SIR.
I WAS HALF LISTENING.
587
00:27:43,487 --> 00:27:46,142
WELL, SORT OF GIVE ME
WHAT YOU REMEMBER.
588
00:27:46,229 --> 00:27:49,145
THE DIRECTION WAS 139.
I DO REMEMBER THAT.
589
00:27:49,232 --> 00:27:52,583
AS FAR AS DISTANCE, I DON'T
KNOW IF IT WAS 246 OR 264.
590
00:27:53,976 --> 00:27:57,066
THE DIFFERENCE IS WHAT
GOT THOSE MEN SHELLED.
591
00:27:57,153 --> 00:27:59,286
I KNOW THAT, SIR.
592
00:27:59,373 --> 00:28:02,289
HOW IS IT CORPORAL GREEN
REMEMBERS THE COORDINATES,
BUT YOU DON'T?
593
00:28:02,376 --> 00:28:05,596
THAT'S WHY HE MADE CORPORAL
AND I'M STILL P.F.C., SIR.
594
00:28:05,684 --> 00:28:08,121
HE PAYS BETTER
ATTENTION THAN I DO.
595
00:28:08,208 --> 00:28:10,732
WERE YOU AT THE SEMPER FI
THE NIGHT BEFORE THE ACCIDENT?
596
00:28:10,819 --> 00:28:11,951
YES, SIR.
597
00:28:13,039 --> 00:28:14,910
WAS LIEUTENANT WILLIAMS DRUNK?
598
00:28:14,997 --> 00:28:17,086
I COULDN'T SWEAR TO THAT, SIR.
599
00:28:17,173 --> 00:28:19,436
I MEAN, HE WAS HAVIN' FUN.
DANCIN' ON THE TABLES WITH TINA,
600
00:28:19,523 --> 00:28:21,308
THROWIN' BEER BOTTLES,
THAT KIND OF STUFF.
601
00:28:21,395 --> 00:28:23,527
HIS USUAL ANTICS?
602
00:28:23,614 --> 00:28:25,442
YES, SIR.
603
00:28:25,529 --> 00:28:27,270
THIS TINA IS HIS GIRLFRIEND?
604
00:28:27,357 --> 00:28:30,317
I'D SAY SO. I MEAN, HE'S
THERE EVERY NIGHT WITH HER.
605
00:28:30,404 --> 00:28:33,886
IF ANYONE COULD TELL
YOU IF HE WAS DRUNK,
IT WOULD HAVE TO BE HER.
606
00:28:35,235 --> 00:28:38,412
♪ [MUSIC BLARING]
607
00:28:56,299 --> 00:28:57,431
[Harm] TINA?
608
00:28:57,518 --> 00:28:59,128
HEY! WHAT DO YOU NEED?
609
00:28:59,215 --> 00:29:02,131
YOU CAN TURN THAT
DOWN, FOR STARTERS.
610
00:29:02,218 --> 00:29:04,003
ONE SEC.
611
00:29:04,090 --> 00:29:05,831
♪ [music playing]
612
00:29:06,962 --> 00:29:09,225
WHOO! SORRY.
613
00:29:09,312 --> 00:29:11,140
I'M GETTIN' THE TRACKS
READY FOR TONIGHT.
614
00:29:11,227 --> 00:29:13,360
SO, WHAT CAN I DO FOR YOU?
615
00:29:13,447 --> 00:29:15,754
I'M LIEUTENANT RABB.
I HAVE A FEW QUESTIONS ABOUT
A LIEUTENANT...
616
00:29:15,841 --> 00:29:19,061
WILLIAMS. YEAH.
I'VE BEEN EXPECTING YOU.
617
00:29:19,148 --> 00:29:20,802
YOU WERE TENDING
BAR TUESDAY NIGHT?
618
00:29:20,889 --> 00:29:23,065
UH-HUH. AND DEEJAYING AND
WAITRESSING AND SINGING.
619
00:29:23,152 --> 00:29:24,980
WHICH IS WHAT I
REALLY WANNA BE DOING,
620
00:29:25,067 --> 00:29:27,243
BUT THAT'S A-WHOLE-NOTHER STORY.
621
00:29:29,071 --> 00:29:30,681
NICE EYE.
622
00:29:30,769 --> 00:29:34,337
OH, YEAH, WELL, THAT'S
A-WHOLE-NOTHER STORY, TOO.
623
00:29:34,424 --> 00:29:37,036
DO YOU REMEMBER HOW MUCH ALCOHOL
YOU SERVED JAY THAT NIGHT?
624
00:29:37,123 --> 00:29:38,864
PROBABLY A DOZEN PITCHERS.
625
00:29:38,951 --> 00:29:40,343
WHAT?
626
00:29:40,430 --> 00:29:42,345
OUT OF WHICH HE DRANK
ABOUT 2 GLASSES.
627
00:29:42,432 --> 00:29:44,173
HIS BUDDIES DRANK THE REST.
628
00:29:44,260 --> 00:29:46,436
SEE, THERE'S SOMETHING ABOUT JAY
YOU'VE JUST GOTTA UNDERSTAND.
629
00:29:46,523 --> 00:29:48,395
HE WANTS TO BE ONE OF THE GUYS.
630
00:29:48,482 --> 00:29:50,876
ACT CRAZY. ACT DRUNK.
631
00:29:50,963 --> 00:29:54,575
BUT HE WAS AS SOBER AS
YOU ARE WHEN HE WENT BACK
TO TWENTY NINE STUMPS.
632
00:29:54,662 --> 00:29:55,837
UH-HUH?
633
00:29:55,924 --> 00:29:57,665
I'LL SWEAR TO IT.
634
00:29:57,752 --> 00:29:59,841
YEAH, WELL, I MIGHT BELIEVE YOU
IF YOU WEREN'T HIS GIRLFRIEND.
635
00:29:59,928 --> 00:30:01,669
[laughing] OH, YEAH!
636
00:30:01,756 --> 00:30:02,931
I WISH!
637
00:30:04,541 --> 00:30:07,414
NO, I THINK JAY'S A GREAT GUY.
638
00:30:07,501 --> 00:30:11,984
NOBODY GIVES HIM A CHANCE.
ESPECIALLY HIS OLD MAN.
639
00:30:12,071 --> 00:30:14,769
JAY WOULD DO ANYTHING
TO PUSH HIS BUTTON.
640
00:30:16,553 --> 00:30:19,078
TINA IS A BIMBO WHO LIKES
THE TIPS I GIVE HER.
641
00:30:19,165 --> 00:30:21,384
AND NO, I'M NOT TRYING
TO GET BACK AT MY FATHER.
642
00:30:21,471 --> 00:30:23,125
I MADE A MISTAKE.
643
00:30:23,212 --> 00:30:24,648
I'M WILLING TO ADMIT IT
AND TAKE MY PUNISHMENT,
644
00:30:24,735 --> 00:30:26,476
SO WHY THE HELL WON'T
ANYONE ACCEPT THAT?
645
00:30:26,563 --> 00:30:28,783
A LOT OF PEOPLE CAN.
I'M THE ONE WHO CAN'T
646
00:30:28,870 --> 00:30:31,873
'CAUSE YOU'VE NEVER ACCEPTED
RESPONSIBILITY FOR ANYTHING IN
YOUR LIFE.
647
00:30:31,960 --> 00:30:33,962
LIEUTENANT AUSTIN?
648
00:30:34,049 --> 00:30:35,746
YOU WERE ACCUSED
OF CHEATING IN COLLEGE.
649
00:30:35,834 --> 00:30:37,183
SOMEHOW YOU AVOIDED PUNISHMENT,
650
00:30:37,270 --> 00:30:38,793
BUT YOUR ROOMMATE WAS EXPELLED.
651
00:30:38,880 --> 00:30:41,230
WELL, HE WAS THE ONE CHEATING.
652
00:30:41,317 --> 00:30:43,276
YOU WERE ARRESTED
FOR A D.U.I. ACCIDENT,
653
00:30:43,363 --> 00:30:46,105
BUT IN COURT THE GIRL
THAT YOU WERE WITH SWORE
THAT SHE WAS DRIVING.
654
00:30:46,192 --> 00:30:48,585
-SHE WAS DRIVING.
-I DON'T BELIEVE YOU,
LIEUTENANT.
655
00:30:48,672 --> 00:30:51,588
I DON'T BELIEVE YOU'VE EVER
ACCEPTED RESPONSIBILITY FOR YOUR
MISTAKES.
656
00:30:51,675 --> 00:30:53,590
THAT'S WHY I'M TROUBLED
YOU'RE STARTING NOW.
657
00:30:53,677 --> 00:30:56,985
WELL, MAYBE THE CORPS
MADE A MAN OUT OF ME, SIR.
658
00:30:57,072 --> 00:30:58,813
[door opening]
659
00:30:58,900 --> 00:31:01,163
AS YOU WERE, PEOPLE.
660
00:31:01,250 --> 00:31:03,122
-GREAT NEWS, HUH, JAY?
-[Jay] WHAT'S THAT?
661
00:31:03,209 --> 00:31:05,211
THE TAPE OF OUR RADIO
CALLS WAS ERASED.
662
00:31:05,298 --> 00:31:06,516
[Boone] DIDN'T THEY TELL YOU?
663
00:31:06,603 --> 00:31:07,735
NO.
664
00:31:07,822 --> 00:31:09,432
YOU DON'T HAVE TO DO THIS, JAY.
665
00:31:09,519 --> 00:31:11,478
YES, HE DOES.
666
00:31:11,565 --> 00:31:14,481
GENERAL, CAPTAIN REED OR I COULD
HAVE KICKED THOSE COORDINATES.
667
00:31:14,568 --> 00:31:17,658
SOME OFFICERS ARE NOT
CAPABLE OF MAKING THAT KIND
OF MISTAKE, LIEUTENANT,
668
00:31:17,745 --> 00:31:19,660
YOURSELF INCLUDED.
669
00:31:19,747 --> 00:31:21,531
JAY, ON THE OTHER HAND...
670
00:31:22,663 --> 00:31:24,491
THANKS FOR THE SUPPORT, DAD.
671
00:31:24,578 --> 00:31:27,450
IT'S THE KIND OF MISTAKE YOU'VE
BEEN MAKING ALL YOUR LIFE, JAY.
672
00:31:27,537 --> 00:31:28,974
YOU'RE NOT LIKE...
673
00:31:29,061 --> 00:31:30,758
SAY IT.
674
00:31:30,845 --> 00:31:32,847
COME ON, SAY IT.
675
00:31:32,934 --> 00:31:35,458
[Jay] NOT LIKE MIKE.
676
00:31:35,545 --> 00:31:38,287
MIKE WOULDN'T HAVE KICKED
THE NUMBERS, WOULD HE, DAD?
677
00:31:38,374 --> 00:31:40,811
AND IF HE HAD, HE WOULD
HAVE REACHED UP IN THE SKY
678
00:31:40,899 --> 00:31:43,771
AND CAUGHT THOSE SHELLS WITH HIS
BARE HANDS. WELL, I'M NOT MIKE.
679
00:31:43,858 --> 00:31:46,948
MIKE WASN'T EVEN MIKE!
NOT THE WAY YOU GLORIFY HIM.
680
00:31:47,035 --> 00:31:49,342
HE DROPPED THAT
PASS AGAINST ARMY, DAD.
681
00:31:49,429 --> 00:31:51,648
HE DIDN'T FINISH
TOPS IN HIS CLASS, DAD.
682
00:31:51,735 --> 00:31:54,869
HELL, HE DIDN'T
EVEN WIN A BUTTON!
683
00:31:54,956 --> 00:31:57,524
JAY, I KNOW YOU HAVE
YOUR GOOD POINTS, BUT...
684
00:31:58,525 --> 00:32:00,266
-NAME ONE.
-[Boone] JAY, DON'T.
685
00:32:00,353 --> 00:32:02,311
NO! LET HIM NAME ONE THING THAT
I'VE DONE THAT HE'S PROUD OF.
686
00:32:02,398 --> 00:32:04,183
[General Williams]
YOU JOINED THE CORPS.
687
00:32:04,270 --> 00:32:06,011
I JOINED THE CORPS
THE DAY I WAS BORN.
688
00:32:06,098 --> 00:32:08,970
ONLY I DIDN'T HAVE
A CHOICE, DID I?
689
00:32:09,057 --> 00:32:10,624
[knocking on door]
690
00:32:10,711 --> 00:32:12,974
[Hollis] SORRY TO INTERRUPT.
691
00:32:13,061 --> 00:32:17,022
SIR, UH, NAVAL HOSPITAL CALLED.
692
00:32:17,109 --> 00:32:20,590
THAT RECON TEAM LEADER,
STAFF SERGEANT PAXTON,
693
00:32:20,677 --> 00:32:22,070
HE JUST DIED.
694
00:32:25,856 --> 00:32:27,075
THANK YOU, SERGEANT MAJOR.
695
00:32:27,162 --> 00:32:28,424
AYE, SIR.
696
00:32:35,257 --> 00:32:38,347
WHAT'S GONNA HAPPEN?
697
00:32:38,434 --> 00:32:41,916
I'M GONNA RECOMMEND
YOU BE CHARGED WITH
MANSLAUGHTER, LIEUTENANT.
698
00:32:46,355 --> 00:32:49,750
I WANNA RETRACT MY
STATEMENT, LIEUTENANT.
699
00:32:49,837 --> 00:32:51,534
THAT WON'T CHANGE
MY RECOMMENDATION.
700
00:32:51,621 --> 00:32:54,233
IT WILL ONCE YOU HEAR THE TAPE.
701
00:32:54,320 --> 00:32:56,539
IT WASN'T ERASED.
702
00:32:56,626 --> 00:32:58,802
I SWITCHED THE LABELS
WITH A BLANK ONE.
703
00:32:58,889 --> 00:33:02,067
THE TAPE WITH THE RADIO
CALLS IS IN THE COMM ROOM.
704
00:33:06,593 --> 00:33:08,203
[Jay] THUMPER, TAGGER 2.
705
00:33:08,290 --> 00:33:10,466
FIRE FOR EFFECT. POLAR.
706
00:33:10,553 --> 00:33:13,208
DIRECTION 139.
707
00:33:13,295 --> 00:33:16,429
DISTANCE 264.
708
00:33:16,516 --> 00:33:18,909
-DOWN 40. OVER.
-YOU GAVE THE RIGHT
COORDINATES.
709
00:33:18,997 --> 00:33:20,520
[Boone] THUMPER, TAGGER 1.
710
00:33:20,607 --> 00:33:22,565
DID YOU COPY TAGGER 2? OVER.
711
00:33:22,652 --> 00:33:24,872
[Reed] NEGATIVE, TAGGER 1.
712
00:33:24,959 --> 00:33:27,005
OK. FIRE FOR EFFECT.
713
00:33:27,092 --> 00:33:30,704
POLAR. DIRECTION 139.
714
00:33:30,791 --> 00:33:33,533
DISTANCE 246.
715
00:33:33,620 --> 00:33:35,752
DOWN 40. OVER.
716
00:33:35,839 --> 00:33:37,972
HELL, I KICKED THE NUMBERS.
717
00:33:40,975 --> 00:33:42,542
I THOUGHT I COULD COVER FOR YOU.
718
00:33:42,629 --> 00:33:44,239
[marine] FRIENDLY
FIRE! FRIENDLY FIRE!
719
00:33:44,326 --> 00:33:46,111
BUT IF THEY'RE GONNA
CHARGE ME WITH MANSLAUGHTER
720
00:33:46,198 --> 00:33:47,503
BECAUSE THEY THINK I WAS DRUNK,
721
00:33:47,590 --> 00:33:49,549
[tape chattering]I CAN'T.
722
00:33:50,724 --> 00:33:53,292
-I'M SORRY, BOONIE.
-WE HAVE MEN DOWN!
723
00:33:54,554 --> 00:33:55,772
NOTIFY THE INFIRMARY.
724
00:33:55,859 --> 00:33:57,165
INBOUND CASUALTIES.
725
00:33:57,252 --> 00:33:59,167
I SAY AGAIN, WE HAVE MEN DOWN.
726
00:34:06,131 --> 00:34:07,610
[Harm] EVEN IF LIEUTENANT
WILLIAMS'S MOTIVES
727
00:34:07,697 --> 00:34:09,786
WERE APPARENTLY HONORABLE, SIR,
728
00:34:09,873 --> 00:34:11,875
CONFISCATING AND WITHHOLDING
EVIDENCE FROM A JAG
INVESTIGATION
729
00:34:11,962 --> 00:34:13,616
IS A COURT MARTIAL OFFENSE, SIR.
730
00:34:13,703 --> 00:34:15,314
HE COULD RECEIVE
A LETTER OF REPRIMAND
731
00:34:15,401 --> 00:34:17,142
OR EVEN BE DISMISSED
FROM THE CORPS.
732
00:34:17,229 --> 00:34:18,926
IF YOU CHARGE HIM.
733
00:34:19,013 --> 00:34:21,581
YOU COULD LEAVE THE DISPOSITION
OF THIS MATTER IN MY HANDS.
734
00:34:21,668 --> 00:34:23,191
ARTICLE 15.
735
00:34:23,278 --> 00:34:25,019
LIEUTENANT WILLIAMS
HAS TO ACCEPT IT, SIR.
736
00:34:25,106 --> 00:34:27,543
THE LIEUTENANT ACCEPTS ARTICLE
15 FROM THE GENERAL, SIR.
737
00:34:27,630 --> 00:34:30,198
ARTICLE 15 IS A NON-APPEALABLE
VENUE, LIEUTENANT.
738
00:34:30,285 --> 00:34:32,505
WHATEVER PUNISHMENT GENERAL
BUTLER DEEMS APPROPRIATE
739
00:34:32,592 --> 00:34:33,593
YOU WILL SERVE.
740
00:34:33,680 --> 00:34:36,291
UNDERSTOOD, SIR.
741
00:34:36,378 --> 00:34:38,250
THEN I LEAVE LIEUTENANT
WILLIAMS' PUNISHMENT
742
00:34:38,337 --> 00:34:39,468
IN YOUR HANDS, GENERAL.
743
00:34:39,555 --> 00:34:41,340
THANK YOU, LIEUTENANT RABB.
744
00:34:42,950 --> 00:34:44,734
CAN I PUT HIM ON
BREAD AND WATER?
745
00:34:44,821 --> 00:34:46,867
ONLY IF WE'RE ABOARD SHIP, SIR.
746
00:34:46,954 --> 00:34:48,825
HMM.
747
00:34:48,912 --> 00:34:50,610
LIEUTENANT WILLIAMS. SIR.
748
00:34:50,697 --> 00:34:52,133
DO YOU ADMIT
WITHHOLDING EVIDENCE
749
00:34:52,220 --> 00:34:53,526
FROM AN ACCIDENT INVESTIGATION?
750
00:34:53,613 --> 00:34:55,745
YES, SIR.
751
00:34:55,832 --> 00:34:57,486
WHAT DO YOU HAVE TO SAY IN
DEFENSE OF YOUR ACTIONS,
LIEUTENANT?
752
00:34:57,573 --> 00:35:00,272
I WAS ONLY DOING WHAT I THOUGHT
WAS BEST FOR THE CORPS, SIR.
753
00:35:00,359 --> 00:35:02,883
[Butler] EXPLAIN
YOURSELF, LIEUTENANT.
754
00:35:02,970 --> 00:35:05,407
LIEUTENANT BOONE IS AN
EXCELLENT OFFICER, SIR.
755
00:35:05,494 --> 00:35:08,628
I KNEW HIS ERROR WOULD BE
ENTERED IN HIS RECORD AND LIMIT,
756
00:35:10,195 --> 00:35:12,066
PERHAPS EVEN END HIS CAREER.
757
00:35:12,153 --> 00:35:13,763
THE SAME THING
COULD HAPPEN TO YOU.
758
00:35:13,850 --> 00:35:15,939
I DON'T INTEND ON MAKING
A CAREER OUT OF THE CORPS, SIR.
759
00:35:16,026 --> 00:35:18,159
I KNOW MY LIMITATIONS.
760
00:35:18,246 --> 00:35:20,814
I THOUGHT IT BETTER ME THAN HIM.
761
00:35:20,901 --> 00:35:22,337
SIR.
762
00:35:22,424 --> 00:35:23,730
LIEUTENANT WILLIAMS,
763
00:35:23,817 --> 00:35:26,036
SINCE YOU HAVE
ADMITTED YOUR GUILT,
764
00:35:26,124 --> 00:35:28,517
YOU'RE RESTRICTED TO THIS
DUTY BASE FOR ONE MONTH.
765
00:35:28,604 --> 00:35:31,433
YOU WILL FORFEIT ALL PAY AND
ALLOWANCES FOR ONE MONTH,
766
00:35:31,520 --> 00:35:33,479
AND IN ADDITION TO
YOUR REGULAR DUTIES,
767
00:35:33,566 --> 00:35:36,873
YOU WILL SPEND 20
HOURS A WEEK WORKING WITH
THE RANGE SAFETY OFFICER
768
00:35:36,960 --> 00:35:38,701
UNTIL OTHERWISE NOTIFIED.
769
00:35:38,788 --> 00:35:40,181
IS YOUR PUNISHMENT CLEAR?
770
00:35:40,268 --> 00:35:41,269
YES, SIR!
771
00:35:42,444 --> 00:35:44,316
DISMISSED.
772
00:35:44,403 --> 00:35:45,969
AYE, AYE, SIR.
773
00:35:50,191 --> 00:35:51,888
I'M SORRY, SIR. I LET YOU DOWN.
774
00:35:51,975 --> 00:35:54,195
YOU WERE IN THE WRONG.
THERE'S NO QUESTION ABOUT IT.
775
00:35:54,282 --> 00:35:56,110
NO, SIR.
776
00:35:56,197 --> 00:35:59,331
[General Williams] BUT YOUR
HEART WAS IN THE RIGHT PLACE.
777
00:35:59,418 --> 00:36:00,854
I'M PROUD OF YOU, SON.
778
00:36:03,465 --> 00:36:05,119
THANK YOU, SIR.
779
00:36:05,206 --> 00:36:06,947
[General Williams] COME ON, JAY.
780
00:36:07,034 --> 00:36:08,862
I CAN'T SAY I'LL BE SORRY
TO SEE YOU GO, LIEUTENANTS.
781
00:36:08,949 --> 00:36:09,993
[door closing]
782
00:36:10,080 --> 00:36:11,821
WE UNDERSTAND, SIR.
783
00:36:11,908 --> 00:36:14,520
THEY'RE WRAPPING UP
OPERATION SANDBLAST AT 1300.
784
00:36:14,607 --> 00:36:16,783
IF YOU'VE NEVER SEEN
A DESERT ARMORED ASSAULT,
785
00:36:16,870 --> 00:36:18,306
THIS IS YOUR CHANCE.
786
00:36:18,393 --> 00:36:19,829
THANK YOU, SIR. THAT
SOUNDS INTERESTING.
787
00:36:19,916 --> 00:36:22,180
AND LOUD. WEAR YOUR EARPLUGS.
788
00:36:26,009 --> 00:36:27,707
[door opens]
789
00:36:27,794 --> 00:36:29,448
WHAT'S WRONG?
790
00:36:29,535 --> 00:36:31,798
THE SAME THING THAT'S
BEEN WRONG FROM THE START.
791
00:36:32,799 --> 00:36:34,192
[Jay] FIRE FOR EFFECT.
792
00:36:34,279 --> 00:36:37,934
POLAR. DIRECTION 139.
793
00:36:38,021 --> 00:36:40,023
DISTANCE 264.
794
00:36:40,110 --> 00:36:42,112
I DON'T LIKE IT EITHER, HARM,
795
00:36:42,200 --> 00:36:44,071
-DOWN 40. OVER.
-BUT IT'S CLEAR WHO
KICKED THE NUMBERS.
796
00:36:44,158 --> 00:36:45,246
SOMETHING'S NOT RIGHT.
797
00:36:45,333 --> 00:36:46,813
[Boone] THUMPER, TAGGER 1.
798
00:36:46,900 --> 00:36:48,118
DID YOU COPY TAGGER 2? OVER.
799
00:36:48,206 --> 00:36:50,033
[Reed] NEGATIVE, TAGGER 1.
800
00:36:50,120 --> 00:36:51,818
WHAT'S WRONG IS THE GOOD GUY
MESSED UP AND THE JERK DIDN'T.
801
00:36:51,905 --> 00:36:53,602
FIRE FOR EFFECT.
802
00:36:53,689 --> 00:36:55,300
SO IF YOU DON'T NEED ME,
SIR, I HAVE A CALL TO MAKE.
803
00:36:55,387 --> 00:36:56,953
WHAT, TO YOUR FRIEND
WHO'S GOING NUTS
804
00:36:57,040 --> 00:36:59,042
TRYING TO RESTORE
A TAPE WITH NOTHING ON IT?
805
00:36:59,129 --> 00:37:01,088
YOU HAVE THE TAPE, SIR.
806
00:37:01,175 --> 00:37:03,351
COME ON, LIEUTENANT. I KNOW
YOU MADE A COPY OF THE TAPE
807
00:37:03,438 --> 00:37:06,006
WE THOUGHT WAS ERASED
AND SENT IT TO SOMEONE.
808
00:37:07,790 --> 00:37:10,140
[marine] FRIENDLY FIRE!
FRIENDLY FIRE! EMERGENCY
VEHICLES!
809
00:37:10,228 --> 00:37:12,839
-[radio hissing]
-THAT'S IT. THIS TAPE'S A COPY.
810
00:37:12,926 --> 00:37:14,144
HOW CAN YOU TELL?
811
00:37:14,232 --> 00:37:15,929
THERE'S HISS ON IT.
812
00:37:16,016 --> 00:37:18,105
ALL THIS RECORDING
EQUIPMENT HERE IS DIGITAL.
813
00:37:18,192 --> 00:37:20,107
NO HISS.
814
00:37:20,194 --> 00:37:21,282
SOMEONE ALTERED IT.
815
00:37:21,369 --> 00:37:22,544
[tape chattering]
816
00:37:22,631 --> 00:37:24,416
TINA.
817
00:37:24,503 --> 00:37:27,636
HE HAD TINA ALTER THE TAPE
ON AN ANALOG RECORDER.
818
00:37:27,723 --> 00:37:29,595
ALL SHE HAD TO
SWITCH WAS 2 DIGITS.
819
00:37:29,682 --> 00:37:31,161
46 TO 64.
820
00:37:31,249 --> 00:37:32,902
BUT WHEN SHE LAID
IT BACK ON DAT TAPE,
821
00:37:32,989 --> 00:37:35,165
IT PICKED UP THE
ANALOG TAPE HISS.
822
00:37:36,123 --> 00:37:37,516
LIEUTENANT.
823
00:37:38,517 --> 00:37:40,083
[Lieutenant] SIR?
824
00:37:40,170 --> 00:37:42,129
EVERYTHING IN HERE
IS DAT, RIGHT? YES, SIR.
825
00:37:42,216 --> 00:37:43,652
THERE'S HISS ON THAT TAPE.
826
00:37:43,739 --> 00:37:45,828
OH. WE GET A BAD ONE
EVERY NOW AND THEN.
827
00:37:45,915 --> 00:37:47,613
-WITH HISS ON IT?
-YEAH.
828
00:37:47,700 --> 00:37:49,571
I'VE HEARD 'EM WHISTLE.
829
00:37:49,658 --> 00:37:50,920
THANK YOU, LIEUTENANT.
830
00:37:51,007 --> 00:37:53,575
YES, SIR.
831
00:37:53,662 --> 00:37:56,491
[whispers] I KNOW HE HAD
TINA ALTER THAT TAPE.
832
00:37:56,578 --> 00:37:59,625
BUT WE'RE GONNA HAVE
A HELL OF A TIME PROVING IT.
833
00:37:59,712 --> 00:38:01,279
MAYBE NOT, SIR.
834
00:38:03,890 --> 00:38:05,935
[Harm] THERE'S NO WAY YOUR
MYSTERY MAN CAN RESTORE
835
00:38:06,022 --> 00:38:07,328
HOW DO YOU KNOW IT'S A MAN?
836
00:38:07,415 --> 00:38:09,112
SOMETHING THAT'S
ON THE WRONG TAPE.
837
00:38:09,199 --> 00:38:11,724
[laughs] AND WHO SAID ANYTHING
ABOUT RESTORING A TAPE?
838
00:38:11,811 --> 00:38:13,682
HOW ELSE?
839
00:38:13,769 --> 00:38:16,076
"THERE ARE MORE THINGS IN
HEAVEN AND EARTH, HORATIO,
840
00:38:16,163 --> 00:38:19,384
THAN ARE DREAMT OF
IN YOUR PHILOSOPHY."
841
00:38:19,471 --> 00:38:21,473
[aircraft humming]
ESPECIALLY IN HEAVEN.
842
00:38:21,560 --> 00:38:22,691
[chuckling]
843
00:38:31,874 --> 00:38:33,354
WAIT HERE, SIR.
844
00:38:46,933 --> 00:38:48,326
HI, OLLIE.
845
00:38:49,457 --> 00:38:51,590
HI, MEG. WHO'S YOUR FRIEND?
846
00:38:51,677 --> 00:38:53,243
THAT'S MY PARTNER.
847
00:38:53,331 --> 00:38:55,768
DID YOU GET IT?
848
00:38:55,855 --> 00:38:57,117
GOT IT.
849
00:38:58,640 --> 00:38:59,859
THANKS.
850
00:39:01,164 --> 00:39:03,515
YOUR FRIEND'S
GONNA THINK THAT, UH,
851
00:39:03,602 --> 00:39:04,690
I'M A BOYFRIEND.
852
00:39:04,777 --> 00:39:05,821
[chuckling]
853
00:39:05,908 --> 00:39:06,909
THAT'S THE IDEA.
854
00:39:06,996 --> 00:39:08,084
[laughing]
855
00:39:08,171 --> 00:39:09,956
JUST LIKE YOUR DAD, MEG.
856
00:39:10,043 --> 00:39:11,436
SEMPER FI.
857
00:39:16,484 --> 00:39:17,964
[car starting]
858
00:39:20,575 --> 00:39:22,185
[car accelerating]
859
00:39:31,717 --> 00:39:33,371
I'M NOT EVEN GONNA ASK.
860
00:39:33,458 --> 00:39:35,024
ASK WHAT, SIR?
861
00:39:44,425 --> 00:39:46,079
[Reed] LIEUTENANT,
862
00:39:46,166 --> 00:39:47,646
YOU CAN LET THIS EAT AT
YOU THE REST OF YOUR LIFE.
863
00:39:47,733 --> 00:39:49,604
[marine] FIRE COORDINATES, SIR.
864
00:39:49,691 --> 00:39:51,127
MMM-HMM.
865
00:39:51,214 --> 00:39:53,303
OR YOU CAN LEARN FROM IT.
866
00:39:53,391 --> 00:39:56,350
THOSE MEN CAN'T
LEARN FROM IT, SIR.
867
00:39:56,437 --> 00:39:57,612
FIRE!
868
00:39:58,961 --> 00:40:01,790
NO, THEY CAN'T, BUT YOU CAN.
869
00:40:01,877 --> 00:40:04,489
AND I THINK IT COULD MAKE
YOU A BETTER OFFICER.
870
00:40:04,576 --> 00:40:06,142
SIR, WITH THIS
ACCIDENT ON MY RECORD,
871
00:40:06,229 --> 00:40:08,406
I'LL NEVER MAKE
HIGHER THAN CAPTAIN.
872
00:40:09,624 --> 00:40:12,018
SORRY, SIR, I DIDN'T MEAN...
873
00:40:12,105 --> 00:40:14,324
NOTHING WRONG WITH BEING
A MARINE CAPTAIN, BOONE.
I'M DAMN PROUD OF IT. FIRE!
874
00:40:14,412 --> 00:40:16,588
[Harm] CAPTAIN REED!
WHERE'S LIEUTENANT WILLIAMS?
875
00:40:16,675 --> 00:40:17,719
SPOTTIN' UP FRONT.
876
00:40:17,806 --> 00:40:18,807
I NEED TO GET TO HIM.
877
00:40:18,894 --> 00:40:19,939
WHY?
878
00:40:20,026 --> 00:40:22,071
[Harm] TO ARREST HIM.
879
00:40:22,158 --> 00:40:25,248
YOU DIDN'T KICK THOSE NUMBERS,
LIEUTENANT BOONE. HE DID.
880
00:40:25,335 --> 00:40:26,728
[shells firing]
881
00:40:26,815 --> 00:40:28,556
I KNEW IT.
882
00:40:28,643 --> 00:40:29,862
BUT THE TAPE...
883
00:40:29,949 --> 00:40:30,993
HE ALTERED IT.
884
00:40:31,080 --> 00:40:32,604
[Reed] LIEUTENANT.
885
00:40:32,691 --> 00:40:34,649
TAKE THESE OFFICERS
TO LIEUTENANT WILLIAMS.
886
00:40:34,736 --> 00:40:36,346
AYE, AYE, SIR.
887
00:40:36,434 --> 00:40:38,479
[shells firing]
888
00:40:38,566 --> 00:40:40,655
[marines chattering]
889
00:40:40,742 --> 00:40:42,135
[marine] ALL GUNS READY, SIR!
890
00:40:42,222 --> 00:40:43,571
[laughing]
891
00:40:44,833 --> 00:40:46,618
[lighter clicks] FIRE!
892
00:40:50,230 --> 00:40:52,493
OUTSTANDING!
893
00:40:52,580 --> 00:40:54,321
HOW'S THAT FOR
NAILIN' 'EM, GOMEZ?
894
00:40:54,408 --> 00:40:55,453
[howitzer firing]
895
00:40:55,540 --> 00:40:56,976
ON THE NUMBERS, LIEUTENANT.
896
00:40:57,063 --> 00:40:58,760
YOU KNOW, I NEVER
WOULD HAVE THOUGHT IT.
897
00:40:58,847 --> 00:40:59,892
WHAT'S THAT, LIEUTENANT?
898
00:40:59,979 --> 00:41:01,894
I RANGE BETTER SOBER THAN DRUNK.
899
00:41:11,686 --> 00:41:14,297
HIYA, BOONIE! SON OF A BITCH!
900
00:41:14,384 --> 00:41:16,561
IT WAS YOU! YOU
KICKED THOSE NUMBERS.
901
00:41:16,648 --> 00:41:18,345
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? DIDN'T YOU?
902
00:41:18,432 --> 00:41:20,042
[Jay] THUMPER, TAGGER 2.
903
00:41:20,129 --> 00:41:21,217
FIRE FOR EFFECT.
904
00:41:21,304 --> 00:41:24,525
POLAR. DIRECTION 139
905
00:41:24,612 --> 00:41:26,396
DISTANCE 246.
906
00:41:26,484 --> 00:41:28,660
LIEUTENANT WILLIAMS,
I'M PLACING YOU UNDER ARREST
907
00:41:28,747 --> 00:41:30,270
FOR SUPPRESSING EVIDENCE,
908
00:41:30,357 --> 00:41:32,925
BEING DRUNK ON DUTY,
AND NEGLIGENT HOMICIDE.
909
00:41:35,536 --> 00:41:37,277
BOONIE. BOONIE.
910
00:41:37,364 --> 00:41:39,409
LOOK, I DIDN'T MEAN TO
LAY IT ON YOU, MAN, BUT, UH,
911
00:41:39,497 --> 00:41:40,541
[grunts]
912
00:41:40,628 --> 00:41:42,369
BETTER YOU THAN ME, RIGHT?
913
00:41:42,456 --> 00:41:44,502
YOU'RE GOING TO LEAVENWORTH,
LIEUTENANT, FOR 15 YEARS.
914
00:41:44,589 --> 00:41:46,286
[panting]
915
00:41:46,373 --> 00:41:47,505
NO WAY.
916
00:41:47,592 --> 00:41:49,419
THERE'S NOWHERE TO GO, JAY.
917
00:41:49,507 --> 00:41:51,030
THE HELL THERE ISN'T.
918
00:41:51,117 --> 00:41:52,597
I'M NOT GONNA LET YOU
RUN, JAY. NOT THIS TIME.
919
00:41:52,684 --> 00:41:54,163
DON'T DO IT, BOONIE.
I'LL SHOOT YOU.
920
00:41:54,250 --> 00:41:56,209
[gun fires] JAY, DON'T...
921
00:41:59,691 --> 00:42:01,214
[groaning]
922
00:42:01,301 --> 00:42:03,129
GIVE ME A FIRST AID KIT.
923
00:42:03,216 --> 00:42:05,653
I AM NOT GONNA GO BACK
AND FACE MY OLD MAN.
924
00:42:05,740 --> 00:42:07,307
NOT WHEN MEXICO IS THIS CLOSE.
925
00:42:07,394 --> 00:42:08,438
YOU'LL NEVER MAKE IT.
926
00:42:08,526 --> 00:42:10,397
WATCH ME.
927
00:42:10,484 --> 00:42:12,094
RADIO FOR A HELICOPTER. WE'VE
GOT TO GET HIM TO A HOSPITAL.
928
00:42:12,181 --> 00:42:14,357
[gun fires] THUMPER,
THIS IS TAGGER...
929
00:42:14,444 --> 00:42:17,099
WELL, LOOKS LIKE
THEY'RE GONNA HAVE TO
DRIVE YOU THERE NOW, BOONIE.
930
00:42:17,186 --> 00:42:18,927
LIEUTENANT, GET MOVIN'.
931
00:42:21,669 --> 00:42:23,236
[gasping]
932
00:42:23,323 --> 00:42:24,672
[Gomez] COME ON, LIEUTENANT.
933
00:42:24,759 --> 00:42:26,326
[engine starting]
934
00:42:26,413 --> 00:42:29,372
HEY, GOMEZ, TELL TINA
I'LL SEE HER IN MEXICO.
935
00:42:32,985 --> 00:42:35,640
HARM, THAT'S A FREE FIRE ZONE!
936
00:42:40,862 --> 00:42:41,863
FIRE!
937
00:42:47,521 --> 00:42:48,566
[groans]
938
00:42:57,444 --> 00:42:59,011
[both grunting]
939
00:43:07,497 --> 00:43:08,586
[grunting]
940
00:43:10,413 --> 00:43:12,285
[panting]
941
00:43:23,905 --> 00:43:25,515
[pilot] CEASE FIRE! CEASE FIRE!
942
00:43:25,603 --> 00:43:27,605
THERE ARE PERSONNEL
IN THE RANGE!
943
00:43:31,870 --> 00:43:33,915
[gasping] WHY ME?
944
00:43:48,974 --> 00:43:51,324
LIEUTENANTS RABB AND AUSTIN
REPORTING AS ORDERED, SIR.
945
00:43:51,411 --> 00:43:52,934
WITH ME, LIEUTENANTS.
946
00:43:53,935 --> 00:43:55,633
[helicopter whirring]
947
00:43:58,505 --> 00:44:00,681
AT EASE, LIEUTENANTS.
948
00:44:00,768 --> 00:44:02,422
WELL, THE SURGEON SAYS
949
00:44:02,509 --> 00:44:04,380
THAT LIEUTENANT BOONE WILL
BE FIT FOR DUTY IN A MONTH OR 2.
950
00:44:04,467 --> 00:44:05,817
THAT'S GOOD NEWS, SIR.
951
00:44:05,904 --> 00:44:07,906
DAMN GOOD NEWS.
HE'S A FINE OFFICER.
952
00:44:07,993 --> 00:44:11,300
AND THAT BABY THAT
LESLIE'S CARRYING IS A BOY.
953
00:44:11,387 --> 00:44:14,173
THEY TELL ME THEY'RE GOING
TO NAME HIM AFTER MY FIRST SON,
954
00:44:14,260 --> 00:44:15,522
MIKE.
955
00:44:15,609 --> 00:44:17,176
THAT'S NICE, SIR.
956
00:44:17,263 --> 00:44:18,830
YES, IT'S VERY NICE.
957
00:44:18,917 --> 00:44:21,920
IT SEEMS EVERYONE'S
TRYING TO SOFTEN THE BLOW.
958
00:44:22,007 --> 00:44:23,878
BUT I DON'T WANT YOU TO.
959
00:44:23,965 --> 00:44:25,924
SIR?
960
00:44:26,011 --> 00:44:28,230
GENERAL BUTLER'S
TRYING TO SELL ME
961
00:44:28,317 --> 00:44:30,102
THAT JAY WAS SO
UPSET AT WHAT HE DID,
962
00:44:30,189 --> 00:44:33,845
HE DROVE INTO THE FIRE ZONE
AND TRIED TO COMMIT SUICIDE.
963
00:44:33,932 --> 00:44:36,630
I THINK HE WAS JUST
TRYING TO GET AWAY AGAIN.
964
00:44:36,717 --> 00:44:38,110
YOU'RE RIGHT, SIR.
965
00:44:41,722 --> 00:44:43,332
THANK YOU, LIEUTENANT.
966
00:44:44,856 --> 00:44:46,684
THAT'S ALL I WANTED TO KNOW.
967
00:44:50,818 --> 00:44:51,906
SIR.
968
00:44:57,564 --> 00:45:01,307
BEFORE HE DIED,
LIEUTENANT WILLIAMS ASKED ME TO
TELL YOU HE WAS SORRY.
969
00:45:04,049 --> 00:45:06,138
IT DOESN'T SOUND LIKE JAY.
970
00:45:06,225 --> 00:45:07,617
HE WAS DYING, SIR.
971
00:45:10,708 --> 00:45:12,013
THANK YOU, SON.
972
00:45:19,194 --> 00:45:21,066
[helicopter starting]
973
00:45:25,244 --> 00:45:27,028
HE DIDN'T SAY THAT, DID HE?
974
00:45:28,421 --> 00:45:30,031
THAT'S THE WAY I HEARD IT.
71065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.