Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,584 --> 00:00:26,152
[beeping] SURFACE
CONTACT. BEARING 040.
2
00:00:26,239 --> 00:00:27,414
SPEED: 20 KNOTS.
3
00:00:27,501 --> 00:00:29,634
RANGE: 6,000 YARDS.
4
00:00:29,721 --> 00:00:31,853
DESIGNATING THIS
CONTACT, SIERRA 7.
5
00:00:32,898 --> 00:00:34,639
HELM, COME RIGHT TO 275.
6
00:00:34,726 --> 00:00:36,423
RIGHT, 275. AYE.
7
00:00:36,510 --> 00:00:39,339
[Helm] HELM COMING RIGHT TO 275.
8
00:00:39,426 --> 00:00:40,732
[beeping] BINGO.
9
00:00:40,819 --> 00:00:42,951
SONAR SIGNATURE
MATCHES TEST TARGET, SIR.
10
00:00:44,692 --> 00:00:46,607
[Skipper] I HAVE
VISUAL CONFIRMATION.
11
00:00:46,694 --> 00:00:48,696
START A TARGET MOTION
ANALYSIS, MR. SCOTT.
12
00:00:48,783 --> 00:00:50,524
AYE, SKIPPER.
13
00:00:50,611 --> 00:00:52,396
[Grisham] COMMENCING
TARGET MOTION ANALYSIS.
14
00:00:56,182 --> 00:00:59,011
[Skipper] IS YOUR TORPEDO
READY, MR. GROVER?
15
00:00:59,098 --> 00:01:01,013
MR. GROVER? WHAT?
16
00:01:01,100 --> 00:01:03,233
CAN WE FIRE THE
SHADOW?
17
00:01:03,320 --> 00:01:07,628
UH, YEAH. SURE, UH, ANYTIME.
18
00:01:07,715 --> 00:01:09,021
THANK YOU.
19
00:01:09,108 --> 00:01:10,196
X.O.?
20
00:01:10,283 --> 00:01:12,024
WE HAVE A FIRING SOLUTION, SIR.
21
00:01:12,111 --> 00:01:13,982
FIRE ONE.
22
00:01:14,069 --> 00:01:15,854
[WEPS] FIRE ONE.
23
00:01:15,941 --> 00:01:17,203
FIRING! AYE, SIR!
24
00:01:17,290 --> 00:01:18,378
[beeping]
25
00:01:21,076 --> 00:01:22,687
TUBE 1 FIRED DIRECTLY, SIR.
26
00:01:22,774 --> 00:01:24,645
TORPEDO IN THE WATER.
27
00:01:24,732 --> 00:01:26,560
[Grisham] 40 KNOTS
AND ACCELERATING.
28
00:01:26,647 --> 00:01:27,822
50.
29
00:01:28,780 --> 00:01:30,216
60.
30
00:01:30,303 --> 00:01:31,609
70 KNOTS.
31
00:01:31,696 --> 00:01:33,132
THIS SUCKER'S
FASTER THAN MY GEO.
32
00:01:33,219 --> 00:01:34,612
[all laughing]
33
00:01:34,699 --> 00:01:36,962
YOU'VE IMPRESSED MY
SONAR L.P.O., MR. GROVER.
34
00:01:37,049 --> 00:01:38,137
AND YOU?
35
00:01:38,224 --> 00:01:39,573
I DRIVE A PORSCHE.
36
00:01:39,660 --> 00:01:41,793
REMAINING STEADY AT 15 FEET.
37
00:01:41,880 --> 00:01:43,577
75 KNOTS.
38
00:01:43,664 --> 00:01:46,101
[Grisham] RANGE TO TARGET,
2,000 YARDS AND CLOSING.
39
00:01:46,189 --> 00:01:48,191
1,500.
40
00:01:48,278 --> 00:01:49,801
[Skipper] ALL RIGHT, MR. GROVER.
41
00:01:49,888 --> 00:01:52,978
LET'S SEE IF YOUR
SHADOW
CAN LIVE UP TO ITS NAME.
42
00:01:53,065 --> 00:01:54,588
CLOSE TO 500 YARDS AND HOLD.
43
00:01:56,460 --> 00:01:57,852
[beeping]
44
00:02:00,203 --> 00:02:01,334
DONE.
45
00:02:01,421 --> 00:02:03,293
1,000 YARDS TO TARGET.
46
00:02:03,380 --> 00:02:04,772
[Grisham] TORPEDO'S
SLOWING, SIR.
47
00:02:06,557 --> 00:02:08,950
TORPEDO HAS MATCHED TARGET'S
SPEED AND IS MAINTAINING
48
00:02:09,037 --> 00:02:10,865
A 500-YARD SEPARATION, SIR.
49
00:02:10,952 --> 00:02:12,650
I'LL BE DAMNED.
50
00:02:12,737 --> 00:02:14,129
AND IT'LL STAY BEHIND THAT
DESTROYER FOR THE NEXT 12 HOURS?
51
00:02:14,217 --> 00:02:16,131
UNLESS I ORDER IT TO ATTACK.
52
00:02:16,219 --> 00:02:18,046
[Grover] OR SHIFT
TO ANOTHER TARGET.
53
00:02:21,572 --> 00:02:23,574
WHAT DO YOU THINK OF MY
SHADOW
NOW, COMMANDER?
54
00:02:23,661 --> 00:02:25,402
I'LL TELL YOU IN 12
HOURS, MR. GROVER.
55
00:02:29,014 --> 00:02:30,276
[beeping]
56
00:02:30,363 --> 00:02:33,410
TORPEDO'S DIVING, SIR! 50 FEET!
57
00:02:33,497 --> 00:02:34,846
100!
58
00:02:34,933 --> 00:02:37,109
SPEED ACCELERATING TO 50 KNOTS.
59
00:02:37,196 --> 00:02:39,503
10 DEGREES DOWN
ANGLE. AHEAD FULL.
60
00:02:39,590 --> 00:02:41,679
10 DEGREES DOWN
ANGLE. AHEAD FULL.
61
00:02:41,766 --> 00:02:44,029
10 DEGREES DOWN. AYE.
62
00:02:47,424 --> 00:02:48,686
WHAT'S HAPPENING, MR. GROVER?
63
00:02:48,773 --> 00:02:50,165
[typing]
64
00:02:50,253 --> 00:02:51,471
[beeping]
65
00:02:51,558 --> 00:02:53,647
TORPEDO PASSING
THROUGH 500 FEET.
66
00:02:53,734 --> 00:02:55,780
[Grisham] THERMOCLINE'S AT 650.
67
00:02:55,867 --> 00:02:57,912
600. [Crewman] SONAR
RANGE LOSING SIGNAL.
68
00:02:57,999 --> 00:02:59,914
650. I'M LOSING CONTACT, SIR.
69
00:03:03,918 --> 00:03:05,398
[Scott] WE'RE UNDER
THE THERMOCLINE.
70
00:03:05,485 --> 00:03:07,095
GRISHAM, WE'RE
UNDER THERMOCLINE.
71
00:03:07,182 --> 00:03:09,272
I KNOW, SIR! BUT THERE'S
NOTHING OUT THERE.
72
00:03:09,359 --> 00:03:10,664
MR. GROVER?
73
00:03:10,751 --> 00:03:12,927
WHERE THE HELL'S
YOUR TORPEDO GONE?
74
00:03:15,147 --> 00:03:16,235
ON A MISSION.
75
00:04:28,394 --> 00:04:29,439
MORNING.
76
00:04:29,526 --> 00:04:31,789
GOOD MORNING, MR. PRESIDENT.
77
00:04:31,876 --> 00:04:33,181
[helicopter approaching]
78
00:04:47,718 --> 00:04:49,502
ANYBODY KNOW ANYTHING
ABOUT THIS HELICOPTER?
79
00:04:49,589 --> 00:04:51,591
[Agent #1] IT'S NOT
ON THE SCHEDULE.
80
00:04:51,678 --> 00:04:53,506
WELL, COME ON,
SOMEBODY. TALK TO ME!
81
00:04:54,725 --> 00:04:55,943
ALL RIGHT. I'M ON IT.
82
00:05:02,820 --> 00:05:03,821
[chattering]
83
00:05:20,272 --> 00:05:21,969
COME ON. GIVE ME
YOUR HAND, LIEUTENANT.
84
00:05:39,509 --> 00:05:41,728
IMPRESSIVE PICK UP, SIR.
85
00:05:41,815 --> 00:05:43,948
I THOUGHT YOU'D
APPRECIATE IT, LIEUTENANT.
86
00:05:44,035 --> 00:05:45,819
I DON'T KNOW IF
THE PRESIDENT DID.
87
00:05:46,820 --> 00:05:48,039
THE PRESIDENT?
88
00:05:52,609 --> 00:05:54,045
[Harm] WHAT'S THIS
ABOUT, COMMANDER?
89
00:05:56,395 --> 00:05:58,005
LIEUTENANT?
90
00:05:58,092 --> 00:05:59,616
SIR?
91
00:05:59,703 --> 00:06:00,791
[Lindsey] LIEUTENANT
AUSTIN'S BEEN ASSIGNED
92
00:06:00,878 --> 00:06:02,488
TO THIS INVESTIGATION WITH YOU.
93
00:06:04,708 --> 00:06:07,754
OH,
I'M SURE LIEUTENANT AUSTIN IS
AN EXCELLENT LAWYER, COMMANDER.
94
00:06:07,841 --> 00:06:09,887
THANK YOU, SIR.
95
00:06:09,974 --> 00:06:13,325
BUT LIEUTENANT PIKE AND I HAVE
A WORKING RELATIONSHIP, SIR.
96
00:06:13,412 --> 00:06:14,500
[Harm] WE'RE A TEAM.
97
00:06:14,587 --> 00:06:15,936
[Lindsey] NOT ANYMORE.
98
00:06:16,023 --> 00:06:18,156
ADMIRAL BROVO MADE HER HIS AIDE.
99
00:06:18,243 --> 00:06:19,984
HE REPLACED YOU?
100
00:06:20,071 --> 00:06:23,030
AFTER THE SENATE GRILLED
ME ON THE SEAHAWK INCIDENT
101
00:06:23,117 --> 00:06:25,729
THE ADMIRAL THOUGHT IT
WOULD BE IN JAG'S BEST INTEREST
102
00:06:25,816 --> 00:06:29,820
IF I GOT OUT OF
DODGE FOR A WHILE.
103
00:06:31,778 --> 00:06:33,650
MEANING WASHINGTON, OF COURSE.
104
00:06:35,782 --> 00:06:37,697
KATE SENDS HER REGRETS.
105
00:06:37,784 --> 00:06:39,177
YOU KNOW KATE?
106
00:06:39,264 --> 00:06:40,918
WELL ENOUGH FOR
HER TO WARN ME, SIR.
107
00:06:41,005 --> 00:06:42,528
ABOUT WHAT?
108
00:06:42,615 --> 00:06:45,400
THAT'S PRIVILEGED
INFORMATION, LIEUTENANT.
109
00:06:45,488 --> 00:06:49,143
LIEUTENANT AUSTIN IS A
COMPUTER WEAPONS SPECIALIST.
110
00:06:49,230 --> 00:06:50,754
I THOUGHT YOU WERE A LAWYER.
111
00:06:50,841 --> 00:06:52,669
I'M MULTI-TALENTED, SIR.
112
00:06:52,756 --> 00:06:54,540
WELL, I'M SURE YOU
ARE, LIEUTENANT.
113
00:06:54,627 --> 00:06:55,933
NO, YOU'RE NOT, SIR.
114
00:06:56,020 --> 00:06:57,848
BUT IN TIME I'LL
PROVE IT TO YOU.
115
00:06:57,935 --> 00:07:00,764
MODESTY IS SOMETHING I'VE
ALWAYS ADMIRED IN AN OFFICER.
116
00:07:00,851 --> 00:07:03,244
I'M NOT IMMODEST, SIR.
JUST STRAIGHTFORWARD.
117
00:07:03,331 --> 00:07:05,290
[Meg] COMES FROM
BEING RAISED IN TEXAS.
118
00:07:05,377 --> 00:07:07,858
LIEUTENANT AUSTIN,
WILL YOU PLEASE GET ON WITH YOUR
BRIEFING?
119
00:07:07,945 --> 00:07:09,642
WE ONLY HAVE UNTIL MIDNIGHT.
120
00:07:09,729 --> 00:07:12,340
WHAT HAPPENS AT MIDNIGHT?
YOU TURN INTO A PUMPKIN?
121
00:07:12,427 --> 00:07:15,082
NO, SIR. A COUPLE OF
THOUSAND PEOPLE DIE.
122
00:07:23,569 --> 00:07:25,528
[Skipper] HE SENT THE
SHADOW
AFTER A CRUISE SHIP.
123
00:07:25,615 --> 00:07:27,268
SAYS HE'LL SINK IT
124
00:07:27,355 --> 00:07:30,315
IF WE DON'T DELIVER HIM
AND $40 MILLION IN GOLD
125
00:07:30,402 --> 00:07:32,012
TO THESE COORDINATES
BY MIDNIGHT.
126
00:07:32,099 --> 00:07:34,624
THAT'S INSIDE CUBAN
TERRITORIAL WATERS, SKIPPER.
127
00:07:34,711 --> 00:07:36,843
HE'S PROBABLY GOT AN
ACCOMPLICE WITH A BOAT,
128
00:07:36,930 --> 00:07:38,497
WHICH IS PRETTY DAMN SMART.
129
00:07:38,584 --> 00:07:40,194
WE CAN'T FOLLOW HIM INTO CUBA.
130
00:07:40,281 --> 00:07:42,066
SIR, WHY DON'T WE STUFF
HIS TUBBY LITTLE BODY
131
00:07:42,153 --> 00:07:44,068
INSIDE THE NUMBER 1 TUBE
132
00:07:44,155 --> 00:07:46,113
AND THREATEN TO LAUNCH HIM
UNLESS HE RECALLS THE
SHADOW?
133
00:07:46,200 --> 00:07:48,855
SOMEHOW I DON'T THINK
THAT WILL DO ANY GOOD.
134
00:07:48,942 --> 00:07:52,380
ANYWAY, IT'S OUT
OF OUR HANDS NOW.
135
00:07:55,035 --> 00:07:56,820
JAG? THEY'RE SENDING US LAWYERS?
136
00:07:56,907 --> 00:07:57,995
YEAH.
137
00:07:58,082 --> 00:08:00,432
TO EVALUATE AND NEGOTIATE.
138
00:08:00,519 --> 00:08:02,782
BUT IF THAT TORPEDO
SINKS A CRUISE SHIP
139
00:08:02,869 --> 00:08:05,480
THE ONLY THING
THEY'LL BE EVALUATING WILL
BE WHY I LET IT HAPPEN.
140
00:08:05,568 --> 00:08:07,221
WEAPONS ASSESSMENT
ORDERED THAT TEST, SKIPPER.
141
00:08:07,308 --> 00:08:09,702
THEY STUCK US WITH THAT
CIVILIAN TECHNO-PIRATE.
142
00:08:09,789 --> 00:08:10,964
IT'S MY BOAT, X.O.
143
00:08:11,051 --> 00:08:13,314
IT'S HAPPENING ON MY WATCH.
144
00:08:13,401 --> 00:08:15,534
AND THAT MAKES IT
MY RESPONSIBILITY.
145
00:08:17,841 --> 00:08:19,973
IT SHOULDN'T BE TOO DIFFICULT
TO FIND THE CRUISE SHIP
146
00:08:20,060 --> 00:08:21,540
AND DESTROY THE TORPEDO.
147
00:08:21,627 --> 00:08:23,020
[Meg] THERE ARE 17 CRUISE SHIPS
148
00:08:23,107 --> 00:08:25,065
IN THE CARIBBEAN AT THE MOMENT.
149
00:08:25,152 --> 00:08:27,764
AND HE SAYS ANY ATTEMPT TO
INTERFERE WITH HIM OR THE
SHADOW
150
00:08:27,851 --> 00:08:30,201
WILL CAUSE IT TO
IMMEDIATELY SINK ONE OF THEM.
151
00:08:30,288 --> 00:08:31,768
AND YOU BELIEVE HIM?
152
00:08:31,855 --> 00:08:33,726
THAT'S WHAT YOU'RE TO FIND OUT.
153
00:08:33,813 --> 00:08:35,946
WHO THE HELL IS THIS GUY?
154
00:08:36,033 --> 00:08:38,035
HIS NAME IS DIRK GROVER.
155
00:08:38,122 --> 00:08:40,515
HE DESIGNED THE
SHADOW'S
SOFTWARE PROGRAM.
156
00:08:40,603 --> 00:08:42,474
THAT'S WHY HE WAS
CONDUCTING THE TEST.
157
00:08:42,561 --> 00:08:44,998
IT'S A BRILLIANT WEAPONS SYSTEM.
158
00:08:45,085 --> 00:08:48,436
USING
SHADOW
TORPEDOES,
AN ATTACK SUB COULD FIRE AT
A NUMBER OF TARGETS,
159
00:08:48,523 --> 00:08:50,700
LEAVE THE AREA, THEN SINK THEM.
160
00:08:50,787 --> 00:08:53,790
SOUNDS LIKE A BRILLIANT
WAY TO HOLD UP FORT KNOX.
161
00:08:53,877 --> 00:08:56,401
WHAT IF I THINK HE'S
TELLING THE TRUTH?
162
00:08:56,488 --> 00:08:57,881
THAT'S THE PRESIDENT'S DECISION.
163
00:08:57,968 --> 00:08:59,578
IF I GET MY HANDS
ON HIS COMPUTER
164
00:08:59,665 --> 00:09:01,841
I'LL CRACK HIS CODE
AND DISARM THE
SHADOW.
165
00:09:06,324 --> 00:09:08,239
AND WHAT IF YOU CAN'T?
166
00:09:08,326 --> 00:09:11,764
I'VE DECIPHERED COMPUTER CODES
IN AS LITTLE AS 30 SECONDS, SIR.
167
00:09:11,851 --> 00:09:13,244
AND AS LONG AS?
168
00:09:14,854 --> 00:09:17,640
3 DAYS. BUT THAT WAS IN CHINESE.
169
00:09:36,615 --> 00:09:39,096
THERE SHE IS. HOOK 'EM UP.
170
00:09:55,199 --> 00:09:56,461
8:00, SKIPPER.
171
00:09:59,551 --> 00:10:00,639
GET PSYCHED, NOW.
172
00:10:05,731 --> 00:10:08,560
ON A CALM DAY THIS
WOULD BE TOUGH.
173
00:10:08,647 --> 00:10:10,954
IN THESE SEAS IT'LL BE
DAMN NEAR IMPOSSIBLE.
174
00:10:11,041 --> 00:10:12,477
IF I DON'T THINK
YOU CAN MAKE IT,
175
00:10:12,564 --> 00:10:15,262
I'LL PULL YOU BACK UP.
176
00:10:15,349 --> 00:10:16,568
I'LL MAKE IT, SIR.
177
00:10:16,655 --> 00:10:17,961
[Harm] WATCH YOUR BACK.
178
00:10:42,028 --> 00:10:43,116
[grunting]
179
00:10:45,031 --> 00:10:49,122
SHE'S GOING TO GET
KILLED! PICK HER UP!
180
00:10:49,209 --> 00:10:50,950
NO, I CAN DO IT!
181
00:10:53,039 --> 00:10:55,041
[screaming]
182
00:10:55,128 --> 00:10:58,131
MAN OVERBOARD! PORTSIDE!
GET A SEAL IN THE WATER!
183
00:10:58,218 --> 00:10:59,306
DAMN IT!
184
00:11:05,008 --> 00:11:06,139
LAWYERS.
185
00:11:06,226 --> 00:11:07,445
YES, SIR.
186
00:11:25,985 --> 00:11:27,508
[water dripping]
187
00:11:33,384 --> 00:11:35,821
DO YOU HAVE A SUICIDE
COMPLEX, LIEUTENANT?
188
00:11:35,908 --> 00:11:38,041
YOU'RE THE ONE WHO
JUMPED FROM 50 FEET, SIR!
189
00:11:38,128 --> 00:11:40,217
WHAT WAS I SUPPOSED TO
DO, WITH YOU IN THE WATER?
190
00:11:41,522 --> 00:11:42,959
PERMISSION TO COME ABOARD, SIR.
191
00:11:45,222 --> 00:11:47,137
I OUGHT TO DENY IT.
192
00:11:47,224 --> 00:11:49,052
WHAT KIND OF FOOL STUNT WERE
YOU 2 TRYING TO PULL OUT THERE?
193
00:11:49,139 --> 00:11:50,967
IT WAS THE ONLY WAY WE
COULD GET ONBOARD, SIR.
194
00:11:55,058 --> 00:11:56,146
YOU'RE A WOMAN.
195
00:11:56,233 --> 00:11:58,104
YES, SIR.
196
00:11:58,191 --> 00:12:01,891
LIEUTENANT AUSTIN IS ALSO A
COMPUTER WEAPONS EXPERT, SIR.
197
00:12:01,978 --> 00:12:04,981
COB, MAKE SURE THESE OFFICERS
GET COFFEE AND DRY UNIFORMS.
198
00:12:05,068 --> 00:12:07,810
THEN BRING THEM TO
THE CONN. AYE, AYE, SIR.
199
00:12:07,897 --> 00:12:10,247
FOLLOW ME AND, UH, THINK SMALL.
200
00:12:17,428 --> 00:12:18,646
[clanging] OW!
201
00:12:23,608 --> 00:12:25,001
[panting]
202
00:12:29,875 --> 00:12:32,095
[hyperventilating]
203
00:12:33,792 --> 00:12:35,185
WHAT'S WRONG?
204
00:12:35,272 --> 00:12:37,187
I'M... I'M JUST A
LITTLE COLD, SIR.
205
00:12:46,674 --> 00:12:48,981
MR. GROVER'S FEELING
VERY FULL OF HIMSELF.
206
00:12:49,068 --> 00:12:50,853
HE'S TAKEN OVER MY
STATEROOM AND AT THE MOMENT'S
207
00:12:50,940 --> 00:12:53,464
ENJOYING PIZZA AND BUG JUICE.
208
00:12:53,551 --> 00:12:54,769
BUG JUICE?
209
00:12:54,857 --> 00:12:57,120
KOOL-AID.
210
00:12:57,207 --> 00:12:59,600
HOW IS MR. GROVER CONTROLLING
THE
SHADOW
FROM YOUR STATEROOM,
SIR?
211
00:12:59,687 --> 00:13:00,863
HE'S GOT A LAPTOP.
212
00:13:00,950 --> 00:13:02,734
CONNECTED TO WEAPONS CONTROL?
213
00:13:02,821 --> 00:13:04,605
IT'S NOT CONNECTED TO
ANYTHING. IT'S BATTERY-POWERED.
214
00:13:04,692 --> 00:13:06,390
AND YOU HAVEN'T
TAKEN IT FROM HIM, SIR?
215
00:13:06,477 --> 00:13:08,566
NO, LIEUTENANT.
216
00:13:08,653 --> 00:13:10,873
MR. GROVER CLAIMS HE MUST
PERIODICALLY TRANSMIT TO
THE
SHADOW
217
00:13:10,960 --> 00:13:12,613
OR IT'LL SINK THAT SHIP.
218
00:13:12,700 --> 00:13:14,354
SIR, TO CONTROL THE
SHADOW
FROM A LAPTOP
219
00:13:14,441 --> 00:13:16,574
IT WOULD HAVE TO BE
HARDWIRED TO THE TORPEDO
220
00:13:16,661 --> 00:13:18,750
OR A SONAR TRANSDUCER.
221
00:13:18,837 --> 00:13:20,795
THEN HOW IN HELL DID HE CONTROL
THE
SHADOW
WHEN WE LAUNCHED IT?
222
00:13:20,883 --> 00:13:24,712
I DON'T KNOW, SIR. PERHAPS HE
HAS AN ACCOMPLICE ONBOARD.
223
00:13:27,498 --> 00:13:29,369
MY CREW IS BRIGHT, DEDICATED,
224
00:13:29,456 --> 00:13:31,545
AND, ABOVE ALL,
LOYAL, LIEUTENANT.
225
00:13:31,632 --> 00:13:33,983
SO RATHER THAN
INVESTIGATING THEM,
226
00:13:34,070 --> 00:13:35,985
I SUGGEST YOU PUT
YOUR TIME INTO EXPLORING
227
00:13:36,072 --> 00:13:38,465
HOW MR. GROVER'S COMPUTER
COULD BE LINKED TO THE
SHADOW.
228
00:13:38,552 --> 00:13:42,469
SORRY, SIR. I WASN'T ACCUSING
YOUR CREW. JUST THEORIZING.
229
00:13:42,556 --> 00:13:45,037
JAG THEORIES HAVE A WAY OF
TURNING INTO COURT-MARTIALS.
230
00:13:45,124 --> 00:13:48,432
WITH ALL DUE RESPECT, SIR,
WE HAVE TO INVESTIGATE ALL
POSSIBILITIES,
231
00:13:48,519 --> 00:13:50,390
NO MATTER HOW UNLIKELY.
232
00:13:50,477 --> 00:13:53,263
THEN I SUGGEST YOU BEGIN BY
INVESTIGATING THE MOST LIKELY.
233
00:13:53,350 --> 00:13:57,571
X.O., ESCORT THESE
OFFICERS TO MR. GROVER.
234
00:13:57,658 --> 00:13:59,008
AYE, AYE, SKIPPER.
235
00:13:59,095 --> 00:14:01,358
FOLLOW ME. WATCH YOUR HEADS.
236
00:14:01,445 --> 00:14:03,316
[crewmen chattering]
237
00:14:09,583 --> 00:14:11,324
SIR. KENNEDY.
238
00:14:13,370 --> 00:14:15,459
I THOUGHT NUCLEAR SUBS WERE BIG.
239
00:14:15,546 --> 00:14:17,504
THOSE ARE THE BOOMERS
AND MISSILE BOATS.
240
00:14:17,591 --> 00:14:19,463
WE'RE AN ATTACK
BOAT, SMALL, COMPACT.
241
00:14:19,550 --> 00:14:20,725
[clanging]
242
00:14:21,900 --> 00:14:23,684
DEADLY TO ANYONE OVER 5'2".
243
00:14:25,208 --> 00:14:26,470
YOU'VE WARMED UP, LIEUTENANT.
244
00:14:26,557 --> 00:14:27,688
YOU'RE SWEATING.
245
00:14:27,775 --> 00:14:29,473
IT... IT'S THE COFFEE, SIR.
246
00:14:37,394 --> 00:14:40,353
CUP? CUP?
247
00:14:40,440 --> 00:14:41,572
IN THERE.
248
00:14:46,359 --> 00:14:48,318
NEW FACES.
249
00:14:48,405 --> 00:14:52,800
OOH, A FEMALE.
AND A LOOKER, TOO!
250
00:14:52,887 --> 00:14:54,672
WAS THAT PSYCH-OPS' IDEA?
251
00:14:54,759 --> 00:14:57,849
JAG'S. I'M LIEUTENANT RABB.
THIS IS LIEUTENANT AUSTIN.
252
00:14:57,936 --> 00:15:00,330
JAG, OF COURSE!
253
00:15:00,417 --> 00:15:02,549
HOW TYPICAL OF THE
COST-CUTTING NAVY.
254
00:15:02,636 --> 00:15:06,118
HAVE YOU ASSESS ME AND THEIR
CIVILIAN LIABILITY AT
THE SAME TIME.
255
00:15:06,205 --> 00:15:07,641
HOW LIABLE IS THE NAVY?
256
00:15:07,728 --> 00:15:09,426
YOU'RE THE EXTORTIONIST,
NOT THE NAVY.
257
00:15:09,513 --> 00:15:12,385
STILL, A NAVY TORPEDO
FIRED FROM A NAVY SUBMARINE.
258
00:15:12,472 --> 00:15:15,388
IT'LL HAVE THOSE P.I.
LAWYERS IN A FEEDING FRENZY.
259
00:15:15,475 --> 00:15:18,565
YOU'RE SWEATING,
HONEY. DOES THE THOUGHT OF ALL
THOSE LAWSUITS FRIGHTEN YOU?
260
00:15:18,652 --> 00:15:20,002
NO, SIR.
261
00:15:20,089 --> 00:15:22,004
AND THE NAME'S
LIEUTENANT AUSTIN.
262
00:15:22,091 --> 00:15:23,701
NOT HONEY.
263
00:15:23,788 --> 00:15:26,921
WELL, HOW POLITICALLY
INCORRECT OF ME.
264
00:15:27,009 --> 00:15:28,706
THE 2 OF YOU HAVE FIRST NAMES?
265
00:15:30,229 --> 00:15:31,883
MEG.
266
00:15:31,970 --> 00:15:33,537
HARM.
267
00:15:33,624 --> 00:15:35,147
GOOD. I'M DIRK,
268
00:15:35,234 --> 00:15:37,628
BUT YOU'LL ADDRESS
ME AS SIR OR MR. GROVER.
269
00:15:38,846 --> 00:15:40,239
WHATEVER YOU SAY, SIR.
270
00:15:40,326 --> 00:15:41,327
THAT'S RIGHT.
271
00:15:42,459 --> 00:15:45,418
WE DO WHATEVER I SAY.
272
00:15:45,505 --> 00:15:48,552
AND I SAY,
SINCE THE LIVES OF A COUPLE
THOUSAND RUM-DRINKING TOURISTS
273
00:15:48,639 --> 00:15:50,771
ARE AT STAKE, THAT WE
GET DOWN TO BUSINESS.
274
00:15:50,858 --> 00:15:55,385
NOW,
IF YOU'RE THINKING OF TAKING MY
LAPTOP, I'D ADVISE AGAINST IT.
275
00:15:55,472 --> 00:15:57,822
I HAVE TO CONTACT
SHADOW
AT RANDOM INTERVALS
276
00:15:57,909 --> 00:16:00,129
[computer beeping]
OR IT WILL COMPLETE ITS ATTACK
ON THE CRUISE LINER.
277
00:16:00,216 --> 00:16:03,175
NOW, I BET YOU'RE
WONDERING, HOW CAN MY LAPTOP
278
00:16:03,262 --> 00:16:06,265
REACH THE
SHADOW
THROUGH
100 MILES OF SEAWATER?
279
00:16:06,352 --> 00:16:09,529
THAT QUESTION DID OCCUR, SIR.
280
00:16:09,616 --> 00:16:11,662
"THAT QUESTION DID OCCUR, SIR."
281
00:16:13,272 --> 00:16:14,795
THAT'S CUTE, MEG.
282
00:16:15,796 --> 00:16:18,408
I LIKE IT.
283
00:16:18,495 --> 00:16:23,587
WELL, THE ANSWER IS:
IT'S MY LITTLE SECRET.
284
00:16:23,674 --> 00:16:25,197
WHICH MEANS
YOU'RE BLUFFING, SIR.
285
00:16:25,284 --> 00:16:26,416
WANT TO RISK IT? YES, SIR.
286
00:16:26,503 --> 00:16:27,547
NO, SIR.
287
00:16:27,634 --> 00:16:29,027
[laughing]
288
00:16:29,114 --> 00:16:31,986
CHICKEN. CHICKEN,
HARM. BUT SMART.
289
00:16:33,988 --> 00:16:36,339
NOW, REALIZING THAT WORDS ALONE
AREN'T GOING TO CONVINCE YOU,
290
00:16:36,426 --> 00:16:39,385
I'VE ARRANGED FOR A
LITTLE DEMONSTRATION.
291
00:16:39,472 --> 00:16:41,735
WHERE DID YOU GO TO LAW
SCHOOL, MEG? PRINCETON?
292
00:16:41,822 --> 00:16:43,389
PRINCETON DOESN'T
HAVE A LAW SCHOOL.
293
00:16:45,522 --> 00:16:46,697
QUITE RIGHT.
294
00:16:47,741 --> 00:16:49,569
IN 5 SECONDS,
295
00:16:49,656 --> 00:16:52,790
A SEAWATER PIPE IN THE FORWARD
ESCAPE CHAMBER WILL BURST.
296
00:16:52,877 --> 00:16:54,444
[beeping]
297
00:17:01,059 --> 00:17:02,887
[Crewman] COME
ON! MOVE IT, PEOPLE!
298
00:17:05,846 --> 00:17:07,370
[alarm sounding]
299
00:17:10,373 --> 00:17:11,939
WHAT IS IT? THE OUTER HATCH?
300
00:17:12,026 --> 00:17:13,593
I DON'T KNOW.
301
00:17:13,680 --> 00:17:15,378
LOOKS LIKE THE FLOOD VALVE.
302
00:17:19,338 --> 00:17:21,035
ESCAPE CHAMBER'S FLOODING, SIR.
303
00:17:21,123 --> 00:17:23,299
WE'RE DOGGING DOWN
THE INNER HATCH.
304
00:17:23,386 --> 00:17:26,650
I CHOSE AN ESCAPE CHAMBER
BECAUSE IT'S EASILY SEALED
305
00:17:26,737 --> 00:17:28,782
AND WON'T ENDANGER
THE INTEGRITY OF THE SHIP.
306
00:17:28,869 --> 00:17:31,002
WE MAY NOT SINK, BUT YOU
RISK FLOODING THE CONN
307
00:17:31,089 --> 00:17:32,830
AND THEN NONE OF US
ARE GOING ANYWHERE.
308
00:17:32,917 --> 00:17:37,530
THE CREW IS TOO WELL-TRAINED
TO LET THAT HAPPEN, HARM.
309
00:17:44,363 --> 00:17:46,844
YOU'VE GOT TO DOG IT DOWN NOW!
310
00:17:46,931 --> 00:17:47,975
[grunting]
311
00:18:05,732 --> 00:18:07,081
SECURED.
312
00:18:07,169 --> 00:18:09,127
WELL DONE.
313
00:18:09,214 --> 00:18:11,173
[alarm sounding] INNER
HATCH IS DOGGED DOWN, SIR,
314
00:18:11,260 --> 00:18:12,522
BUT THE CHAMBER'S FLOODED.
315
00:18:12,609 --> 00:18:13,653
WHAT THE HELL HAPPENED?
316
00:18:13,740 --> 00:18:15,351
I DON'T KNOW, SIR.
317
00:18:15,438 --> 00:18:17,918
EITHER THE OUTER HATCH
OR A FLOOD VALVE FAILED.
318
00:18:18,005 --> 00:18:19,572
SOMEBODY KILL THAT DAMN HORN.
319
00:18:19,659 --> 00:18:20,878
[Crewman] AYE, SIR.
320
00:18:20,965 --> 00:18:22,575
GET YOURSELF SOME DRY CLOTHES.
321
00:18:22,662 --> 00:18:23,707
AYE, SKIPPER.
322
00:18:26,144 --> 00:18:27,928
THIS IS THE CAPTAIN.
323
00:18:28,015 --> 00:18:30,322
WE'VE HAD FAILURE IN THE
FORWARD ESCAPE CHAMBER.
324
00:18:30,409 --> 00:18:32,324
FLOODING'S BEEN CONTAINED
325
00:18:32,411 --> 00:18:34,761
AND DOES NOT, I REPEAT, NOT
AFFECT OUR SEAWORTHINESS.
326
00:18:34,848 --> 00:18:36,720
SEE?
327
00:18:36,807 --> 00:18:38,809
JUST AS I PREDICTED.
328
00:18:38,896 --> 00:18:43,379
DON'T YOU HATE IT WHEN
THE BAD GUY'S SO GOOD?
329
00:18:43,466 --> 00:18:44,858
NO.
330
00:18:44,945 --> 00:18:46,947
[door slams]
331
00:18:47,034 --> 00:18:49,776
MAKES NAILING HIS ASS
THAT MUCH MORE SATISFYING.
332
00:18:52,431 --> 00:18:54,128
I TRUST I'VE MADE MY POINT.
333
00:18:54,216 --> 00:18:56,827
[Grover] MY COMPUTER
AND I CAN BE QUITE LETHAL.
334
00:18:56,914 --> 00:18:59,046
AND, IF NECESSARY, I'LL SINK
NOT ONLY THE CRUISE LINER,
335
00:18:59,133 --> 00:19:00,570
BUT THE
TIGERSHARK
AS WELL.
336
00:19:00,657 --> 00:19:03,442
AND DROWN YOURSELF
IN THE PROCESS, SIR?
337
00:19:04,487 --> 00:19:06,271
I'M PREPARED TO DIE.
338
00:19:06,358 --> 00:19:08,230
AND THE INNOCENT PEOPLE
ON THAT CRUISE SHIP?
339
00:19:08,317 --> 00:19:10,014
THEY HAVE ENOUGH MONEY
FOR A CARIBBEAN CRUISE,
340
00:19:10,101 --> 00:19:11,842
THEY'RE NOT SO
INNOCENT. BESIDES,
341
00:19:11,929 --> 00:19:13,539
IT'S UP TO THE NAVY
TO SAVE THEM NOW.
342
00:19:13,626 --> 00:19:14,845
THEY DON'T EVEN HAVE TO KNOW
343
00:19:14,932 --> 00:19:17,674
THEY'VE SAILED INTO HARM'S WAY.
344
00:19:20,111 --> 00:19:24,637
I'M SORRY, I'M SORRY,
HARM. I COULDN'T RESIST.
345
00:19:24,724 --> 00:19:28,032
NOW,
I SUGGEST THAT YOU REPORT BACK
THAT UNLESS MY DEMANDS ARE MET
346
00:19:28,119 --> 00:19:29,686
A NAVY TORPEDO IS GOING TO...
347
00:19:29,773 --> 00:19:31,340
[imitating an explosion]
348
00:19:31,427 --> 00:19:33,690
SINK A CRUISE LINER
AND RUIN EVERYONE'S DAY.
349
00:19:33,777 --> 00:19:34,865
DISMISSED.
350
00:19:38,999 --> 00:19:42,133
[Grover] MEG, IF
YOU'D LIKE TO STAY,
351
00:19:42,220 --> 00:19:43,917
I COULD, UH, OFFER
YOU SOME COLD PIZZA
352
00:19:44,004 --> 00:19:46,006
AND A CUP OF VINTAGE BUG JUICE.
353
00:19:47,051 --> 00:19:48,357
NO, THANK YOU, SIR.
354
00:19:53,275 --> 00:19:54,711
I SAID, DISMISSED!
355
00:20:02,762 --> 00:20:03,937
[door closing]
356
00:20:05,591 --> 00:20:07,201
[Meg] WHY DO I ALWAYS
ATTRACT NERDS?
357
00:20:07,289 --> 00:20:09,073
MAYBE IT'S THE UNIFORM.
358
00:20:11,293 --> 00:20:12,859
[gasping]
359
00:20:12,946 --> 00:20:16,080
I WAS NOT MADE FOR
THIS BILLY BARTY HABITAT.
360
00:20:18,517 --> 00:20:20,693
[panting]
361
00:20:23,305 --> 00:20:24,958
-WHAT'S WRONG?
-NOTHING, SIR.
362
00:20:25,045 --> 00:20:26,438
[stammering]
363
00:20:26,525 --> 00:20:27,831
YOU'RE CLAUSTROPHOBIC,
AREN'T YOU?
364
00:20:27,918 --> 00:20:29,920
ME? NO. I JUST...
365
00:20:30,007 --> 00:20:31,313
THE HELL YOU'RE NOT.
366
00:20:34,533 --> 00:20:36,187
WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING?
367
00:20:36,274 --> 00:20:37,710
IT'S NEVER BEEN THIS BAD.
368
00:20:37,797 --> 00:20:39,451
YOU'VE NEVER BEEN
ON A SUBMARINE!
369
00:20:39,538 --> 00:20:41,366
WHAT ARE YOU GONNA DO?
370
00:20:41,453 --> 00:20:43,499
RELIEVE YOU, GET SOMEONE
OUT HERE WHO CAN DO THE JOB.
371
00:20:43,586 --> 00:20:46,197
YOU CAN'T DO THAT, SIR.
MY CAREER WOULD BE OVER.
372
00:20:46,284 --> 00:20:48,242
YEAH, WELL, RIGHT NOW A
COUPLE OF THOUSAND LIVES
373
00:20:48,330 --> 00:20:50,680
ARE A LITTLE MORE IMPORTANT THAN
YOUR NAVAL CAREER, LIEUTENANT,
374
00:20:50,767 --> 00:20:52,464
WHICH WOULDN'T BE OVER.
375
00:20:52,551 --> 00:20:54,771
YOU'D BE ASSIGNED DUTIES
UNAFFECTED BY YOUR PHOBIA.
376
00:20:54,858 --> 00:20:56,860
WHAT? JUST SHUFFLING
PAPERS IN SOME JAG OFFICE?
377
00:20:56,947 --> 00:20:57,948
IT WOULD HAVE A WINDOW.
378
00:20:58,035 --> 00:20:59,515
THAT IS NOT FUNNY, SIR!
379
00:20:59,602 --> 00:21:00,864
NO, BUT IT'S HONEST,
WHICH IS A LITTLE MORE
380
00:21:00,951 --> 00:21:02,387
-THAN YOU'VE BEEN.
-LOOK, DAMN YOU!
381
00:21:02,474 --> 00:21:03,997
-DON'T YOU DARE...
-WATCH IT, LIEUTENANT,
382
00:21:04,084 --> 00:21:06,435
OR YOUR NAVAL CAREER
WILL BE OVER HERE AND NOW.
383
00:21:07,914 --> 00:21:11,222
SORRY, SIR. I APOLOGIZE, SIR.
384
00:21:11,309 --> 00:21:13,180
LOOK AT YOU. YOU'RE COMING
APART LIKE A PAPER DOLL.
385
00:21:13,267 --> 00:21:14,660
LOOK, JUST GIVE ME
A CHANCE TO BEAT THIS!
386
00:21:14,747 --> 00:21:16,096
I DON'T THINK YOU CAN.
387
00:21:16,183 --> 00:21:18,316
YOU DON'T LIKE ME
BECAUSE I REPLACED KATE.
388
00:21:18,403 --> 00:21:20,231
NO, I DON'T LIKE YOU
389
00:21:20,318 --> 00:21:22,799
BECAUSE YOU DIDN'T DISQUALIFY
YOURSELF FROM THIS MISSION.
390
00:21:22,886 --> 00:21:24,801
THAT, AT LEAST, I
WOULD HAVE RESPECTED.
391
00:21:35,507 --> 00:21:37,988
[sighs]
392
00:21:38,075 --> 00:21:40,512
[diver] THE HATCH
IS OPEN. I'M GOING IN.
393
00:21:47,867 --> 00:21:50,914
THE FLOODING PIPE IS, UH,
RUPTURED NEAR THE VALVE.
394
00:21:51,001 --> 00:21:53,917
IT DOESN'T APPEAR TO BE
A STRUCTURAL FAILURE, SIR.
395
00:21:54,004 --> 00:21:56,833
MORE LIKE A CHARGE DETONATED
FROM INSIDE THE PIPE.
396
00:21:56,920 --> 00:21:58,487
CAN YOU FIX IT?
397
00:21:58,574 --> 00:21:59,879
YES, SIR.
398
00:21:59,966 --> 00:22:01,881
BUT IT WILL TAKE
ABOUT AN HOUR.
399
00:22:03,100 --> 00:22:04,623
NO.
400
00:22:04,710 --> 00:22:06,059
[Scott] NEGATIVE THAT.
RETURN TO THE SHIP.
401
00:22:06,146 --> 00:22:08,235
AYE, AYE, SIR.
402
00:22:08,322 --> 00:22:09,411
GROVER DID THIS?
403
00:22:09,498 --> 00:22:10,542
YES, SIR.
404
00:22:10,629 --> 00:22:12,152
DETONATED IT FROM HIS LAPTOP
405
00:22:12,239 --> 00:22:14,503
TO DEMONSTRATE HE CAN
DO WHAT HE THREATENS.
406
00:22:14,590 --> 00:22:16,069
[Meg] IT STILL DOESN'T PROVE
407
00:22:16,156 --> 00:22:17,941
HE'S IN CONTROL
OF THE
SHADOW,
SIR.
408
00:22:18,028 --> 00:22:19,943
GOT MY ATTENTION, LIEUTENANT.
409
00:22:20,030 --> 00:22:22,641
SIR, HIS LAPTOP MAY
HAVE A SMALL TRANSMITTER
410
00:22:22,728 --> 00:22:25,165
STRONG ENOUGH TO RADIO-DETONATE
AN EXPLOSIVE DEVICE
411
00:22:25,252 --> 00:22:26,863
WITHIN THE SUB, BUT IT COULD NOT
412
00:22:26,950 --> 00:22:28,995
POSSIBLY TRANSMIT
BEYOND THE HULL.
413
00:22:29,082 --> 00:22:31,389
COULD HE USE IT TO ACTIVATE
ONE OF OUR TRANSMITTERS?
414
00:22:31,476 --> 00:22:34,305
THEN IT WOULD BE A SONAR
TRANSDUCER, NOT A TRANSMITTER.
415
00:22:34,392 --> 00:22:36,612
WOULDN'T EVERYONE IN
SONAR KNOW IT THEN, SIR?
416
00:22:36,699 --> 00:22:38,440
MAYBE LIEUTENANT RABB
BELIEVES MY SONAR PEOPLE
417
00:22:38,527 --> 00:22:41,181
ARE IN LEAGUE WITH MR. GROVER.
418
00:22:41,268 --> 00:22:42,661
NOT NECESSARILY, SIR.
419
00:22:42,748 --> 00:22:44,446
THE
TIGERSHARK'S
A NEW BOAT.
420
00:22:44,533 --> 00:22:46,665
A SONAR TRANSDUCER COULD
HAVE BEEN HIDDEN IN HER HULL
421
00:22:46,752 --> 00:22:48,058
DURING CONSTRUCTION.
422
00:22:48,145 --> 00:22:49,625
EVEN IF THAT'S
TRUE, HE COULD ONLY
423
00:22:49,712 --> 00:22:52,105
MAINTAIN CONTACT FOR
A FEW THOUSAND YARDS.
424
00:22:52,192 --> 00:22:54,847
WHICH WOULD EXPLAIN HOW HE
CONTROLLED THAT
SHADOW
WHEN IT
WAS LAUNCHED.
425
00:22:54,934 --> 00:22:58,068
COULD BE. BUT I'D BET MY LIFE
HE'S NOT IN CONTROL NOW, SIR.
426
00:22:58,155 --> 00:23:00,549
IT WOULDN'T JUST BE YOUR LIFE
YOU'D BE BETTING, LIEUTENANT.
427
00:23:01,941 --> 00:23:05,336
X.O., HAVE SONAR TAKE
A LOOK AT THOSE TAPES.
428
00:23:05,423 --> 00:23:07,164
IF THERE WERE ANY SIGNALS
EMANATING FROM THIS BOAT
429
00:23:07,251 --> 00:23:08,470
I WANT TO KNOW ABOUT IT.
430
00:23:08,557 --> 00:23:10,254
AYE, AYE, SKIPPER.
431
00:23:10,341 --> 00:23:12,125
SEE, THAT WOULD ALSO EXPLAIN
HOW AN EXPLOSIVE DEVICE
432
00:23:12,212 --> 00:23:14,127
GOT HIDDEN INSIDE
THAT FLOOD PIPE, SIR.
433
00:23:14,214 --> 00:23:15,172
DURING CONSTRUCTION?
434
00:23:15,259 --> 00:23:17,130
YES, SIR.
435
00:23:17,217 --> 00:23:19,176
AND IF WE'RE TO BELIEVE MR.
GROVER, THERE ISN'T JUST ONE.
436
00:23:21,352 --> 00:23:23,310
[sighs]
437
00:23:23,397 --> 00:23:24,442
[typing]
438
00:23:27,053 --> 00:23:28,664
[beeping]
439
00:23:37,324 --> 00:23:39,718
[Drake] ADMIRAL BROVO'S
DUCKING THIS ONE, ISN'T HE?
440
00:23:39,805 --> 00:23:41,328
[Lindsey] NO, SIR!
441
00:23:41,415 --> 00:23:42,982
THE ADMIRAL WAS CALLED
TO THE U.N. TO CONSULT
442
00:23:43,069 --> 00:23:46,203
ON THE FEASIBILITY OF
PROSECUTING BOSNIAN WAR CRIMES.
443
00:23:46,290 --> 00:23:49,206
HE MIGHT AS WELL CONSULT
ON THE MATING OF MULES.
444
00:23:49,293 --> 00:23:50,642
MULES ARE STERILE, SIR.
445
00:23:50,729 --> 00:23:52,426
YOU EVER BEEN UNDER
FIRE, COMMANDER?
446
00:23:52,514 --> 00:23:55,168
UH, UH, UH, ME... ME, SIR?
UH... THAT'S WHAT I THOUGHT.
447
00:23:58,128 --> 00:23:59,695
NO MAYO.
448
00:23:59,782 --> 00:24:01,566
FOR 23 YEARS I'VE
BEEN TELLING HER
449
00:24:01,653 --> 00:24:04,961
A HAM SANDWICH ISN'T A
HAM SANDWICH WITHOUT MAYO.
450
00:24:05,048 --> 00:24:06,702
YOU EAT IT.
451
00:24:06,789 --> 00:24:07,833
YES, SIR.
452
00:24:07,920 --> 00:24:09,443
BASED ON YOUR RECOMMENDATION,
453
00:24:09,531 --> 00:24:11,707
THE PRESIDENT HAS
DECIDED TO PAY THE RANSOM
454
00:24:11,794 --> 00:24:13,186
OUT OF OUR BUDGET.
455
00:24:13,273 --> 00:24:14,448
[mumbling]
456
00:24:14,536 --> 00:24:16,407
SIR, BEGGING THE
ADMIRAL'S PARDON,
457
00:24:16,494 --> 00:24:18,627
IT WASN'T JUST MY
RECOMMENDATION, SIR.
458
00:24:18,714 --> 00:24:22,152
IT WAS ALSO LIEUTENANT RABB'S
ASSESSMENT OF
THE SITUATION THAT...
459
00:24:22,239 --> 00:24:25,111
DOES EVERYONE AT JAG
CRAWFISH LIKE YOU, COMMANDER?
460
00:24:25,198 --> 00:24:27,287
SIR, I DIDN'T MEAN TO
IMPLY THAT IT WAS... I WAS...
461
00:24:27,374 --> 00:24:28,637
HERE ARE YOUR ORDERS, COMMANDER.
462
00:24:28,724 --> 00:24:30,290
1: YOU WILL TRANSFER THE BULLION
463
00:24:30,377 --> 00:24:32,031
FROM THE FEDERAL BANK IN MIAMI
464
00:24:32,118 --> 00:24:33,859
TO THE
TIGERSHARK.
465
00:24:33,946 --> 00:24:36,166
2: YOU WILL HAVE THE
TIGERSHARK
DELIVER THE BULLION
466
00:24:36,253 --> 00:24:39,038
AND GROVER TO THE
CUBAN COAST BY MIDNIGHT.
467
00:24:39,125 --> 00:24:41,911
AND 3: AND THIS IS THE MOST
IMPORTANT, COMMANDER.
468
00:24:41,998 --> 00:24:44,000
IF YOU ACCOMPLISH 1 AND 2,
469
00:24:44,087 --> 00:24:47,481
YOUR NEXT DUTY STATION
WILL BE THE
ARIZONA.
470
00:24:47,569 --> 00:24:49,483
[birds chirping]
471
00:24:49,571 --> 00:24:51,790
THE
ARIZONA'S
AT THE BOTTOM
OF PEARL HARBOR, SIR, I...
472
00:24:51,877 --> 00:24:54,010
GET THAT TORPEDO BACK.
473
00:25:02,105 --> 00:25:03,715
[Scott] BEING UNDERWATER,
474
00:25:03,802 --> 00:25:05,195
THE SATELLITE CAN'T PICK
UP OUR THERMAL SIGNATURE
475
00:25:05,282 --> 00:25:07,284
LIKE IT DOES SURFACE VESSELS.
476
00:25:07,371 --> 00:25:10,722
WE'RE HERE, AND ALL BOXED IMAGES
477
00:25:10,809 --> 00:25:13,029
ARE THE THERMAL
SIGNATURES FROM CRUISE SHIPS.
478
00:25:13,116 --> 00:25:16,641
AND HOW DO YOU TELL CRUISE SHIPS
FROM TANKERS OR FREIGHTERS?
479
00:25:16,728 --> 00:25:18,643
THE BRIGHTEST BLIPS
ARE CRUISE SHIPS.
480
00:25:18,730 --> 00:25:23,387
I GUESS ALL THOSE MATING
COUPLES PUT OUT A LOT OF HEAT.
481
00:25:23,474 --> 00:25:26,259
ACTUALLY, THE, UH, CRUISE
SHIPS GENERATE, UH, MORE HEAT
482
00:25:26,346 --> 00:25:28,044
BECAUSE OF THE
PASSENGERS AND FACILITIES.
483
00:25:28,131 --> 00:25:30,350
WHAT'S THIS? IT SEEMS
TO BE A CLUSTER OF SHIPS.
484
00:25:30,437 --> 00:25:32,744
THAT'S OUR CARRIER TASK FORCE
LED BY THE
THEODORE ROOSEVELT.
485
00:25:32,831 --> 00:25:35,138
[Scott] HER ANTI-SUBMARINE
AIRCRAFT ARE HUNTING FOR
THE
SHADOW.
486
00:25:35,225 --> 00:25:37,444
THEY CAN'T COVER ALL
THESE SHIPS BEFORE MIDNIGHT.
487
00:25:37,531 --> 00:25:40,056
HOW WOULD YOU KNOW THAT?
488
00:25:40,143 --> 00:25:43,059
I WAS A NAVAL AVIATOR
BEFORE BECOMING A LAWYER, SIR.
489
00:25:46,584 --> 00:25:48,542
WE NEED TO NARROW THE SEARCH.
490
00:25:48,630 --> 00:25:50,936
IT'S A LARGER SHIP WITH A COUPLE
OF THOUSAND PASSENGERS ONBOARD,
491
00:25:51,023 --> 00:25:52,895
APPROXIMATELY 100
NAUTICAL MILES FROM HERE.
492
00:25:52,982 --> 00:25:55,288
ASSUMING MR. GROVER
WASN'T LYING.
493
00:25:55,375 --> 00:25:57,290
HE TOLD YOU WHICH
SHIP HE TARGETED?
494
00:25:57,377 --> 00:25:58,552
NOT EXACTLY, SIR.
495
00:25:58,640 --> 00:26:00,380
HE MADE SOME VERBAL SLIPS.
496
00:26:00,467 --> 00:26:03,079
MR. GROVER DOESN'T MAKE
VERBAL SLIPS, LIEUTENANT.
497
00:26:05,342 --> 00:26:07,126
WHEN WAS THE
SHADOW
LAUNCHED?
498
00:26:08,824 --> 00:26:10,521
A LITTLE OVER 6 HOURS AGO.
499
00:26:10,608 --> 00:26:12,610
CAN I SEE THE OPS
MANUAL ON THE
SHADOW?
500
00:26:12,697 --> 00:26:14,090
THAT'S TOP SECRET.
501
00:26:19,399 --> 00:26:21,140
WEPS.
502
00:26:21,227 --> 00:26:22,533
SKIPPER.
503
00:26:22,620 --> 00:26:23,969
[Skipper] THESE JAG OFFICERS
504
00:26:24,056 --> 00:26:26,232
WOULD LIKE TO ASK
A FEW QUESTIONS.
505
00:26:26,319 --> 00:26:28,539
WHAT'S THE MAXIMUM SPEED A
SHADOW
CAN MAINTAIN FOR
12 HOURS?
506
00:26:28,626 --> 00:26:30,846
DEPENDING ON SEA
CONDITIONS, 20, 25 KNOTS.
507
00:26:32,978 --> 00:26:34,153
WHY THE HELL DIDN'T
I THINK OF THAT?
508
00:26:34,240 --> 00:26:35,502
RIGHT.
509
00:26:36,721 --> 00:26:38,897
[WEPS] 12 HOURS AT 25 KNOTS.
510
00:26:38,984 --> 00:26:41,683
[Skipper] WE CAN ELIMINATE
ANY SHIPS BEYOND 300 MILES.
511
00:26:41,770 --> 00:26:43,641
STILL LEAVES 9 SHIPS.
512
00:26:43,728 --> 00:26:46,209
WHAT'S THE TARGET ACQUISITION
RANGE FOR THE
SHADOW?
513
00:26:46,296 --> 00:26:47,689
30,000 YARDS.
514
00:26:47,776 --> 00:26:49,299
ANY CRUISE SHIPS THAT
CLOSE WHEN IT WAS FIRED?
515
00:26:49,386 --> 00:26:51,388
[Scott] NO. OF COURSE
NOT. FAR TOO RISKY.
516
00:26:51,475 --> 00:26:53,999
THE NEAREST CIVILIAN SHIP WAS AT
LEAST 30 MILES OVER THE HORIZON.
517
00:26:54,086 --> 00:26:55,697
ISN'T THAT PROOF THAT
GROVER'S BLUFFING?
518
00:26:55,784 --> 00:26:58,090
HE DIDN'T HAVE A TARGET
CLOSE ENOUGH TO LOCK ONTO.
519
00:26:58,177 --> 00:26:59,918
NO, HE COULD HAVE
VECTORED IT TOWARD ONE.
520
00:27:00,005 --> 00:27:02,051
IT WOULD LOCK ON ONCE IT
GOT WITHIN ACQUISITION RANGE.
521
00:27:02,138 --> 00:27:04,575
HE'D NEED AN ACCURATE
POSITION FIX TO DO THAT.
522
00:27:04,662 --> 00:27:05,663
[Meg] HOW COULD HE GET ONE?
523
00:27:05,750 --> 00:27:07,447
FROM ME.
524
00:27:07,534 --> 00:27:08,840
GROVER HUNG OVER MY SHOULDER
525
00:27:08,927 --> 00:27:10,581
WHILE I CHECKED
WITH THE SATELLITE
526
00:27:10,668 --> 00:27:13,715
TO SEE IF THERE WAS ANY CIVILIAN
ACTIVITY IN THE TEST ZONE.
527
00:27:13,802 --> 00:27:15,499
I THOUGHT HE WAS JUST CURIOUS.
528
00:27:15,586 --> 00:27:17,022
SO HE PROBABLY SENT THE
SHADOW
529
00:27:17,109 --> 00:27:18,589
IN THE DIRECTION OF
ONE OF THESE SHIPS.
530
00:27:18,676 --> 00:27:20,373
[Harm] THE QUESTION
IS STILL, WHICH ONE?
531
00:27:20,460 --> 00:27:22,245
[WEPS] IT WOULDN'T HAVE
BEEN ONE OF THE FARTHER SHIPS.
532
00:27:22,332 --> 00:27:24,551
THE LONGER HIS INTERCEPT TOOK,
THE MORE CHANCE FOR ERROR.
533
00:27:24,638 --> 00:27:27,163
TARGET COULD CHANGE COURSE,
SPEED UP, OR SLOW DOWN.
534
00:27:27,250 --> 00:27:28,425
SO HE PICKED SOMETHING CLOSE.
535
00:27:28,512 --> 00:27:29,948
YEAH.
536
00:27:30,035 --> 00:27:31,863
PROBABLY ONE OF
THESE 3. AT HIGH SPEED
537
00:27:31,950 --> 00:27:33,778
THE
SHADOW
COULD ACQUIRE THE
TARGET IN LESS THAN 30 MINUTES.
538
00:27:33,865 --> 00:27:35,737
X.O., GET A MESSAGE
OFF TO THE
ROOSEVELT
539
00:27:35,824 --> 00:27:37,608
WITH COORDINATES
ON THESE 3 SHIPS.
540
00:27:37,695 --> 00:27:40,002
[Skipper] TELL 'EM
TO CHECK 'EM FIRST.
541
00:27:40,089 --> 00:27:41,438
[Scott] AYE, AYE, SKIPPER.
542
00:27:41,525 --> 00:27:42,831
[retching]
543
00:27:44,136 --> 00:27:45,485
IF YOU'LL EXCUSE US, SIR.
544
00:27:45,572 --> 00:27:47,923
WE'LL HAVE ANOTHER
GO AT MR. GROVER.
545
00:27:48,010 --> 00:27:49,098
SURE.
546
00:27:57,889 --> 00:27:58,934
HE'S A PILOT.
547
00:28:00,979 --> 00:28:03,112
YEAH, WELL, HE'S
NOT A SUBMARINER.
548
00:28:05,201 --> 00:28:06,768
[crewman] 300 AND 400 YARDS...
549
00:28:14,427 --> 00:28:15,777
SUCK IT UP, LIEUTENANT.
550
00:28:15,864 --> 00:28:17,604
JUST GET ME HIS COMPUTER.
551
00:28:17,691 --> 00:28:19,955
NOT UNTIL I'M CERTAIN TAKING IT
FROM HIM WON'T SINK THAT SHIP.
552
00:28:20,042 --> 00:28:21,434
I DISAGREE, SIR.
553
00:28:21,521 --> 00:28:22,609
DULY NOTED. YOU'RE
COMING APART AGAIN.
554
00:28:22,696 --> 00:28:23,872
I'LL HANDLE IT.
555
00:28:24,873 --> 00:28:26,135
WHY NOT USE IT?
556
00:28:26,222 --> 00:28:27,701
WHAT?
557
00:28:27,789 --> 00:28:29,355
WELL, HAVE A LITTLE PIZZA
AND BUG JUICE WITH HIM.
558
00:28:29,442 --> 00:28:31,357
SEEING YOU VULNERABLE
MIGHT HELP DROP HIS GUARD.
559
00:28:31,444 --> 00:28:34,491
WHAT? YOU WANT ME TO PLAY
THE FAINT-HEARTED FEMALE.
560
00:28:34,578 --> 00:28:36,885
I DON'T WANT YOU TO PLAY
ANYTHING, LIEUTENANT.
561
00:28:50,550 --> 00:28:52,378
WHERE'S YOUR PARTNER?
562
00:28:52,465 --> 00:28:55,033
RADIOING WASHINGTON THAT YOU'RE
EVERYTHING YOU SAY YOU ARE, SIR.
563
00:28:55,120 --> 00:28:57,122
HE'S NOT AS DUMB AS HE LOOKS.
564
00:28:57,209 --> 00:28:58,297
YES, HE IS.
565
00:28:58,384 --> 00:29:01,779
OOH, DISSENSION IN THE RANKS?
566
00:29:01,866 --> 00:29:03,563
I DON'T AGREE WITH HIM.
567
00:29:03,650 --> 00:29:07,393
WELL, PERHAPS I COULD GIVE
YOU ANOTHER DEMONSTRATION.
568
00:29:09,395 --> 00:29:11,006
WHY IS SOMEONE WHO'S OBVIOUSLY
569
00:29:11,093 --> 00:29:12,572
AS BRILLIANT AS YOU DOING THIS?
570
00:29:12,659 --> 00:29:14,183
OOH.
571
00:29:14,270 --> 00:29:16,794
THE PROM QUEEN CALLED
THE NERD BRILLIANT.
572
00:29:16,881 --> 00:29:18,535
HE'LL TELL HER ANYTHING.
573
00:29:20,929 --> 00:29:21,973
WHAT THE HELL?
574
00:29:23,279 --> 00:29:25,368
WHY NOT?
575
00:29:25,455 --> 00:29:29,024
3 YEARS AGO I DESIGNED
A COMPUTER PROGRAM THAT TYPED
IN ENGLISH
576
00:29:29,111 --> 00:29:30,808
AND PRINTED OUT IN JAPANESE.
577
00:29:33,463 --> 00:29:36,118
IT WAS WORTH MILLIONS.
578
00:29:36,205 --> 00:29:39,382
BUT, BECAUSE I WAS EMPLOYED
BY THE GOVERNMENT,
ALL I GOT WAS MY SALARY.
579
00:29:41,514 --> 00:29:43,081
CAN'T AFFORD CARIBBEAN CRUISES
580
00:29:43,168 --> 00:29:45,214
WITH GIRLS LIKE YOU ON
A GOVERNMENT SALARY.
581
00:29:51,916 --> 00:29:53,135
THAT DOESN'T SEEM FAIR.
582
00:29:55,354 --> 00:29:57,052
I ALMOST BELIEVE YOU MEANT THAT.
583
00:30:01,578 --> 00:30:02,622
[gasps]
584
00:30:04,320 --> 00:30:06,235
IT'S JUST A LITTLE
COURSE CORRECTION.
585
00:30:08,585 --> 00:30:09,891
[gasping]
586
00:30:12,937 --> 00:30:14,634
[hyperventilating]
587
00:30:22,599 --> 00:30:24,253
[Grisham] I'VE BEEN PLAYING
THE TAPE OVER AND OVER AGAIN
588
00:30:24,340 --> 00:30:26,298
LOOKING FOR CODED SONAR
BURST TRANSMISSIONS,
589
00:30:26,385 --> 00:30:27,734
BUT THEY'RE IMPOSSIBLE
TO DISTINGUISH
590
00:30:27,821 --> 00:30:30,259
[beeping] FROM THE
BACKGROUND NOISE.
591
00:30:30,346 --> 00:30:32,261
WELL, IT WAS AN IDEA.
AND A GOOD ONE, SIR.
592
00:30:32,348 --> 00:30:35,133
IT HELPED ME FIGURE OUT
HOW WE LOST THE
SHADOW.
593
00:30:35,220 --> 00:30:37,788
NOW,
THAT'S THE
SHADOW
JUST BEFORE IT
ENTERED THE THERMOCLINE.
594
00:30:38,963 --> 00:30:40,312
AND THERE'S WHERE I LOSE IT.
595
00:30:40,399 --> 00:30:41,748
NOW, I SHOULD HAVE
PICKED IT BACK UP
596
00:30:41,835 --> 00:30:43,446
ONCE WE WENT THROUGH
THE LAYER, BUT I DIDN'T.
597
00:30:43,533 --> 00:30:44,882
EXCEPT FOR...
598
00:30:46,623 --> 00:30:48,103
DID YOU SEE THAT?
599
00:30:48,190 --> 00:30:49,278
NOT REALLY.
600
00:30:51,280 --> 00:30:54,239
THAT'S ALL RIGHT, SIR. I DIDN'T
SEE IT THE FIRST TIME, EITHER.
601
00:30:57,634 --> 00:30:59,549
THERE. DID YOU SEE THAT?
602
00:30:59,636 --> 00:31:00,767
MAYBE.
603
00:31:01,943 --> 00:31:03,945
THAT FISH FART WAS THE
SHADOW.
604
00:31:05,163 --> 00:31:07,122
COLORFULLY PUT.
605
00:31:07,209 --> 00:31:10,168
WELL,
IT... THE THERMOCLINE BLOCKS THE
SONAR SIGNAL FROM EITHER SIDE.
606
00:31:10,255 --> 00:31:13,650
SO, AS WE WENT THROUGH,
HE SENT THE
SHADOW
BACK UP.
607
00:31:13,737 --> 00:31:15,434
SO, THAT FISH FART
WAS ALL I PICKED UP
608
00:31:15,521 --> 00:31:18,742
BEFORE THE THERMOCLINE
BLOCKED THE SONAR SIGNAL AGAIN.
609
00:31:18,829 --> 00:31:21,701
SO, GROVER HAD CONTROL OF
THE
SHADOW
FROM HIS LAPTOP.
610
00:31:21,788 --> 00:31:23,747
UH, YES, SIR.
611
00:31:23,834 --> 00:31:26,358
I MEAN, THAT... THAT STUNT TOOK
SPLIT SECOND TIMING TO PULL OFF
612
00:31:26,445 --> 00:31:28,970
AND HE'S OVER THERE PLAYING WITH
HIS KEYBOARD THE WHOLE TIME.
613
00:31:29,057 --> 00:31:32,147
HOW FAR WERE YOU FROM THE
SHADOW
WHEN YOU LOST CONTACT?
614
00:31:32,234 --> 00:31:33,975
ABOUT 4,000 YARDS.
615
00:31:34,062 --> 00:31:35,672
SO WE CAN ASSUME THAT
GROVER CAN CONTROL THE
SHADOW
616
00:31:35,759 --> 00:31:36,934
FROM AT LEAST THAT DISTANCE.
617
00:31:37,021 --> 00:31:38,457
WELL, YES, SIR.
618
00:31:38,544 --> 00:31:40,633
BUT I AGREE WITH YOUR
FEMALE LIEUTENANT
619
00:31:40,720 --> 00:31:41,721
THAT EVEN IF HE HAD
620
00:31:41,808 --> 00:31:43,201
A TRANSDUCER HIDDEN IN THE HULL
621
00:31:43,288 --> 00:31:46,291
IT COULDN'T TRANSMIT
MUCH BEYOND THAT.
622
00:31:46,378 --> 00:31:47,814
THANKS, GRISHAM.
623
00:31:47,901 --> 00:31:49,729
JUST NAIL THE BASTARD, SIR.
624
00:31:49,816 --> 00:31:50,904
WILL DO.
625
00:31:55,126 --> 00:31:58,347
IT'S A LITTLE LIKE BEING
BURIED ALIVE, ISN'T IT?
626
00:31:58,434 --> 00:32:01,045
TRAPPED IN A STEEL COFFIN.
627
00:32:01,132 --> 00:32:04,788
COVERED WITH WATER
INSTEAD OF DIRT. HMM.
628
00:32:04,875 --> 00:32:05,919
STOP IT.
629
00:32:10,446 --> 00:32:11,969
WOULD YOU DO SOMETHING?
630
00:32:12,056 --> 00:32:13,014
JUST ANYTHING.
631
00:32:13,101 --> 00:32:14,493
JUST DISTRACT ME.
632
00:32:14,580 --> 00:32:15,712
LIKE WHAT?
633
00:32:15,799 --> 00:32:16,974
DO YOU HAVE A COMPUTER GAME?
634
00:32:17,061 --> 00:32:19,542
OH, I'M NOT STUPID.
635
00:32:19,629 --> 00:32:21,848
IT DOESN'T HAVE TO BE ANYTHING
TO DO WITH THE
SHADOW.
JUST...
JUST A GAME.
636
00:32:21,935 --> 00:32:24,938
EVERYBODY HAS A... EVERYBODY
HAS A GAME IN THEIR COMPUTER.
637
00:32:26,244 --> 00:32:27,985
PLEASE.
638
00:32:28,072 --> 00:32:30,683
JUST DO SOMETHING TO GET
MY MIND OFF THESE DAMN WALLS.
639
00:32:30,770 --> 00:32:32,250
[gasping]
640
00:32:35,297 --> 00:32:36,515
PLEASE.
641
00:32:40,084 --> 00:32:41,868
WEPS.
642
00:32:41,955 --> 00:32:43,522
LIEUTENANT.
643
00:32:43,609 --> 00:32:44,915
WHO CLEARED GROVER?
644
00:32:46,264 --> 00:32:47,570
WEAPONS ASSESSMENT.
645
00:32:48,571 --> 00:32:49,833
HOW HIGH?
646
00:32:51,313 --> 00:32:52,749
TOP SECRET.
647
00:32:54,446 --> 00:32:55,882
[chuckling]
648
00:33:04,456 --> 00:33:06,371
WHAT'D YOU FLY, LIEUTENANT?
649
00:33:06,458 --> 00:33:08,025
TOMCATS.
650
00:33:08,112 --> 00:33:10,158
FROM TOMCATS TO JAG?
651
00:33:10,245 --> 00:33:11,550
I BROKE ONE.
652
00:33:11,637 --> 00:33:12,551
THEY WOULDN'T GIVE
ME ANOTHER ONE.
653
00:33:12,638 --> 00:33:13,596
[laughs]
654
00:33:13,683 --> 00:33:15,772
HOW'D YOU DO THAT?
655
00:33:15,859 --> 00:33:17,078
NIGHT VISION PROBLEM.
656
00:33:19,645 --> 00:33:21,386
TOUGH BREAK.
657
00:33:21,473 --> 00:33:22,866
I CAN LIVE WITH IT.
658
00:33:27,610 --> 00:33:29,090
[video game beeping]
[Grover] OH, NO, NO, NO.
659
00:33:29,177 --> 00:33:31,179
YOU'RE GOING TO... YOU'RE
GOING TO HIT... GO BACK.
660
00:33:31,266 --> 00:33:32,310
[buzzing]
661
00:33:33,485 --> 00:33:35,270
YOU'D BETTER NOT
FLY CHOPPERS, MEG.
662
00:33:36,488 --> 00:33:37,663
WHAT ELSE YOU GOT?
663
00:33:39,187 --> 00:33:40,536
WELL...
664
00:33:40,623 --> 00:33:42,364
[gasping]
665
00:33:49,197 --> 00:33:50,720
[Skipper] LIEUTENANT RABB?
666
00:33:50,807 --> 00:33:52,417
SIR.
667
00:33:52,504 --> 00:33:54,158
WE'VE BEEN ORDERED TO RENDEZVOUS
668
00:33:54,245 --> 00:33:56,552
WITH A HELO AND
PICK UP THE GOLD.
669
00:33:56,639 --> 00:33:57,814
THEN DELIVER IT AND MR. GROVER
670
00:33:57,901 --> 00:33:59,424
TO CUBAN WATERS BEFORE MIDNIGHT.
671
00:34:00,599 --> 00:34:02,340
YOUR MISSION HERE
IS OVER, LIEUTENANT.
672
00:34:07,693 --> 00:34:10,261
OOH, YEAH, YEAH. YOU'RE
NOT... DON'T USE THE...
673
00:34:10,348 --> 00:34:12,916
[beeping] GO PAST
IT. RUN. RIGHT. RIGHT.
674
00:34:13,003 --> 00:34:14,787
[door opens]
675
00:34:14,874 --> 00:34:16,354
DON'T YOU EVER KNOCK?
676
00:34:16,441 --> 00:34:18,182
THEY'RE GOING TO
PAY, MR. GROVER.
677
00:34:23,013 --> 00:34:25,146
I'LL BE DAMNED.
678
00:34:25,233 --> 00:34:26,190
[Grover] SOMEBODY
IN THE GOVERNMENT
679
00:34:26,277 --> 00:34:28,497
FINALLY MADE THE RIGHT DECISION.
680
00:34:31,978 --> 00:34:33,197
I DON'T THINK SO.
681
00:34:34,720 --> 00:34:36,069
DON'T BE A DAMN FOOL.
682
00:34:39,116 --> 00:34:41,901
I HAVE TO KEEP IN
CONTACT WITH
SHADOW.
683
00:34:41,988 --> 00:34:43,164
SLAP THAT BASTARD IN IRONS.
684
00:34:43,251 --> 00:34:44,730
WITH PLEASURE, SIR.
685
00:34:44,817 --> 00:34:47,342
YOU CAN'T DO THIS.
THEY'RE GOING TO PAY.
686
00:34:47,429 --> 00:34:49,126
ARE YOU RESISTING
ARREST, MR. GROVER?
687
00:34:49,213 --> 00:34:50,301
DAMN YOU.
688
00:34:51,737 --> 00:34:53,565
OK, LIEUTENANT.
689
00:34:53,652 --> 00:34:56,089
YOU'VE BEEN AFTER ME TO GET
YOU HIS COMPUTER. YOU GOT IT.
690
00:34:56,177 --> 00:34:58,657
I JUST HOPE TO HELL HIS
CODE'S NOT IN CHINESE.
691
00:35:09,407 --> 00:35:10,495
[typing]
692
00:35:10,582 --> 00:35:11,844
[beeping]
693
00:35:20,331 --> 00:35:22,028
IT'S MY BOAT, YOU DON'T
USE YOUR INITIATIVE
694
00:35:22,115 --> 00:35:23,552
WITHOUT CONSULTING
ME FIRST, MISTER.
695
00:35:23,639 --> 00:35:24,901
IT WAS MY DECISION TO MAKE.
696
00:35:24,988 --> 00:35:26,294
I'LL ACCEPT THE CONSEQUENCES.
697
00:35:26,381 --> 00:35:28,296
DAMN RIGHT, YOU'LL
ACCEPT THE CONSEQUENCES.
698
00:35:28,383 --> 00:35:31,168
MUCH AS I'D LIKE TO TUBE
THAT LITTLE TWERP,
MY ORDERS ARE VERY CLEAR.
699
00:35:31,255 --> 00:35:33,344
DELIVER HIM AND
THE GOLD TO CUBA.
700
00:35:33,431 --> 00:35:36,869
SO, YOU RETURN THAT COMPUTER
AND HOPE TO GOD TAKING IT DIDN'T
SINK THAT SHIP.
701
00:35:36,956 --> 00:35:40,003
I DON'T BELIEVE HE'S IN
CONTROL OF THE
SHADOW,
SIR.
702
00:35:40,090 --> 00:35:42,484
YOU'VE BEEN BUSTING LIEUTENANT
AUSTIN'S BUTT FOR SAYING THAT.
703
00:35:42,571 --> 00:35:44,050
NOW YOU BELIEVE HER?
704
00:35:44,137 --> 00:35:45,530
NOW THAT I HAVE ENOUGH
DATA TO CONFIRM IT.
705
00:35:45,617 --> 00:35:47,576
I CONCUR, SKIPPER.
706
00:35:47,663 --> 00:35:48,838
THEN IF THE
ROOSEVELT'S
AIRCRAFT CAN FIND THE
SHADOW,
707
00:35:48,925 --> 00:35:50,666
THEY CAN TAKE IT OUT.
708
00:35:50,753 --> 00:35:52,015
NO, SIR. THE
SHADOW'S
DESIGNED TO TORPEDO ITS TARGET
709
00:35:52,102 --> 00:35:53,146
IF PINGED BY ATTACK SONAR.
710
00:35:53,234 --> 00:35:54,583
ALL RIGHT THEN, WE'LL WAIT
711
00:35:54,670 --> 00:35:56,411
TILL IT RUNS OUT
OF FUEL IN 2 HOURS.
712
00:35:56,498 --> 00:35:58,587
IT AUTOMATICALLY ATTACKS
IF IT GOES FUEL CRITICAL, SIR.
713
00:35:58,674 --> 00:36:00,110
ARE YOU TELLING ME
NO MATTER WHAT WE DO
714
00:36:00,197 --> 00:36:01,981
THAT SHIP'S GOING TO THE BOTTOM?
715
00:36:02,068 --> 00:36:05,376
UNLESS YOU CAN GET US WITHIN
4,000 YARDS OF THE
SHADOW,
SIR.
716
00:36:05,463 --> 00:36:07,030
AT THAT POINT, LIEUTENANT AUSTIN
717
00:36:07,117 --> 00:36:09,815
CAN DISENGAGE THE
TORPEDO FROM THE LAPTOP.
718
00:36:17,083 --> 00:36:18,824
[Scott] SKIPPER'S
ON THE CONN. X.O.
719
00:36:18,911 --> 00:36:20,609
SIR?
720
00:36:20,696 --> 00:36:23,829
SEND THIS MESSAGE IMMEDIATELY.
721
00:36:23,916 --> 00:36:25,222
CAPTAIN?
722
00:36:26,441 --> 00:36:27,920
[WEPS] THIS IS OUR LOCATION.
723
00:36:28,007 --> 00:36:29,400
HERE'S THE RENDEZVOUS POINT.
724
00:36:29,487 --> 00:36:30,880
THIS IS OUR POSITION.
725
00:36:30,967 --> 00:36:32,577
THESE ARE THE 3 CRUISE SHIPS.
726
00:36:32,664 --> 00:36:34,797
THAT'S OUR RENDEZVOUS
POINT OFF OF CUBA.
727
00:36:34,884 --> 00:36:36,929
IF WE'RE TO MAKE THE
SHADOW
BEFORE MIDNIGHT,
728
00:36:37,016 --> 00:36:39,280
WE HAVE TO SET A COURSE
FOR THESE SHIPS NOW.
729
00:36:39,367 --> 00:36:40,759
FOR WHICH ONE, LIEUTENANT?
730
00:36:40,846 --> 00:36:42,500
[Harm] IN THE GENERAL
DIRECTION OF ALL 3, SIR,
731
00:36:42,587 --> 00:36:44,197
UNTIL THE
ROOSEVELT'S
AIRCRAFT FIND THE
SHADOW.
732
00:36:44,285 --> 00:36:45,851
IF HER AIRCRAFT FINDS THE
SHADOW
733
00:36:45,938 --> 00:36:47,549
AND IF WASHINGTON
AGREES WITH YOUR THEORY.
734
00:36:47,636 --> 00:36:49,072
THAT'S MY POINT, SIR.
735
00:36:49,159 --> 00:36:51,292
THE PRESIDENT HAS
TO MAKE THAT DECISION.
736
00:36:51,379 --> 00:36:52,858
BY THE TIME HE DOES THAT,
IT'LL BE TOO LATE TO REACH
THESE SHIPS.
737
00:36:52,945 --> 00:36:54,773
[Harm] WE HAVE TO ABANDON
THE HELO RENDEZVOUS
738
00:36:54,860 --> 00:36:56,558
AND CHANGE COURSE NOW.
739
00:36:56,645 --> 00:36:58,647
YOU'RE ASKING ME TO DISREGARD
MY ORDERS, LIEUTENANT.
740
00:36:58,734 --> 00:37:00,126
NO, SIR.
741
00:37:00,213 --> 00:37:01,563
I'M ASKING YOU TO
USE THE INITIATIVE
742
00:37:01,650 --> 00:37:03,565
FOR WHICH YOU
SUBMARINERS ARE FAMOUS.
743
00:37:08,134 --> 00:37:09,658
[Skipper] WHAT ARE
YOU SMILING AT?
744
00:37:15,751 --> 00:37:18,319
IS THIS REALLY $100
MILLION IN GOLD, SIR?
745
00:37:18,406 --> 00:37:19,972
[laughing]
746
00:37:20,059 --> 00:37:21,496
WHO TOLD YOU THAT?
747
00:37:21,583 --> 00:37:23,149
A MARINE.
748
00:37:23,236 --> 00:37:25,717
HAVEN'T YOU LEARNED TO
NEVER BELIEVE A MARINE?
749
00:37:25,804 --> 00:37:27,502
YES, SIR.
750
00:37:27,589 --> 00:37:28,851
IT'S ONLY $40 MILLION.
751
00:37:32,681 --> 00:37:34,160
[Tigershark] WE'RE HEADING
BACK TO WASHINGTON.
752
00:37:34,247 --> 00:37:35,597
WE'RE TURNING BACK, SIR.
753
00:37:35,684 --> 00:37:37,381
YOU SURE? YES, SIR.
754
00:37:37,468 --> 00:37:38,730
WE JUST RECEIVED A
MESSAGE FROM THE
TIGERSHARK
755
00:37:38,817 --> 00:37:39,818
TO ABORT THE MISSION.
756
00:37:41,385 --> 00:37:43,300
[chuckling] THEY'VE DONE IT.
757
00:37:43,387 --> 00:37:45,302
THEY'VE DONE IT.
THEY'VE DONE IT.
758
00:37:45,389 --> 00:37:48,653
THERE'S ALSO A MESSAGE FOR
YOU FROM A LIEUTENANT RABB, SIR.
759
00:37:48,740 --> 00:37:50,220
GO AHEAD, GO AHEAD.
WHAT IS IT? WHAT IS IT?
760
00:37:50,307 --> 00:37:51,917
IT MUST HAVE BEEN GARBLED, SIR.
761
00:37:52,004 --> 00:37:54,398
HE SAID SOMETHING ABOUT
CROSSING YOUR FINGERS AND TOES.
762
00:38:00,709 --> 00:38:02,188
FLASH MESSAGE, SIR.
763
00:38:05,496 --> 00:38:08,151
SKIPPER, ONE OF THE
ROOSEVELT'S
AIRCRAFT
764
00:38:08,238 --> 00:38:09,631
DETECTED AN OBJECT IN THE WATER
765
00:38:09,718 --> 00:38:11,763
200 YARDS ASTERN
OF THE
CARIB STAR.
766
00:38:11,850 --> 00:38:15,027
SHE'S BRITISH, OUT OF BERMUDA,
CARRYING 800
PASSENGERS AND CREW.
767
00:38:15,114 --> 00:38:17,247
THEY WANT TO KNOW IF THEY
SHOULD ATTEMPT TO DESTROY IT.
768
00:38:17,334 --> 00:38:19,075
NEGATIVE. WE'LL
TAKE IT FROM HERE.
769
00:38:19,162 --> 00:38:21,120
REQUEST A COUPLE SHIPS IN
THE AREA TO ASSIST IF NEEDED.
770
00:38:21,207 --> 00:38:22,252
[Scott] AYE, SIR.
771
00:38:22,339 --> 00:38:23,732
[clears throat]
772
00:38:23,819 --> 00:38:25,995
WHAT HAVE YOU GOT, SIR?
773
00:38:26,082 --> 00:38:30,695
WELL,
THEY FOUND THE
SHADOW
FOLLOWING
A SHIP CALLED THE
CARIB STAR.
774
00:38:32,871 --> 00:38:35,265
HELM, COME LEFT TO COURSE 090.
775
00:38:35,352 --> 00:38:37,659
[Helm] LEFT TO COURSE 090. AYE.
776
00:38:39,008 --> 00:38:41,880
[submarine creaking]
777
00:38:41,967 --> 00:38:43,012
IT'S GOING TO BE CLOSE.
778
00:38:43,099 --> 00:38:44,883
[clears throat]
779
00:38:44,970 --> 00:38:46,842
WE WON'T REACH THE
STAR
FOR AN HOUR AND 40 MINUTES.
780
00:38:48,800 --> 00:38:50,498
THAT'LL LEAVE YOU 15
MINUTES, LIEUTENANT.
781
00:38:58,331 --> 00:38:59,594
[sighs]
782
00:39:08,472 --> 00:39:11,040
DON'T YOU HAVE
SOMETHING TO DO, SIR?
783
00:39:11,127 --> 00:39:12,302
I'M DOING IT.
784
00:39:13,912 --> 00:39:15,784
BY BUGGING ME?
785
00:39:15,871 --> 00:39:17,655
I'M LENDING MORAL SUPPORT.
786
00:39:26,882 --> 00:39:29,450
[Harm] YOU'RE IN. NO,
IT ACTIVATED ITSELF.
787
00:39:29,537 --> 00:39:30,668
I SET OFF A TRAP.
788
00:39:30,755 --> 00:39:32,365
ANOTHER BOMB'S GOING TO EXPLODE.
789
00:39:32,453 --> 00:39:33,758
COLLISION ALARM.
790
00:39:33,845 --> 00:39:34,890
[beeping]
791
00:39:34,977 --> 00:39:36,631
[alarm sounding]
792
00:39:36,718 --> 00:39:37,849
[Skipper] WHO CALLED
THE COLLISION ALARM?
793
00:39:37,936 --> 00:39:39,372
LIEUTENANT RABB, SIR.
794
00:39:39,460 --> 00:39:41,157
GROVER'S LAPTOP
ACTIVATED ANOTHER BOMB.
795
00:39:41,244 --> 00:39:43,159
LIEUTENANT AUSTIN'S DISARMED IT.
796
00:39:43,246 --> 00:39:44,508
WHERE IS IT?
797
00:39:45,901 --> 00:39:47,206
THE OFFICER'S WARDROOM.
798
00:39:50,340 --> 00:39:52,516
ISN'T THIS THE
OFFICER'S WARDROOM?
799
00:39:52,603 --> 00:39:53,604
UH-HUH.
800
00:40:00,916 --> 00:40:03,875
[Grisham] SURFACE
CONTACT. BEARING 010.
801
00:40:03,962 --> 00:40:07,052
SPEED: 12 KNOTS.
RANGE: 14,000 YARDS.
802
00:40:07,139 --> 00:40:09,098
DESIGNATING THIS
CONTACT SIERRA 8.
803
00:40:09,185 --> 00:40:10,839
COME LEFT, 010.
804
00:40:10,926 --> 00:40:12,449
LEFT, 010. AYE, SIR.
805
00:40:12,536 --> 00:40:14,190
SIR, I'M PICKING UP
A SECOND TARGET.
806
00:40:14,277 --> 00:40:15,757
DESIGNATING SIERRA 9.
807
00:40:15,844 --> 00:40:17,280
[beeping]
808
00:40:17,367 --> 00:40:19,412
SIERRA 9 IS 200 YARDS
ASTERN OF SIERRA 8
809
00:40:19,500 --> 00:40:21,153
[Grisham] AND TRAVELING
AT THE SAME SPEED.
810
00:40:21,240 --> 00:40:22,590
IT'S THE
SHADOW,
SIR.
811
00:40:22,677 --> 00:40:25,157
OK, LIEUTENANT. WE
GOT YOU THIS FAR.
812
00:40:25,244 --> 00:40:26,898
IT'S YOUR SHOW.
813
00:40:26,985 --> 00:40:28,291
AYE, AYE, SIR.
814
00:40:43,654 --> 00:40:44,916
IT'S ON US.
815
00:40:45,003 --> 00:40:46,701
YOU MEAN ME?
816
00:40:46,788 --> 00:40:48,137
NO, I MEAN US.
817
00:40:50,748 --> 00:40:52,707
YOU KNOW, THIS NERD
COULD HAVE MADE $40 MILLION
818
00:40:52,794 --> 00:40:54,447
DESIGNING COMPUTER GAMES.
819
00:40:54,535 --> 00:40:57,233
HE'S GOOD. HAS A SENSE OF HUMOR.
820
00:40:57,320 --> 00:40:58,582
[sputtering]
821
00:41:00,584 --> 00:41:02,717
I USUALLY GET SOMETHING OBSCENE.
822
00:41:04,283 --> 00:41:05,458
LIKE?
823
00:41:08,374 --> 00:41:10,507
NEVER MIND, SIR.
824
00:41:10,594 --> 00:41:13,423
NOW, WHEN I GET REALLY CLOSE TO
CRACKING HIS CODE, THIS HAPPENS.
825
00:41:15,164 --> 00:41:16,600
HEY, HEY, HEY, HEY.
NO, IT'S NO PROBLEM.
826
00:41:16,687 --> 00:41:17,949
I KNOW HOW TO STOP THEM.
827
00:41:20,125 --> 00:41:21,213
SO, YOU'RE GETTING CLOSE.
828
00:41:21,300 --> 00:41:22,737
YES, SIR.
829
00:41:22,824 --> 00:41:24,956
BUT I'M NOT IN YET.
I'VE PENETRATED 4 LEVELS,
830
00:41:25,043 --> 00:41:26,915
2 BOOBY TRAPS, AND EVEN
FOUND A FAKE PROGRAM
831
00:41:27,002 --> 00:41:29,265
THAT LOOKS GOOD,
BUT DOES NOTHING.
832
00:41:29,352 --> 00:41:30,962
I KNOW A WOMAN LIKE THAT.
833
00:41:34,357 --> 00:41:35,967
I DIDN'T MEAN YOU, LIEUTENANT.
834
00:41:36,054 --> 00:41:38,100
WELL, IT FIT, SIR.
835
00:41:38,187 --> 00:41:40,581
I DON'T THINK I'M
GOING TO GET IN.
836
00:41:40,668 --> 00:41:42,017
NOT IN 20 MINUTES.
837
00:41:52,375 --> 00:41:55,204
BRING THE SCHEMATIC OF
THE
TIGERSHARK
BACK UP.
838
00:41:55,291 --> 00:41:56,509
THE ONE WITH THE EXPLOSIVES.
839
00:41:58,250 --> 00:42:00,296
[Harm] HE PLACED THEM IN THE
FORWARD ESCAPE CHAMBER,
840
00:42:00,383 --> 00:42:03,473
OFFICER'S WARDROOM, AND
DESALINATION COMPARTMENT.
841
00:42:03,560 --> 00:42:05,780
NONE OF THESE ARE
PLACED TO SINK US.
842
00:42:05,867 --> 00:42:07,477
HE'S NOT PREPARED TO DIE.
843
00:42:07,564 --> 00:42:09,740
SO, WHAT'S THAT GIVE US?
844
00:42:09,827 --> 00:42:11,220
A CHANCE.
845
00:42:17,443 --> 00:42:19,010
SKIPPER WANTS YOU UP TOP.
846
00:42:19,097 --> 00:42:22,057
SO, SOMEBODY CAME
TO THEIR SENSES.
847
00:42:22,144 --> 00:42:23,624
YOU COULD SAY THAT.
848
00:42:29,064 --> 00:42:30,805
[Grisham] 6,000 YARDS
AND CLOSING, SIR.
849
00:42:30,892 --> 00:42:33,503
[Skipper] AHEAD ONE-THIRD.
850
00:42:33,590 --> 00:42:35,287
[Helm] CONFIRMING.
AHEAD ONE-THIRD.
851
00:42:35,374 --> 00:42:36,680
[Skipper] WE'VE FOUND
THE
SHADOW,
MR. GROVER.
852
00:42:36,767 --> 00:42:39,509
NOW, WHY DON'T I BELIEVE YOU?
853
00:42:39,596 --> 00:42:41,946
200 YARDS ASTERN
OF THE
CARIB STAR.
854
00:42:43,295 --> 00:42:45,341
-WE'RE NOT AT THE RENDEZVOUS?
-[Harm] NO, MR. GROVER.
855
00:42:45,428 --> 00:42:46,647
YOU DO NOT PASS GO.
856
00:42:46,734 --> 00:42:48,474
YOU DO NOT COLLECT $40 MILLION.
857
00:42:48,561 --> 00:42:50,476
YOU GO STRAIGHT TO JAIL.
858
00:42:50,563 --> 00:42:52,522
YOU ARE ALL LYING!
859
00:42:52,609 --> 00:42:53,871
SEE FOR YOURSELF.
860
00:42:57,570 --> 00:42:59,181
[Grover groaning]
861
00:42:59,268 --> 00:43:00,878
THEY'RE ALL GOING TO DIE.
862
00:43:00,965 --> 00:43:02,880
IF THEY DO, YOU
DO. NO, NO, NO, NO.
863
00:43:02,967 --> 00:43:04,665
SEE, THE COMPUTER'S
OUT OF MY HANDS.
864
00:43:04,752 --> 00:43:08,016
WHATEVER HAPPENS NOW IS
YOUR RESPONSIBILITY, HARM.
865
00:43:08,103 --> 00:43:09,582
SOUNDS LIKE YOU'RE
SETTING UP A LEGAL DEFENSE.
866
00:43:09,670 --> 00:43:11,454
WHAT HAPPENED TO
BEING WILLING TO DIE?
867
00:43:11,541 --> 00:43:13,282
THEY'RE THE ONES
WHO ARE GONNA DIE!
868
00:43:13,369 --> 00:43:15,023
I DID IT.
869
00:43:15,110 --> 00:43:16,198
IMPOSSIBLE!
870
00:43:16,285 --> 00:43:18,113
THINK AGAIN, JERK. I'M IN.
871
00:43:18,200 --> 00:43:20,028
SHADOW'S
ALTERING COURSE, SIR.
872
00:43:20,115 --> 00:43:21,290
IT'S VEERING AWAY FROM THE
STAR.
873
00:43:21,377 --> 00:43:22,813
[all cheering]
874
00:43:31,474 --> 00:43:33,084
SIR! SIR!
875
00:43:33,171 --> 00:43:34,651
SHADOW'S
COMING
AROUND TO OUR BOW, SIR!
876
00:43:34,738 --> 00:43:36,131
IT'S MAKING A NEW TARGET!
877
00:43:36,218 --> 00:43:37,828
LIEUTENANT AUSTIN?
WORKING ON IT, SIR.
878
00:43:37,915 --> 00:43:38,960
IT'S ACQUIRED US, SIR.
879
00:43:39,047 --> 00:43:40,135
IT WON'T RESPOND.
880
00:43:40,222 --> 00:43:41,527
3,000 YARDS AND CLOSING!
881
00:43:41,614 --> 00:43:42,615
LEFT, HARD RUDDER!
882
00:43:42,703 --> 00:43:43,791
LEFT, HARD RUDDER. AYE, SIR.
883
00:43:43,878 --> 00:43:44,966
TURNING LEFT, HARD RUDDER.
884
00:43:51,494 --> 00:43:53,017
[Harm] COME ON,
LIEUTENANT. I'M TRYING.
885
00:43:53,104 --> 00:43:55,411
2,500 YARDS AND CLOSING, SIR.
886
00:43:55,498 --> 00:43:57,500
I TOLD YOU. WE'RE
ALL GOING TO DIE!
887
00:43:57,587 --> 00:43:58,936
STEADY AT 109.
888
00:43:59,023 --> 00:44:00,372
109. AYE, SIR.
889
00:44:00,459 --> 00:44:02,070
2,000 YARDS AND CLOSING, SIR.
890
00:44:02,157 --> 00:44:03,724
FIRE DECOYS.
891
00:44:03,811 --> 00:44:05,813
FIRING DECOYS, CAPTAIN.
892
00:44:05,900 --> 00:44:06,901
DECOYS AWAY.
893
00:44:09,642 --> 00:44:11,688
[hissing]
894
00:44:11,775 --> 00:44:12,820
RIGHT, HARD RUDDER!
895
00:44:12,907 --> 00:44:13,821
RIGHT, HARD RUDDER. AYE, SIR.
896
00:44:13,908 --> 00:44:15,866
1,500 YARDS AND CLOSING.
897
00:44:15,953 --> 00:44:17,868
[Grisham] SIR, IT'S NOT
FOLLOWING THE DECOYS, SIR.
898
00:44:17,955 --> 00:44:18,956
EMERGENCY DEEP!
899
00:44:19,043 --> 00:44:20,566
[Skipper] 20 DEGREES DOWN ANGLE.
900
00:44:20,653 --> 00:44:22,133
[Skipper] AHEAD FLANK!
RUDDER AMIDSHIPS.
901
00:44:22,220 --> 00:44:23,700
20 DEGREES DOWN ANGLE. AYE.
902
00:44:23,787 --> 00:44:25,093
[Helm] AHEAD FLANK.
RUDDER AMIDSHIPS. AYE.
903
00:44:25,180 --> 00:44:26,790
1,000 YARDS, SIR.
904
00:44:26,877 --> 00:44:27,965
[Meg] I CAN'T DO IT.
NOTHING'S WORKING.
905
00:44:28,052 --> 00:44:29,924
600 YARDS, SIR.
906
00:44:30,011 --> 00:44:31,360
SOUND COLLISION ALARM!
907
00:44:31,447 --> 00:44:34,232
HIT CONTROL, F-9! CONTROL, F-9!
908
00:44:34,319 --> 00:44:35,756
[alarm sounding] 300
YARDS AND CLOSING, SIR.
909
00:44:35,843 --> 00:44:37,192
3-3-1, ALT, STAR!
910
00:44:39,411 --> 00:44:40,978
HIT ENTER! HIT ENTER!
911
00:44:51,946 --> 00:44:53,382
THAT WASN'T CLOSE.
912
00:44:53,469 --> 00:44:55,514
[all laughing]
913
00:45:04,610 --> 00:45:06,003
X.O.
914
00:45:07,222 --> 00:45:08,571
TAKE THE CONN.
915
00:45:08,658 --> 00:45:10,312
[Skipper] SLOW TO
ONE-THIRD OVERALL.
916
00:45:10,399 --> 00:45:12,140
AYE, AYE, SKIPPER.
I HAVE THE CONN.
917
00:45:12,227 --> 00:45:13,619
[Scott] AHEAD ONE-THIRD.
918
00:45:13,706 --> 00:45:15,665
THE
SHADOW
WASN'T ATTACKING US.
919
00:45:15,752 --> 00:45:18,015
NO, BUT YOU THOUGHT IT WAS,
920
00:45:18,102 --> 00:45:19,147
SIR.
921
00:45:28,547 --> 00:45:29,592
[sighs]
922
00:45:43,780 --> 00:45:45,826
[both sighing]
923
00:45:48,829 --> 00:45:52,006
MIND IF I STAY UP HERE
TILL WE MAKE PORT, SIR?
924
00:45:52,093 --> 00:45:54,356
AS LONG AS WE DON'T DIVE.
925
00:45:54,443 --> 00:45:56,575
IF WE DO, I THINK
I'LL TRY SWIMMING.
926
00:46:01,319 --> 00:46:03,017
I OWE YOU AN APOLOGY, SIR.
927
00:46:04,192 --> 00:46:06,934
FOR WHAT?
928
00:46:07,021 --> 00:46:09,850
FOR WHAT I THOUGHT ABOUT
YOU WHEN YOU WERE ON MY CASE.
929
00:46:12,113 --> 00:46:14,245
THOUGHTS ARE NOT
INSUBORDINATE, LIEUTENANT.
930
00:46:16,813 --> 00:46:20,251
YOU KEPT ME ANGRY AT YOU TO TAKE
MY MIND OFF THE CLAUSTROPHOBIA.
931
00:46:21,731 --> 00:46:22,775
I DID?
932
00:46:23,776 --> 00:46:25,735
YES, SIR. YOU DID.
933
00:46:32,481 --> 00:46:36,702
YOU KNOW, MEG, YOU'RE ALL RIGHT.
934
00:46:40,097 --> 00:46:42,273
IN FACT, I WOULDN'T MIND
BEING TEAMED WITH YOU AGAIN.
935
00:46:50,891 --> 00:46:52,153
[Meg laughing]
67087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.