All language subtitles for JAG - 9x10 - Pulse Rate.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,357 --> 00:00:06,358 I hate this part. 2 00:00:06,426 --> 00:00:07,993 Duncan, you only passed your PRTs 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,196 because you have to heave it up here once in awhile. 4 00:00:10,263 --> 00:00:11,497 And be quick about it. 5 00:00:11,565 --> 00:00:13,866 The ship can't afford to have the radar down for long. 6 00:00:13,934 --> 00:00:16,302 You know what they say, "You can't rush precision." 7 00:00:16,369 --> 00:00:19,004 I know what else they say, "The cable guy's always late." 8 00:00:41,161 --> 00:00:41,794 Duncan! 9 00:00:41,862 --> 00:00:43,729 What did you just do?! 10 00:00:50,537 --> 00:00:53,305 We need a corpsman! 11 00:00:58,778 --> 00:01:02,948 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 12 00:01:48,994 --> 00:01:50,761 Clear the starboard section... 13 00:01:56,201 --> 00:01:57,134 Sir, ma'am. 14 00:01:57,202 --> 00:01:58,469 Captain asked me to greet you. 15 00:01:58,537 --> 00:01:59,703 I'm Lieutenant Jourgensen. 16 00:01:59,771 --> 00:02:01,906 Combat Information Center Divisional Officer. 17 00:02:01,973 --> 00:02:03,941 This happened on my watch I'm afraid. 18 00:02:04,009 --> 00:02:05,743 You have someone on the aftmast. 19 00:02:05,811 --> 00:02:06,777 That's Petty Officer Demato. 20 00:02:06,845 --> 00:02:08,179 She was Seaman Duncan's work partner. 21 00:02:08,246 --> 00:02:09,580 She's finishing up what he started. 22 00:02:09,648 --> 00:02:10,815 Were all planned maintenance 23 00:02:10,882 --> 00:02:12,650 safety system procedures being followed? 24 00:02:12,717 --> 00:02:15,252 Everyone on my staff claims so, Commander. 25 00:02:15,320 --> 00:02:16,587 Do you believe them? 26 00:02:16,655 --> 00:02:18,489 I don't know why they'd lie, sir. 27 00:02:18,557 --> 00:02:19,590 A man is dead. 28 00:02:19,658 --> 00:02:20,958 That's reason enough for some people. 29 00:02:21,026 --> 00:02:22,560 I'm going to take a look up top. 30 00:02:22,627 --> 00:02:23,894 Follow me, ma'am. 31 00:02:23,962 --> 00:02:25,663 ...Control Station Three. 32 00:02:25,730 --> 00:02:27,331 Lieutenant Banks to Control Station Three. 33 00:02:27,399 --> 00:02:29,266 Repairs to the radar array can only take place 34 00:02:29,334 --> 00:02:30,634 when the power's turned off. 35 00:02:30,702 --> 00:02:32,503 Once that's happened, the technicians are supposed 36 00:02:32,571 --> 00:02:34,071 to affix a tagout sheet to the console, 37 00:02:34,139 --> 00:02:36,340 so everyone will know that the repairs are in progress, 38 00:02:36,408 --> 00:02:38,375 but for some reason, the tagout sheet for this test 39 00:02:38,443 --> 00:02:40,177 wasn't in place at the time of the accident. 40 00:02:40,245 --> 00:02:41,879 Can you say for certain that there ever was 41 00:02:41,947 --> 00:02:43,347 a tagout sheet on the radar console? 42 00:02:43,415 --> 00:02:44,548 Yeah, the log record will prove 43 00:02:44,616 --> 00:02:45,850 a tagout sheet was issued, ma'am. 44 00:02:45,917 --> 00:02:47,218 It takes three signatures 45 00:02:47,285 --> 00:02:49,186 to authorize the kind of work we were doing that day... 46 00:02:49,254 --> 00:02:51,021 The Lead Interior Communications Technician, 47 00:02:51,089 --> 00:02:53,791 a guy we call "second man" and myself. 48 00:02:53,859 --> 00:02:55,793 I saw the tagout sheet on the console. 49 00:02:55,861 --> 00:02:57,628 Apparently, ten minutes later, it was gone. 50 00:02:57,696 --> 00:02:59,296 And Seaman Duncan was dead. 51 00:02:59,364 --> 00:03:00,631 Yeah. 52 00:03:00,699 --> 00:03:01,899 Petty Officer Demato? 53 00:03:01,967 --> 00:03:03,300 Yes, sir. 54 00:03:03,368 --> 00:03:06,504 I'm investigating Seaman Duncan's death. 55 00:03:06,571 --> 00:03:08,239 I know you were with him at the time. 56 00:03:08,306 --> 00:03:09,540 I'd like to hear your take 57 00:03:09,608 --> 00:03:10,975 on what happened. 58 00:03:11,042 --> 00:03:13,477 Sir, Seaman Duncan and I were repairing a casualty 59 00:03:13,545 --> 00:03:15,579 to the radar array, so the power was off. 60 00:03:15,647 --> 00:03:18,649 The radar is shut down while repairs are being performed. 61 00:03:18,717 --> 00:03:20,317 That's right, Commander. 62 00:03:20,385 --> 00:03:22,386 These AN SPS-49 long range units 63 00:03:22,454 --> 00:03:24,855 run at 360 kilowatts. 64 00:03:24,923 --> 00:03:26,290 You don't want them starting up 65 00:03:26,358 --> 00:03:27,925 unless you're a safe distance away. 66 00:03:27,993 --> 00:03:29,727 So how do you know it's shut down now? 67 00:03:29,794 --> 00:03:31,662 I don't, sir. 68 00:03:31,730 --> 00:03:33,864 I just have to trust that the guys in CIC 69 00:03:33,932 --> 00:03:35,699 are trying not to get me killed. 70 00:03:38,236 --> 00:03:39,303 Um, have a seat. 71 00:03:41,339 --> 00:03:43,774 Coates, um... 72 00:03:43,842 --> 00:03:45,509 You ever been married? 73 00:03:45,577 --> 00:03:47,144 No, sir. 74 00:03:48,180 --> 00:03:51,882 Are you a... a romantic? 75 00:03:53,318 --> 00:03:55,786 It's, um, it's my wedding. 76 00:03:55,854 --> 00:03:58,455 It's coming up in May, 77 00:03:58,523 --> 00:04:01,859 but, uh, with this, uh, Commander Imes business, 78 00:04:01,927 --> 00:04:03,127 I'm up to my... 79 00:04:03,195 --> 00:04:04,562 Eyeballs. I know, sir. 80 00:04:04,629 --> 00:04:06,964 And Meredith's pretty much the same way. 81 00:04:07,032 --> 00:04:09,133 I'd love to help, sir. 82 00:04:10,168 --> 00:04:11,969 Well, you know, I-I can't... 83 00:04:12,037 --> 00:04:14,772 Ask me to work on it during duty hours. I know, sir. 84 00:04:14,839 --> 00:04:15,773 But I will pay. 85 00:04:15,840 --> 00:04:17,775 I wouldn't hear of it, sir. 86 00:04:17,842 --> 00:04:19,610 I'd be honored to help, free of charge. 87 00:04:19,678 --> 00:04:21,278 And, sir, 88 00:04:21,346 --> 00:04:23,914 I won't disappoint you. 89 00:04:23,982 --> 00:04:25,115 I can't believe 90 00:04:25,183 --> 00:04:27,151 I'm going to miss the dance this year. 91 00:04:27,219 --> 00:04:28,552 Oh, this year of Honor Remediation 92 00:04:28,620 --> 00:04:30,187 is going to be tougher than I thought. 93 00:04:30,255 --> 00:04:32,489 You having second thoughts about agreeing to it? 94 00:04:32,557 --> 00:04:34,058 Oh, no way. 95 00:04:35,393 --> 00:04:37,561 I'm still better off than these guys. 96 00:04:37,629 --> 00:04:38,762 It's my little sister 97 00:04:38,830 --> 00:04:40,831 who's not too happy about it, though. 98 00:04:40,899 --> 00:04:43,000 She started her freshman year at Bowie State 99 00:04:43,068 --> 00:04:45,135 and up until all that Honor Board business, 100 00:04:45,203 --> 00:04:46,837 she was going to be my date, so... 101 00:04:46,905 --> 00:04:49,840 I'll take your sister to the Thanksgiving Dance. 102 00:04:49,908 --> 00:04:53,177 Come on, look, we can't fraternize with female midshipmen 103 00:04:53,245 --> 00:04:56,013 and I haven't been off campus in months to meet a civilian girl. 104 00:04:56,081 --> 00:04:57,114 Besides, I need a date. 105 00:04:57,182 --> 00:04:59,283 Come on, set us up. 106 00:04:59,351 --> 00:05:00,284 Yeah, all right. 107 00:05:00,352 --> 00:05:01,852 She'll want to meet you first. 108 00:05:01,920 --> 00:05:03,120 All right. 109 00:05:03,188 --> 00:05:04,922 All right, give me her number. 110 00:05:04,990 --> 00:05:06,490 I'll call her after class. 111 00:05:09,327 --> 00:05:12,630 Molto grazie, Professore Selvaggio. 112 00:05:12,697 --> 00:05:15,966 No, I wouldn't miss it for the world. 113 00:05:17,369 --> 00:05:19,136 Hi, ma'am. 114 00:05:19,204 --> 00:05:21,138 Do you have a moment? I'm on my lunch hour. 115 00:05:21,206 --> 00:05:23,007 Uh, sure. Sure, Jennifer. 116 00:05:23,074 --> 00:05:25,142 What's, uh, what's all this? 117 00:05:25,210 --> 00:05:28,479 Well, I spoke with three different dressmakers. Mm-hmm. 118 00:05:28,546 --> 00:05:31,148 They agree that for your figure... Uh-huh. 119 00:05:31,216 --> 00:05:33,617 .this would be the most flattering style. 120 00:05:35,387 --> 00:05:36,954 That looks like a parade float. 121 00:05:37,022 --> 00:05:38,389 May I suggest... 122 00:05:39,424 --> 00:05:41,792 Toasted almond? 123 00:05:41,860 --> 00:05:44,128 Uh, Jennifer, 124 00:05:44,195 --> 00:05:46,297 when A.J. said that you were helping... 125 00:05:46,364 --> 00:05:49,300 But ma'am, this will match the groomsmen's cummerbunds. 126 00:05:49,367 --> 00:05:53,904 Uh-huh. And exactly how many groomsmen are we talking about? 127 00:05:53,972 --> 00:05:56,774 Well, for a formal military wedding at Annapolis, ma'am, 128 00:05:56,841 --> 00:05:59,143 you probably shouldn't go with fewer than 12. 129 00:06:00,178 --> 00:06:01,745 Huh. 130 00:06:01,813 --> 00:06:04,348 Petty Officer Atwood, you were the second man 131 00:06:04,416 --> 00:06:06,083 on the repair that killed Seaman Duncan? 132 00:06:06,151 --> 00:06:07,117 Yes, ma'am. 133 00:06:07,185 --> 00:06:08,752 How do you explain that while you knew 134 00:06:08,820 --> 00:06:10,187 radar array repair was happening, 135 00:06:10,255 --> 00:06:11,955 you stood by while Petty Officer Farrier 136 00:06:12,023 --> 00:06:14,091 turned on the microwave unit to initiate a test. 137 00:06:14,159 --> 00:06:16,160 I didn't know what Petty Officer Farrier 138 00:06:16,227 --> 00:06:17,594 was planning to do, ma'am. 139 00:06:17,662 --> 00:06:19,997 I assumed everyone in the division could see 140 00:06:20,065 --> 00:06:21,765 the tagout sheet on the console. 141 00:06:21,833 --> 00:06:24,935 Everyone, except Petty Officer Farrier, apparently. 142 00:06:25,003 --> 00:06:27,771 I saw the tagout sheet there earlier, ma'am... 143 00:06:27,839 --> 00:06:31,442 But if Petty Officer Farrier says it wasn't there, then... 144 00:06:31,509 --> 00:06:32,943 It wasn't there, ma'am. 145 00:06:33,011 --> 00:06:34,945 This was not her fault. 146 00:06:35,013 --> 00:06:36,947 I assume that's Petty Officer Farrier? 147 00:06:37,015 --> 00:06:38,582 Yes, ma'am. 148 00:06:42,187 --> 00:06:43,454 Petty Officer? 149 00:06:43,521 --> 00:06:45,356 Do you mind if I ask you a few questions? 150 00:06:45,423 --> 00:06:49,159 Yes, ma'am. I know my Article 31 rights and I waive them. 151 00:06:49,227 --> 00:06:51,495 Where exactly where you when Seaman Duncan was killed? 152 00:06:51,563 --> 00:06:52,763 High-power output test, ma'am. 153 00:06:52,831 --> 00:06:54,064 Had you ever run that test before? 154 00:06:54,132 --> 00:06:55,265 Yes, ma'am, many times. 155 00:06:55,333 --> 00:06:57,067 To the point where you'd become overconfident? 156 00:06:57,135 --> 00:06:58,802 No, ma'am. I think I have a healthy respect 157 00:06:58,870 --> 00:07:00,604 for how dangerous array maintenance can be. 158 00:07:00,672 --> 00:07:01,905 Everybody here does. 159 00:07:01,973 --> 00:07:04,041 But you never thought to ask the other technicians 160 00:07:04,109 --> 00:07:05,175 if it was safe to proceed? 161 00:07:05,243 --> 00:07:06,677 That isn't the protocol, ma'am. 162 00:07:06,745 --> 00:07:08,412 When the radar repair is in progress, 163 00:07:08,480 --> 00:07:11,382 there's supposed to be a tagout sheet on the control console. 164 00:07:11,449 --> 00:07:12,716 It wasn't there, ma'am. 165 00:07:12,784 --> 00:07:15,018 So Lieutenant Jourgensen is doing ten things at once 166 00:07:15,086 --> 00:07:18,389 and this "second man" operating four tests simultaneously. 167 00:07:18,456 --> 00:07:20,557 Was there any one person whose job it was 168 00:07:20,625 --> 00:07:22,393 to watch that tagout sheet? 169 00:07:25,764 --> 00:07:28,432 You know, I couldn't believe it when Kevin called me. 170 00:07:28,500 --> 00:07:31,034 You know, in High School, he never would've set me up. 171 00:07:31,102 --> 00:07:32,603 Mmm. Protective Big Brother, huh? 172 00:07:32,670 --> 00:07:35,939 Yeah, he was worse than our mother. 173 00:07:36,007 --> 00:07:38,442 Yeah. I mean, it's not my place to say this, 174 00:07:38,510 --> 00:07:42,079 but maybe after your dad died he felt like he had to step in. 175 00:07:43,114 --> 00:07:44,915 You're pretty insightful. 176 00:07:44,983 --> 00:07:46,717 Well, the guy's my best friend, Cass. 177 00:07:46,785 --> 00:07:48,786 I mean, I know he cares about his family. 178 00:07:48,853 --> 00:07:51,054 No, I know that he does it all out of love. 179 00:07:51,122 --> 00:07:54,191 I know that, but, you know, I'm not a little girl anymore. 180 00:07:54,259 --> 00:07:56,960 He doesn't need to take care of me like that. 181 00:08:00,098 --> 00:08:01,198 Oh, gosh. 182 00:08:01,266 --> 00:08:03,434 My roommate locked herself out again. 183 00:08:04,469 --> 00:08:06,870 Guess you gotta go, huh? 184 00:08:06,938 --> 00:08:09,139 No, it's not an excuse. 185 00:08:09,207 --> 00:08:11,375 You know, you make me wish 186 00:08:11,443 --> 00:08:13,210 I didn't have 187 00:08:13,278 --> 00:08:16,246 "The significance of Jacob Riis to the labor movement." 188 00:08:16,314 --> 00:08:18,315 Wow. You a business major? 189 00:08:18,383 --> 00:08:21,385 Uh, I'm pre-Law, but I don't bite. 190 00:08:23,521 --> 00:08:27,157 So, um, listen, are you going to be around tomorrow? 191 00:08:27,225 --> 00:08:30,594 Ooh, I'm going to DC to see my brother, 192 00:08:30,662 --> 00:08:32,229 but I'll be back 193 00:08:32,297 --> 00:08:34,231 around 5:00 or-or 6:00. 194 00:08:34,299 --> 00:08:36,467 You know, I'd like to get together, 195 00:08:36,534 --> 00:08:38,435 if... if you want. 196 00:08:39,471 --> 00:08:41,338 I want. 197 00:08:41,406 --> 00:08:43,140 All right. 198 00:08:43,208 --> 00:08:44,741 Okay. 199 00:08:46,678 --> 00:08:50,147 Picture this... 200 00:08:51,316 --> 00:08:52,816 In toasted almond. 201 00:08:55,587 --> 00:08:59,189 Well, it... ( sighs ) 202 00:08:59,257 --> 00:09:01,792 looks like a cantaloupe blown up by a... 203 00:09:01,860 --> 00:09:02,826 Land mine, sir? 204 00:09:02,894 --> 00:09:05,496 This is what Meredith wants? 205 00:09:05,563 --> 00:09:08,165 Sir, I've taken the liberty of creating a checklist. 206 00:09:08,233 --> 00:09:10,534 Checklist? I mean, what the hell do you need... 207 00:09:10,602 --> 00:09:11,935 The bride and a ring. 208 00:09:12,003 --> 00:09:13,704 Sir, getting married can be very complicated. 209 00:09:13,771 --> 00:09:16,540 Coates, getting married is simple. 210 00:09:16,608 --> 00:09:19,610 Staying married is very complicated. 211 00:09:19,677 --> 00:09:20,878 Sir, I think you'll find 212 00:09:20,945 --> 00:09:22,779 that a lot is expected of the modern bridegroom. 213 00:09:22,847 --> 00:09:25,015 For instance, who have you named as your best man? 214 00:09:27,051 --> 00:09:29,386 Well, um... 215 00:09:29,454 --> 00:09:31,955 I haven't given that much thought yet. 216 00:09:32,023 --> 00:09:34,558 I'm sure you've at least considered the bridal shower, sir. 217 00:09:34,626 --> 00:09:37,094 Coeds the new catchphrase for that. 218 00:09:37,161 --> 00:09:40,330 Now, you do have your prenuptial agreements in place, sir? 219 00:09:40,398 --> 00:09:43,834 Petty Officer Yates, your only task 220 00:09:43,902 --> 00:09:45,035 at the time of the incident 221 00:09:45,103 --> 00:09:46,637 was to make sure your coworkers knew 222 00:09:46,704 --> 00:09:48,639 repairs were being done to the radar. 223 00:09:48,706 --> 00:09:50,040 I thought I had, sir. 224 00:09:50,108 --> 00:09:51,942 Tagout sheet was here at 0820 Zulu. 225 00:09:52,010 --> 00:09:55,212 But it wasn't here at 0830 when I commenced my test. 226 00:09:55,280 --> 00:09:57,247 That test wasn't scheduled till 1010. 227 00:09:57,315 --> 00:09:59,283 What were you doing in here at 0830? 228 00:09:59,350 --> 00:10:02,052 Sir, I thought I was helping by getting it out of the way early. 229 00:10:03,555 --> 00:10:05,756 Where were you, Petty Officer Yates, at 0830? 230 00:10:05,823 --> 00:10:07,024 I was here, sir. 231 00:10:07,091 --> 00:10:09,092 Uh, there was just so much going on. 232 00:10:09,160 --> 00:10:11,361 In the midst of our regular operations, 233 00:10:11,429 --> 00:10:12,796 we had gear tooth damage 234 00:10:12,864 --> 00:10:14,798 to the mechanical linkage on the array. 235 00:10:14,866 --> 00:10:17,467 Uh, the ship was blind in the water 236 00:10:17,535 --> 00:10:18,769 without its radar. 237 00:10:18,836 --> 00:10:20,704 Everything just had to be fixed so quickly. 238 00:10:20,772 --> 00:10:22,105 This is ridiculous. 239 00:10:22,173 --> 00:10:25,509 The tagout sheet has got to be here somewhere, right? 240 00:10:45,096 --> 00:10:47,531 Tagout sheet for repairs to the radar array. 241 00:10:49,133 --> 00:10:51,134 See, I told you I put it up. 242 00:10:51,202 --> 00:10:52,603 It must've fallen. 243 00:10:52,670 --> 00:10:55,138 You should've stayed at the console, Petty Officer Yates. 244 00:10:55,206 --> 00:10:56,840 Yes, ma'am. 245 00:10:57,976 --> 00:10:59,876 So what happens to me now? 246 00:10:59,944 --> 00:11:02,512 You neglected your primary responsibility, 247 00:11:02,580 --> 00:11:04,548 Petty Officer, and a man died. 248 00:11:15,124 --> 00:11:17,358 This is just like old times, you know? Me and you. 249 00:11:17,426 --> 00:11:20,395 Sea duty. We got to get out of Washington more often. 250 00:11:20,462 --> 00:11:22,730 Oh, sounds to me like you got out of Washington plenty 251 00:11:22,798 --> 00:11:24,565 when you were off playin' spy. 252 00:11:24,633 --> 00:11:26,734 Hmm. You'll never tell me what you were doing 253 00:11:26,802 --> 00:11:28,102 with the CIA, will you? 254 00:11:28,170 --> 00:11:30,872 Well, I can't imagine Clay brings his work home with him. 255 00:11:30,939 --> 00:11:32,907 I thought we decided to travel light, 256 00:11:32,975 --> 00:11:34,242 leaving the baggage behind. 257 00:11:34,309 --> 00:11:36,077 I left my baggage in Paraguay. 258 00:11:36,145 --> 00:11:38,413 Yeah, and some deep, dark secret you left Stateside, 259 00:11:38,480 --> 00:11:40,415 but I'll respect your privacy on that one. 260 00:11:40,482 --> 00:11:42,917 Oh, I guess there is a first time for everything. 261 00:11:42,985 --> 00:11:45,086 Excuse me, sir, ma'am. 262 00:11:45,154 --> 00:11:47,688 I heard you were leaving. 263 00:11:47,756 --> 00:11:50,525 Well, we're filing the incident as accidental 264 00:11:50,592 --> 00:11:52,693 and, uh, recommending lessons learned. 265 00:11:52,761 --> 00:11:55,029 Nothing we found warrants a Dereliction charge. 266 00:11:55,097 --> 00:11:56,697 Would you reconsider, sir? 267 00:11:56,765 --> 00:11:58,733 You had your man. You just let him off the hook. 268 00:11:58,801 --> 00:12:01,135 Petty Officer Yates? Yes, sir. 269 00:12:01,203 --> 00:12:04,205 The thing you don't know is that this happened before 270 00:12:04,273 --> 00:12:05,540 a few weeks ago. 271 00:12:05,607 --> 00:12:06,941 A tagout sheet fell off? 272 00:12:07,009 --> 00:12:08,543 Yes, ma'am, when Petty Officer Yates 273 00:12:08,610 --> 00:12:11,212 was previously conducting radar array maintenance. 274 00:12:11,280 --> 00:12:12,647 It's just that last time 275 00:12:12,714 --> 00:12:14,215 no one happened to be on the foretop, 276 00:12:14,283 --> 00:12:15,283 so no one got hurt. 277 00:12:16,318 --> 00:12:17,885 Sir, ma'am, if you'll excuse me. 278 00:12:17,953 --> 00:12:19,220 I'm on duty in ten minutes. 279 00:12:19,288 --> 00:12:21,556 Go ahead, Petty Officer, but make yourself available. 280 00:12:21,623 --> 00:12:23,624 We might want to talk to you later. 281 00:12:28,897 --> 00:12:30,331 Our flight's leaving. 282 00:12:31,366 --> 00:12:32,967 There'll be another one tomorrow. 283 00:12:36,405 --> 00:12:38,139 Oh, hang on, hang on a second, hang on. 284 00:12:39,141 --> 00:12:40,908 Hey, come in. Since when do you knock? 285 00:12:40,976 --> 00:12:42,910 Hey, listen, these people are used to traveling 286 00:12:42,978 --> 00:12:44,245 on luxury tour buses. 287 00:12:44,313 --> 00:12:46,414 I can't tell them that they have to potty 288 00:12:46,482 --> 00:12:49,016 in a bucket on the back of a C-130. 289 00:12:49,084 --> 00:12:50,885 Hey, Mikey. Hey. 290 00:12:50,953 --> 00:12:53,321 It's like living with Ringling Brothers, 291 00:12:53,388 --> 00:12:54,956 Barnum and Bailey circus. How are you? 292 00:12:55,023 --> 00:12:57,358 Good. Harriet's been working with the USO 293 00:12:57,426 --> 00:12:59,494 putting together this Christmas show in Iraq, 294 00:12:59,561 --> 00:13:00,495 squeezing it in 295 00:13:00,562 --> 00:13:02,864 on coffee breaks and after hours. 296 00:13:02,931 --> 00:13:04,832 Kind of cutting into our quality time. 297 00:13:05,868 --> 00:13:08,302 Hey, little A.J. do that? 298 00:13:08,370 --> 00:13:11,139 Yeah, before he went off to his play date. 299 00:13:11,206 --> 00:13:12,273 Do you believe that between 300 00:13:12,341 --> 00:13:14,275 teasing the new baby and wandering away 301 00:13:14,343 --> 00:13:16,811 from the baby-sitter, he's actually learning how to spell. 302 00:13:16,879 --> 00:13:18,980 You should ask him to help with my homework. 303 00:13:19,047 --> 00:13:21,949 Are you having trouble keeping up with your studies? 304 00:13:22,017 --> 00:13:23,718 I was kidding. 305 00:13:23,785 --> 00:13:25,887 Good, just 'cause it's tough, 306 00:13:25,954 --> 00:13:27,388 keeping up your grades, you know, 307 00:13:27,456 --> 00:13:28,789 semester after semester 308 00:13:28,857 --> 00:13:31,058 like you have been. It's getting tougher. 309 00:13:31,126 --> 00:13:32,393 Second year. 310 00:13:32,461 --> 00:13:33,828 And a social life... 311 00:13:35,597 --> 00:13:37,331 And I met a girl. 312 00:13:37,399 --> 00:13:39,500 Uh-huh. Freshman 313 00:13:39,568 --> 00:13:42,136 at Bowie, Pre-Law. 314 00:13:42,204 --> 00:13:45,740 Mikey, you know that I'm proud of your accomplishments, 315 00:13:45,807 --> 00:13:48,676 but you know that you're not always the most... 316 00:13:48,744 --> 00:13:51,412 The most what? 317 00:13:53,916 --> 00:13:55,383 The most mature. 318 00:13:56,418 --> 00:13:57,818 Is a girl the place 319 00:13:57,886 --> 00:14:00,087 you ought to be focusing all your energies right now? 320 00:14:00,155 --> 00:14:02,523 Okay, relax, we've been on, like, one date. 321 00:14:02,591 --> 00:14:04,325 Besides, maybe I'd be a little more mature 322 00:14:04,393 --> 00:14:05,693 if you'd stop calling me Mikey. 323 00:14:05,761 --> 00:14:07,428 How 'bout Mike? 324 00:14:07,496 --> 00:14:09,864 You know, I'm-I'm 21 years old now, Bud. 325 00:14:09,932 --> 00:14:12,700 Okay... Mike. 326 00:14:12,768 --> 00:14:14,869 This house is mute testimony 327 00:14:14,937 --> 00:14:18,372 to the difficulties of balancing a work life 328 00:14:18,440 --> 00:14:19,840 with a personal life. 329 00:14:19,908 --> 00:14:21,876 Yeah, okay, hey, hey, lunch in five, guys. 330 00:14:21,944 --> 00:14:23,110 Listen, if you send me 331 00:14:23,178 --> 00:14:24,779 a press kit, then I can get some buzz started 332 00:14:24,846 --> 00:14:26,080 on this thing. 333 00:14:26,148 --> 00:14:28,916 When did Harriet start talking like Carson Daly? 334 00:14:28,984 --> 00:14:31,552 It's been a slow progression. 335 00:14:31,620 --> 00:14:33,387 My workload is nuts, too. 336 00:14:33,455 --> 00:14:35,022 I mean, we've had this problem at JAG. 337 00:14:35,090 --> 00:14:37,858 We're having toetry all these old cases, 338 00:14:37,926 --> 00:14:40,027 and no matter how much you might want it, 339 00:14:40,095 --> 00:14:43,197 you can't have it all, Mikey. 340 00:14:43,265 --> 00:14:45,399 Mike. 341 00:14:51,039 --> 00:14:54,208 In the office on a Saturday, A.J.? 342 00:14:54,276 --> 00:14:55,576 Oh, it's just me. Sorry, ma'am. 343 00:14:55,644 --> 00:14:57,511 I had to come into the office because there's 344 00:14:57,579 --> 00:14:58,913 a wait for the phone at my place. 345 00:14:58,981 --> 00:15:00,815 I share an apartment with three other girls. 346 00:15:00,882 --> 00:15:03,017 Ma'am, can I put you on hold for a second? 347 00:15:03,085 --> 00:15:03,951 Oh... 348 00:15:04,019 --> 00:15:06,988 JAG Ops, Petty Officer Coates. 349 00:15:07,055 --> 00:15:08,990 Commander Rabb is out of the country, 350 00:15:09,057 --> 00:15:10,992 which is why you couldn't reach him at home. 351 00:15:11,059 --> 00:15:12,727 I can take a message. 352 00:15:13,895 --> 00:15:16,998 Miss Grace, got it. 353 00:15:17,065 --> 00:15:18,666 Thank you. 354 00:15:18,734 --> 00:15:20,801 Dr. Cavanaugh, I'm so sorry. 355 00:15:20,869 --> 00:15:23,504 Uh, what is it you need, Jennifer? 356 00:15:23,572 --> 00:15:24,538 Well, I have 357 00:15:24,606 --> 00:15:25,706 menus to show you. 358 00:15:25,774 --> 00:15:27,208 You know how the Admiral loves French food. 359 00:15:27,276 --> 00:15:29,810 Well, I-I-I do, but... I can drop them 360 00:15:29,878 --> 00:15:31,412 by your house on my way home. 361 00:15:31,480 --> 00:15:35,349 Uh, no. Uh, I-I-I'm sorry, Jennifer. 362 00:15:35,417 --> 00:15:37,285 Today is not-not a good day. 363 00:15:37,352 --> 00:15:38,519 I'll call you, okay? 364 00:15:38,587 --> 00:15:40,454 Okay. Bye, ma'am. 365 00:15:42,090 --> 00:15:44,425 What can you tell me about Petty Officer Yates? 366 00:15:44,493 --> 00:15:46,527 He's not the most popular guy, I guess, 367 00:15:46,595 --> 00:15:48,629 but I don't spend enough time in the CIC 368 00:15:48,697 --> 00:15:50,131 to get involved in their politics. 369 00:15:50,198 --> 00:15:52,633 What about the second man, Petty Officer Atwood? 370 00:15:52,701 --> 00:15:55,303 He's mouthy, kind a blowhard. 371 00:15:55,370 --> 00:15:58,139 You ever hear him mouth off to Petty Officer Yates? 372 00:15:58,206 --> 00:15:59,774 Yeah, I caught Atwood and Yates 373 00:15:59,841 --> 00:16:01,976 at each other's throats a few times. 374 00:16:02,044 --> 00:16:03,978 Over anything in particular? 375 00:16:04,046 --> 00:16:06,814 Petty Officer Atwood accused Petty Officer Yates 376 00:16:06,882 --> 00:16:09,684 of shirking, being a slacke sir. 377 00:16:09,751 --> 00:16:12,186 Maybe he was right. 378 00:16:12,254 --> 00:16:15,122 Maybe he knew something like this was bound to happen. 379 00:16:19,695 --> 00:16:21,162 Have you ever known Petty Officer Atwood 380 00:16:21,229 --> 00:16:22,663 and Petty Officer Yates to argue? 381 00:16:22,731 --> 00:16:24,498 Nothing beyond a spat here or there, ma'am. 382 00:16:24,566 --> 00:16:26,667 Were you aware of a previous incident 383 00:16:26,735 --> 00:16:28,536 in which aagout sheet went missing 384 00:16:28,603 --> 00:16:32,173 during radar repairs? 385 00:16:32,240 --> 00:16:33,674 I knew about the missing notice 386 00:16:33,742 --> 00:16:35,209 when it happened last time. 387 00:16:35,277 --> 00:16:38,012 Petty Officer Yates left the console during the test. 388 00:16:38,080 --> 00:16:40,514 Petty Officer Atwood found the tagout sheet on the floor. 389 00:16:40,582 --> 00:16:42,717 Doesn't it seem strange you that the same mishap 390 00:16:42,784 --> 00:16:44,218 would befall the same sailor 391 00:16:44,286 --> 00:16:46,354 twice in a month? What are you suggesting, ma'am? 392 00:16:46,421 --> 00:16:47,521 Do you think it's possible 393 00:16:47,589 --> 00:16:49,290 that someone sabotaged the tagout sheets 394 00:16:49,358 --> 00:16:50,791 so that Petty Officer Yates 395 00:16:50,859 --> 00:16:52,626 would get the blame? I can't imagine that, ma'am. 396 00:16:52,694 --> 00:16:53,694 Can you imagine anyone 397 00:16:53,762 --> 00:16:55,396 in this division intentionally making 398 00:16:55,464 --> 00:16:58,199 Petty Officer Yates look incompetent? 399 00:17:03,872 --> 00:17:05,706 Petty Officer? 400 00:17:06,742 --> 00:17:08,342 Ma'am, can we step in here? 401 00:17:13,382 --> 00:17:15,816 Ma'am, no one would have to stage anything 402 00:17:15,884 --> 00:17:18,152 to make Petty Officer Yates appear incompetent. 403 00:17:18,220 --> 00:17:20,821 The day of the accident, he left the radar console 404 00:17:20,889 --> 00:17:22,656 so he could go and have a cigarette. 405 00:17:22,724 --> 00:17:23,858 In the middle of his watch? 406 00:17:23,925 --> 00:17:26,327 Oh, yeah, and it's not the first time, either. 407 00:17:26,395 --> 00:17:28,162 Pack a day, ten minutes a cigarette. 408 00:17:28,230 --> 00:17:29,997 You do the math. 409 00:17:30,065 --> 00:17:31,499 He's absent more than he's present, 410 00:17:31,566 --> 00:17:33,334 and a lot of the enlisted are getting tired 411 00:17:33,402 --> 00:17:35,903 of covering for him. 412 00:17:35,971 --> 00:17:38,005 Bud says you've been really busy. 413 00:17:38,073 --> 00:17:39,440 Yeah, well, I shouldn't complain. 414 00:17:39,508 --> 00:17:42,343 Some of these headliners that the USO have booked for this tour 415 00:17:42,411 --> 00:17:44,478 play 200 dates a year, 416 00:17:44,546 --> 00:17:46,180 and they still find time to volunteer, 417 00:17:46,248 --> 00:17:48,616 so Bud and I are just going a little bit crazy 418 00:17:48,683 --> 00:17:49,917 right now, that's all. 419 00:17:49,985 --> 00:17:51,886 You know, what was it like when you first met? 420 00:17:51,953 --> 00:17:53,187 I mean... 421 00:17:53,255 --> 00:17:54,955 You were both still working. 422 00:17:55,023 --> 00:17:56,624 Bud was in law school. 423 00:17:56,691 --> 00:17:58,626 How'd you find Tim for each other? 424 00:17:58,693 --> 00:18:00,795 Well, um, it helped that we worked together, 425 00:18:00,862 --> 00:18:04,098 although we were bending the rules just a little bit. 426 00:18:04,166 --> 00:18:05,800 Why are you asking all these questions? 427 00:18:05,867 --> 00:18:08,803 Thinking about going a-courtin'? 428 00:18:08,870 --> 00:18:10,905 I like this girl. 429 00:18:10,972 --> 00:18:12,139 How serious is it? 430 00:18:12,207 --> 00:18:13,841 We just met. 431 00:18:13,909 --> 00:18:16,644 Well, you must think there's a possibility of it being serious, 432 00:18:16,711 --> 00:18:18,646 or you wouldn't be asking all these questions. 433 00:18:18,713 --> 00:18:20,247 I mean, I could see myself 434 00:18:20,315 --> 00:18:22,316 spending time with her, sure... 435 00:18:22,384 --> 00:18:24,885 But Bud doesn't think I can handle 436 00:18:24,953 --> 00:18:27,154 my class load and a personal life at the same time. 437 00:18:27,222 --> 00:18:28,489 'Cause he still thinks of you 438 00:18:28,557 --> 00:18:29,490 as a little kid. 439 00:18:29,558 --> 00:18:30,825 Yeah, he mentioned that. 440 00:18:30,892 --> 00:18:33,160 He's just looking out for you, that's all. 441 00:18:33,228 --> 00:18:35,262 By turning me into a monk? 442 00:18:36,832 --> 00:18:38,799 Not that... I mean, I wasn't thinking about that. 443 00:18:38,867 --> 00:18:40,167 About what? 444 00:18:40,235 --> 00:18:42,002 What'd you think I was thinkin'? 445 00:18:42,070 --> 00:18:43,771 About sex. 446 00:18:43,839 --> 00:18:45,172 Harriet, stop. 447 00:18:45,240 --> 00:18:46,507 About sex, sex, sex, sex. 448 00:18:46,575 --> 00:18:48,342 Harriet, please... 449 00:18:48,410 --> 00:18:51,612 All work and no play makes for a pretty dull guy, 450 00:18:51,680 --> 00:18:53,614 and Bud knows that, so if you like this girl, 451 00:18:53,682 --> 00:18:56,283 and she likes you, don't let Bud convince you not to see her. 452 00:18:56,351 --> 00:18:58,752 Besides that, down deep, that's not what he really wants 453 00:18:58,820 --> 00:19:00,721 anyway. 454 00:19:02,524 --> 00:19:04,291 There he is. 455 00:19:04,359 --> 00:19:06,293 Thought we'd find you out here. 456 00:19:06,361 --> 00:19:08,128 Why is that, sir? At ease. 457 00:19:08,196 --> 00:19:10,364 Process of elimination, Petty Officer Yates. 458 00:19:10,432 --> 00:19:12,132 How many places aboard this ship 459 00:19:12,200 --> 00:19:14,535 can you take a smoke break without being seen? 460 00:19:16,538 --> 00:19:21,041 You'd be surprised at how creative you can get. 461 00:19:22,544 --> 00:19:24,144 Smoking calms me down, 462 00:19:24,212 --> 00:19:26,113 Colonel, Commander. 463 00:19:26,181 --> 00:19:27,982 I can't get through the day without it. 464 00:19:28,049 --> 00:19:29,183 Apparently. 465 00:19:29,251 --> 00:19:30,618 You left your workstation in the middle 466 00:19:30,685 --> 00:19:32,052 of radar maintenance just to have one. 467 00:19:32,120 --> 00:19:33,921 Twice. 468 00:19:35,557 --> 00:19:38,225 Actually, to tell the truth, ma'am, it was more than twice. 469 00:19:38,293 --> 00:19:41,228 Yeah, your nasty little habit got a man killed. 470 00:19:41,296 --> 00:19:43,697 Don't think I don't feel like crap about it, ma'am. 471 00:19:43,765 --> 00:19:46,200 That's not good enough, Petty Officer, not by a mile. 472 00:19:46,268 --> 00:19:48,736 We're reversing our original findings; we're recommending you 473 00:19:48,803 --> 00:19:51,205 torought up on a charge of Dereliction of Duty. 474 00:19:51,273 --> 00:19:53,073 And Involuntary Manslaughter. 475 00:19:54,776 --> 00:19:56,143 Manslaughter? 476 00:19:56,211 --> 00:19:57,912 While you were out here killing yourself, 477 00:19:57,979 --> 00:19:59,713 another man died. 478 00:20:11,326 --> 00:20:13,093 Excuse me, ma'am. 479 00:20:13,161 --> 00:20:15,429 Here are the cases that Commander Imes argued 480 00:20:15,497 --> 00:20:16,830 against Commander Manetti, 481 00:20:16,898 --> 00:20:18,365 signed, sealed and delivered. 482 00:20:18,433 --> 00:20:19,500 Thanks, Bud. 483 00:20:19,568 --> 00:20:21,268 This one won't take long to put to bed. 484 00:20:21,336 --> 00:20:24,038 A petty officer with a monkey on his back and no excuses. 485 00:20:24,105 --> 00:20:25,706 He was out smoking 486 00:20:25,774 --> 00:20:27,875 when he should have been monitoring a tagout sheet. 487 00:20:27,943 --> 00:20:30,477 Sounds like and open and shut dereliction case, ma'am. 488 00:20:30,545 --> 00:20:31,579 Forget that. 489 00:20:31,646 --> 00:20:32,713 I want this guy 490 00:20:32,781 --> 00:20:34,048 for involuntary manslaughter. 491 00:20:34,115 --> 00:20:35,482 He's shown culpable negligence 492 00:20:35,550 --> 00:20:37,318 and a reckless disregard for human life. 493 00:20:37,385 --> 00:20:39,019 It satisfies the standard. 494 00:20:39,087 --> 00:20:42,156 Under the most expansive interpretation, ma'am. 495 00:20:42,223 --> 00:20:43,424 Petty Officer Yates 496 00:20:43,491 --> 00:20:44,858 is weak, Bud. 497 00:20:44,926 --> 00:20:47,227 His lack of self-discipline resulted in a fatality. 498 00:20:47,295 --> 00:20:50,764 You seem to be very emotional about this case, ma'am. 499 00:20:50,832 --> 00:20:51,899 Not at all. 500 00:20:51,967 --> 00:20:54,101 I have never felt more analytical. 501 00:20:54,169 --> 00:20:56,670 Uh, thanks for your help 502 00:20:56,738 --> 00:20:58,706 with my retrial motions, and please tell Harriet 503 00:20:58,773 --> 00:21:00,808 that I'm sorry for keeping her husband at night. 504 00:21:00,875 --> 00:21:02,409 She barely noticed, ma'am. 505 00:21:02,477 --> 00:21:05,913 Her work with the USO is taking up most of her free time. 506 00:21:05,981 --> 00:21:08,015 It's only till Christmas, Bud. 507 00:21:08,083 --> 00:21:09,817 I know. 508 00:21:09,884 --> 00:21:12,252 Thanks, ma'am. 509 00:21:16,491 --> 00:21:17,558 Hey, Bud, I need you 510 00:21:17,626 --> 00:21:19,159 to pick up the boys at the baby-sitter. 511 00:21:19,227 --> 00:21:21,195 I'm going to be late again tonight. 512 00:21:21,262 --> 00:21:23,330 Little A.J.'s having such a hard time. 513 00:21:23,398 --> 00:21:25,766 I'm going to be working late too, honey. 514 00:21:28,837 --> 00:21:30,704 Honeymoon insurance? 515 00:21:30,772 --> 00:21:33,841 I-I don't think I need, uh, insurance 516 00:21:33,908 --> 00:21:35,376 in that department. 517 00:21:35,443 --> 00:21:37,544 Sir, you really should consider it. 518 00:21:37,612 --> 00:21:39,113 You know, I-I love Meredith, 519 00:21:39,180 --> 00:21:41,815 but this whole thing is way, way out of control. 520 00:21:41,883 --> 00:21:43,817 That will be all. 521 00:21:43,885 --> 00:21:45,786 Yes, sir. 522 00:21:45,854 --> 00:21:47,788 Enter. 523 00:21:47,856 --> 00:21:50,357 Sir, a girl called for you on Saturday. 524 00:21:50,425 --> 00:21:52,760 Said she couldn't reach you at home. 525 00:21:52,827 --> 00:21:55,162 Thank you. 526 00:21:56,331 --> 00:21:58,666 Uh, Admiral, did you read the memo I put 527 00:21:58,733 --> 00:22:00,034 with Petty Officer Yates' file? 528 00:22:00,101 --> 00:22:01,101 Yeah. 529 00:22:01,169 --> 00:22:02,202 Admiral, I've agreed 530 00:22:02,270 --> 00:22:03,904 to dereliction of duty charge, 531 00:22:03,972 --> 00:22:06,106 but Mac will have nothing to do with it. 532 00:22:06,174 --> 00:22:08,275 She's after this guy with a vengeance. 533 00:22:08,343 --> 00:22:12,413 So, what do you think the colonel's problem is 534 00:22:12,480 --> 00:22:15,549 with your nicotine-addicted client? 535 00:22:15,617 --> 00:22:18,686 I think you just hit the nail on the head, sir. 536 00:22:18,753 --> 00:22:20,421 Do you have a second, ma'am? 537 00:22:20,488 --> 00:22:22,222 Sure. 538 00:22:22,290 --> 00:22:24,124 Is that for the admiral's wedding? 539 00:22:24,192 --> 00:22:26,493 He and Meredith asked me to help plan it. 540 00:22:26,561 --> 00:22:28,328 Wow, they must think a lot of you, Jennifer 541 00:22:28,396 --> 00:22:29,730 to trust you with their wedding. 542 00:22:29,798 --> 00:22:31,565 It doesn't feel that way, ma'am. 543 00:22:31,633 --> 00:22:34,134 They're both becoming very... uncooperative. 544 00:22:34,202 --> 00:22:35,402 Well, most men 545 00:22:35,470 --> 00:22:37,805 don't get excited about flowers and place cards. 546 00:22:37,872 --> 00:22:40,174 And most women are afraid to force the issue. 547 00:22:40,241 --> 00:22:43,844 That is why it's up to you to drag the admiral, 548 00:22:43,912 --> 00:22:45,779 kicking and screaming if necessary, 549 00:22:45,847 --> 00:22:48,782 into the kind of connubial bliss that Meredith wants, 550 00:22:48,850 --> 00:22:50,250 but is afraid to ask for. 551 00:22:50,318 --> 00:22:52,820 Just another skirmish in the battle of the sexes, ma'am? 552 00:22:52,887 --> 00:22:53,954 It's for his own good. 553 00:22:54,022 --> 00:22:55,255 Married men live longer. 554 00:22:55,323 --> 00:22:58,625 Yes, ma'am. Thank you. 555 00:23:03,098 --> 00:23:04,198 Grace Aviation. 556 00:23:04,265 --> 00:23:05,332 Hey, Mattie. 557 00:23:05,400 --> 00:23:06,934 Harm, I tried to call you. 558 00:23:07,001 --> 00:23:09,837 Your secretary said you were out of the country. 559 00:23:09,904 --> 00:23:11,839 Yeah, I was on a ship all weekend, 560 00:23:11,906 --> 00:23:13,640 and I don't have a secretary. 561 00:23:13,708 --> 00:23:14,875 That was Petty Officer Coates. 562 00:23:14,943 --> 00:23:15,909 Where were you? 563 00:23:15,977 --> 00:23:16,910 In the Med. 564 00:23:16,978 --> 00:23:18,612 The Mediterranean Sea. 565 00:23:20,181 --> 00:23:21,482 Bet that's nice. 566 00:23:21,549 --> 00:23:23,650 What's wrong? 567 00:23:23,718 --> 00:23:27,221 Just... you live a pretty fast life, Harm. 568 00:23:27,288 --> 00:23:30,357 Won't being my guardian sort of slow you down? 569 00:23:30,425 --> 00:23:32,760 Well, maybe I'm ready to slow down. 570 00:23:32,827 --> 00:23:35,496 This court thing is sure taking a long time. 571 00:23:35,563 --> 00:23:36,864 You're not... 572 00:23:36,931 --> 00:23:38,198 Changing my mind? No. 573 00:23:38,266 --> 00:23:40,901 And, look, Mattie, if we're going to be a family, 574 00:23:40,969 --> 00:23:43,237 you're going to have to stop doubting me. 575 00:23:43,304 --> 00:23:44,905 A little faith, huh? 576 00:23:48,143 --> 00:23:51,645 Mikey, got in late last night? 577 00:23:51,713 --> 00:23:53,614 Since when are you the den mother? 578 00:23:53,681 --> 00:23:54,681 Since never. 579 00:23:54,749 --> 00:23:56,083 Just don't see you much anymore. 580 00:23:56,151 --> 00:23:57,618 I had a 6:00 A.M. drill this morning, 581 00:23:57,685 --> 00:23:59,086 and you were asleep when I left. 582 00:23:59,154 --> 00:24:01,321 Besides, I know you're not waiting up worrying about me. 583 00:24:01,389 --> 00:24:02,990 You been seeing Cassie? 584 00:24:03,057 --> 00:24:06,827 Yeah, yeah. Seen her about three times now. 585 00:24:06,895 --> 00:24:08,595 I guess I haven't had time to tell you. 586 00:24:08,663 --> 00:24:10,330 Look, she's only 18; She's still a kid. 587 00:24:10,398 --> 00:24:11,431 You set us up. 588 00:24:11,499 --> 00:24:12,733 Just for the dance. 589 00:24:12,801 --> 00:24:14,735 I didn't expect you guys to go behind my back and... 590 00:24:14,803 --> 00:24:16,069 Behind your back? Hold up. 591 00:24:16,137 --> 00:24:17,871 Are you asking me to dump your sister? 592 00:24:17,939 --> 00:24:19,072 If you were my friend, 593 00:24:19,140 --> 00:24:20,841 you wouldn't have gotten this involved with her 594 00:24:20,909 --> 00:24:22,009 in the first place. 595 00:24:22,076 --> 00:24:26,146 Kev. Kev. 596 00:24:26,214 --> 00:24:27,548 Article 92 of the UCMJ 597 00:24:27,615 --> 00:24:30,617 provides that a person is derelict in his duties 598 00:24:30,685 --> 00:24:34,121 when he willfull for negligently fails to perform a duty 599 00:24:34,189 --> 00:24:36,523 imposed by standard operating procedure. 600 00:24:36,591 --> 00:24:37,991 Now, I don't believe 601 00:24:38,059 --> 00:24:39,960 even the defense will dispute that Petty ficer Yates 602 00:24:40,028 --> 00:24:41,695 willfully and knowingly violated 603 00:24:41,763 --> 00:24:43,297 standard operating procedure. 604 00:24:43,364 --> 00:24:45,732 When he left his appointed place of duty 605 00:24:45,800 --> 00:24:48,302 during radar repairs to smoke a cigarette. 606 00:24:48,369 --> 00:24:51,772 Evidence will establish the accused dereliction of duty. 607 00:24:51,840 --> 00:24:55,242 The UCMJ further defines manslaughter 608 00:24:55,310 --> 00:24:56,710 as a death that results 609 00:24:56,778 --> 00:24:59,179 from an act or omission by the accused 610 00:24:59,247 --> 00:25:01,648 which constitutes culpable negligence. 611 00:25:01,716 --> 00:25:04,651 The government will show that when the accused 612 00:25:04,719 --> 00:25:07,454 abandoned his station for personal reasons, 613 00:25:07,522 --> 00:25:10,123 his culpable negligence was a direct cause 614 00:25:10,191 --> 00:25:13,327 of a shipmate's death, and at Petty Officer Yates 615 00:25:13,394 --> 00:25:16,964 should also be found guilty of involuntary manslaughter. 616 00:25:19,901 --> 00:25:21,301 There's no gum in the courtroom. 617 00:25:21,369 --> 00:25:22,870 Swallow it. 618 00:25:22,937 --> 00:25:26,106 The CDC and at least a dozen research scientists 619 00:25:26,174 --> 00:25:28,442 have issued statements to the effect 620 00:25:28,509 --> 00:25:32,045 that nicotine is more addictive than cocaine or heroin. 621 00:25:32,113 --> 00:25:35,916 Every year in this country, defendants are found not guilty 622 00:25:35,984 --> 00:25:38,051 or are convicted of lesser crimes 623 00:25:38,119 --> 00:25:41,922 based on their having been under the influence of narcotics 624 00:25:41,990 --> 00:25:44,658 at the time their offenses were committed. 625 00:25:44,726 --> 00:25:46,693 Additionally, mental defect or disease 626 00:25:46,761 --> 00:25:48,896 is considered an extenuating circumstance 627 00:25:48,963 --> 00:25:51,632 of virtually every jurisdiction. 628 00:25:51,699 --> 00:25:54,501 Addictn is informally recognized 629 00:25:54,569 --> 00:25:57,704 by the medical community as a disease. 630 00:25:57,772 --> 00:26:00,207 It is the defense's contention 631 00:26:00,275 --> 00:26:02,242 that Petty Officer Yates 632 00:26:02,310 --> 00:26:04,478 exhibited a lack of mental responsibility 633 00:26:04,545 --> 00:26:05,913 at the time of his actions 634 00:26:05,980 --> 00:26:09,883 based on an uncontrollable addiction to nicotine, 635 00:26:09,951 --> 00:26:13,820 and should therefore not be held criminally responsible 636 00:26:13,888 --> 00:26:17,324 for the fatal accident aboard the USS Gillcrist. 637 00:26:18,493 --> 00:26:20,160 Thanks for driving down here. 638 00:26:20,228 --> 00:26:22,529 Oh, you don't think I came all this way 639 00:26:22,597 --> 00:26:23,931 just to see you, do you? 640 00:26:23,998 --> 00:26:26,934 But actually, I was hoping to speak with Kevin. 641 00:26:27,001 --> 00:26:30,570 He's been really strange with me on the phone, you know? 642 00:26:30,638 --> 00:26:31,705 Like, remote. 643 00:26:31,773 --> 00:26:33,707 So, I'm just going to wait here until 644 00:26:33,775 --> 00:26:34,975 he gets out of class. 645 00:26:35,043 --> 00:26:37,044 I think something's bugging him. 646 00:26:37,111 --> 00:26:39,146 Yeah, we're bugging him, Cassie. 647 00:26:39,213 --> 00:26:41,949 He told you that? 648 00:26:42,016 --> 00:26:44,318 I thought he wanted me to be happy. 649 00:26:44,385 --> 00:26:45,452 Happy on his terms. 650 00:26:45,520 --> 00:26:47,955 You know, if I had someone as special as you, 651 00:26:48,022 --> 00:26:50,357 don't know, maybe I'd feel the same way. 652 00:26:50,425 --> 00:26:53,760 You really think I'm special? 653 00:26:53,828 --> 00:26:55,929 I think you already know that. 654 00:27:00,301 --> 00:27:01,335 Hey, hey, hey! 655 00:27:01,402 --> 00:27:03,036 I knew this was going to happen. 656 00:27:03,104 --> 00:27:04,204 I left you a note. 657 00:27:04,272 --> 00:27:05,605 Got your note. Kev... 658 00:27:05,673 --> 00:27:07,941 Hey, this is family business, okay? 659 00:27:08,009 --> 00:27:10,010 Yeah, and I'm part of this family, Kevin. 660 00:27:10,111 --> 00:27:12,245 And I'm old enough to make my own decisions. 661 00:27:12,313 --> 00:27:14,748 If you don't lighten up on this Big Brother crap, 662 00:27:14,816 --> 00:27:16,783 you'll have to find yourself another sister, 663 00:27:16,851 --> 00:27:19,286 because I'm over it. 664 00:27:20,788 --> 00:27:22,122 Cassie. 665 00:27:23,858 --> 00:27:26,126 Cassie! 666 00:27:26,194 --> 00:27:29,629 Where you going?! 667 00:27:29,697 --> 00:27:30,831 You know, she's grown, Kev. 668 00:27:30,898 --> 00:27:32,065 You just leave her alone. 669 00:27:32,133 --> 00:27:34,034 She's trying to make something of herself. 670 00:27:34,102 --> 00:27:35,736 She can't afford to be getting involved. 671 00:27:35,803 --> 00:27:37,771 Getting involved, or getting involved with me? 672 00:27:37,839 --> 00:27:40,140 Have it any way you want. 673 00:27:40,208 --> 00:27:41,375 Oh, go ahead... say it. 674 00:27:41,442 --> 00:27:43,410 I'm not good enough for your sister. 675 00:27:43,478 --> 00:27:46,046 I don't plan to go to law school or medical school. 676 00:27:46,114 --> 00:27:47,481 I'm just a career sailor 677 00:27:47,548 --> 00:27:50,450 who's going to drag her from one base to the next. 678 00:27:50,518 --> 00:27:51,985 Go ahead, Kevin, say it. 679 00:27:53,321 --> 00:27:55,722 Don't have to say it. 680 00:27:59,794 --> 00:28:01,628 Petty Officer Atwood, 681 00:28:01,696 --> 00:28:03,497 how often did Petty Officer Yates 682 00:28:03,564 --> 00:28:05,332 use maintenance and test periods 683 00:28:05,400 --> 00:28:07,167 as a chance to take a cigarette break? 684 00:28:07,235 --> 00:28:08,635 More often than not, ma'am. 685 00:28:08,703 --> 00:28:09,736 Petty Officer Atwood, 686 00:28:09,804 --> 00:28:11,838 did you ever know someone with a bad habit? 687 00:28:11,906 --> 00:28:15,175 I guess I'm what they call a chocoholic, ma'am. 688 00:28:15,243 --> 00:28:17,177 Do you eat it when you're supposed to be working? 689 00:28:17,245 --> 00:28:19,846 No, ma'am, they don't allow food in with the equipment. 690 00:28:19,914 --> 00:28:21,214 But as a chocoholic, by definition, 691 00:28:21,282 --> 00:28:22,382 you are addicted to chocolate. 692 00:28:22,450 --> 00:28:23,550 Your Honor... 693 00:28:23,618 --> 00:28:25,419 It's a means to a permissible end, Your Honor. 694 00:28:25,486 --> 00:28:27,921 Get me there soon, Counselor. 695 00:28:27,989 --> 00:28:29,489 Just as Petty Officer Atwood 696 00:28:29,557 --> 00:28:32,459 controls his desire for a candy bar while on the job, 697 00:28:32,527 --> 00:28:35,429 an alcoholic can decide not to take a drink. 698 00:28:35,496 --> 00:28:36,997 It is possible to deny one's addictions 699 00:28:37,065 --> 00:28:37,998 for the greater good. 700 00:28:38,066 --> 00:28:39,132 Petty Officer Yates 701 00:28:39,200 --> 00:28:40,634 abdicated responsibility willingly. 702 00:28:40,701 --> 00:28:42,002 He decided 703 00:28:42,070 --> 00:28:44,504 to leave his work station to cater to his desires. 704 00:28:44,572 --> 00:28:46,573 He is therefore culpable for his actions, 705 00:28:46,641 --> 00:28:47,941 nicotine addiction or not. 706 00:28:48,009 --> 00:28:49,176 Would you agree, 707 00:28:49,243 --> 00:28:50,477 Petty Officer? 708 00:28:50,545 --> 00:28:52,279 Aside from counsel testifying, 709 00:28:52,346 --> 00:28:54,815 the witness is not a substance abuse expert. 710 00:28:54,882 --> 00:28:56,983 I'm not asking for an expert opinion. 711 00:28:57,051 --> 00:28:58,785 A drunk drinks to self-medicate... 712 00:28:58,853 --> 00:29:00,053 Victim or perpetrator? 713 00:29:00,121 --> 00:29:01,621 Victim, until that same drunk 714 00:29:01,689 --> 00:29:04,224 gets behind the wheel of a car and kills someone. 715 00:29:04,292 --> 00:29:05,892 Counsel. 716 00:29:05,960 --> 00:29:07,394 I'm sorry, Your Honor. 717 00:29:07,462 --> 00:29:10,297 There's nothing more annoying than a reformed addict. 718 00:29:10,364 --> 00:29:12,232 How dare you? 719 00:29:12,300 --> 00:29:13,834 Both counselors... a sidebar now. 720 00:29:15,103 --> 00:29:17,404 Your Honor, the defense is goading the witness. 721 00:29:17,472 --> 00:29:20,407 Sounded to me like defense was goading prosecuting counsel. 722 00:29:20,475 --> 00:29:21,975 You think you can use my alcoholism 723 00:29:22,043 --> 00:29:24,211 as a sympathy bid for your chain-smoking client? 724 00:29:24,278 --> 00:29:26,079 Addiction is a disease, Colonel. 725 00:29:26,147 --> 00:29:27,414 Addiction can be controlled. 726 00:29:27,482 --> 00:29:28,648 Mind over matter. 727 00:29:31,786 --> 00:29:33,820 Guard, get an ambulance. 728 00:29:33,888 --> 00:29:35,622 Right away, sir. 729 00:29:35,690 --> 00:29:38,091 Did he complain about not feeling well? 730 00:29:38,159 --> 00:29:39,426 Well, he looked sick, 731 00:29:39,494 --> 00:29:41,928 but I thought it was pre-court jitters. 732 00:29:41,996 --> 00:29:44,564 Nicotine patches. 733 00:29:47,401 --> 00:29:50,937 Looks like your addict just OD'd. 734 00:29:55,877 --> 00:29:57,844 Hey, Petty Officer Yates is recovering 735 00:29:57,912 --> 00:29:59,346 from his nicotine overdose. 736 00:29:59,413 --> 00:30:02,415 Your client is still using his drug of choice, Commander. 737 00:30:02,483 --> 00:30:04,818 If he wants to impress me, he can quit cold turkey. 738 00:30:04,886 --> 00:30:06,219 Oh. 739 00:30:06,287 --> 00:30:07,754 Like you did... twice? 740 00:30:07,822 --> 00:30:09,656 You can't understand 741 00:30:09,724 --> 00:30:12,726 unless this thing has a hold of you, sir. 742 00:30:13,861 --> 00:30:16,396 I would panic if I couldn't smoke. 743 00:30:16,464 --> 00:30:18,131 Um, my pulse would race, 744 00:30:18,199 --> 00:30:19,966 and my hands would shake. 745 00:30:20,034 --> 00:30:21,801 I needed it like I needed air, sir. 746 00:30:23,871 --> 00:30:25,805 Your witness. 747 00:30:25,873 --> 00:30:27,274 Petty Officer Yates, 748 00:30:27,341 --> 00:30:29,009 how many cigarettes have you had today? 749 00:30:29,076 --> 00:30:30,177 None, ma'am. 750 00:30:30,244 --> 00:30:31,511 Um, I've actually quit. 751 00:30:31,579 --> 00:30:33,513 Uh, no patches, no gum. 752 00:30:33,581 --> 00:30:35,582 I've learned my lesson. 753 00:30:35,650 --> 00:30:37,284 And if I'm going to quit this thing, 754 00:30:37,351 --> 00:30:39,286 I have to find the strength within myself 755 00:30:39,353 --> 00:30:40,787 without relying on substitutes. 756 00:30:40,855 --> 00:30:42,355 Ah, so you can control your addiction 757 00:30:42,423 --> 00:30:43,790 when you choose to. 758 00:30:43,858 --> 00:30:46,126 Like when you're standing trial in a smoke-free facility. 759 00:30:46,194 --> 00:30:48,395 It is strange how you can conquer this demon of yours 760 00:30:48,462 --> 00:30:49,863 when it's your freedom on the line, 761 00:30:49,931 --> 00:30:51,264 not just another sailor's life. 762 00:30:51,332 --> 00:30:52,265 Argumentative. 763 00:30:52,333 --> 00:30:53,733 Sustained. 764 00:30:53,801 --> 00:30:55,235 Tell me about what happened 765 00:30:55,303 --> 00:30:57,571 just before you abandoned your workstation 766 00:30:57,638 --> 00:30:59,339 on the day Seaman Duncan died. 767 00:31:00,608 --> 00:31:03,543 Um, I remember sitting there, and I was thinking 768 00:31:03,611 --> 00:31:05,579 that I have to get through this. 769 00:31:05,646 --> 00:31:08,281 Petty Officer Atwood was already on my case 770 00:31:08,349 --> 00:31:10,817 for taking too many breaks. 771 00:31:14,722 --> 00:31:17,090 So, you decided to show up for work, huh? 772 00:31:17,158 --> 00:31:19,693 What do you think, you're a teamster, Yates? 773 00:31:19,760 --> 00:31:20,927 You didn't think 774 00:31:20,995 --> 00:31:23,096 Petty Office Atwood was justified in this complaints? 775 00:31:23,164 --> 00:31:24,898 You don't understand, ma'am. 776 00:31:24,966 --> 00:31:26,700 It wasn't just the smoking. 777 00:31:26,767 --> 00:31:28,535 It was something else. 778 00:31:28,603 --> 00:31:31,571 You and Petty Officer Atwood didn't get along. 779 00:31:31,639 --> 00:31:33,306 You want to tell me why? 780 00:31:36,777 --> 00:31:39,646 It was the fraternization, ma'am. 781 00:31:53,894 --> 00:31:55,061 Hey, Anna. 782 00:31:55,129 --> 00:31:56,263 Hey, Miles. 783 00:31:56,330 --> 00:31:57,430 Are you okay? 784 00:31:57,498 --> 00:31:58,665 Mm-hmm. 785 00:32:00,501 --> 00:32:01,735 It was no big deal. 786 00:32:01,802 --> 00:32:03,003 It was just a fling. 787 00:32:03,070 --> 00:32:06,339 We ended it right away, stayed friends. 788 00:32:06,407 --> 00:32:11,244 But Petty Officer Atwood was just hard on me after that. 789 00:32:11,312 --> 00:32:14,347 I just can't do it. 790 00:32:14,415 --> 00:32:15,615 I'm sorry, Anna. 791 00:32:15,683 --> 00:32:16,850 Yates? 792 00:32:18,085 --> 00:32:19,653 Come on, Farrier. 793 00:32:19,720 --> 00:32:21,921 We're trying to do a job here. 794 00:32:24,292 --> 00:32:26,226 He was such a stickler for the rules. 795 00:32:26,294 --> 00:32:28,194 He wouldn't stop glaring at me. 796 00:32:28,262 --> 00:32:31,464 I just... 797 00:32:31,532 --> 00:32:34,034 I needed a cigarette. 798 00:32:34,101 --> 00:32:37,037 Petty Officer Farrier is the one who initiated the radar test 799 00:32:37,104 --> 00:32:39,606 that killed Seaman Duncan. 800 00:32:39,674 --> 00:32:42,309 Yes, that's right, ma'am. 801 00:32:52,720 --> 00:32:54,120 Where are you going? 802 00:32:54,188 --> 00:32:55,889 Requested room reassignment. 803 00:32:55,956 --> 00:32:58,258 Just want to be ready when I get approval. 804 00:32:58,326 --> 00:33:00,393 Kevin, this is stupid. 805 00:33:00,461 --> 00:33:01,895 It's not worth losing a friend over. 806 00:33:01,962 --> 00:33:03,463 You know, you're not the first person 807 00:33:03,531 --> 00:33:04,731 to tell me it's not easy 808 00:33:04,799 --> 00:33:06,499 to have a personal life when you're in school. 809 00:33:06,567 --> 00:33:08,735 My brother gave me the same lecture you gave Cassie. 810 00:33:08,803 --> 00:33:09,936 You know what I figure? 811 00:33:10,004 --> 00:33:11,971 Two guys I respect can't both be wrong. 812 00:33:12,039 --> 00:33:13,306 Just shut up, okay? 813 00:33:13,374 --> 00:33:15,442 I blew it with Cassie. 814 00:33:15,509 --> 00:33:17,444 I shouldn't have said those things 815 00:33:17,511 --> 00:33:19,446 to you or her. 816 00:33:19,513 --> 00:33:21,381 Hey, you just want what's best for her. So do I. 817 00:33:21,449 --> 00:33:23,083 Then try and make her happy. 818 00:33:23,150 --> 00:33:24,751 I can't. 819 00:33:24,819 --> 00:33:27,554 'Cause I took you at your word, and I broke it off with Cassie. 820 00:33:28,756 --> 00:33:30,757 And now she's mad at both of us. 821 00:33:44,638 --> 00:33:46,606 Are you following me, Coates? 822 00:33:46,674 --> 00:33:47,907 Just a little, sir. 823 00:33:47,975 --> 00:33:49,576 Hoping for some insight. 824 00:33:49,643 --> 00:33:51,945 I'm planning the Admiral's wedding. 825 00:33:53,180 --> 00:33:54,614 Well, that's a losing proposition. 826 00:33:54,682 --> 00:33:56,116 I'm finding that, sir. 827 00:33:56,183 --> 00:33:57,984 They don't agree on things, 828 00:33:58,052 --> 00:33:59,586 and they're shooting the messenger. 829 00:33:59,653 --> 00:34:01,521 Let me tell you something, Petty Officer. 830 00:34:01,589 --> 00:34:04,257 Someday, some guy is going to fall madly in love with you, 831 00:34:04,325 --> 00:34:06,192 buy you a ring, and ask you to marry him. 832 00:34:06,260 --> 00:34:07,360 I hope so, sir. 833 00:34:07,428 --> 00:34:08,962 You'll spend the equivalent 834 00:34:09,029 --> 00:34:10,797 of a down payment on a house on a party 835 00:34:10,865 --> 00:34:13,233 that your friends will all go to out of obligation. 836 00:34:13,300 --> 00:34:15,568 You'll wake up the next morning with 15 toasters, 837 00:34:15,636 --> 00:34:17,003 a champagne hangover. 838 00:34:17,071 --> 00:34:19,272 You'll look at the lump next to you in bed, and you'll go, 839 00:34:19,340 --> 00:34:21,040 "Oh my God, I could have bought a house 840 00:34:21,108 --> 00:34:23,176 "for the amount of money I spent to tie myself 841 00:34:23,244 --> 00:34:24,711 to this for the rest of my life." 842 00:34:24,779 --> 00:34:27,981 Have your relationships been going badly, sir? 843 00:34:28,048 --> 00:34:30,483 The mysterious MisGrace, perhaps? 844 00:34:30,551 --> 00:34:32,051 I know it's none of my business, 845 00:34:32,119 --> 00:34:33,219 but she sounds so young. 846 00:34:33,287 --> 00:34:35,221 You'll get the same caveat about marriage 847 00:34:35,289 --> 00:34:36,389 from Colonel MacKenzie. 848 00:34:36,457 --> 00:34:37,724 Actually, sir, 849 00:34:37,792 --> 00:34:40,427 the Colonel seemed very sentimental about matrimony. 850 00:34:40,494 --> 00:34:42,228 Really? 851 00:34:42,296 --> 00:34:44,364 Hmm. How unlike her. 852 00:34:44,432 --> 00:34:46,366 Maybe she met someone who changed her mind. 853 00:34:46,434 --> 00:34:48,701 Excuse me, sir. 854 00:34:52,273 --> 00:34:53,406 I, uh, I decided for once, 855 00:34:53,474 --> 00:34:55,475 I'd give your client the benefit of the doubt. 856 00:34:55,543 --> 00:34:57,977 I did a little follow-up on Petty Officernna Farrier. 857 00:34:58,045 --> 00:34:59,913 Never mind that she started the test early. 858 00:34:59,980 --> 00:35:01,648 She wasn't even supposed to be on duty 859 00:35:01,715 --> 00:35:03,149 at the time of the accident. 860 00:35:03,217 --> 00:35:05,251 Now, I wonder what she would say about 861 00:35:05,319 --> 00:35:07,687 Petty Officer Yates' assertion that, uh, 862 00:35:07,755 --> 00:35:09,823 their relationship was no big deal. 863 00:35:09,890 --> 00:35:12,125 A woman scorned is a force of nature. 864 00:35:12,193 --> 00:35:13,359 You ought to know. 865 00:35:13,427 --> 00:35:14,627 Oh yeah, yeah. 866 00:35:14,695 --> 00:35:16,663 You can work side by side with someone every day 867 00:35:16,730 --> 00:35:17,831 and still not know 868 00:35:17,898 --> 00:35:19,065 what they're thinking. 869 00:35:19,133 --> 00:35:21,067 Hmm. I could say the same of you. 870 00:35:21,135 --> 00:35:24,370 That jab in there was below the belt. 871 00:35:25,940 --> 00:35:29,309 You're right, and, uh, I'm sorry. 872 00:35:29,376 --> 00:35:31,511 Truce? 873 00:35:33,581 --> 00:35:36,382 Yeah. 874 00:35:40,321 --> 00:35:42,121 What was the nature of your relationship 875 00:35:42,189 --> 00:35:43,323 with Petty Officer Yates? 876 00:35:43,390 --> 00:35:44,891 We were coworkers, sir. 877 00:35:44,959 --> 00:35:46,092 Beyond that? 878 00:35:46,160 --> 00:35:47,560 There was nothing beyond that. 879 00:35:47,628 --> 00:35:49,462 You are under oath, Petty Officer Farrier. 880 00:35:53,100 --> 00:35:54,567 Petty Officer Yates and I had dated 881 00:35:54,635 --> 00:35:56,135 while on the Gillcrist, sir. 882 00:35:56,203 --> 00:35:58,938 Against regulations. 883 00:35:59,006 --> 00:36:01,941 What are your career plans, Petty Officer Farrier? 884 00:36:02,009 --> 00:36:05,411 I hope to continue my education after the Navy, sir. 885 00:36:05,479 --> 00:36:06,713 Study electrical 886 00:36:06,780 --> 00:36:08,114 engineering. 887 00:36:08,182 --> 00:36:10,250 That's a lot to put on the line for a fling, isn't it? 888 00:36:12,419 --> 00:36:14,420 A fling, sir? 889 00:36:14,488 --> 00:36:16,389 Yeah, your relationship with Petty Officer Yates. 890 00:36:16,457 --> 00:36:17,757 You both knew you'd be disciplined 891 00:36:17,825 --> 00:36:18,758 if you were caught, 892 00:36:18,826 --> 00:36:20,193 but you were willing to risk it all 893 00:36:20,261 --> 00:36:21,261 for a meaningless fling. 894 00:36:21,328 --> 00:36:22,262 Commander... 895 00:36:22,329 --> 00:36:24,430 A romp, a grope, a few quick... 896 00:36:24,498 --> 00:36:26,432 Stop it! 897 00:36:26,500 --> 00:36:27,967 Sir. 898 00:36:28,035 --> 00:36:29,302 It was more than that to you, 899 00:36:29,370 --> 00:36:31,604 wasn't it, Petty Officer Farrier? 900 00:36:40,014 --> 00:36:42,415 It was everything to me, sir. 901 00:36:42,483 --> 00:36:45,952 But Petty Officer Yates didn't share those feelings, did he? 902 00:36:48,322 --> 00:36:50,857 No. 903 00:36:50,925 --> 00:36:52,892 What were you doing in the CIC 904 00:36:52,960 --> 00:36:54,761 at the time of the incident? 905 00:36:54,828 --> 00:36:55,929 I told you, sir. 906 00:36:55,996 --> 00:36:57,597 I was trying to get things out of the way. 907 00:36:57,665 --> 00:36:58,731 You were angry. 908 00:36:58,799 --> 00:36:59,832 You felt used. 909 00:36:59,900 --> 00:37:01,568 You knew Petty Officer Yates would be there. 910 00:37:01,635 --> 00:37:02,936 You knew there'd be an opportunity 911 00:37:03,003 --> 00:37:04,804 to discredit him by removing the tagout sheet. 912 00:37:04,872 --> 00:37:06,940 I was there because I wanted to see him. 913 00:37:07,007 --> 00:37:08,374 Just to see him, 914 00:37:08,442 --> 00:37:10,176 not to sabotage the repairs. 915 00:37:10,244 --> 00:37:11,711 You'd removed a sheet befo. 916 00:37:11,779 --> 00:37:12,912 Unfortunately, 917 00:37:12,980 --> 00:37:15,882 the only one who noticed was Petty Officer Atwood. 918 00:37:15,950 --> 00:37:17,650 Desperate for others to know, 919 00:37:17,718 --> 00:37:19,852 you thought you'd turn the radar on. 920 00:37:19,920 --> 00:37:21,120 Maybe you didn't even know 921 00:37:21,188 --> 00:37:23,423 that Seaman Duncan would be on the aft mast at the time. 922 00:37:23,490 --> 00:37:25,558 You were just so determined to get even with the man 923 00:37:25,626 --> 00:37:26,659 who had broken your heart. 924 00:37:26,727 --> 00:37:28,494 It's not true. 925 00:37:28,562 --> 00:37:29,596 I didn't do it. 926 00:37:29,663 --> 00:37:30,730 Then, who did? 927 00:37:30,798 --> 00:37:32,031 Who else has motive to want 928 00:37:32,099 --> 00:37:34,334 to have Petty Officer Yates removed from the Gillcrist? 929 00:37:34,401 --> 00:37:36,369 One tagout sheet missing 930 00:37:36,437 --> 00:37:37,570 is an accident. 931 00:37:37,638 --> 00:37:40,473 Two sounds to me like deliberate sabotage, 932 00:37:40,541 --> 00:37:43,543 and the only one who has motive, Petty Officer Farrier, is you. 933 00:37:51,051 --> 00:37:52,986 It started out as a friendship sort of thing. 934 00:37:53,053 --> 00:37:56,055 I would cry my eyes out about Miles, and he'd listen. 935 00:37:56,123 --> 00:37:58,891 Then it started getting scary. 936 00:37:58,959 --> 00:38:00,093 He would follow me. 937 00:38:00,160 --> 00:38:03,363 He was watching me all the time. 938 00:38:03,430 --> 00:38:05,131 Who are you talking about? 939 00:38:05,199 --> 00:38:07,100 You asked me who I thought would have a reason 940 00:38:07,167 --> 00:38:09,102 to want to get rid of Miles, and it wasn't me, 941 00:38:09,169 --> 00:38:11,604 because I still loved him. 942 00:38:12,973 --> 00:38:15,475 It was Petty Officer Atwood, sir. 943 00:38:15,542 --> 00:38:17,677 He thought that if it weren't for Miles, 944 00:38:17,745 --> 00:38:20,179 that maybe he and I would... 945 00:38:23,717 --> 00:38:26,319 He didn't mean to kill anyone. 946 00:38:27,955 --> 00:38:29,455 How do you know that? 947 00:38:29,523 --> 00:38:33,993 Because when I was called to stand witness, he told me. 948 00:38:36,597 --> 00:38:39,432 And then he threatened to hurt me if I told the truth. 949 00:38:46,974 --> 00:38:48,041 Midshipman Roberts! 950 00:38:48,108 --> 00:38:50,209 I've got a surprise for you. 951 00:38:57,283 --> 00:38:59,284 I bought the dress before you dumped me. 952 00:38:59,352 --> 00:39:00,652 I didn't... 953 00:39:00,720 --> 00:39:02,020 You look... 954 00:39:02,088 --> 00:39:04,589 You look... amazing. 955 00:39:04,657 --> 00:39:05,957 The dance doesn't start 956 00:39:06,025 --> 00:39:07,659 for another three hours, so I figured 957 00:39:07,727 --> 00:39:09,628 you two might want to get some dinner first. 958 00:39:09,695 --> 00:39:10,929 You're not angry? 959 00:39:10,997 --> 00:39:13,932 Kevin explained to me that, uh, he's the one 960 00:39:14,000 --> 00:39:16,001 that I should be angry with. 961 00:39:16,068 --> 00:39:18,503 And for whatever reason, she's decided to forgive me. 962 00:39:20,106 --> 00:39:21,673 Ll, I can have my dress uniform on 963 00:39:21,741 --> 00:39:22,941 in 15 minutes. 964 00:39:23,009 --> 00:39:24,776 Okay. Well, look, it's-it's just a dance. 965 00:39:24,844 --> 00:39:26,778 It doesn't mean that we're an item. 966 00:39:26,846 --> 00:39:28,146 We're students first. 967 00:39:28,214 --> 00:39:29,548 Then, uh, 968 00:39:29,615 --> 00:39:31,950 we should just... take it slow. 969 00:39:32,018 --> 00:39:34,186 Right. The slower, the-the better. 970 00:39:34,253 --> 00:39:35,954 For all of us. 971 00:39:38,424 --> 00:39:40,458 Aw! 972 00:39:44,630 --> 00:39:46,698 We need to talk, A.J.. 973 00:39:48,167 --> 00:39:49,968 And-and I'd like you to stay, too. 974 00:39:54,273 --> 00:39:56,374 I don't want it, A.J.. 975 00:39:56,442 --> 00:39:58,476 I don't want a big wedding. 976 00:39:58,544 --> 00:40:00,645 Um, you don't? 977 00:40:00,713 --> 00:40:01,813 I-I thought I didn't? 978 00:40:01,881 --> 00:40:03,682 What? But-but you're the one 979 00:40:03,749 --> 00:40:06,418 who's been picking out antebellum dresses 980 00:40:06,485 --> 00:40:07,619 and French restaurants. 981 00:40:07,687 --> 00:40:09,087 Well, I thought that's what you wanted. 982 00:40:09,155 --> 00:40:10,922 Me? 983 00:40:15,728 --> 00:40:18,063 I... I was so honored, sir, 984 00:40:18,130 --> 00:40:20,065 when you asked me to plan your wedding, 985 00:40:20,132 --> 00:40:22,901 I guess I just got carried away. 986 00:40:22,969 --> 00:40:25,971 Well, Meredith and I want this to be our wedding. 987 00:40:26,038 --> 00:40:27,973 You know, a few close friends. 988 00:40:28,040 --> 00:40:29,174 Close friends. I know. 989 00:40:29,242 --> 00:40:30,342 I'm-I'm sorry. 990 00:40:30,409 --> 00:40:31,543 I just... I want it 991 00:40:31,611 --> 00:40:32,744 to be perfect. 992 00:40:32,812 --> 00:40:34,079 Oh, and it will be, Jennifer. 993 00:40:34,146 --> 00:40:35,080 Yes, ma'am. 994 00:40:35,147 --> 00:40:36,214 Better go tell the caterer 995 00:40:36,282 --> 00:40:37,215 we won't be feeding... 996 00:40:37,283 --> 00:40:38,717 200. Gotcha. Dismissed. 997 00:40:38,784 --> 00:40:40,819 Aye, aye, sir. 998 00:40:47,560 --> 00:40:50,328 Well, you know, there's something else 999 00:40:50,396 --> 00:40:53,031 I wanted to talk to you about, A.J., 1000 00:40:53,099 --> 00:40:55,533 now that you've mentioned Italy. 1001 00:40:55,601 --> 00:40:58,370 It's-It's not about the-the honeymoon, is it? 1002 00:40:58,437 --> 00:41:01,072 No. Uh-uh. 1003 00:41:01,140 --> 00:41:04,476 The Drama Department at The University of Bologna 1004 00:41:04,543 --> 00:41:08,413 is doing a student-produced series of the Italian plays, 1005 00:41:08,481 --> 00:41:10,782 and I have been invited to attend. 1006 00:41:10,850 --> 00:41:12,284 Well, that's great. When? 1007 00:41:12,351 --> 00:41:14,452 It's over Christmas. 1008 00:41:14,520 --> 00:41:17,055 I-I know we talked about this being the first 1009 00:41:17,123 --> 00:41:19,457 Christmas together as a... 1010 00:41:19,525 --> 00:41:20,692 As a betrothed couple. 1011 00:41:20,760 --> 00:41:21,893 You know, there's 1012 00:41:21,961 --> 00:41:24,996 no way I can get away to go with you. 1013 00:41:25,064 --> 00:41:26,831 Know, which is why I'm asking you 1014 00:41:26,899 --> 00:41:28,199 to give me your blessing 1015 00:41:28,267 --> 00:41:29,334 to go by myself. 1016 00:41:29,402 --> 00:41:31,536 Well, you don't need my permission. 1017 00:41:31,604 --> 00:41:33,571 I know that, too, 1018 00:41:33,639 --> 00:41:35,707 but maybe I... 1019 00:41:35,775 --> 00:41:38,276 I want it. 1020 00:41:45,685 --> 00:41:47,986 Sweetie? 1021 00:41:48,054 --> 00:41:49,521 I just got off the phone 1022 00:41:49,588 --> 00:41:51,589 with the Marine liaison in Baghdad. 1023 00:41:51,657 --> 00:41:53,692 He says, based on concert grosses, 1024 00:41:53,759 --> 00:41:56,628 the show we're putting together would be with 1025 00:41:56,696 --> 00:41:58,396 over $700 a seat 1026 00:41:58,464 --> 00:42:00,098 if it were a civilian gig. 1027 00:42:00,166 --> 00:42:02,100 Did you just say "gig"? 1028 00:42:02,168 --> 00:42:04,970 And then he asked me to call his wife 1029 00:42:05,037 --> 00:42:07,572 and tell her how much he misses her. 1030 00:42:07,640 --> 00:42:09,874 All he wants to do is 1031 00:42:09,942 --> 00:42:12,677 be home with his family. 1032 00:42:14,480 --> 00:42:17,115 I feel the same way, honey. 1033 00:42:17,183 --> 00:42:20,118 So do I, Bud. 1034 00:42:20,186 --> 00:42:21,286 Get your coat. 1035 00:42:21,354 --> 00:42:22,721 Let's go home. 1036 00:42:22,788 --> 00:42:25,757 Your retrial cases can wait till tomorrow. 1037 00:42:30,730 --> 00:42:32,197 Petty Officer Atwood confessed 1038 00:42:32,264 --> 00:42:33,832 to sabotaging the tagout sheet. 1039 00:42:33,899 --> 00:42:35,000 I've preferred charges. 1040 00:42:35,067 --> 00:42:36,701 He's being moved to DC to await trial. 1041 00:42:36,769 --> 00:42:40,372 Hmm. Well, this whole court case pretty much proves your point, 1042 00:42:40,439 --> 00:42:42,407 doesn't it? 1043 00:42:42,475 --> 00:42:44,409 Well, about how badly things turn out 1044 00:42:44,477 --> 00:42:46,111 when coworkers cross the line. 1045 00:42:46,178 --> 00:42:47,712 Uh, it wouldn't have happened 1046 00:42:47,780 --> 00:42:49,681 if they'd just stayed good friends. 1047 00:42:51,751 --> 00:42:53,918 Well, hey, good friend, 1048 00:42:53,986 --> 00:42:56,021 what do you say to a, uh, 1049 00:42:56,088 --> 00:42:57,989 platonic bowl of pasta? 1050 00:42:58,057 --> 00:43:00,225 I'd love to, but I'm... 1051 00:43:00,292 --> 00:43:02,594 I'm having dinner with Clay. 1052 00:43:08,267 --> 00:43:09,467 Hey, there. 1053 00:43:09,535 --> 00:43:11,469 You coming? 1054 00:43:11,537 --> 00:43:13,705 I'll get the next one. 1055 00:43:13,773 --> 00:43:16,474 Am I bothering you? 1056 00:43:16,542 --> 00:43:19,044 No. Uh, you couldn't have called at a better time, actually. 1057 00:43:23,382 --> 00:43:27,316 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 77033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.