All language subtitles for House of David s02e04 Road to Atonement.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,474 --> 00:00:17,518 [Ahinoam] Previously on House of David... 2 00:00:17,601 --> 00:00:19,061 [Saul] I won this battle. 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,562 You will anoint me again. 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,564 This I cannot do. 5 00:00:22,648 --> 00:00:26,360 David loves me. There is no good reason why he would have David marry you. 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,820 Your sister is right. She is the better choice. 7 00:00:28,904 --> 00:00:30,113 - [grunts] - [gasps] 8 00:00:30,197 --> 00:00:31,823 [sobs] 9 00:00:31,907 --> 00:00:34,660 Get out of Israel. I will find you and I will kill you. 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,286 [groans] 11 00:00:38,664 --> 00:00:41,834 Eshbaal will wed Dinah. The daughter of Yahir of Dan. 12 00:00:41,917 --> 00:00:45,212 We need no ceremony. Together we can have a second chance. 13 00:00:45,295 --> 00:00:50,717 The one Samuel anoints, he must be slain along with everyone in his household. 14 00:00:50,801 --> 00:00:53,220 You and your child defile the name of Jesse. 15 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 Your mother, born an enemy of our people. 16 00:00:55,806 --> 00:00:58,350 I took her in haste. Married unlawfully. 17 00:00:58,433 --> 00:01:00,936 You took my signet ring. Changed my law! 18 00:01:01,019 --> 00:01:04,273 You will not accompany me and our family to the Tabernacle. 19 00:01:04,773 --> 00:01:07,276 Adriel brings important news. 20 00:01:07,359 --> 00:01:09,486 [Adriel] I saw Samuel come to Bethlehem. 21 00:01:10,195 --> 00:01:12,155 I know who he anointed. 22 00:01:19,830 --> 00:01:22,833 [gentle music playing] 23 00:01:30,340 --> 00:01:32,990 [young David] How big is it, Mother? The Tabernacle. 24 00:01:33,051 --> 00:01:35,461 [Nitzevet] Bigger than anything you ever seen. 25 00:01:35,721 --> 00:01:36,771 Just wait. 26 00:01:36,805 --> 00:01:38,432 It is quite a sight, David. 27 00:01:38,515 --> 00:01:41,935 The holiest place in the land on the holiest day of the year. 28 00:01:42,019 --> 00:01:43,770 Will God be watching us today? 29 00:01:43,854 --> 00:01:46,023 God watches us every day. 30 00:01:46,106 --> 00:01:47,486 Especially you, Nathaneel. 31 00:01:47,858 --> 00:01:50,628 - [scoffs] That's why he laughs so much. - [Jesse] Eliab. 32 00:01:51,570 --> 00:01:54,281 [gasps] Is that it? 33 00:02:04,625 --> 00:02:05,709 Yes. 34 00:02:06,543 --> 00:02:07,920 The Tabernacle. 35 00:02:09,922 --> 00:02:12,090 Where the spirit of God dwells. 36 00:02:12,925 --> 00:02:13,975 [Mychal] David? 37 00:02:19,306 --> 00:02:21,308 Everyone is getting ready to leave. 38 00:02:25,062 --> 00:02:26,112 You all right? 39 00:02:28,398 --> 00:02:29,448 Yes. 40 00:02:29,449 --> 00:02:33,569 [inhales sharply] I'm listening for my mother's voice in the wind. 41 00:02:33,570 --> 00:02:35,614 [Nitzevet singing in Hebrew] 42 00:02:48,377 --> 00:02:49,757 [David] I wanted to tell her. 43 00:02:51,171 --> 00:02:52,371 [Mychal] Tell her what? 44 00:02:52,714 --> 00:02:54,174 I'm going to the Tabernacle. 45 00:02:54,258 --> 00:02:56,176 You didn't go together as a child? 46 00:02:57,427 --> 00:02:58,804 [singing continues] 47 00:02:58,887 --> 00:03:01,897 - [speaking indistinctly] - [David] She was never allowed. 48 00:03:03,100 --> 00:03:04,150 Nor was I. 49 00:03:04,184 --> 00:03:06,478 Come. We will return home. 50 00:03:06,562 --> 00:03:07,646 No. 51 00:03:09,022 --> 00:03:11,024 No, not because of me. You go. 52 00:03:11,108 --> 00:03:14,027 No. None of us are allowed ever again. 53 00:03:14,111 --> 00:03:16,864 This is the decision of the elders. 54 00:03:16,865 --> 00:03:18,489 - [young Eliab] Hypocrites. - [Jesse] Eliab. 55 00:03:18,490 --> 00:03:21,800 - [young Eliab] This is because of David. - [Jesse] Eliab, silence. 56 00:03:23,996 --> 00:03:26,039 [Mychal] Now you're an honored guest. 57 00:03:27,082 --> 00:03:30,210 Hmm? You're champion of the king. 58 00:03:32,296 --> 00:03:34,256 [breathes shakily, sighs] 59 00:03:37,176 --> 00:03:38,226 Come on. 60 00:03:38,260 --> 00:03:39,310 Let's go. 61 00:03:48,061 --> 00:03:50,831 - [whispering indistinctly] - [tense music playing] 62 00:04:14,379 --> 00:04:15,464 Is all well, my king? 63 00:04:16,757 --> 00:04:17,966 All is not well. 64 00:04:19,635 --> 00:04:22,012 We have a traitor in our midst. 65 00:04:25,057 --> 00:04:27,100 Curse Samuel. 66 00:04:29,520 --> 00:04:33,649 This blood is on his head. 67 00:04:34,608 --> 00:04:35,984 The anointed one? 68 00:04:36,735 --> 00:04:38,111 [sighs] 69 00:04:38,195 --> 00:04:39,635 [Abner] Well, rest assured, 70 00:04:40,906 --> 00:04:42,658 this threat will be removed. 71 00:04:43,450 --> 00:04:45,869 First his family, then the anointed himself. 72 00:04:45,953 --> 00:04:47,496 Joab will handle it. 73 00:04:48,205 --> 00:04:51,625 I-I was thinking I would, uh, enlist someone else for this. 74 00:04:51,708 --> 00:04:52,918 [Saul] No. 75 00:04:53,627 --> 00:04:56,088 Joab, he's the one I trust. 76 00:04:59,591 --> 00:05:00,641 Of course. 77 00:05:02,427 --> 00:05:05,077 The deed will be done before we reach the Tabernacle. 78 00:05:20,028 --> 00:05:22,447 - [chattering] - [birds chirping] 79 00:05:22,531 --> 00:05:26,368 Father would be proud seeing you attend Tabernacle. 80 00:05:27,244 --> 00:05:28,954 He would be proud of both of us. 81 00:05:29,788 --> 00:05:33,208 Uh, actually, I'm not going with you. 82 00:05:33,292 --> 00:05:35,961 I just heard I'm being sent on a mission with Joab. 83 00:05:36,044 --> 00:05:37,504 Now? 84 00:05:37,588 --> 00:05:38,638 Why? 85 00:05:38,672 --> 00:05:40,549 [Eliab] Uh, he would not tell me. 86 00:05:41,341 --> 00:05:42,391 Must be important. 87 00:05:44,136 --> 00:05:46,138 I wanted us to share this. 88 00:05:50,267 --> 00:05:52,917 Uh, perhaps it was something I was never meant to see. 89 00:06:06,658 --> 00:06:08,493 You have to clean this every day. 90 00:06:09,203 --> 00:06:10,329 You promise? 91 00:06:10,412 --> 00:06:11,914 Sara. 92 00:06:12,706 --> 00:06:14,416 Mychal. Get some rest. 93 00:06:15,501 --> 00:06:18,003 - [chuckles] - My family owes you a great debt. 94 00:06:18,086 --> 00:06:19,588 It is my pleasure to serve. 95 00:06:19,671 --> 00:06:21,048 You do more than serve. 96 00:06:21,049 --> 00:06:23,174 Because of you, my brother lives. 97 00:06:23,175 --> 00:06:26,136 Well, I am happy my skills were of use. 98 00:06:26,220 --> 00:06:28,222 [Mychal] I know Jonathan well. 99 00:06:28,305 --> 00:06:32,309 His feelings for you, they go deeper than gratitude. 100 00:06:32,392 --> 00:06:33,936 [chuckles] 101 00:06:34,019 --> 00:06:36,063 Men are often confused when I treat them. 102 00:06:36,146 --> 00:06:39,525 It's a sense of affection and reverence for the healer. 103 00:06:39,608 --> 00:06:40,658 Hmm. 104 00:06:41,485 --> 00:06:43,403 If you were to ask me... 105 00:06:45,280 --> 00:06:47,741 feelings seem to run both ways. 106 00:06:48,450 --> 00:06:49,500 [chuckles] 107 00:06:51,995 --> 00:06:53,580 We only just met. 108 00:06:55,791 --> 00:06:57,709 So... So come with us. 109 00:07:00,420 --> 00:07:01,755 To the Tabernacle? 110 00:07:03,841 --> 00:07:06,969 If you leave, you'll never know what could be. 111 00:07:10,931 --> 00:07:13,934 So, you'll come? 112 00:07:14,017 --> 00:07:15,477 [chuckles] 113 00:07:16,728 --> 00:07:18,230 - Yes? [chuckles] - Fine. 114 00:07:21,316 --> 00:07:22,651 [Jonathan] How is my boy? 115 00:07:22,734 --> 00:07:23,986 How is Samson? 116 00:07:24,069 --> 00:07:25,699 - [kisses] - [Samson blusters] 117 00:07:27,739 --> 00:07:28,866 Brother. 118 00:07:33,161 --> 00:07:34,496 Are you joining us? 119 00:07:34,580 --> 00:07:37,165 Your sister seems to think you are still ill. 120 00:07:41,879 --> 00:07:43,088 I've never felt worse. 121 00:07:44,006 --> 00:07:45,883 Well, then I suppose I am duty bound. 122 00:07:48,468 --> 00:07:50,278 - Let's get you a horse. - [chuckles] 123 00:07:52,264 --> 00:07:53,599 You're welcome, Brother. 124 00:07:54,183 --> 00:07:55,933 - [chuckles] - [Mychal chuckles] 125 00:08:10,199 --> 00:08:11,325 It's a long journey. 126 00:08:13,202 --> 00:08:14,582 Doesn't mean we have to talk. 127 00:08:16,205 --> 00:08:17,331 It's fine with me. 128 00:08:27,257 --> 00:08:28,307 [sighs] 129 00:08:29,927 --> 00:08:32,930 [Eshbaal] Perhaps you prefer to ride in the carriage? 130 00:08:33,597 --> 00:08:35,265 You are the wife of a prince now. 131 00:08:36,475 --> 00:08:40,479 So quick to marry, yet you know so little about me. 132 00:08:42,856 --> 00:08:43,906 [grunts] 133 00:08:57,162 --> 00:08:58,997 Need help climbing up, my prince? 134 00:09:00,207 --> 00:09:01,583 [sighs] 135 00:09:02,501 --> 00:09:03,551 [scoffs] 136 00:09:05,921 --> 00:09:07,256 Too late to back out now. 137 00:09:08,257 --> 00:09:09,307 [scoffs] 138 00:09:15,472 --> 00:09:16,732 Why is Mother not coming? 139 00:09:19,184 --> 00:09:20,519 Father. 140 00:09:21,103 --> 00:09:23,393 She has always been with us at the Tabernacle. 141 00:09:23,856 --> 00:09:25,440 And this year, she will not be. 142 00:09:30,279 --> 00:09:32,781 [epic music playing] 143 00:09:52,467 --> 00:09:53,635 [no audible dialogue] 144 00:09:58,432 --> 00:10:02,728 Uriah, I am to lead, but I don't know which way we are supposed to be going. 145 00:10:04,396 --> 00:10:07,691 - You see that scout ahead of the column? - Yes. 146 00:10:07,774 --> 00:10:10,027 Keep him in sight and just follow his horse. 147 00:10:10,736 --> 00:10:11,786 Thank you. 148 00:10:12,279 --> 00:10:13,329 [clicks tongue] 149 00:10:18,827 --> 00:10:21,357 Our new commander is asking for directions, huh? 150 00:10:21,580 --> 00:10:23,916 [chuckles] Should we be worried? 151 00:10:25,709 --> 00:10:28,462 Remind me, Oaz, how many giants have you killed? 152 00:10:28,545 --> 00:10:30,005 [scoffs] 153 00:10:31,006 --> 00:10:32,966 [cheering] 154 00:10:33,050 --> 00:10:35,802 [music continues] 155 00:10:41,975 --> 00:10:43,025 [horse whinnies] 156 00:10:52,819 --> 00:10:55,113 Will you at least tell me where we are going? 157 00:10:56,573 --> 00:10:58,325 - [sighs] - Is it Kiriath-jearim? 158 00:10:58,408 --> 00:11:01,411 No, we're headed south. 159 00:11:01,954 --> 00:11:03,004 Judah? 160 00:11:05,040 --> 00:11:06,540 Where exactly? What village? 161 00:11:07,543 --> 00:11:09,962 - And why? - [Joab sighs] Eliab. 162 00:11:11,421 --> 00:11:13,841 You will know the truth when the time is right. 163 00:11:30,524 --> 00:11:32,514 - Mmm, do you want some? - I don't like it. 164 00:11:37,114 --> 00:11:38,164 David. 165 00:11:38,782 --> 00:11:39,832 My king. 166 00:11:43,871 --> 00:11:46,331 Thank you for this great honor. 167 00:11:47,082 --> 00:11:49,585 It is the least I could do for one so loyal. 168 00:11:55,424 --> 00:11:56,592 I envy you, 169 00:11:57,968 --> 00:12:00,596 experiencing all this for the first time. 170 00:12:03,223 --> 00:12:06,560 The Day of Atonement is a time for repentance 171 00:12:07,895 --> 00:12:12,065 for the things that distance us from God 172 00:12:13,192 --> 00:12:16,737 and for the consequences our choices have caused. 173 00:12:19,156 --> 00:12:24,578 It is a ceremony that marks both the beginning and the end of many things. 174 00:12:30,876 --> 00:12:31,926 [sighs] 175 00:12:35,923 --> 00:12:36,973 You will see. 176 00:12:40,969 --> 00:12:44,223 [David singing in Hebrew] 177 00:12:48,101 --> 00:12:50,729 [chattering] 178 00:12:53,440 --> 00:12:55,442 [David continues singing] 179 00:13:02,115 --> 00:13:04,284 [laughs] 180 00:13:04,368 --> 00:13:07,120 Our commander's a singer, huh? [laughs] 181 00:13:11,333 --> 00:13:13,460 - [laughing] - [stops singing] 182 00:13:19,675 --> 00:13:20,725 Don't mind them. 183 00:13:22,386 --> 00:13:23,971 Earning their trust takes time. 184 00:13:24,763 --> 00:13:28,493 You know, I've been a shepherd for many years leading my father's flocks, 185 00:13:28,494 --> 00:13:32,478 and they have always followed me with great loyalty. 186 00:13:32,479 --> 00:13:34,231 Well, men are not sheep. 187 00:13:35,983 --> 00:13:38,193 To be a soldier is to face pain 188 00:13:39,570 --> 00:13:40,620 and hardship 189 00:13:41,905 --> 00:13:44,241 and the possibility of death every day. 190 00:13:47,452 --> 00:13:52,416 So a leader must provide them with a purpose greater than themselves. 191 00:13:54,751 --> 00:13:55,801 Mmm. 192 00:13:57,462 --> 00:13:58,672 You'll get there, David. 193 00:14:00,382 --> 00:14:01,466 One way or another. 194 00:14:18,984 --> 00:14:21,737 We have servants to tend the horses. 195 00:14:23,822 --> 00:14:27,252 You think she would have figured that out by now, but you know Mychal. 196 00:14:28,076 --> 00:14:29,286 I do. 197 00:14:31,997 --> 00:14:34,291 I wanted to tell you, I convinced my father 198 00:14:34,374 --> 00:14:36,877 to grant your family a hundred head of sheep. 199 00:14:38,504 --> 00:14:41,381 And your father, he will be restored in Judah, 200 00:14:41,965 --> 00:14:43,717 welcome to worship with the others. 201 00:14:43,800 --> 00:14:46,011 - All past sins wiped clean... - [David] Hmm. 202 00:14:46,094 --> 00:14:47,221 ...so... [inhales sharply] 203 00:14:47,304 --> 00:14:49,264 ...so he could join us next year. 204 00:14:50,182 --> 00:14:52,142 That is my gift to you. 205 00:14:53,018 --> 00:14:54,068 [David] Thank you. 206 00:14:56,897 --> 00:14:58,815 But my love cannot be bought, Mirab. 207 00:15:01,610 --> 00:15:02,870 Perhaps it can be earned? 208 00:15:06,198 --> 00:15:07,248 It already was. 209 00:15:09,618 --> 00:15:10,911 Look, David. 210 00:15:14,456 --> 00:15:18,752 I know I am not the one you chose, but I will make this the right choice. 211 00:15:21,547 --> 00:15:23,837 Do you know what you have done to your sister? 212 00:15:25,467 --> 00:15:26,552 What I have done? 213 00:15:29,346 --> 00:15:32,641 David, I have never been chosen, ever. 214 00:15:33,559 --> 00:15:36,228 I am overlooked. 215 00:15:36,311 --> 00:15:37,361 I'm ignored. 216 00:15:38,689 --> 00:15:40,691 I think you know what that feels like. 217 00:15:40,774 --> 00:15:45,237 To be forgotten by your family, to not have a path. 218 00:15:46,738 --> 00:15:48,407 But now look at you. 219 00:15:51,660 --> 00:15:55,455 You slayed that giant, and it upset everything. 220 00:15:56,790 --> 00:16:00,627 You found your path, and I would like to find mine. 221 00:16:01,753 --> 00:16:04,715 Because I deserve to have a future as much as Mychal. 222 00:16:05,299 --> 00:16:07,593 And the truth is, you and I, we... 223 00:16:07,676 --> 00:16:10,137 we are what this kingdom needs. 224 00:16:11,346 --> 00:16:15,475 And that is why my father made his choice, and he will not change his mind. 225 00:16:17,603 --> 00:16:19,605 Now, you don't have to like it, 226 00:16:20,564 --> 00:16:23,233 and, really, you don't have to love me, 227 00:16:24,943 --> 00:16:28,947 but the eyes of the nation are on us. 228 00:16:30,282 --> 00:16:37,039 So, please just don't embarrass me. 229 00:16:40,667 --> 00:16:41,717 [farmer] Help! 230 00:16:42,711 --> 00:16:43,761 Help! 231 00:16:44,755 --> 00:16:46,215 [soldier] Over there! 232 00:16:46,298 --> 00:16:47,674 What happened to you? 233 00:16:47,758 --> 00:16:50,010 Armed men. Philistines. 234 00:16:50,093 --> 00:16:51,929 Sacking village after village. 235 00:16:52,012 --> 00:16:54,139 [breathing shakily] Now, mine. 236 00:16:55,140 --> 00:16:56,433 Geba. 237 00:16:57,017 --> 00:16:58,467 - [coughs] - [Abner] David, 238 00:16:58,468 --> 00:17:01,103 take your brother and a detachment of men. 239 00:17:01,104 --> 00:17:02,563 We'll call for reinforcements. 240 00:17:02,564 --> 00:17:04,149 - As you wish. - Take him. 241 00:17:04,233 --> 00:17:05,283 Lead us. 242 00:17:05,317 --> 00:17:06,818 [David] Abi, let's go. 243 00:17:07,444 --> 00:17:08,612 Ready your weapons! 244 00:17:08,695 --> 00:17:10,315 The Philistines are attacking! 245 00:17:10,572 --> 00:17:13,075 [dramatic music playing] 246 00:17:15,160 --> 00:17:16,703 [horses whinnying] 247 00:17:22,626 --> 00:17:25,963 Joab, why are we here? 248 00:17:28,173 --> 00:17:29,223 Hey. 249 00:17:29,883 --> 00:17:30,968 No more secrets. 250 00:17:32,344 --> 00:17:33,554 These are my neighbors. 251 00:17:34,638 --> 00:17:37,933 The man Samuel anointed, he lives here. 252 00:17:39,393 --> 00:17:40,443 No. 253 00:17:43,063 --> 00:17:44,314 That cannot be true. 254 00:17:45,232 --> 00:17:47,359 - Yet it is. - [breathes heavily] 255 00:17:48,172 --> 00:17:50,987 [Eliab] And what are we to do? 256 00:17:50,988 --> 00:17:53,657 [Joab] Remove the threat along with his bloodline. 257 00:17:54,658 --> 00:17:56,159 There can be no survivors. 258 00:17:57,411 --> 00:17:58,461 Joab... 259 00:18:00,873 --> 00:18:02,583 [stammers] These are good people. 260 00:18:03,417 --> 00:18:04,467 We cannot. 261 00:18:04,543 --> 00:18:05,593 I will not. 262 00:18:07,337 --> 00:18:09,256 Would you rather it be your family? 263 00:18:11,826 --> 00:18:14,677 Eliab, what are you doing here? 264 00:18:14,678 --> 00:18:16,762 Your father said you had returned to Gibeah. 265 00:18:16,763 --> 00:18:18,098 Tobiah, son of Japheth, 266 00:18:19,266 --> 00:18:21,185 you've been declared a traitor. 267 00:18:21,268 --> 00:18:23,478 - What? No. Joab. - [sword unsheathes] 268 00:18:24,396 --> 00:18:26,446 - [Tobiah] No, I don't understand. - Joab. 269 00:18:27,149 --> 00:18:29,610 Eliab, tell him. You know me. 270 00:18:29,611 --> 00:18:31,736 Your death is necessary to preserve the future... 271 00:18:31,737 --> 00:18:32,945 - Joab. - ...of our rightful king... 272 00:18:32,946 --> 00:18:34,780 - Merciful God, please. - ...the true anointed one. 273 00:18:34,781 --> 00:18:35,907 [Tobiah] Eliab, tell him. 274 00:18:35,908 --> 00:18:38,911 - [Tobiah's son] Abba! - [Tobiah] Go! Get away, Son. 275 00:18:38,994 --> 00:18:41,330 - Run! [groans] - [grunts] 276 00:18:41,413 --> 00:18:42,463 [groans] 277 00:18:42,497 --> 00:18:44,750 - [pants] - I'll go after the boy. 278 00:18:44,833 --> 00:18:46,084 You finish the rest. 279 00:18:47,085 --> 00:18:48,170 Be smart, cousin. 280 00:18:55,260 --> 00:18:56,970 [breathing shakily] 281 00:18:57,054 --> 00:19:00,098 - [Tobiah's wife] No, please. Tobiah. - [baby crying] 282 00:19:00,182 --> 00:19:03,432 - [Tobiah's wife] Tobiah? - [Tobiah's daughter] Where's abba? 283 00:19:03,727 --> 00:19:06,104 [baby continues crying] 284 00:19:06,188 --> 00:19:08,190 [music continues] 285 00:19:22,329 --> 00:19:25,332 [breathing deeply] 286 00:19:34,390 --> 00:19:39,679 - [villagers crying] - [soldier] How could you do this? 287 00:19:39,680 --> 00:19:41,473 God is furious. 288 00:19:41,557 --> 00:19:44,207 [soldier 2] This is our leader? I don't know if I want... 289 00:19:44,226 --> 00:19:45,366 [soldier 3] Over here! 290 00:19:45,367 --> 00:19:48,729 - [soldier 4] Here, there's some survivors! - [Uriah] I told you he wasn't ready. 291 00:19:48,730 --> 00:19:49,930 [soldier 5] God, help me. 292 00:19:49,982 --> 00:19:51,032 [David] Oaz... 293 00:19:51,733 --> 00:19:54,736 [crying, muttering] 294 00:19:56,113 --> 00:19:57,364 [exhales deeply] 295 00:19:59,449 --> 00:20:01,619 [Oaz] That is a dozen men we've lost, David. 296 00:20:02,494 --> 00:20:03,544 A dozen men. 297 00:20:04,788 --> 00:20:06,288 [sobbing] Why did you rush in? 298 00:20:07,165 --> 00:20:10,586 Uriah, take Oaz. Tend to the wounded. Now. 299 00:20:11,879 --> 00:20:13,964 [David breathing shakily] 300 00:20:14,673 --> 00:20:18,886 [Oaz] I told you he's not a leader. 301 00:20:18,969 --> 00:20:20,304 [Uriah] Enough. 302 00:20:21,305 --> 00:20:23,715 The Philistines were attacking the villagers. 303 00:20:25,434 --> 00:20:27,853 I did what I-I felt I-I must do. 304 00:20:28,176 --> 00:20:31,355 You know what they would have done. 305 00:20:31,356 --> 00:20:32,983 We had the advantage. 306 00:20:34,401 --> 00:20:37,487 But you led with emotion and you gave up our position. 307 00:20:38,071 --> 00:20:40,991 [Abinadab] My prince, there's something you should see. 308 00:20:42,034 --> 00:20:44,411 You just got men killed who did not need to die. 309 00:21:01,470 --> 00:21:02,520 [Jonathan sighs] 310 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 Every dead Philistine had one. 311 00:21:06,099 --> 00:21:08,310 There were two wagons loaded with them. 312 00:21:09,394 --> 00:21:10,729 More that escaped. 313 00:21:10,812 --> 00:21:11,939 Charcoal. 314 00:21:12,022 --> 00:21:13,072 [Oaz] Burned wood? 315 00:21:13,607 --> 00:21:16,443 What do they want with burned wood, huh? 316 00:21:16,527 --> 00:21:19,530 [sighs] Why risk life and limb for it? 317 00:21:34,211 --> 00:21:35,337 [sighs] 318 00:21:51,770 --> 00:21:54,273 David, come sit by the fire. Come. 319 00:22:07,786 --> 00:22:10,289 I got those men killed. [breathes shakily] 320 00:22:12,791 --> 00:22:14,585 It was a battle. 321 00:22:15,294 --> 00:22:17,296 They knew the cost. 322 00:22:17,379 --> 00:22:18,922 They followed me. 323 00:22:19,840 --> 00:22:21,842 They trusted me. 324 00:22:23,427 --> 00:22:24,595 [David sighs] 325 00:22:29,391 --> 00:22:30,809 You know... 326 00:22:32,060 --> 00:22:36,773 I grew up watching my father send men to their death, 327 00:22:37,733 --> 00:22:38,901 so... 328 00:22:41,403 --> 00:22:43,197 I know what war does. 329 00:22:46,658 --> 00:22:52,623 Not just to the ones who fight, but to those left behind. 330 00:23:00,088 --> 00:23:02,716 Grief cannot be avoided, David. 331 00:23:05,636 --> 00:23:07,596 But you don't have to do it alone. 332 00:23:19,399 --> 00:23:20,776 [David cries] 333 00:23:25,113 --> 00:23:26,198 Hey. 334 00:23:58,480 --> 00:24:00,065 [hammer pounding] 335 00:24:03,652 --> 00:24:04,702 [worker grunts] 336 00:24:08,407 --> 00:24:09,491 [Achish] Well? 337 00:24:12,244 --> 00:24:13,787 This still feels heavy. 338 00:24:14,329 --> 00:24:17,040 You promised me iron swords as refined as Goliath's. 339 00:24:17,124 --> 00:24:20,252 I need time, my king. And more materials. 340 00:24:20,335 --> 00:24:23,088 [whistles] I've given you all you required 341 00:24:23,922 --> 00:24:25,424 at the cost of many men, 342 00:24:26,300 --> 00:24:31,597 and yet you fail to live up to your promises, huh? 343 00:24:31,598 --> 00:24:35,474 Perhaps you are not as skilled as your master. 344 00:24:35,475 --> 00:24:38,061 There is no one as skilled as my master. 345 00:24:38,645 --> 00:24:40,939 - Then where is he? - No one knows, my king. 346 00:24:41,023 --> 00:24:42,858 He's believed to be dead. 347 00:24:43,650 --> 00:24:45,235 Goliath's sword was his last. 348 00:24:46,361 --> 00:24:47,946 But I am his best apprentice. 349 00:24:48,030 --> 00:24:50,490 Please, I will prove my worth. 350 00:24:50,574 --> 00:24:53,785 And soon, you will lead a vast army 351 00:24:53,869 --> 00:24:56,099 wielding the greatest weapons known to man. 352 00:25:01,084 --> 00:25:02,134 Not for men. 353 00:25:03,045 --> 00:25:04,546 For gods and kings. 354 00:25:06,006 --> 00:25:07,508 Can you do that or not? 355 00:25:07,591 --> 00:25:09,718 - Yes. Yes, my lord. - Mm-hmm. 356 00:25:09,801 --> 00:25:10,851 I will show you. 357 00:25:12,137 --> 00:25:13,187 Good. 358 00:25:15,766 --> 00:25:17,684 Get back to work. 359 00:25:21,897 --> 00:25:24,316 [pensive music playing] 360 00:25:32,658 --> 00:25:34,159 [epic music playing] 361 00:25:38,747 --> 00:25:41,750 [cheering, applause] 362 00:25:49,299 --> 00:25:50,717 [breathes shakily] 363 00:25:56,473 --> 00:26:00,060 [crowd chanting] David! David! David! 364 00:26:07,651 --> 00:26:13,448 Long ago, Adonai revealed the Tabernacle to Moses from Mount Sinai 365 00:26:13,532 --> 00:26:17,244 and told him to build one just like it on Earth. 366 00:26:17,828 --> 00:26:19,329 It is like... 367 00:26:20,289 --> 00:26:22,416 a shadow of the heavenly realm. 368 00:26:23,125 --> 00:26:25,335 Right here for us. 369 00:26:25,419 --> 00:26:26,469 Yeah. 370 00:26:27,379 --> 00:26:29,590 [crowd chanting] David! David! David! 371 00:26:37,931 --> 00:26:39,725 [ominous music playing] 372 00:26:52,070 --> 00:26:53,655 My people! 373 00:26:53,739 --> 00:26:55,032 [chanting stops] 374 00:26:55,115 --> 00:26:57,034 I present to you... 375 00:26:57,701 --> 00:26:58,785 the giant-slayer! 376 00:26:58,869 --> 00:27:00,259 - [cheering] - [applause] 377 00:27:00,454 --> 00:27:03,290 And his princess, Mirab. 378 00:27:07,002 --> 00:27:08,504 Pretend, David. 379 00:27:09,087 --> 00:27:11,048 If not for them, for me. 380 00:27:11,131 --> 00:27:14,081 - [crowd chanting] David! David! David! - [Mirab] Please. 381 00:27:19,556 --> 00:27:20,807 [applause] 382 00:27:33,987 --> 00:27:35,697 [ominous music playing] 383 00:27:44,581 --> 00:27:45,958 Where were you? 384 00:27:46,041 --> 00:27:47,376 What was this mission? 385 00:27:48,710 --> 00:27:50,212 We will not speak of it. 386 00:27:51,797 --> 00:27:53,006 Not here. 387 00:27:54,758 --> 00:27:55,884 Not ever. 388 00:29:08,582 --> 00:29:09,917 [no audible dialogue] 389 00:29:23,305 --> 00:29:26,892 [priest] If you have come to put hands on Samuel, 390 00:29:27,643 --> 00:29:31,647 you will first have to go through all the priests of the Tabernacle 391 00:29:33,148 --> 00:29:35,067 in front of all the people of Israel. 392 00:29:35,150 --> 00:29:36,200 [sighs] 393 00:29:37,986 --> 00:29:42,199 I assure you, we have no need or wish to harm the Seer. 394 00:29:42,282 --> 00:29:47,871 In fact, we come offering him a relief from his own sins. 395 00:30:19,611 --> 00:30:21,446 What do you think you're doing? 396 00:30:24,241 --> 00:30:26,076 Isn't it obvious? 397 00:30:26,785 --> 00:30:29,121 I thought we had an understanding. 398 00:30:31,957 --> 00:30:34,847 You mean how you'd rather ride a horse than have my child? 399 00:30:34,918 --> 00:30:36,044 [scoffs] 400 00:30:36,879 --> 00:30:39,339 Than have any man's child. 401 00:30:40,549 --> 00:30:46,346 So much pain and suffering, swollen belly, the risk of death, for what? 402 00:30:46,430 --> 00:30:49,099 - [Eshbaal sighs] - Huh? A moment of pleasure? 403 00:30:49,683 --> 00:30:50,809 [scoffs] 404 00:30:52,269 --> 00:30:53,645 I promise you... 405 00:30:55,230 --> 00:30:57,090 it will be much more than just a moment. 406 00:30:57,091 --> 00:30:59,984 - [Dinah grunts] - [blade unsheathes] 407 00:30:59,985 --> 00:31:02,487 [gasps, pants] 408 00:31:02,571 --> 00:31:04,489 The Law of Moses clearly states 409 00:31:04,573 --> 00:31:09,119 the Day of Atonement is a time to practice self-denial. 410 00:31:13,040 --> 00:31:14,090 You're mad. 411 00:31:15,459 --> 00:31:21,381 Well, when the sun sets tomorrow, the day of self-denial will be over. 412 00:31:22,424 --> 00:31:26,678 And we'll see if you still feel the need to draw a blade on me then. 413 00:31:26,762 --> 00:31:27,812 [Dinah] Mmm. 414 00:31:29,515 --> 00:31:31,183 We shall see, husband. 415 00:32:00,295 --> 00:32:02,395 [Mychal] Still sleeping under the stars? 416 00:32:02,798 --> 00:32:04,675 Mychal. 417 00:32:04,758 --> 00:32:06,385 Please, sit down. 418 00:32:15,561 --> 00:32:18,689 Uh, I've made a decision about us. 419 00:32:18,772 --> 00:32:20,774 If this is about earlier, 420 00:32:20,858 --> 00:32:24,236 your sister was performing for the crowd and I took no pleasure- 421 00:32:24,319 --> 00:32:25,863 But the people did. 422 00:32:27,114 --> 00:32:29,575 I can see how this ends. 423 00:32:30,826 --> 00:32:33,996 Let's spare ourselves more pain. 424 00:32:34,079 --> 00:32:35,129 You... 425 00:32:35,998 --> 00:32:38,458 You will marry Mirab, and I... 426 00:32:38,459 --> 00:32:40,334 - I will live with it. - [David] No, no. 427 00:32:40,335 --> 00:32:42,087 I... I can... I cannot. 428 00:32:42,171 --> 00:32:45,382 I won't. [stammers] I love you, Mychal. 429 00:32:45,465 --> 00:32:46,633 Only you. 430 00:32:47,384 --> 00:32:51,305 There's more to consider than our own happiness. 431 00:32:52,931 --> 00:32:55,767 Perhaps I was only meant to help you face the giant. 432 00:32:55,768 --> 00:32:58,811 - Perhaps that is God's purpose in this. - [David stammers] What? No. 433 00:32:58,812 --> 00:33:01,565 We are meant to be together. I know it. 434 00:33:03,233 --> 00:33:05,611 Listen, we just need to keep fighting. 435 00:33:06,403 --> 00:33:07,696 I am fighting. 436 00:33:08,488 --> 00:33:10,866 I'm fighting for something else. 437 00:33:10,949 --> 00:33:11,999 For what? 438 00:33:12,075 --> 00:33:13,452 My family. 439 00:33:13,453 --> 00:33:15,620 But you said yourself, you blame your own father. 440 00:33:15,621 --> 00:33:18,540 I'm angry with him, yes, but he's still my father. 441 00:33:19,249 --> 00:33:21,239 - And he's the anointed. - [David] Is he? 442 00:33:22,961 --> 00:33:24,421 Do not speak against God. 443 00:33:24,505 --> 00:33:26,065 Not to me and certainly not here. 444 00:33:26,131 --> 00:33:28,926 - No, no, no, that's not what I meant. - I love you, but I... 445 00:33:29,009 --> 00:33:32,221 I will not choose you or anyone over his will. 446 00:33:32,304 --> 00:33:35,015 What if choosing me is God's will? 447 00:33:35,098 --> 00:33:38,560 You keep saying that, but have you even asked him? 448 00:33:38,644 --> 00:33:40,521 - Constantly. - Has he answered? 449 00:33:40,604 --> 00:33:43,357 - Well, not yet, but- [stammers] - That is our answer. 450 00:33:43,440 --> 00:33:48,529 If we were truly meant to be together, this would be easier. 451 00:33:48,612 --> 00:33:53,325 We wouldn't have to keep fighting against the current or breaking my family apart. 452 00:33:53,408 --> 00:33:56,411 David, my mother isn't even here. 453 00:33:57,120 --> 00:33:58,205 I know, I know. 454 00:33:58,288 --> 00:33:59,623 I fear... 455 00:34:00,916 --> 00:34:02,459 I fear we are being selfish. 456 00:34:02,543 --> 00:34:03,877 Mychal, please. 457 00:34:03,961 --> 00:34:05,629 I've made my decision. 458 00:34:08,340 --> 00:34:12,427 If you love me, you'll respect it. 459 00:34:16,056 --> 00:34:17,599 [dramatic music playing] 460 00:34:17,683 --> 00:34:18,733 [inhales sharply] 461 00:34:34,241 --> 00:34:35,409 [sighs] 462 00:34:35,492 --> 00:34:37,578 [breathes heavily] 463 00:34:41,748 --> 00:34:45,251 [young Eliab] This is because of David. 464 00:34:45,252 --> 00:34:50,174 This is not his fault or yours, but it will be your burden to bear. 465 00:34:51,508 --> 00:34:53,719 So, instead of judging others as they do, 466 00:34:54,344 --> 00:34:57,931 concern yourself with the man God wants you to become. 467 00:35:00,100 --> 00:35:03,729 Perhaps then, you will be the one to redeem our family. 468 00:35:04,313 --> 00:35:06,064 [tense music playing] 469 00:35:15,866 --> 00:35:17,075 [Tobiah's son] Abba! 470 00:35:19,077 --> 00:35:23,207 - [sobbing] - [Tobiah's wife] Tobiah. Tobiah. 471 00:35:43,018 --> 00:35:44,068 [groans] 472 00:35:45,979 --> 00:35:47,029 [breathes shakily] 473 00:36:01,578 --> 00:36:02,955 [Abner] My king. 474 00:36:06,166 --> 00:36:09,837 Thank you, Abner, for bringing my most honored guest. 475 00:36:12,881 --> 00:36:14,633 Tell me, Saul... 476 00:36:14,634 --> 00:36:17,009 Are all your honored guests brought forcibly 477 00:36:17,010 --> 00:36:18,971 to your tent in the dead of night? 478 00:36:19,054 --> 00:36:20,347 Hila... 479 00:36:21,723 --> 00:36:26,436 I didn't bring you here to threaten you, but to appeal. 480 00:36:26,520 --> 00:36:29,231 We have much to discuss. 481 00:36:29,314 --> 00:36:31,108 Please, sit. 482 00:36:31,191 --> 00:36:33,068 I prefer to stand. 483 00:36:33,735 --> 00:36:35,070 Where is Ahinoam? 484 00:36:35,153 --> 00:36:37,155 Do you not always travel together? 485 00:36:38,156 --> 00:36:40,033 The queen is not your concern. 486 00:36:40,117 --> 00:36:42,369 I sincerely hope she isn't ill 487 00:36:42,452 --> 00:36:46,957 or grappling with demons of the mind, as you have been of late. 488 00:36:47,833 --> 00:36:52,754 I assure you, Hila, my mind has never been more clear. 489 00:36:53,338 --> 00:36:55,299 And Samuel needs to know that. 490 00:36:57,217 --> 00:37:02,347 Convince your husband, who has clearly lost sight of God's purpose, 491 00:37:02,431 --> 00:37:04,349 to make the right choice. 492 00:37:05,726 --> 00:37:10,105 Tomorrow, Samuel must reaffirm his support for me as king 493 00:37:10,189 --> 00:37:12,482 in front of the gathered people of Israel. 494 00:37:12,566 --> 00:37:15,652 You kept him bound as a prisoner. 495 00:37:16,904 --> 00:37:19,865 Even that couldn't convince him to do as you wish. 496 00:37:20,574 --> 00:37:24,870 Of all places, why would his mind be changed here? 497 00:37:24,953 --> 00:37:28,665 If God has failed to tell him the answer to that question, 498 00:37:28,749 --> 00:37:33,170 then perhaps it will fall to me to speak truth in his ear. 499 00:37:33,253 --> 00:37:34,630 [Hila] Do you not see? 500 00:37:35,714 --> 00:37:40,219 When Samuel's words favor your house, you accept them from God. 501 00:37:41,053 --> 00:37:44,264 And when they do not, you dismiss them. 502 00:37:45,015 --> 00:37:49,019 Either God speaks through my husband, or he does not. 503 00:37:49,102 --> 00:37:54,233 And if he does not, then your anointing was never just. 504 00:37:55,275 --> 00:37:57,903 So, you have lost either way. 505 00:37:58,570 --> 00:38:01,949 Accept this and you will know peace. 506 00:38:02,032 --> 00:38:06,119 No man lives forever and Samuel's time will end 507 00:38:06,203 --> 00:38:10,582 sooner than it should if he continues to defy me. 508 00:38:11,708 --> 00:38:13,043 And, Hila... [sighs] 509 00:38:15,045 --> 00:38:19,132 I would be terribly burdened if anything happened to you as well. 510 00:38:19,758 --> 00:38:22,261 [pensive music playing] 511 00:38:26,348 --> 00:38:31,895 Lord of Hosts, I ask you on behalf of those still faithful. 512 00:38:34,648 --> 00:38:38,819 Show your love and kindness to your people, Israel... 513 00:38:41,488 --> 00:38:44,616 for we have forsaken Adonai. 514 00:38:45,200 --> 00:38:48,745 We have sinned against you... 515 00:38:51,290 --> 00:38:54,042 and we have sinned against each other. 516 00:38:59,381 --> 00:39:03,135 But you are long-suffering 517 00:39:04,761 --> 00:39:06,096 and compassionate. 518 00:39:09,516 --> 00:39:14,980 You are slow to anger and your mercy is abounding. 519 00:39:16,648 --> 00:39:19,985 May our sacrifice be acceptable in your sight 520 00:39:20,068 --> 00:39:22,112 as we enter this new year. 521 00:39:24,031 --> 00:39:25,782 Free us from sin. 522 00:39:26,408 --> 00:39:29,036 Forgive us our trespasses. 523 00:39:29,995 --> 00:39:32,915 And, Lord, crown us 524 00:39:33,749 --> 00:39:37,669 with your blessing and with your grace. 525 00:39:38,378 --> 00:39:40,047 [breathes deeply, kisses] 526 00:39:48,263 --> 00:39:49,313 Ah... 527 00:39:50,140 --> 00:39:51,558 And where have you been? 528 00:39:52,976 --> 00:39:54,853 Just enjoying the night air. 529 00:39:56,522 --> 00:39:58,315 Ah. [chuckles] 530 00:40:00,526 --> 00:40:01,576 [chuckles] 531 00:40:03,070 --> 00:40:04,120 Good. 532 00:40:06,031 --> 00:40:09,034 [chanting] 533 00:40:11,161 --> 00:40:13,205 [all praying] 534 00:40:25,342 --> 00:40:28,345 [priest speaking Hebrew] 535 00:40:31,181 --> 00:40:32,558 [Samuel] Thank you. 536 00:40:36,812 --> 00:40:38,438 What? 537 00:40:38,522 --> 00:40:40,932 - You should not be in here. - [Samuel] Jonathan! 538 00:40:40,983 --> 00:40:42,401 It's all right. 539 00:40:42,484 --> 00:40:43,986 No, no, it's fine. 540 00:40:45,112 --> 00:40:46,488 Leave us. 541 00:40:47,531 --> 00:40:48,581 Come. 542 00:40:49,575 --> 00:40:50,625 Samuel. 543 00:40:50,659 --> 00:40:53,245 So, you have won a... a great victory. 544 00:40:53,246 --> 00:40:54,662 - [grunts] - It is well done. 545 00:40:54,663 --> 00:40:56,415 Mmm, the victory was won by David. 546 00:41:00,085 --> 00:41:01,670 Ah. Something troubles you. 547 00:41:05,257 --> 00:41:06,925 He is the anointed one. 548 00:41:09,011 --> 00:41:11,221 Chosen by God to replace my father. 549 00:41:13,140 --> 00:41:14,474 Is he not? 550 00:41:19,313 --> 00:41:20,480 - Hmm. - [Samuel] So... 551 00:41:22,191 --> 00:41:23,859 what does your heart tell you? 552 00:41:23,942 --> 00:41:26,153 [Jonathan sighs, chuckles] 553 00:41:26,945 --> 00:41:29,948 He has become my friend... 554 00:41:31,950 --> 00:41:33,510 and I am teaching him the skills 555 00:41:33,535 --> 00:41:37,247 he could use to destroy my father, my family, myself. 556 00:41:39,166 --> 00:41:41,502 [sighs] It... 557 00:41:42,002 --> 00:41:43,879 It threatens to corrupt the mind. 558 00:41:43,962 --> 00:41:45,214 [Samuel] Listen to me. 559 00:41:45,923 --> 00:41:50,052 No one, not even I, can know exactly 560 00:41:50,135 --> 00:41:56,016 what Adonai intends or how his will may manifest. 561 00:41:57,809 --> 00:42:03,524 Do you truly believe that David would ever harm you or your family? 562 00:42:04,983 --> 00:42:06,109 I do not. 563 00:42:08,737 --> 00:42:12,032 But... what is my purpose in this? 564 00:42:14,576 --> 00:42:18,580 If he is to sit on the throne, I am his greatest obstacle. 565 00:42:20,040 --> 00:42:22,417 Then become his greatest ally. 566 00:42:24,628 --> 00:42:28,507 Help David to become the man God needs him to be. 567 00:42:29,633 --> 00:42:32,386 [sighs] Oh, Jonathan, Jonathan. 568 00:42:32,469 --> 00:42:36,139 In the meantime, try to take some joy 569 00:42:37,140 --> 00:42:38,851 in your own life. 570 00:42:41,854 --> 00:42:43,021 Wash your hands. 571 00:42:44,022 --> 00:42:45,072 Go on. 572 00:42:53,490 --> 00:42:54,783 [Samuel chuckles] 573 00:42:59,162 --> 00:43:00,831 [chattering] 574 00:43:09,173 --> 00:43:11,216 You owe me a great debt, son of Jesse. 575 00:43:11,925 --> 00:43:14,887 I have saved you and your family from a quick death. 576 00:43:17,055 --> 00:43:18,105 You have done what? 577 00:43:19,433 --> 00:43:21,268 I know who you're meant to be, David. 578 00:43:22,227 --> 00:43:23,353 I, uh... 579 00:43:24,104 --> 00:43:26,190 I know about the anointing. 580 00:43:29,735 --> 00:43:32,863 Ah, so it is true. 581 00:43:34,823 --> 00:43:36,658 Your eyes betray you. 582 00:43:37,534 --> 00:43:38,744 Ah... 583 00:43:41,121 --> 00:43:42,171 Do not worry. 584 00:43:42,206 --> 00:43:45,125 I have put the name of another in the king's ear. 585 00:43:46,126 --> 00:43:48,712 The name of a man I will not miss. 586 00:43:50,005 --> 00:43:52,674 They have died in your place, David. 587 00:43:55,093 --> 00:43:56,143 So, 588 00:43:57,179 --> 00:44:02,643 when the scepter returns to Judah as prophesied and you sit on your throne, 589 00:44:03,936 --> 00:44:07,940 my little musical warrior, huh, 590 00:44:08,023 --> 00:44:10,025 remember who protected you. 591 00:44:10,108 --> 00:44:11,527 [pensive music playing] 592 00:44:26,041 --> 00:44:27,091 [grunts] 593 00:44:53,902 --> 00:44:55,487 The Lord has chose. 594 00:44:56,280 --> 00:44:57,531 [breathes deeply] 595 00:45:00,492 --> 00:45:01,827 [goat bleating] 596 00:45:06,874 --> 00:45:08,375 [Samuel grunts] 597 00:45:10,169 --> 00:45:11,920 - [blade slices] - [blood pours] 598 00:45:29,813 --> 00:45:31,023 [goat bleats] 599 00:45:32,024 --> 00:45:35,903 Upon this goat, I lay all our wrongdoings, 600 00:45:35,986 --> 00:45:39,531 that it may bear them away into the wilderness. 601 00:45:39,615 --> 00:45:43,994 Let it carry our guilt far from us, 602 00:45:44,077 --> 00:45:47,039 never to defile these people again. 603 00:45:47,122 --> 00:45:48,457 [bleats] 604 00:45:51,752 --> 00:45:52,878 [bleating] 605 00:45:58,634 --> 00:46:00,219 Tekiah Gedolah. 606 00:46:00,302 --> 00:46:02,346 [horn blowing] 607 00:46:21,949 --> 00:46:25,327 Your false anointed one breathes no more. 608 00:46:27,162 --> 00:46:31,416 God revealed him to me that I might smite him from the face of the Earth. 609 00:46:32,000 --> 00:46:36,004 Now show the people I am God's chosen king. 610 00:46:37,172 --> 00:46:39,842 Anoint me once again, here and now. 611 00:46:42,803 --> 00:46:46,932 Only then will peace reign throughout the land. 612 00:46:48,559 --> 00:46:50,269 I do as God speaks. 613 00:46:51,854 --> 00:46:53,146 You know this, Saul. 614 00:46:54,439 --> 00:46:57,568 And what you are asking, God has not spoken. 615 00:47:28,307 --> 00:47:30,934 [singing in Hebrew] 616 00:47:52,581 --> 00:47:54,458 [singing continues] 617 00:48:06,136 --> 00:48:09,139 [breathing deeply] 618 00:48:14,811 --> 00:48:17,689 [singing continues] 619 00:48:42,089 --> 00:48:43,139 [sighs] 620 00:48:43,173 --> 00:48:44,800 [singing continues] 621 00:48:44,883 --> 00:48:45,933 [breathes shakily] 622 00:48:52,558 --> 00:48:55,394 [sobbing] 623 00:48:58,313 --> 00:48:59,439 [Jonathan] Hey. 624 00:49:00,148 --> 00:49:01,198 Hey. 625 00:49:02,067 --> 00:49:03,485 I am with you, brother. 626 00:49:04,695 --> 00:49:07,739 I fight with you and I mourn with you. 627 00:49:07,823 --> 00:49:09,575 [sobbing continues] 628 00:49:17,374 --> 00:49:19,751 You have made the wrong choice. 629 00:49:22,045 --> 00:49:23,172 Saul... 630 00:49:25,632 --> 00:49:27,718 I do not fear you. 631 00:49:28,552 --> 00:49:30,387 I do not serve you. 632 00:49:31,930 --> 00:49:33,765 This altar is for priests, 633 00:49:34,850 --> 00:49:36,310 not kings. 634 00:49:39,771 --> 00:49:42,608 [dramatic music playing] 635 00:50:13,263 --> 00:50:14,515 [sniffles] 636 00:50:18,268 --> 00:50:19,811 You'll get what you want. 637 00:50:21,438 --> 00:50:22,731 I won't fight you anymore. 638 00:50:25,192 --> 00:50:26,485 I will accept it. 639 00:50:30,113 --> 00:50:33,408 - Mychal. - But I cannot be beside you for this. 640 00:50:39,164 --> 00:50:42,584 Don't expect me to forgive you, Mirab. 641 00:50:45,879 --> 00:50:47,172 I can't. 642 00:50:59,560 --> 00:51:00,853 [both chuckle] 643 00:51:03,772 --> 00:51:05,023 Jonathan. 644 00:51:05,941 --> 00:51:08,569 A wise man told me to take joy in my life... 645 00:51:10,112 --> 00:51:11,697 [exhales deeply] 646 00:51:11,780 --> 00:51:13,282 ...and I am heeding his words. 647 00:51:13,365 --> 00:51:15,367 I know what it is you want... 648 00:51:16,994 --> 00:51:18,620 but this, 649 00:51:19,830 --> 00:51:22,541 us, cannot be. 650 00:51:24,168 --> 00:51:25,460 [chuckles] 651 00:51:26,837 --> 00:51:28,046 Do you not want it too? 652 00:51:31,091 --> 00:51:33,093 I told you my brother died in battle, 653 00:51:34,052 --> 00:51:35,971 but I didn't tell you the whole story. 654 00:51:37,514 --> 00:51:38,974 His name was Isaac. 655 00:51:40,642 --> 00:51:42,269 He died at the battle of Michmash. 656 00:51:44,688 --> 00:51:47,774 The same battle that made you famous as a hero of Israel. 657 00:51:48,984 --> 00:51:51,945 They say you climbed a steep cliff and launched an attack 658 00:51:52,029 --> 00:51:55,282 on the Philistines with only your armor-bearer at your side. 659 00:51:56,366 --> 00:51:57,951 Two against an army. 660 00:52:00,370 --> 00:52:03,123 My brother was one of the hundreds of men 661 00:52:03,207 --> 00:52:06,043 inspired by your bravery to join the fight... 662 00:52:08,128 --> 00:52:10,714 and he died because of it. 663 00:52:14,051 --> 00:52:18,430 No matter how hard I try, and believe me, I have tried... 664 00:52:19,765 --> 00:52:22,726 I cannot stop holding you responsible for his death. 665 00:52:25,646 --> 00:52:26,696 I save lives... 666 00:52:28,273 --> 00:52:29,942 and you take them. 667 00:52:32,110 --> 00:52:33,403 It's as simple as that. 668 00:52:38,784 --> 00:52:40,077 Sara... 669 00:52:40,160 --> 00:52:42,162 [dramatic music playing] 670 00:53:13,819 --> 00:53:14,945 Are you all right? 671 00:53:26,623 --> 00:53:29,918 [singing in Hebrew] 672 00:53:37,593 --> 00:53:40,387 [all singing in Hebrew] 673 00:53:51,481 --> 00:53:53,859 [singing continues] 674 00:53:53,909 --> 00:53:58,459 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.