All language subtitles for Halloween 1.10 - kills (2021) [1080p] [BluRay.x264.AAC5.1] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,280 --> 00:01:01,480 - HAWKINS: Doctor, get back in the car! - SARTAIN: No. 2 00:01:01,560 --> 00:01:04,200 HAWKINS: I'm still gonna blow this motherfucker's brains out! 3 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 (SARTAIN SHOUTS) 4 00:01:06,080 --> 00:01:07,957 KAREN: Mom! Mom! 5 00:01:08,800 --> 00:01:09,949 Help! 6 00:01:20,240 --> 00:01:22,038 - (PHONE LINE RINGING) - CAMERON: Pick up. 7 00:01:23,560 --> 00:01:24,560 Pick up! 8 00:01:26,160 --> 00:01:27,355 Dude, where are you? 9 00:01:27,480 --> 00:01:29,790 (VOICE MAIL) Hey there, sassy loven This is Oscar. 10 00:01:29,880 --> 00:01:31,856 - Damn it. - I'm unable to take your call right now 11 00:01:31,880 --> 00:01:34,998 - because I'm standing right behind you! - (VOICE MAIL BEEPS) 12 00:01:35,080 --> 00:01:38,960 Hey, Oscar, call me when you get this, um... 13 00:01:39,840 --> 00:01:41,911 I messed up with Allyson, man. 14 00:01:42,000 --> 00:01:44,560 I gotta find her and fix it somehow, 15 00:01:44,640 --> 00:01:46,950 so if you know where she is, 16 00:01:47,040 --> 00:01:49,839 or if you guys are together, let me know. 17 00:01:49,960 --> 00:01:51,633 All right. Be safe. Bye. 18 00:01:56,200 --> 00:01:57,315 Damn it! 19 00:02:05,120 --> 00:02:06,394 Dude, you okay? 20 00:02:08,480 --> 00:02:10,312 Hey. You okay? 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Hey. 22 00:02:16,720 --> 00:02:19,109 Hey, man, I'm coming. I'm coming. 23 00:02:20,040 --> 00:02:23,271 Oh, my God. Okay. 24 00:02:23,360 --> 00:02:26,478 Okay. I'm gonna get help. 25 00:02:26,560 --> 00:02:29,234 Help! Help! 26 00:02:29,320 --> 00:02:30,469 Oh, shit. 27 00:02:30,560 --> 00:02:32,198 Help! Somebody help! 28 00:02:33,400 --> 00:02:35,994 Okay, okay. All right. 29 00:02:36,080 --> 00:02:39,198 All right. Okay, okay. 30 00:02:39,280 --> 00:02:41,157 (SHOUTS) 31 00:02:41,240 --> 00:02:44,278 Okay. Oh, shit. Okay. All right, man. Come on, guy. 32 00:02:44,360 --> 00:02:46,317 Come on, look at me. Stay with me, stay with me. 33 00:02:46,400 --> 00:02:50,075 Hawkins? Officer Hawkins? Okay. Look at me, look at me. You're good. 34 00:02:50,160 --> 00:02:52,549 Hold on tight. I'm gonna get help, okay? 35 00:02:52,640 --> 00:02:54,756 - Help! Help! - He needs to die. 36 00:02:56,120 --> 00:02:57,633 He needs to die... 37 00:02:57,720 --> 00:03:00,792 Okay, okay. Come on, come on. Stay still, slay still, stay still. 38 00:03:00,880 --> 00:03:02,496 - Look at me. Look at me. - He needs to die. 39 00:03:02,520 --> 00:03:03,669 Who needs to die? 40 00:03:03,760 --> 00:03:05,990 He needs to die. 41 00:03:06,120 --> 00:03:08,157 And I'm the one... 42 00:03:08,240 --> 00:03:09,674 that's gonna get him. 43 00:03:13,880 --> 00:03:15,154 (POLICE SIREN WAILING) 44 00:03:15,880 --> 00:03:16,880 Oh, shit. 45 00:03:19,440 --> 00:03:22,000 Haddonfield Sheriffs Department. Stop right there. 46 00:03:26,960 --> 00:03:28,075 I said stop! 47 00:03:39,760 --> 00:03:40,760 Shit. 48 00:03:43,000 --> 00:03:45,230 Fuck. Shit. 49 00:03:59,080 --> 00:04:00,229 PETE: Hawkins! 50 00:04:00,320 --> 00:04:01,754 You all right? 51 00:04:02,320 --> 00:04:04,311 Did you see him? Where did he go? 52 00:04:04,400 --> 00:04:06,496 Where have you guys been? I called for backup ten minutes ago. 53 00:04:06,520 --> 00:04:07,840 Easy, rookie. 54 00:04:07,920 --> 00:04:09,960 Loomis said he shot him multiple times in the chest. 55 00:04:10,000 --> 00:04:12,913 I saw him from 50 yards away. He crossed right here and then... 56 00:04:13,000 --> 00:04:14,638 just disappeared. 57 00:04:14,720 --> 00:04:18,429 Okay. Sullivan, you and Tobias search Chestnut, south to the bypass. 58 00:04:18,520 --> 00:04:21,200 Hawkins and I'll track Market Street up to Lampkin. We'll catch him. 59 00:04:21,800 --> 00:04:23,313 Yeah, kill the bad guy. 60 00:04:24,800 --> 00:04:25,800 Jesus, Frank. 61 00:04:26,920 --> 00:04:29,719 I used to know the guy. Michael. We were kids. 62 00:04:29,800 --> 00:04:31,438 Yeah? Was he one of those weirdo freaks 63 00:04:31,520 --> 00:04:34,831 who used to pluck the wings off butterflies when he was a kid? 64 00:04:34,960 --> 00:04:36,678 Not that I ever saw. 65 00:04:36,760 --> 00:04:38,239 He was just... 66 00:04:38,320 --> 00:04:40,630 Just killed his sister when he was six years old? 67 00:04:40,720 --> 00:04:41,915 Yeah. 68 00:04:42,000 --> 00:04:44,016 My mom used to make me go over to his house to play. 69 00:04:44,040 --> 00:04:45,040 She felt bad. 70 00:04:45,120 --> 00:04:48,397 He would spend the whole time staring out of his sister's bedroom window. 71 00:04:49,160 --> 00:04:51,117 I always remember thinking, 72 00:04:51,200 --> 00:04:53,191 "The hell was he looking at out there?" 73 00:04:54,720 --> 00:04:56,757 He was looking at Haddonfield. 74 00:04:56,840 --> 00:05:00,151 Simple town where nothing exciting ever happens. 75 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 Yeah. 76 00:05:01,960 --> 00:05:04,315 Then one day, he just snapped. 77 00:05:12,600 --> 00:05:15,831 Lonnie, Lonnie, weird and scrawny. 78 00:05:15,960 --> 00:05:20,113 Has bad dreams, so cries to Mammy He's gonna get you. 79 00:05:20,200 --> 00:05:22,396 He's gonna get you, Lonnie. He's gonna get you. 80 00:05:22,480 --> 00:05:24,160 Touch Conrad's candy again, I swear to God, 81 00:05:24,240 --> 00:05:26,176 - I'll beat your ugly ass! - Your ugly ass, that's right! 82 00:05:26,200 --> 00:05:29,238 I didn't do it! It wasn't me! It was Richie. 83 00:05:29,320 --> 00:05:31,277 Then show me. Open your hand right now. 84 00:05:31,360 --> 00:05:33,033 - No. - Why don't you open up your hand? 85 00:05:33,120 --> 00:05:34,269 I don't want to. 86 00:05:35,920 --> 00:05:37,354 - Get off! - Open your hand! 87 00:05:37,480 --> 00:05:38,754 (GRUNTING) 88 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 Leave me alone! 89 00:05:43,080 --> 00:05:44,195 (GRUNTING) 90 00:05:45,720 --> 00:05:47,760 That's what you get when you fuck with the Mullanys. 91 00:05:47,840 --> 00:05:49,956 Get away! Leave me alone! 92 00:05:50,520 --> 00:05:53,114 (POLICE SIREN WAILING) 93 00:05:53,200 --> 00:05:54,952 Hey. Everything all right with you kids? 94 00:05:55,080 --> 00:05:58,152 Yeah. Just trick-or-treating with our new old friend Lonnie. 95 00:05:58,240 --> 00:05:59,355 What? You... 96 00:05:59,440 --> 00:06:01,590 You kids see anyone walking around in a white mask? 97 00:06:01,680 --> 00:06:04,149 It's Halloween. Everyone's wearing a mask. 98 00:06:04,240 --> 00:06:06,277 That's right. I need you to go home right now. 99 00:06:06,360 --> 00:06:08,636 Go home to your parents and lock your doors. 100 00:06:08,760 --> 00:06:10,433 - Why? What did he do? - What did he do? 101 00:06:10,520 --> 00:06:12,397 He murdered three teenagers down the street. 102 00:06:12,480 --> 00:06:14,915 (SIREN WAILING) 103 00:06:18,320 --> 00:06:20,709 - Don't get murdered, Lonnie. - (LAUGHING) 104 00:06:20,800 --> 00:06:22,438 Sleep with one eye open, Lonnie. 105 00:06:22,520 --> 00:06:24,750 He's gonna get you, Lonnie Elam. 106 00:07:26,840 --> 00:07:28,160 Did you see his face? 107 00:07:29,760 --> 00:07:32,957 Lonnie, Lonnie, weird and scrawny. 108 00:07:33,040 --> 00:07:35,316 Has bad dreams, so cries to Mommy. 109 00:07:35,400 --> 00:07:36,896 He's gonna get you, Lonnie. (LAUGHING) 110 00:07:36,920 --> 00:07:39,070 He's gonna get you, Lonnie! 111 00:07:39,160 --> 00:07:40,833 Sleep with one eye open, Lonnie. 112 00:07:40,960 --> 00:07:43,600 He's gonna get you. He's gonna get you, Lonnie. 113 00:07:43,680 --> 00:07:45,000 (LAUGHS ECHOING) 114 00:07:45,080 --> 00:07:47,117 (BREATHES HEAVILY) 115 00:07:51,560 --> 00:07:52,709 (GRUNTS) 116 00:07:59,280 --> 00:08:00,953 (GROANS PANTS) 117 00:08:08,080 --> 00:08:09,718 Help, help. 118 00:08:09,800 --> 00:08:11,234 Help! 119 00:08:11,320 --> 00:08:14,756 (CRYING) I'm sorry for tripping Tommy Doyle and bullying him. 120 00:08:14,840 --> 00:08:18,151 Just... Just please don't kill me. 121 00:08:18,240 --> 00:08:19,355 Hey, kid. You okay? 122 00:08:19,440 --> 00:08:22,034 - Hey, ifs all right. Take it easy. - Where'd he go? 123 00:08:22,600 --> 00:08:25,399 Where is he? You didn't see him? 124 00:08:25,480 --> 00:08:27,198 - Take a deep breath. - Who? 125 00:08:29,160 --> 00:08:30,389 The boogeyman. 126 00:08:32,520 --> 00:08:33,696 - He's gonna kill you! - Hey, hey! 127 00:08:33,720 --> 00:08:35,279 - Boogeyman? - What the hell? 128 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 That's it. 129 00:08:38,200 --> 00:08:39,429 That's the Myers house. 130 00:08:40,480 --> 00:08:42,232 That's where it happened. 131 00:08:43,520 --> 00:08:45,511 Halloween, 1963. 132 00:08:46,560 --> 00:08:48,870 Okay. Ready? 133 00:09:16,200 --> 00:09:17,349 (SWANS) 134 00:09:17,440 --> 00:09:19,272 - Hey, Frank. - Yeah. 135 00:09:19,880 --> 00:09:22,156 - There's a dead dog in here. - (FLIES BUZZING) 136 00:09:22,240 --> 00:09:23,355 What? 137 00:09:23,440 --> 00:09:24,475 Nothing. 138 00:09:27,160 --> 00:09:28,195 (SIGHS) 139 00:09:35,480 --> 00:09:36,675 Don't shoot! 140 00:09:37,800 --> 00:09:39,871 - (WHISPERS) Frank, Frank. - What? 141 00:09:45,640 --> 00:09:46,710 Go for it. 142 00:09:49,120 --> 00:09:50,190 Three... 143 00:09:50,280 --> 00:09:51,350 two... 144 00:09:51,440 --> 00:09:52,589 One. 145 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Okay. 146 00:09:57,440 --> 00:09:58,440 Where is he? 147 00:09:58,520 --> 00:09:59,999 - (CRASHING) - (MUFFLED YELL) 148 00:10:07,560 --> 00:10:09,949 Ugh, spiderwebs. 149 00:10:50,640 --> 00:10:51,710 Huh... 150 00:11:02,240 --> 00:11:03,389 Haddonfield, 151 00:11:04,280 --> 00:11:05,714 where nothing exciting ever... 152 00:11:05,800 --> 00:11:06,835 (SHOUTS) 153 00:11:11,080 --> 00:11:12,195 McCabe? 154 00:11:12,280 --> 00:11:13,350 (GRUNTING) 155 00:11:16,480 --> 00:11:17,959 - McCabe? - (GRUNTING) 156 00:11:18,520 --> 00:11:20,033 - (GRUNTING) - McCabe! 157 00:11:25,280 --> 00:11:27,476 Drop him! Drop him or I'll shoot! 158 00:11:28,400 --> 00:11:30,198 Michael, I'm warning you! 159 00:11:33,120 --> 00:11:34,349 Goddamn it! 160 00:11:49,880 --> 00:11:51,029 (GUNSHOTS) 161 00:11:54,400 --> 00:11:55,913 Hang on, McCabe! 162 00:11:56,000 --> 00:11:57,832 Pete. Hey, hey. 163 00:11:57,920 --> 00:12:00,912 - Hey. It's okay. I'm here for you. - (GURGLING) 164 00:12:01,000 --> 00:12:03,389 - We're gonna get you some help, okay? - (SIRENS WAILING) 165 00:12:03,480 --> 00:12:05,336 Just hang in there. It's gonna be okay, all right? 166 00:12:05,360 --> 00:12:06,616 - You gonna stay with me? - Yeah. 167 00:12:06,640 --> 00:12:07,789 - Stay with me, okay? - Yeah. 168 00:12:07,880 --> 00:12:10,793 - LOOMIS: Stay back! The evil is here! - (CAR DOOR CLOSES) 169 00:12:10,880 --> 00:12:13,554 - OFFICER: Move, move, move! Freeze! - TOBIAS: Stop! 170 00:12:14,120 --> 00:12:16,475 LOOMIS: Michael, stay where you are. 171 00:12:16,560 --> 00:12:17,914 You got him, right? 172 00:12:18,720 --> 00:12:20,358 Please tell me we got him. 173 00:12:20,920 --> 00:12:22,911 - OFFICER: Stay right there! - Uh-huh. 174 00:12:24,320 --> 00:12:25,435 We got him? 175 00:12:25,520 --> 00:12:26,954 (SIRENS WAILING) 176 00:12:27,040 --> 00:12:28,314 (CRYING) oh, my God. 177 00:12:30,240 --> 00:12:31,560 (GURGLING) 178 00:12:32,680 --> 00:12:34,079 I'm sorry. (CRYING) 179 00:12:34,680 --> 00:12:35,680 Sorry. 180 00:12:36,320 --> 00:12:38,436 Oh, God. 181 00:12:39,280 --> 00:12:40,280 Shit. 182 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 LOOMIS: Stop! 183 00:12:45,880 --> 00:12:48,520 - Michael, stay back! - SULLIVAN: Hold it right there! 184 00:12:48,640 --> 00:12:50,392 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 185 00:12:51,360 --> 00:12:52,714 - It's him. - It's him. 186 00:12:52,800 --> 00:12:54,120 It's Michael Myers. 187 00:12:57,320 --> 00:13:01,200 Officer Hawkins, tell me, what happened in here? 188 00:13:01,320 --> 00:13:04,278 Tell me what happened. Did Michael kill? 189 00:13:04,360 --> 00:13:05,839 Did Michael kill again? 190 00:15:11,000 --> 00:15:13,276 (BAND PLAYING) 191 00:15:14,480 --> 00:15:19,634 Daddy don't take it hard when you cry? 192 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 (SINGING CONTINUES) 193 00:15:22,160 --> 00:15:24,136 MARCUS: I thought that was gonna be like a holiday pizza party 194 00:15:24,160 --> 00:15:25,696 with a bunch of coworkers, not an orgy. 195 00:15:25,720 --> 00:15:28,439 Your vulgar-ass boss acted inappropriately. 196 00:15:28,520 --> 00:15:30,896 You need to start standing up for yourself in these situations. 197 00:15:30,920 --> 00:15:33,256 Yeah. No. That's right. You're right. No, stand up for myself. 198 00:15:33,280 --> 00:15:35,157 Tomorrow morning, I'm gonna go in there... 199 00:15:35,240 --> 00:15:37,356 And you're gonna punch Dr. Mathis in the face. 200 00:15:37,960 --> 00:15:40,040 - Yep. Punch him in the face. - Ooh, champagne. Okay. 201 00:15:40,120 --> 00:15:41,235 - Yes! - Look at you! 202 00:15:41,320 --> 00:15:44,056 TOMMY: With all the shit happening today, two homicides at a gas station... 203 00:15:44,080 --> 00:15:46,640 LONNIE: Stop it. We don't even know if he was on the bus. 204 00:15:46,720 --> 00:15:48,791 -MARION: Tommy, you're so paranoid. (LAUGHTER) 205 00:15:49,920 --> 00:15:51,957 - Very sous-bois. - Okay. 206 00:15:52,040 --> 00:15:53,792 - LONNIE: Excuse me. - LINDSEY: Great. 207 00:15:53,880 --> 00:15:58,272 Yeah, that's a little old French term meaning this bitch tastes good! 208 00:15:59,120 --> 00:16:00,679 - Hooray! - Hooray! 209 00:16:00,760 --> 00:16:01,760 (ALL LAUGHING) 210 00:16:01,840 --> 00:16:02,840 LINDSEY: Yes. 211 00:16:03,440 --> 00:16:07,195 Hey. Hey, hey, guys, guys, guys. 212 00:16:07,280 --> 00:16:08,918 Can you bring it down a tad? 213 00:16:09,000 --> 00:16:10,960 My wife and I are trying to watch the talent show. 214 00:16:11,040 --> 00:16:12,917 LONNIE: Yeah, of course. Yeah. 215 00:16:13,000 --> 00:16:14,638 - Sorry. - LINDSEY: Sorry about that. 216 00:16:14,720 --> 00:16:16,279 - Appreciate it. - TOMMY: Okay. 217 00:16:17,640 --> 00:16:19,631 MARCUS: I'm gonna go get us a couple of drinks. 218 00:16:19,720 --> 00:16:21,233 - You relax. - VANESSA: Okay. 219 00:16:21,320 --> 00:16:24,551 LONNIE: Well, I'm a kind of a sommelier, but for cheap wines. 220 00:16:24,640 --> 00:16:28,952 Yeah, can I get two of the voodoo skeleton thing? 221 00:16:29,040 --> 00:16:32,112 Hey, look here, don't be bothered by them motherfuckers over there, man. 222 00:16:32,720 --> 00:16:37,191 They are friends with that crazy lady that almost got killed by Michael Myers. 223 00:16:37,280 --> 00:16:39,794 No shit. I heard about that. 224 00:16:39,880 --> 00:16:41,871 - Laura Stopes or somethin'. - Laurie Strode. 225 00:16:42,000 --> 00:16:44,514 - Laurie Strode, yeah. - The one that survived Michael Myers. 226 00:16:44,600 --> 00:16:46,273 They come for every Halloween, 227 00:16:46,360 --> 00:16:48,829 - and, you know, tears in their beers. - (AUDIENCE APPLAUDS) 228 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 (LAUGHS) 229 00:16:51,480 --> 00:16:54,871 Ladies and gentlemen, I would like to introduce our next thespian. 230 00:16:54,960 --> 00:16:58,954 Now, I used to bust this guy's balls when we were kids, 231 00:16:59,040 --> 00:17:01,111 but he is all grown up now. 232 00:17:01,200 --> 00:17:04,716 And he's become the most captivating 233 00:17:04,800 --> 00:17:06,029 bird whistler. 234 00:17:06,120 --> 00:17:07,793 (AUDIENCE LAUGHING, APPLAUDING) 235 00:17:07,880 --> 00:17:09,029 (WHISTLES) 236 00:17:09,120 --> 00:17:10,190 (PATRON CHUCKLING) 237 00:17:10,960 --> 00:17:12,155 (CHEERING) 238 00:17:12,280 --> 00:17:13,475 Hey, everybody. 239 00:17:15,000 --> 00:17:17,196 Lonnie put me up to this shit. 240 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 (CHUCKLES) 241 00:17:19,400 --> 00:17:22,711 Uh, I'm not gonna whistle for you. I'm gonna tell you a story. 242 00:17:23,400 --> 00:17:25,960 - PATRON: Ghosts and goblins! - (TOMMY LAUGHS) 243 00:17:26,040 --> 00:17:28,316 - You got this, Tommy! - Turn off the lights! 244 00:17:29,680 --> 00:17:32,194 Any of you know the story of the Haddonfield Boogeyman? 245 00:17:32,960 --> 00:17:35,474 Too young to give a shit? Too drunk to remember? 246 00:17:36,880 --> 00:17:38,518 Forty years ago, 247 00:17:38,640 --> 00:17:41,234 a madman escaped from a mental hospital. 248 00:17:41,320 --> 00:17:43,436 It was the night before Halloween, 249 00:17:43,560 --> 00:17:46,996 and three teenage girls were walking home from Haddonfield High. 250 00:17:47,080 --> 00:17:48,912 They had sightings of a... 251 00:17:50,120 --> 00:17:53,476 a ghost-like figure creeping right through our town. 252 00:17:53,560 --> 00:17:55,631 A man in a white mask. 253 00:17:56,880 --> 00:17:58,279 Or was it more than a man? 254 00:17:59,800 --> 00:18:00,949 He was watching them. 255 00:18:01,840 --> 00:18:05,754 Before the night was over, three people would be murdered. 256 00:18:05,840 --> 00:18:08,036 And in the house next door, 257 00:18:08,120 --> 00:18:12,034 there was a babysitter and a young boy and a young girl, 258 00:18:12,120 --> 00:18:15,192 and they were brutally attacked by this stalker 259 00:18:15,280 --> 00:18:18,750 who had a power beyond any mortal man. 260 00:18:21,160 --> 00:18:22,992 My name is Tommy Doyle... 261 00:18:25,360 --> 00:18:27,271 and I was that young boy. 262 00:18:27,360 --> 00:18:30,318 (AUDIENCE GASPS) So, please, join me 263 00:18:31,080 --> 00:18:32,229 in commemorating 264 00:18:33,080 --> 00:18:34,080 the victims 265 00:18:35,120 --> 00:18:38,715 and the survivors of Michael Myers. 266 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 Thank you. 267 00:18:44,600 --> 00:18:48,673 Now, we have the lovely Miss Lindsey Wallace. 268 00:18:49,240 --> 00:18:52,631 Her babysitter, Annie Brackett, was executed that night. 269 00:19:00,520 --> 00:19:02,318 And we have Miss Marion Chambers. 270 00:19:02,400 --> 00:19:03,834 -She survived an assault. (APPLAUSE) 271 00:19:05,680 --> 00:19:07,114 (SCREAMS) 272 00:19:07,200 --> 00:19:08,952 We have Lonnie Elam. 273 00:19:09,920 --> 00:19:12,480 Lonnie survived a face-to-face encounter. 274 00:19:14,160 --> 00:19:15,480 (SCREAMS) 275 00:19:17,320 --> 00:19:19,516 Ifs Halloween night in Haddonfield. 276 00:19:20,840 --> 00:19:23,400 When terror is supposed to be fun. 277 00:19:23,480 --> 00:19:28,111 When we hide behind masks, and we pretend we aren't what we are. 278 00:19:28,200 --> 00:19:29,474 Is he real? 279 00:19:30,640 --> 00:19:31,755 Who knows? 280 00:19:32,600 --> 00:19:33,999 Who's next? 281 00:19:34,640 --> 00:19:37,359 Maybe not tonight. Maybe not tomorrow... 282 00:19:38,520 --> 00:19:40,511 but the boogeyman is coming for me. 283 00:19:41,240 --> 00:19:42,719 And he's coming for you. 284 00:19:43,760 --> 00:19:45,831 But he's not gonna get us. 285 00:19:45,920 --> 00:19:47,479 Not this time. 286 00:19:47,600 --> 00:19:52,197 Because we will never succumb to fear. This is for you, Laurie! 287 00:19:52,760 --> 00:19:54,478 To Laurie. (AUDIENCE APPLAUDING) 288 00:19:54,560 --> 00:19:55,470 Wherever you are. 289 00:19:55,560 --> 00:19:57,153 We're almost at the hospital, Mom. 290 00:19:57,240 --> 00:19:59,117 Take deep breaths. Deep breaths. 291 00:19:59,200 --> 00:20:01,096 We're almost there. We're almost at the hospital. 292 00:20:01,120 --> 00:20:02,872 - You're gonna be okay. - Okay. 293 00:20:02,960 --> 00:20:05,270 - Wait. - It's good. It's good. It's okay. 294 00:20:05,360 --> 00:20:07,749 - It's okay. - No, no, no. 295 00:20:09,280 --> 00:20:11,556 - No! - No, no, no! 296 00:20:11,640 --> 00:20:16,077 (SCREAMING) Let it burn! No! 297 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 Let it burn! 298 00:20:17,240 --> 00:20:20,517 (FIREFIGHTER ON RADIO) Copy that. Utilities are being shut down. 299 00:20:21,400 --> 00:20:23,277 We got a gas-fed fire in here! 300 00:20:23,920 --> 00:20:25,319 Ten-four. Stand by. 301 00:20:26,160 --> 00:20:27,309 Copy. 302 00:20:33,440 --> 00:20:35,750 Assignment complete, Utilities are disengaged. 303 00:20:35,840 --> 00:20:38,150 Copy. Eyes on the roof. Watch out. With me. 304 00:20:39,200 --> 00:20:41,589 Command Ladder 13, do you copy? 305 00:20:44,680 --> 00:20:46,273 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 306 00:20:55,960 --> 00:20:57,234 (SCREAMING) 307 00:20:59,440 --> 00:21:02,193 (COUGHING) 308 00:21:06,840 --> 00:21:08,751 - (DISTRESS BEACON WAILING) - Mayday! Mayday! 309 00:21:08,840 --> 00:21:10,160 (COUGHING) 310 00:21:10,240 --> 00:21:11,913 Radio silence, we have a Mayday alert. 311 00:21:12,000 --> 00:21:15,311 This is Benton with Engine 8. There's been a structural collapse. 312 00:21:16,000 --> 00:21:18,230 (COUGHS) My air supply has been compromised. 313 00:21:18,360 --> 00:21:20,795 PASS alarm has been activated. 314 00:21:21,320 --> 00:21:22,320 Oh, shit! 315 00:21:23,960 --> 00:21:26,110 Come in, Engine 13. 316 00:21:26,240 --> 00:21:27,719 There's someone else down here! 317 00:21:29,200 --> 00:21:30,679 Do you copy? 318 00:21:30,760 --> 00:21:32,114 No! 319 00:21:40,480 --> 00:21:42,756 Central, we have a firefighter down. 320 00:21:44,400 --> 00:21:46,869 RIT Team One, commence rescue. 321 00:21:49,240 --> 00:21:50,275 Benton! 322 00:21:52,440 --> 00:21:55,239 Benton, my hand's here! Take my hand! 323 00:21:56,040 --> 00:21:57,439 Take my hand now! 324 00:21:58,080 --> 00:21:59,400 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 325 00:22:00,160 --> 00:22:01,480 Grab my hand! 326 00:22:03,640 --> 00:22:04,640 (SCREAMING) 327 00:22:08,840 --> 00:22:10,353 What the fuck is that? 328 00:22:51,880 --> 00:22:53,075 (GRUNTS) 329 00:22:58,040 --> 00:22:59,075 (GROANING) 330 00:23:01,640 --> 00:23:03,039 (FIREFIGHTER GROANING) 331 00:23:12,360 --> 00:23:14,351 (SCREAMING) 332 00:23:16,520 --> 00:23:18,397 KAREN: Mom, can you hear us? 333 00:23:18,480 --> 00:23:21,199 - She was stabbed in the abdomen. - EMT: Activate the trauma team. 334 00:23:21,280 --> 00:23:23,520 - We got an unconscious female... - Can you hear me, Mom? 335 00:23:23,600 --> 00:23:25,376 ...with an abdominal injury, possibly penetrating. 336 00:23:25,400 --> 00:23:26,936 - Mom, can you hear me? - Multiple contusions. 337 00:23:26,960 --> 00:23:28,359 She's losing a lot of blood. 338 00:23:29,120 --> 00:23:30,440 Ma'am, can you tell me your name? 339 00:23:30,520 --> 00:23:31,635 Allyson, wait here, honey. 340 00:23:31,720 --> 00:23:33,711 Ma'am, can you tell me your name? 341 00:23:34,920 --> 00:23:37,639 That's... That's my mom. It's Laurie Strode. 342 00:23:37,720 --> 00:23:39,870 - Strode. She was attacked. - Laurie. 343 00:23:40,480 --> 00:23:43,154 She's my mom. She's been attacked. She has probably... 344 00:23:43,240 --> 00:23:46,119 Ma'am, I think you should really let a nurse look at you. 345 00:23:46,200 --> 00:23:48,476 I'm fine. I'm fine. 346 00:23:51,560 --> 00:23:54,518 Ifs not my blood. Okay? It's not my blood. 347 00:24:26,400 --> 00:24:27,674 (SOBBING) 348 00:24:37,320 --> 00:24:38,719 DOCTOR: Close up the fascia, 349 00:24:38,800 --> 00:24:42,270 and we'll loosely staple the skin so it doesn't get infected. 350 00:24:45,320 --> 00:24:47,960 She's lost a good bit of blood but it's all controllable. 351 00:24:48,040 --> 00:24:49,040 I think she'll be fine. 352 00:24:49,800 --> 00:24:52,030 Get her to the floor, to the ICU tonight. 353 00:24:52,960 --> 00:24:55,156 The internal organ will be repaired, 354 00:24:55,280 --> 00:24:57,749 and so there shouldn't be any long-term damage, 355 00:24:57,840 --> 00:24:59,513 Her only concern will be 356 00:24:59,600 --> 00:25:02,114 her abdominal wall will be very sore from the knife wound 357 00:25:02,200 --> 00:25:04,157 and from our midline incision here. 357 00:25:22,289 --> 00:25:24,257 Excuse me. 357 00:25:24,291 --> 00:25:26,325 Um, excuse me. 357 00:25:27,994 --> 00:25:30,195 I'm looking for someone. 357 00:25:31,497 --> 00:25:33,665 I'm looking for my husband. 357 00:25:33,699 --> 00:25:37,368 I'm sorry, miss. You can't be in here. 357 00:25:39,470 --> 00:25:41,938 You can't be in here! 357 00:25:41,972 --> 00:25:44,307 Ma'am, your mother's out of surgery. 357 00:25:44,341 --> 00:25:46,476 It looks like she's stable. 358 00:25:49,820 --> 00:25:51,731 Thank you for everything. 359 00:25:51,820 --> 00:25:52,820 Honey. 360 00:25:53,980 --> 00:25:55,379 Hey, honey. 361 00:25:55,500 --> 00:25:56,934 She's gonna be okay. 362 00:25:58,420 --> 00:25:59,819 She's gonna be okay. 363 00:26:05,900 --> 00:26:07,129 Dad's gone. 364 00:26:11,660 --> 00:26:13,298 He'll always be with us. 365 00:26:14,820 --> 00:26:16,652 Even if we can't see him. 366 00:26:18,220 --> 00:26:20,211 (POLICE SIREN WAILING) 367 00:26:22,420 --> 00:26:23,420 (ON TV) Now, wouldn't ya? 368 00:26:23,500 --> 00:26:25,889 No, I'm not afraid to go. I just don't feel like it. 369 00:26:27,780 --> 00:26:30,579 Besides, I sort of promised my father we were going to the movies. 370 00:26:30,700 --> 00:26:32,976 I don't hear no more fire trucks. 371 00:26:34,180 --> 00:26:37,013 Goddamn sleep apnea mask smells like Lucky Strikes 372 00:26:37,100 --> 00:26:38,460 from when your mother borrowed it. 373 00:26:38,540 --> 00:26:39,939 I smell it too. 374 00:26:40,020 --> 00:26:43,217 But that stink ain't cigarettes. That's Laurie Strode's house on fire. 375 00:26:44,180 --> 00:26:46,569 From upstairs, it looks like they put it out. 376 00:26:46,660 --> 00:26:49,539 But that nutbag lives a highly flammable lifestyle. 377 00:26:49,620 --> 00:26:53,170 Better not talk no shit about that woman. She will fuck you up. 378 00:26:54,340 --> 00:26:56,490 How about you and I snack on some Cheez-lts 379 00:26:56,580 --> 00:26:58,696 and try a little Beaujolais nouveau? 380 00:27:01,100 --> 00:27:02,738 Cheap piece of shit. 381 00:27:03,940 --> 00:27:06,853 You don't know how to fly that thing. Give me that controller. 382 00:27:07,420 --> 00:27:08,420 Here, I got ya. 383 00:27:14,620 --> 00:27:16,019 The fuck was that? 384 00:27:16,100 --> 00:27:17,295 Somebody in there? 385 00:27:34,620 --> 00:27:37,294 (CLATTERING) 386 00:27:43,100 --> 00:27:44,100 Hey! 387 00:27:50,780 --> 00:27:52,100 SONDRA: You see anything? 388 00:28:12,620 --> 00:28:14,577 Hey, Sondra! Sondra! 389 00:28:14,660 --> 00:28:18,096 There's a big fella in our bathroom, and he's wearing a monster mask. 390 00:28:18,180 --> 00:28:19,614 Well, what the fuck does he want? 391 00:28:19,700 --> 00:28:21,850 Who gives a shit? Call the cops! 392 00:28:24,060 --> 00:28:25,892 (SCREAMING) 393 00:28:25,980 --> 00:28:27,379 (GRUNTING) 394 00:28:29,140 --> 00:28:31,450 (SCREAMING) 395 00:28:41,940 --> 00:28:44,216 PHIL: Run, Sondra! Run! 396 00:28:48,780 --> 00:28:51,499 (SCREAMING CRYING) 397 00:28:56,900 --> 00:28:57,935 No. 398 00:28:58,660 --> 00:28:59,660 (CRYING CONTINUES) 399 00:29:05,340 --> 00:29:06,489 Please, no. 400 00:29:07,620 --> 00:29:08,769 (SONDRA SCREAMS) 401 00:29:12,940 --> 00:29:13,975 Fuck. 402 00:29:15,540 --> 00:29:16,735 (GURGLING) 403 00:29:23,220 --> 00:29:24,619 (SPUTTERS) 404 00:29:35,620 --> 00:29:36,655 (RASPY BREATHING) 405 00:29:37,380 --> 00:29:38,575 PHIL: Sondra! 406 00:29:43,660 --> 00:29:44,775 Sondra! 407 00:29:47,460 --> 00:29:48,689 Sondra! 408 00:29:55,940 --> 00:29:57,010 Sondra! 409 00:29:57,580 --> 00:29:58,979 - (CRASHES) - (GRUNTS) 410 00:29:59,860 --> 00:30:01,134 (CRASHES) 411 00:30:07,820 --> 00:30:09,015 (KNIFE SCREECHES) 412 00:30:28,940 --> 00:30:30,533 (GASPING QUIETLY) 413 00:30:33,380 --> 00:30:34,529 (KNIFE SLASHES) 414 00:30:38,140 --> 00:30:41,098 (ACTOR ON TV) What do we have here? What do we have here? 415 00:30:41,180 --> 00:30:42,295 (AUDIENCE APPLAUDING) 416 00:30:46,580 --> 00:30:50,653 I think I'll break off With my girlfriend. 417 00:30:50,740 --> 00:30:53,698 Her antics are queer, I'll admit. 418 00:30:54,780 --> 00:30:58,694 Each time I say, "Darling, I love you?" 419 00:30:58,780 --> 00:31:02,410 She tells me that I'm full of shaving cream 420 00:31:02,500 --> 00:31:04,013 (AUDIENCE LAUGHING) 421 00:31:04,140 --> 00:31:05,140 Hey. 422 00:31:05,220 --> 00:31:07,211 I heard your speech up there, man. 423 00:31:07,300 --> 00:31:08,415 Everybody knows that story, 424 00:31:08,500 --> 00:31:12,095 everybody is terrified of that boogeyman shit, and I had no idea. 425 00:31:12,180 --> 00:31:13,180 Well, I appreciate it. 426 00:31:13,260 --> 00:31:14,489 Let me buy you guys a round. 427 00:31:14,580 --> 00:31:16,412 - Drink? - Appreciate it, man. Thank you. 428 00:31:16,500 --> 00:31:18,916 - Sorry about that earlier, too. I'm sorry. - No, no, no. It's fine. 429 00:31:18,940 --> 00:31:21,250 - We're all good here. - I'm a nurse. 430 00:31:21,340 --> 00:31:22,489 That's so nice of you. 431 00:31:22,580 --> 00:31:24,218 Is he a real doctor? 432 00:31:24,300 --> 00:31:26,052 - Cheers! - Thank you. Cheers, Tommy. 433 00:31:26,140 --> 00:31:29,610 I stepped in a big pile of shit Shit, shit, shit... 434 00:31:29,700 --> 00:31:31,850 Nice and clean. 435 00:31:31,940 --> 00:31:33,135 Shave every day... 436 00:31:33,220 --> 00:31:34,290 (PHONE BUZZING) 437 00:31:36,860 --> 00:31:39,420 Hey there, Bonnie. You and Clyde need a ride? 438 00:31:39,500 --> 00:31:43,812 Dad, I need you to come pick me up. I'm at the park near school. 439 00:31:43,900 --> 00:31:46,414 And a police officer was attacked. 440 00:31:46,500 --> 00:31:47,979 Where are you? 441 00:31:48,660 --> 00:31:50,094 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 442 00:32:07,420 --> 00:32:09,536 I've been handling the bar about 50 years. 443 00:32:09,620 --> 00:32:11,580 - Fifty years? - You started with your granddaddy? 444 00:32:11,620 --> 00:32:13,213 Yeah, my grandpa started the business. 445 00:32:13,300 --> 00:32:15,211 And my grandpa picked up that here. 446 00:32:15,300 --> 00:32:17,450 Yeah, I got my bat up here. Huckleberry. 447 00:32:17,540 --> 00:32:18,610 Old Huckleberry. 448 00:32:18,700 --> 00:32:20,396 If he come back today, we got something for him. 449 00:32:20,420 --> 00:32:21,420 That's right. 450 00:32:21,500 --> 00:32:23,411 LINDSEY: To Brian. Here, Brian. To Brian. 451 00:32:23,500 --> 00:32:24,899 Thank you. Yes. 452 00:32:24,980 --> 00:32:26,876 - I knew we came to the right place. - Hey, guys. 453 00:32:26,900 --> 00:32:28,379 Cameron's in trouble. 454 00:32:29,700 --> 00:32:31,099 Lonnie, what's wrong? 455 00:32:31,180 --> 00:32:32,180 Oh, my God. 456 00:32:38,580 --> 00:32:41,140 Got a goddamn massacre on our hands. 457 00:32:41,220 --> 00:32:42,220 - Graham! - Yes, sir. 458 00:32:42,300 --> 00:32:44,211 - Establish a perimeter. - Copy that. 459 00:32:47,500 --> 00:32:48,854 Motherfucker! 460 00:32:48,940 --> 00:32:50,780 GRAHAM: Attention, all responders, be advised. 461 00:32:50,860 --> 00:32:54,569 We have a voilent criminal at large, armed and dangerous. 462 00:32:54,660 --> 00:33:00,133 We Will deploy all units of frontline and tactical officers to search the area. 463 00:33:01,420 --> 00:33:04,014 This fugitive is on foot. 464 00:33:04,100 --> 00:33:06,011 His name is Michael Myers. 465 00:33:07,140 --> 00:33:08,175 Go get him. 466 00:33:12,020 --> 00:33:14,136 (PHONES CHIMING) 467 00:33:15,980 --> 00:33:17,129 (PHONE BEEPS) 468 00:33:20,660 --> 00:33:22,571 (PHONE RINGING) 469 00:33:22,660 --> 00:33:24,094 - Oh, my God. - Hey, check it out. 470 00:33:24,180 --> 00:33:26,330 MARION: Tommy, look. Hey, turn it up. 471 00:33:26,420 --> 00:33:29,156 - ...at the service station earlier today. - BARTENDER: Listen, you guys. 472 00:33:29,180 --> 00:33:31,410 This evening, four bodies were discovered 473 00:33:31,500 --> 00:33:34,094 in three homes along the same residential street. 474 00:33:34,180 --> 00:33:36,933 Residents of North Haddonfield are on high alert, 475 00:33:37,020 --> 00:33:39,036 - Officials are investigating. - MARION: What's gonna stop him? 476 00:33:39,060 --> 00:33:42,052 Less than an hour ago, Haddonfield authorities 477 00:33:42,140 --> 00:33:43,972 positively identified several more victims... 478 00:33:44,060 --> 00:33:46,734 - That's our street. - In this south of Bastick neighborhood. 479 00:33:46,820 --> 00:33:48,716 That reporter is right outside Mrs. Dewbottom's house. 480 00:33:48,740 --> 00:33:50,116 That's right next door to our house. 481 00:33:50,140 --> 00:33:52,495 And two patients of the local Smith's Grove State Hospital 482 00:33:52,580 --> 00:33:55,732 unaccounted for after yesterday's transport bus escape. 483 00:33:55,820 --> 00:34:00,212 Authorities have not confirmed a connection between those two events, 484 00:34:00,300 --> 00:34:03,611 but police are encouraging all residents to remain inside 485 00:34:03,700 --> 00:34:06,260 until further information is released. 486 00:34:06,340 --> 00:34:11,016 Tonight's tragedy an eerie reminder of an event in Haddonfield history 487 00:34:11,100 --> 00:34:14,058 this community has spent decades trying to forget. 488 00:34:14,140 --> 00:34:16,097 But Police new believe that more people... 489 00:34:16,180 --> 00:34:18,854 I remember him from 40 years ago. 490 00:34:18,940 --> 00:34:21,580 I was lying in my bed, and he stabbed... 491 00:34:21,660 --> 00:34:22,660 He killed her. 492 00:34:22,740 --> 00:34:25,493 That's Julian. That's that little asshole kid from across the street. 493 00:34:26,580 --> 00:34:28,696 And she was my number one main best babysitter. 494 00:34:28,780 --> 00:34:30,498 Yeah, we're gonna go, all right? 495 00:34:31,140 --> 00:34:32,175 Hey, thanks, man. 496 00:34:32,980 --> 00:34:34,756 It was nice meeting you guys, but we got to go. 497 00:34:34,780 --> 00:34:36,220 - Be careful. - Y'all be careful now. 498 00:34:36,260 --> 00:34:38,316 What the hell is happening? (SPEAKER ON TV) It's disgusting. 499 00:34:38,340 --> 00:34:41,412 - It's Michael. It's gotta be. - I've lived here my whole life. 500 00:34:41,500 --> 00:34:43,457 This was a safe place, and now it's not anymore. 501 00:34:48,380 --> 00:34:50,735 Shit, I forgot my stethoscope. 502 00:34:50,820 --> 00:34:53,156 - Come on, baby, we gotta get home. - That lady still has it. 503 00:34:53,180 --> 00:34:54,250 I'll be right back. 504 00:34:54,340 --> 00:34:55,340 (SCOFFS) 505 00:35:15,340 --> 00:35:16,340 (SCREAMS) 506 00:35:17,100 --> 00:35:18,295 What? 507 00:35:19,300 --> 00:35:20,574 - (SCREAMS) - What's wrong? 508 00:35:21,300 --> 00:35:22,300 Baby. Baby, baby. 509 00:35:22,380 --> 00:35:23,779 - What's wrong? - He's in the car. 510 00:35:23,900 --> 00:35:25,299 - Who? - He's in the back seat. 511 00:35:25,380 --> 00:35:26,676 Michael Myers is in the backseat. 512 00:35:26,700 --> 00:35:28,498 - Go look. - Go look? Hell no! 513 00:35:28,580 --> 00:35:30,093 What's wrong with you? 514 00:35:34,180 --> 00:35:36,476 Somebody help me. He's here. He's in the back seat of my car. 515 00:35:36,500 --> 00:35:38,996 I saw him when I went to get in. It's the guy you was talking about. 516 00:35:39,020 --> 00:35:40,340 The one who was on TV. 517 00:35:41,260 --> 00:35:42,700 LINDSEY: Tommy, what are you doing? 518 00:35:42,780 --> 00:35:45,294 That nasty snatch is in my parking lot? 519 00:35:45,420 --> 00:35:47,331 Yes, sir. Love lives today. 520 00:35:48,340 --> 00:35:49,614 But evil dies tonight. 521 00:35:51,580 --> 00:35:54,015 BRIAN: Tommy Doyle gonna fuck him up. 522 00:35:54,860 --> 00:35:56,089 He's right there, in my car. 523 00:35:56,180 --> 00:35:59,650 He got out of the car and got into the front of the car. 524 00:36:01,180 --> 00:36:02,932 I saw him. He looked right at me. 525 00:36:17,660 --> 00:36:18,980 (ENGINE STARTS) 526 00:36:19,820 --> 00:36:21,572 MARION: Is it him? 527 00:36:21,660 --> 00:36:23,139 He's watching us. 528 00:36:27,180 --> 00:36:28,500 I got this. 529 00:36:32,340 --> 00:36:34,490 (OPERA MUSIC PLAYING IN CAR) 530 00:36:45,900 --> 00:36:47,971 (OPERATIC SINGING IN ITALIAN) 531 00:36:50,100 --> 00:36:51,693 (CHANGING RADIO STATIONS) 532 00:36:51,820 --> 00:36:54,209 Michael. Wake up! 533 00:36:55,180 --> 00:36:56,853 LINDSEY: Oh, my God! Tommy, careful! 534 00:37:01,780 --> 00:37:03,054 (SHOUTING) 535 00:37:05,180 --> 00:37:07,012 BRIAN: Damn. What in the hell's going on? 536 00:37:09,340 --> 00:37:10,660 (CRASHING) 537 00:37:17,220 --> 00:37:20,178 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 538 00:37:23,700 --> 00:37:26,169 - MARCUS: Fuck. - Come on, come on. 539 00:37:28,540 --> 00:37:30,178 MARCUS: Look at my damn car. 540 00:37:30,260 --> 00:37:33,491 - (ON RADIO) WURG 94.9... - LINDSEY: Tommy, careful. 541 00:37:33,580 --> 00:37:36,891 Giving you The Urge with Willie the kid, 542 00:37:36,980 --> 00:37:39,256 Haddonfield's home for rock. 543 00:37:40,580 --> 00:37:42,696 He thinks he can come around here and scare us? 544 00:37:48,660 --> 00:37:49,809 (GROANING) 545 00:37:51,940 --> 00:37:54,090 I'm gonna rip his mask off, look him in the eye, 546 00:37:54,180 --> 00:37:57,411 swing old Huckleberry here and say, "Night, night." 547 00:37:59,820 --> 00:38:00,890 Night, night. 548 00:38:05,140 --> 00:38:07,734 ("HALLOWEEN - STOP, LOOK & LISTEN" PLAYING) 549 00:38:13,420 --> 00:38:17,254 The goblins will get you if you don't watch out. 550 00:38:17,340 --> 00:38:21,095 They take you and shake you Until you shout. 551 00:38:21,180 --> 00:38:24,218 Stop, look and listen. 552 00:38:24,300 --> 00:38:28,009 It's Halloween. 553 00:38:36,380 --> 00:38:37,380 Mmm. 554 00:38:39,700 --> 00:38:41,054 Hey. Big John! 555 00:38:47,620 --> 00:38:49,179 Hey. Big John! 556 00:38:49,260 --> 00:38:52,935 There's witches and broomsticks And big black hats. 557 00:38:53,020 --> 00:38:55,978 Stirrin' up their potions in big black vats. 558 00:38:56,060 --> 00:38:57,778 Could you turn that down? 559 00:38:58,300 --> 00:39:00,860 Christ, Little John. 560 00:39:00,940 --> 00:39:02,931 I thought we were gonna watch a movie. 561 00:39:03,500 --> 00:39:04,729 No. 562 00:39:04,820 --> 00:39:07,653 Fuck that. It's Halloween. 563 00:39:07,740 --> 00:39:09,890 Pulled some old spooky records. 564 00:39:10,460 --> 00:39:12,815 - Wanna get high and dance? - It's tempting. 565 00:39:12,900 --> 00:39:14,459 (DOORBELL RINGS) 566 00:39:15,020 --> 00:39:17,057 Little late for trick-or-treaters. 567 00:39:19,940 --> 00:39:22,196 - Arr, matey... - Me and my sister were trick-or-treating, 568 00:39:22,220 --> 00:39:24,655 and we got candy bars from your house. 569 00:39:24,740 --> 00:39:27,129 When she bit into it, there was a rusty razor blade. 570 00:39:27,220 --> 00:39:29,530 What? All right. Calm down, calm down. Now, where is she? 571 00:39:29,620 --> 00:39:31,497 She's right... (BREATHING HEAVILY) 572 00:39:31,580 --> 00:39:32,580 ...there! 573 00:39:32,660 --> 00:39:34,139 (SHOUTS) 574 00:39:34,220 --> 00:39:35,290 Big John! 575 00:39:36,660 --> 00:39:37,934 Big John, come quick! 576 00:39:38,500 --> 00:39:40,218 What, what, what? What's happened? 577 00:39:40,300 --> 00:39:42,337 She's bleeding! She swallowed a razor blade! 578 00:39:42,940 --> 00:39:44,339 She's still alive! Call 911. 579 00:39:44,420 --> 00:39:45,774 Can you help her? 580 00:39:46,900 --> 00:39:48,174 She bit her tongue off! 581 00:39:48,260 --> 00:39:50,820 - She's bleeding to death! - There's the blade. It's in the barf. 582 00:39:53,740 --> 00:39:56,459 - The fuck was that? - Did someone just go in our house? 583 00:39:56,540 --> 00:39:57,814 (FOOTSTEPS) 584 00:39:59,140 --> 00:40:00,733 Oh, my God. 585 00:40:00,820 --> 00:40:02,379 - What is it? What? - Are you okay? 586 00:40:02,460 --> 00:40:04,656 - (SHOUTING) - We scared you! 587 00:40:04,740 --> 00:40:05,855 (GIRL LAUGHING) 588 00:40:07,380 --> 00:40:08,609 I got it! 589 00:40:09,420 --> 00:40:11,297 You think this is funny, huh? 590 00:40:11,380 --> 00:40:14,133 We got you good. 591 00:40:14,220 --> 00:40:16,655 I stole the whole damn bowl. 592 00:40:16,740 --> 00:40:18,060 (LAUGHING) 593 00:40:18,140 --> 00:40:20,131 You don't know who you're messing with, do you? 594 00:40:20,220 --> 00:40:22,450 Take it easy, Big John. They're too young to know. 595 00:40:22,540 --> 00:40:23,939 Too young to know what? 596 00:40:24,020 --> 00:40:26,296 Do you have any idea whose house this was? 597 00:40:26,380 --> 00:40:27,380 No. 598 00:40:28,100 --> 00:40:31,889 You ever hear of Michael fucking Myers? 599 00:40:32,500 --> 00:40:34,696 And do you know what happens to people 600 00:40:34,780 --> 00:40:38,136 who come into the Myers home without an invitation? 601 00:40:38,220 --> 00:40:39,972 We're not even scared. 602 00:40:40,060 --> 00:40:42,336 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 603 00:40:43,660 --> 00:40:47,210 - He stabbed his sister in the tits. - Yuck. 604 00:40:47,300 --> 00:40:48,813 Right upstairs. 605 00:40:52,740 --> 00:40:54,492 And sometimes, 606 00:40:54,580 --> 00:40:57,094 when the wind blows just right, 607 00:40:57,180 --> 00:40:59,535 we can still hear her ghost 608 00:41:00,460 --> 00:41:02,292 calling out his name. 609 00:41:03,500 --> 00:41:04,570 She calls. 610 00:41:04,700 --> 00:41:05,929 Mm-hmm. 611 00:41:06,020 --> 00:41:08,819 (WHISPERING) Michael... 612 00:41:09,460 --> 00:41:14,534 - Michael. - Michael. 613 00:41:14,620 --> 00:41:17,294 - Get out of my yard, you little perverts! - (KIDS SCREAMING) 614 00:41:24,580 --> 00:41:25,729 (MACHINE BEEPING) 615 00:41:51,060 --> 00:41:54,212 All right, let's go. Let's get him into Code Room Three. What have we got here? 616 00:41:54,300 --> 00:41:56,814 Internal bleeding, lacerations, but he's gonna make it. 617 00:41:56,900 --> 00:41:58,116 Call Respiratory for a ventilator. 618 00:41:58,140 --> 00:41:59,574 - Officer Hawkins. - Go. Go, go, go. 619 00:41:59,660 --> 00:42:02,937 Make sure Trauma Two is prepped. I need help getting him on the table. 620 00:42:18,700 --> 00:42:19,700 GRAHAM: Allyson. 621 00:42:20,940 --> 00:42:22,135 Allyson. 622 00:42:22,740 --> 00:42:24,890 Hey, can I speak with you? 623 00:42:25,820 --> 00:42:27,254 Ask you a few questions? 624 00:42:33,020 --> 00:42:35,170 I was always told that I couldn't... 625 00:42:38,020 --> 00:42:39,852 I couldn't talk about Michael. 626 00:42:41,020 --> 00:42:43,614 I could never acknowledge the tragedy. 627 00:42:43,700 --> 00:42:48,615 It was as if my mother's biggest fear was that my grandmother was right 628 00:42:48,700 --> 00:42:50,213 and the boogeyman was real. 629 00:42:50,860 --> 00:42:53,659 KAREN: For 40 years, he was waiting to come and kill my mother. 630 00:42:54,260 --> 00:42:56,171 He found where she lived. 631 00:42:56,260 --> 00:42:57,819 He came to her house. 632 00:43:00,140 --> 00:43:01,813 She put us in his path. 633 00:43:04,700 --> 00:43:06,577 He murdered my husband. 634 00:43:08,300 --> 00:43:09,938 That's what happened. 635 00:43:10,020 --> 00:43:11,580 GRAHAM: Well, so how did Michael know? 636 00:43:11,700 --> 00:43:14,055 How did he know how to find your grandmother? 637 00:43:15,420 --> 00:43:16,819 He didn't. (SIGHS) 638 00:43:16,900 --> 00:43:19,369 It was his doctor. Michael's doctor. 639 00:43:20,620 --> 00:43:24,853 He is the one that took him there. He knew where to go. 640 00:43:24,940 --> 00:43:27,693 And he's the one that brought them together. 641 00:43:29,860 --> 00:43:31,294 It was his obsession... 642 00:43:33,180 --> 00:43:34,454 not Michael's. 643 00:43:34,980 --> 00:43:36,209 KAREN: But we got him. 644 00:43:36,780 --> 00:43:38,453 Shot him in the face, 645 00:43:38,540 --> 00:43:41,453 burned him alive so he can't hurt anyone ever again. 646 00:43:45,980 --> 00:43:47,379 I'm sorry, Karen. 647 00:43:47,460 --> 00:43:48,609 Thank you. 648 00:43:49,620 --> 00:43:51,338 No one told you? 649 00:43:51,420 --> 00:43:52,740 Told me what? 650 00:43:57,140 --> 00:43:59,051 Michael Myers is alive. 651 00:43:59,140 --> 00:44:00,140 What? 652 00:44:01,460 --> 00:44:03,815 Allyson! Allyson! Allyson, are you okay? 653 00:44:03,900 --> 00:44:05,015 Sorry. 654 00:44:05,100 --> 00:44:07,171 - Allyson, please wait. - Excuse me. Excuse me. 655 00:44:07,260 --> 00:44:10,093 I'm so sorry. I just wanna help in any way I can, okay? 656 00:44:10,180 --> 00:44:12,137 - He's still alive. - We're going after him. 657 00:44:12,260 --> 00:44:15,571 Me, my dad, you, if you wanna come. We're joining Tommy Doyle. 658 00:44:17,940 --> 00:44:19,851 KAREN: You need to get everybody here now! 659 00:44:19,940 --> 00:44:23,137 - |f he is alive, he is on his way here! - Mom! 660 00:44:24,620 --> 00:44:27,134 Honey, I want you to go and sit in Grandmother's room 661 00:44:27,220 --> 00:44:29,131 and wait there until she wakes up, okay? 662 00:44:29,220 --> 00:44:30,820 - No. - No, no, no. She's coming with us. 663 00:44:30,860 --> 00:44:32,420 - We're joining Tommy Doyle. - She what? 664 00:44:32,460 --> 00:44:33,836 I don't know if you've heard, but... 665 00:44:33,860 --> 00:44:36,036 The police officers should be on their way here right now. 666 00:44:36,060 --> 00:44:38,336 Tommy's organizing groups. Groups of people that care. 667 00:44:38,420 --> 00:44:40,596 - We're gonna go after him, find Michael. - I'm going with them. 668 00:44:40,620 --> 00:44:43,692 We're gonna hunt him down, and we're gonna put an end to this. 669 00:44:43,780 --> 00:44:46,135 No, he is on his way here. I keep telling them that. 670 00:44:46,220 --> 00:44:49,212 He is stalking her, and we are staying here to protect her. 671 00:44:49,340 --> 00:44:50,694 He's infected your family, 672 00:44:50,780 --> 00:44:53,852 he's infected my family with grief and fear for 40 years. 673 00:44:53,940 --> 00:44:56,534 - He's gonna die tonight. - He killed Dad. 674 00:44:56,620 --> 00:44:58,156 - EMT: Clear the hallway! - PATIENT'S WIFE: Excuse me! 675 00:44:58,180 --> 00:44:59,700 My husband, he's been very badly hurt! 676 00:45:00,700 --> 00:45:03,036 EMT: Clear the hallway, people! Go back to the waiting area. 677 00:45:03,060 --> 00:45:04,494 Go back to the waiting room. 678 00:45:05,580 --> 00:45:08,140 I'm not gonna pretend this didn't happen. 679 00:45:08,220 --> 00:45:09,540 I love Dad. 680 00:45:09,620 --> 00:45:12,772 Somebody loves whoever is laying under those sheets right now. 681 00:45:14,300 --> 00:45:16,894 Look. Look at me. We failed, baby. 682 00:45:16,980 --> 00:45:19,780 We set a trap, we set the whole thing on fire, and he lived through it. 683 00:45:19,820 --> 00:45:21,094 Think about that. 684 00:45:21,180 --> 00:45:23,217 The police are out there looking for him. 685 00:45:23,300 --> 00:45:25,735 You think you're the one that's gonna find him? 686 00:45:25,820 --> 00:45:28,255 Sit in that room and wait with your grandmother. 687 00:45:29,420 --> 00:45:30,490 Now! 688 00:45:35,580 --> 00:45:37,776 Does the hospital have security guards? 689 00:45:37,860 --> 00:45:39,214 Do you have security guards? 690 00:45:39,300 --> 00:45:42,497 You should have security guards in case something like this happens. 691 00:45:42,580 --> 00:45:44,617 And this is happening, right now. 692 00:45:44,700 --> 00:45:47,579 I mean, my daughter is in here, my mother is in here, 693 00:45:47,660 --> 00:45:49,697 there is a madman on the loose... 694 00:45:50,700 --> 00:45:52,213 (SCREAMING) 695 00:45:59,500 --> 00:46:00,820 LAURIE: Goodbye, Michael. 696 00:46:03,780 --> 00:46:05,054 (MACHINE BEEPING) 697 00:46:33,620 --> 00:46:36,419 This is for you, whenever you need it. 698 00:46:55,220 --> 00:46:58,497 Shes here. Shes here. We found her. Laurie's here. She's in recovery. 699 00:46:59,380 --> 00:47:01,018 It's lucky she survived. 700 00:47:01,140 --> 00:47:03,654 I just heard from one of the police officers at her compound. 701 00:47:03,740 --> 00:47:06,300 Eleven dead bodies, they're all first responders. 702 00:47:06,380 --> 00:47:09,577 Holy shit. Cameron's in there. Three of his friends were killed. 703 00:47:09,660 --> 00:47:11,651 - It's a madhouse. - All right, Lonnie, listen. 704 00:47:11,740 --> 00:47:15,699 The only way we're gonna stop this is if we all come together on this. 705 00:47:15,820 --> 00:47:18,380 - You're goddamn right. All right. - All right? 706 00:47:20,700 --> 00:47:22,691 How about this sassy tackle? 707 00:47:24,620 --> 00:47:27,134 - You have a permit for all these? - Some of 'em. 708 00:47:27,220 --> 00:47:29,496 - Dad. - Hey, hey. 709 00:47:31,700 --> 00:47:33,116 - Where's your girlfriend? - She's okay. 710 00:47:33,140 --> 00:47:34,916 - She's gonna stay with her family. - Good for her. 711 00:47:34,940 --> 00:47:36,692 - Hey, Mr. Doyle. - Hey, buddy. 712 00:47:37,220 --> 00:47:38,494 Lonnie, check it out. 713 00:47:41,860 --> 00:47:43,339 You guys are coming, too? 714 00:47:44,060 --> 00:47:47,052 - Couldn't let you have all the fun. - So many victims in our neighborhood. 715 00:47:47,140 --> 00:47:49,316 Close friends of ours. We just wanna help out. I'm a doctor. 716 00:47:49,340 --> 00:47:51,854 - My husbands a nurse. - I should've guessed. 717 00:47:51,980 --> 00:47:54,356 We have to give these people protection. Share your shit, Lonnie. 718 00:47:54,380 --> 00:47:55,700 All right. 719 00:47:55,780 --> 00:47:57,009 CAMERON: You coming with us? 720 00:47:57,100 --> 00:47:58,499 Let's see what you got. 721 00:47:59,180 --> 00:48:00,614 LONNIE: Yeah, just help yourself. 722 00:48:02,620 --> 00:48:05,612 Michael Myers has haunted this town for 40 years. 723 00:48:07,980 --> 00:48:09,653 Tonight, we hunt him down. 724 00:48:15,460 --> 00:48:16,575 Excuse me! 725 00:48:16,660 --> 00:48:19,476 I need some good people. People who aren't afraid to get their hands dirty. 726 00:48:19,500 --> 00:48:20,934 Everybody else needs to go home! 727 00:48:23,380 --> 00:48:25,257 CAMERON: So what do we do if we find him? 728 00:48:25,340 --> 00:48:28,332 ALLYSON: Go inside! Go inside! It's not safe to be out! Go! 729 00:48:28,420 --> 00:48:29,740 Ifs not safe to be out! 730 00:48:30,380 --> 00:48:34,339 Man, I had an altercation with Myers about an hour ago. But he escaped. 731 00:48:34,420 --> 00:48:36,457 Now, listen, boys, there's strength in numbers. 732 00:48:36,540 --> 00:48:40,090 You cover Spring Creek to the bypass, and then let me know if you see anything. 733 00:48:40,180 --> 00:48:42,979 This man is a threat, and we need to stop him tonight. 734 00:48:44,820 --> 00:48:46,777 Nobody ever took him seriously. 735 00:48:46,860 --> 00:48:48,453 - Who? - Dr. Loomis. 736 00:48:48,580 --> 00:48:50,617 Michael's first doctor. 737 00:48:50,700 --> 00:48:53,089 He knew a killer when he saw one. 738 00:48:53,180 --> 00:48:55,933 Now, the only way to catch him is to play by his own game. 739 00:48:56,020 --> 00:48:57,374 The element of surprise. 740 00:48:57,460 --> 00:49:00,578 So, he thinks you're going one place, then you pop up some place else. 741 00:49:01,100 --> 00:49:02,693 And keep your eyes open. 742 00:49:05,780 --> 00:49:06,975 Eyes open. 743 00:49:12,620 --> 00:49:14,531 Wait, what's going on over there? 744 00:49:15,180 --> 00:49:18,013 - MARCUS: Baby, who is that? - VANESSA: Looks like kids. 745 00:49:19,060 --> 00:49:20,573 They all alone? 746 00:49:20,660 --> 00:49:23,660 - Marion, give me the flashlight. - VANESSA: It's the wrong night to be out. 747 00:49:23,740 --> 00:49:26,414 - Careful, Lindsey. - Lindsey, I wouldn't go... 748 00:49:26,500 --> 00:49:27,695 Stay here. 749 00:49:30,700 --> 00:49:32,373 Never fired a gun before. 750 00:49:32,460 --> 00:49:35,020 Right, so I don't even know why they gave you a gun. 751 00:49:35,100 --> 00:49:36,693 It's big too. Can you handle it? 752 00:49:36,780 --> 00:49:39,249 That's a no. Give me. I shot this shit before. 753 00:49:39,380 --> 00:49:41,417 - MARCUS: Okay. If you want it. - I got it. 754 00:49:41,500 --> 00:49:43,411 MARCUS: Okay. Fine. 755 00:49:45,620 --> 00:49:46,894 Hey! 756 00:49:47,700 --> 00:49:50,214 - What are you guys doing out here? - It's Halloween. 757 00:49:50,300 --> 00:49:52,156 We've been trick-or-treating. We got a bag of candy. 758 00:49:52,180 --> 00:49:53,980 You guys shouldn't be out here. It's not safe. 759 00:49:54,020 --> 00:49:56,534 - You gonna kill me? Satan, not today. - (LAUGHING) 760 00:49:56,620 --> 00:49:57,690 Ooh, I'm so scared. 761 00:49:57,780 --> 00:49:59,851 Are you guys alone? Where are your parents? 762 00:49:59,940 --> 00:50:01,276 - No. - We're waiting for our friend. 763 00:50:01,300 --> 00:50:03,655 And there's a creepy man in a white mask, 764 00:50:03,780 --> 00:50:06,420 and he keeps trying to play hide-and-seek with us... 765 00:50:06,500 --> 00:50:08,411 And I think he's a pervert. (GIGGLES) 766 00:50:08,500 --> 00:50:10,889 - Where did you see him? - He's just hiding behind trees. 767 00:50:10,980 --> 00:50:13,893 And he pops out like, "Peekaboo!" I mean, we're not three years old. 768 00:50:13,980 --> 00:50:15,316 - Come on, man! - Look, there he is. 769 00:50:15,340 --> 00:50:18,014 - Oh, hello! - Hello! 770 00:50:18,700 --> 00:50:20,771 - What the hell are you doing? - (LAUGHING) 771 00:50:21,620 --> 00:50:22,974 You want some candy? 772 00:50:26,580 --> 00:50:28,332 Is that Dennis's mask? 773 00:50:28,420 --> 00:50:32,254 Run! Go home now! Before he kills us all! Get out of here! 774 00:50:32,340 --> 00:50:35,651 Run! Do not turn around! Keep going home! 775 00:50:37,020 --> 00:50:38,419 Oh, my God. 776 00:50:38,500 --> 00:50:41,076 VANESSA: What if someone is disabled? That doesn't make any sense. 777 00:50:41,100 --> 00:50:42,100 MARCUS: Yeah, but... 778 00:50:42,780 --> 00:50:44,498 - What the hell is that? - What the fuck? 779 00:50:44,580 --> 00:50:45,615 It's Michael! 780 00:50:46,940 --> 00:50:48,169 VANESSA: What? 781 00:50:49,020 --> 00:50:50,249 (ALL SCREAMING) 782 00:50:50,340 --> 00:50:52,490 - No! - Fuck this bullshit! Drive! 783 00:50:52,620 --> 00:50:53,769 Drive! Go! 784 00:51:03,060 --> 00:51:04,619 VANESSA: Drive the... 785 00:51:04,700 --> 00:51:06,213 (ALL SCREAMING) 786 00:51:06,860 --> 00:51:07,860 God! 787 00:51:08,580 --> 00:51:09,695 Watch it. No, no! 788 00:51:09,780 --> 00:51:11,691 - Jesus, Marion. - Marion, watch it. 789 00:51:16,660 --> 00:51:18,140 - Marion! - I don't wanna die in here! 790 00:51:18,220 --> 00:51:20,575 - Unlock the door. Come on! - Let me out of here! 791 00:51:20,660 --> 00:51:22,941 - The door's locked, Marion. - Move! He's above you! Move! 792 00:51:23,020 --> 00:51:24,579 (SCREAMS) 793 00:51:25,500 --> 00:51:27,411 (SCREAMING) 794 00:51:27,500 --> 00:51:29,252 Oh, God. God! 795 00:51:29,340 --> 00:51:32,935 Vanessa, go! Get out of the fucking car! I love you, baby! 796 00:51:33,020 --> 00:51:34,977 No, no, no! 797 00:51:35,060 --> 00:51:36,060 (GUNSHOT) 798 00:51:38,220 --> 00:51:39,813 - Let go of her! - (MARION GROANING) 799 00:51:39,900 --> 00:51:42,779 - Okay, come on. We gotta go. We gotta go. - Oh, God. 800 00:51:43,820 --> 00:51:44,969 (GRUNTS) 801 00:51:45,060 --> 00:51:46,698 MARION: Oh, no! 802 00:51:46,780 --> 00:51:48,612 MARCUS: Shoot him! Shoot him, Marion! 803 00:51:48,700 --> 00:51:50,134 MARION: Hey, Michael! 804 00:51:50,260 --> 00:51:53,332 - This is for Dr. Loomis. - (GUN CLICKS) 805 00:51:53,420 --> 00:51:54,694 (GUN CLICKS) 806 00:51:56,860 --> 00:51:58,817 (GROANING) 807 00:52:00,460 --> 00:52:02,929 - Oh, God. No! - MARCUS: Marion! No! 808 00:52:08,460 --> 00:52:09,575 (GRUNTS) 809 00:52:11,380 --> 00:52:12,939 Come on, die. 810 00:52:13,940 --> 00:52:16,011 Die, die, die! 811 00:52:21,740 --> 00:52:22,810 (GASPING) 812 00:52:29,580 --> 00:52:31,253 (GUNSHOT) 813 00:52:31,340 --> 00:52:32,340 (GUNSHOT) 814 00:52:40,860 --> 00:52:42,089 (GRUNTS) 815 00:53:08,940 --> 00:53:10,499 (GRUNTING) 816 00:53:28,500 --> 00:53:29,774 (BREATHING HEAVILY) 817 00:53:49,220 --> 00:53:51,131 (MUFFLED BREATHING) 818 00:54:26,860 --> 00:54:27,860 (CRYING) 819 00:54:33,700 --> 00:54:35,179 (MUFFLED BREATHING CONTINUES) 820 00:54:59,740 --> 00:55:01,299 (FOOTSTEPS) 821 00:55:08,980 --> 00:55:10,050 (COUGHING WEAKLY) 822 00:55:10,140 --> 00:55:13,929 Mom. Oh, God. No, wait, stop, stop. Please, take it easy, take it easy. 823 00:55:14,500 --> 00:55:15,615 I'm fine. 824 00:55:15,700 --> 00:55:18,419 You're not fine. You had a knife in your fucking stomach. 825 00:55:18,500 --> 00:55:19,934 Ifs a paper cut. 826 00:55:21,020 --> 00:55:22,454 Where's Allyson? 827 00:55:24,180 --> 00:55:27,332 She was supposed to be in here, with you. You didn't see her? 828 00:55:28,500 --> 00:55:32,494 I'm so geeked out on pain meds, kiddo. No. 829 00:55:36,580 --> 00:55:38,412 LAURIE: Is everything okay? 830 00:55:39,860 --> 00:55:41,976 She probably just needed some fresh air. 831 00:55:44,100 --> 00:55:47,650 My God, they just leave your bloody shirt just sitting here? 832 00:55:50,340 --> 00:55:51,340 Karen. 833 00:55:53,500 --> 00:55:54,899 Karen. 834 00:55:56,740 --> 00:55:58,174 Michael's gone. 835 00:55:59,300 --> 00:56:00,893 We got him. 836 00:56:00,980 --> 00:56:02,334 That's right. We got him. 837 00:56:03,380 --> 00:56:06,577 We burned him to the goddamn ground. 838 00:56:07,500 --> 00:56:09,889 Excuse us. Pardon. 839 00:56:11,620 --> 00:56:12,620 Frank? 840 00:56:14,660 --> 00:56:16,556 - NURSE: Okay. Yeah. - EMT: Got the drop sheet? 841 00:56:16,580 --> 00:56:19,652 EMT: One, two... There you go. 842 00:56:22,460 --> 00:56:23,973 You knew my dad? 843 00:56:24,060 --> 00:56:25,494 Yeah, I knew Ray. 844 00:56:26,460 --> 00:56:28,451 He used to sell me peyote. 845 00:56:29,740 --> 00:56:32,380 I remember once we were out on Lake Cherokee 846 00:56:32,500 --> 00:56:35,731 in this canoe with a shaman from Little Rock. 847 00:56:36,460 --> 00:56:41,694 (CHUCKLES) Your daddy got freaked out by his own reflection. 848 00:56:41,780 --> 00:56:45,933 He took off his pants and he jumped in. (LAUGHS) 849 00:56:46,020 --> 00:56:47,693 I stopped doing drugs with him. 850 00:56:48,740 --> 00:56:50,413 But I'll miss him. 851 00:56:51,460 --> 00:56:52,530 Dad. 852 00:56:52,620 --> 00:56:54,019 - What? It's true. - No, no, no. 853 00:56:54,100 --> 00:56:56,489 Dad, look, right there. You see that? 854 00:56:56,580 --> 00:56:57,580 That's Tommy. 855 00:56:58,380 --> 00:56:59,893 - Yeah. - Whose car is that? 856 00:56:59,980 --> 00:57:01,653 Lindsey's. Shit. 857 00:57:06,380 --> 00:57:07,495 Lindsey's car. 858 00:57:07,620 --> 00:57:09,770 It's covered in blood. There's no bodies. 859 00:57:09,860 --> 00:57:12,500 It's Michael. He's here. 860 00:57:13,380 --> 00:57:15,576 Come on. I need you guys. Come on. 861 00:57:15,660 --> 00:57:17,900 Be careful now, all right? Keep your heads up, eyes open. 862 00:57:17,940 --> 00:57:20,659 - CAMERON: Okay. Let's go, let's go. - (GUN COCKS) 863 00:57:20,740 --> 00:57:22,253 Lindsey! 864 00:57:22,340 --> 00:57:24,900 - Okay. - TOMMY: Gotta be safe, okay? 865 00:57:24,980 --> 00:57:25,980 ALLYSON: You too. 866 00:57:26,060 --> 00:57:27,858 - Lindsey! - CAMERON: Lindsey! 867 00:57:30,940 --> 00:57:32,453 Lindsey! 868 00:57:32,540 --> 00:57:34,020 - ALLYSON: Marion! - LONNIE: Marion! 869 00:57:38,260 --> 00:57:41,571 You guys be careful, okay? Keep your heads up. 870 00:57:43,780 --> 00:57:44,815 Shit, Tommy. 871 00:57:49,980 --> 00:57:51,050 Fuck. 872 00:57:56,340 --> 00:57:57,489 Oh, God. 873 00:58:14,420 --> 00:58:15,649 Fuck me. 874 00:58:16,300 --> 00:58:17,574 Yo, Dad. What's over there? 875 00:58:17,660 --> 00:58:19,537 We found something. 876 00:58:20,900 --> 00:58:22,174 Oh, God. 877 00:58:26,140 --> 00:58:29,053 I'm sorry. That's Marion, Lonnie. 878 00:58:29,140 --> 00:58:32,576 He did this. Oh, God, Marion. 879 00:58:34,260 --> 00:58:36,137 Tommy, what the fuck? 880 00:58:36,220 --> 00:58:37,619 I'm gonna get you. 881 00:58:39,140 --> 00:58:41,051 Come and get it, man. 882 00:58:41,900 --> 00:58:43,220 (LINDSEY CRYING) 883 00:58:48,380 --> 00:58:50,940 Over here! She's over here! 884 00:58:51,700 --> 00:58:53,691 I saw his face. 885 00:58:53,780 --> 00:58:56,249 (CRYING) I saw everything. He's still out there. 886 00:58:56,340 --> 00:58:58,251 - She's lucky to be alive. - I saw him. 887 00:58:58,340 --> 00:59:01,412 - TOMMY: You saw his face? - He's still out there, Tommy. 888 00:59:02,220 --> 00:59:05,258 Gonna be okay, Lindsey. You're gonna be okay. 889 00:59:05,340 --> 00:59:07,456 LINDSEY: He's still out there. 890 00:59:11,260 --> 00:59:12,455 Frank? 891 00:59:15,260 --> 00:59:16,614 Frank, are you awake? 892 00:59:24,860 --> 00:59:26,453 Do you remember that night... 893 00:59:28,140 --> 00:59:29,255 at the bar? 894 00:59:31,700 --> 00:59:35,091 You know, I never said anything 'cause I couldn't be sure. 895 00:59:38,820 --> 00:59:40,493 I was so messed up. 896 00:59:48,460 --> 00:59:49,734 But you helped me. 897 00:59:54,140 --> 00:59:55,414 I always liked you. 898 00:59:59,220 --> 01:00:00,619 You're so crazy. 899 01:00:02,460 --> 01:00:03,780 Fuck you. 900 01:00:03,860 --> 01:00:04,860 (LAUGHS) 901 01:00:07,340 --> 01:00:08,340 Hi. 902 01:00:09,180 --> 01:00:10,500 Hi. 903 01:00:13,700 --> 01:00:15,054 I remember that night. 904 01:00:15,180 --> 01:00:16,180 Yeah. 905 01:00:18,900 --> 01:00:20,459 I kissed you. 906 01:00:20,540 --> 01:00:21,575 Yeah. 907 01:00:22,580 --> 01:00:24,378 I remember. 908 01:00:24,460 --> 01:00:26,292 You held my hand. 909 01:00:27,860 --> 01:00:29,214 That was it. 910 01:00:30,020 --> 01:00:32,455 I was hoping for more. 911 01:00:34,220 --> 01:00:37,497 But I knew you were sweet for... 912 01:00:39,820 --> 01:00:41,219 Ben Tramer. 913 01:00:46,740 --> 01:00:48,139 Frank. 914 01:00:51,500 --> 01:00:52,934 We got him. 915 01:00:54,220 --> 01:00:55,494 We killed Michael. 916 01:00:57,260 --> 01:00:58,330 You... 917 01:01:02,220 --> 01:01:03,972 Well, it's about time. 918 01:01:04,060 --> 01:01:05,255 (LAUGHS) Ow. 919 01:01:06,180 --> 01:01:07,329 Ow. 920 01:01:07,420 --> 01:01:08,796 - Don't make me laugh. - (DOOR OPENS) 921 01:01:08,820 --> 01:01:10,811 NURSE: Oh, good. You're awake. 922 01:01:13,420 --> 01:01:17,653 Now, on a scale from one lo ten, what is your pain level, with ten being worst? 923 01:01:17,740 --> 01:01:18,740 Number 11. 924 01:01:19,860 --> 01:01:21,373 This will make the pain go away. 925 01:01:24,580 --> 01:01:26,093 - Laurie. - Nurse. 926 01:01:26,180 --> 01:01:27,773 Will you do me a favor? 927 01:01:28,980 --> 01:01:32,098 Help out my friend here. Make it a double. 928 01:01:34,060 --> 01:01:35,619 TOMMY: You stood up to that monster. 929 01:01:35,700 --> 01:01:37,020 I tried, Tommy. 930 01:01:37,780 --> 01:01:39,453 You know, when we were kids, 931 01:01:40,500 --> 01:01:44,095 we used to all dare each other to sneak into the old Myers house. 932 01:01:45,460 --> 01:01:47,736 Lonnie was the only one brave enough to do it. 933 01:01:48,740 --> 01:01:49,935 I lied. 934 01:01:51,660 --> 01:01:53,537 I never made it inside. 935 01:01:54,380 --> 01:01:56,530 When they arrested Michael that night, 936 01:01:56,620 --> 01:01:59,180 I was telling my wife that my daughter was killed 937 01:01:59,260 --> 01:02:03,140 so I wasn't there to put a bullet in his brain, like we should have. 938 01:02:03,220 --> 01:02:04,699 This is no time for prudence. 939 01:02:04,780 --> 01:02:06,716 How am I supposed to know if my brother's alive or not? 940 01:02:06,740 --> 01:02:08,716 - I don't know. - I've been waiting here over an hour. 941 01:02:08,740 --> 01:02:10,219 Who the hell's in charge here? 942 01:02:10,300 --> 01:02:12,337 Authorized medical and security personnel only. 943 01:02:12,420 --> 01:02:15,378 - He's gonna kill everybody. - We've requested backup officers 944 01:02:15,460 --> 01:02:18,657 and medical staff from Russellville and Eaton County for support, 945 01:02:18,740 --> 01:02:19,740 but no confirmation. 946 01:02:19,820 --> 01:02:21,777 We can't handle this scope of crime scene. 947 01:02:21,860 --> 01:02:23,817 My son. My son Oscar, is he here? 948 01:02:23,900 --> 01:02:26,574 I got a call. I'm his mother. Is he alive? 949 01:02:26,660 --> 01:02:29,015 I have no idea. But triage expansion just opened up. 950 01:02:29,100 --> 01:02:31,876 - I'm gonna have you sign in right here. - It's spelled B-E-R-L-U-C-C-H-I. 951 01:02:31,900 --> 01:02:34,619 Clear the hallway, please! Somebody, help! Please, emergency. 952 01:02:34,700 --> 01:02:36,532 Take her to the emergency room, please. 953 01:02:36,620 --> 01:02:38,916 - You're gonna be okay, Linds. - He's still out there, Tommy. 954 01:02:38,940 --> 01:02:40,533 - Be careful. - Karen. 955 01:02:41,340 --> 01:02:42,596 How are you doing? How's your mom? 956 01:02:42,620 --> 01:02:43,956 - How's Laurie? - Where's my daughter? 957 01:02:43,980 --> 01:02:46,290 She's okay. She's fine. She's with Lonnie and Cameron. 958 01:02:46,380 --> 01:02:47,779 No. No, but he's coming here. 959 01:02:47,860 --> 01:02:51,012 - She's not supposed to be with them. - He's coming here? How do you know that? 960 01:02:51,100 --> 01:02:54,297 All right, secure a perimeter. Hospital's on lockdown. 961 01:02:54,380 --> 01:02:57,577 All right, listen, folks. Listen! Folks! Please! 962 01:02:57,660 --> 01:02:59,412 The boogeyman is at large. 963 01:02:59,500 --> 01:03:02,174 He's got no choice but to emerge. 964 01:03:02,260 --> 01:03:04,251 He is an apex predator. 965 01:03:04,340 --> 01:03:08,049 When he surfaces, there will be no pause, there will be no empathy. 966 01:03:08,140 --> 01:03:10,654 This ends when Michael is dead! 967 01:03:10,740 --> 01:03:15,098 Michael Myers will be executed tonight, and it will not go without witness! 968 01:03:16,660 --> 01:03:18,651 We need all of you! 969 01:03:19,460 --> 01:03:21,212 Evil dies tonight! 970 01:03:21,300 --> 01:03:22,779 Evil dies tonight! 971 01:03:22,860 --> 01:03:24,658 All right, everybody, calm down! 972 01:03:24,740 --> 01:03:26,740 - The sheriffs department has this... - No, no, no. 973 01:03:26,820 --> 01:03:29,892 Sheriff, we will not calm down. We have watched your department fail. 974 01:03:29,980 --> 01:03:31,660 - Fail tonight! - BYSTANDER: Tommy's right! 975 01:03:31,740 --> 01:03:34,254 This is Haddonfield! This is our town! 976 01:03:34,980 --> 01:03:38,291 He killed my daughter 40 years ago 977 01:03:38,380 --> 01:03:39,779 and desecrated her body. 978 01:03:39,860 --> 01:03:41,294 Evil dies tonight! 979 01:03:41,380 --> 01:03:44,293 Goddamn it, Brackett! I am the law. 980 01:03:44,380 --> 01:03:45,636 - Not you. - BYSTANDER: Fuck off, Barker! 981 01:03:45,660 --> 01:03:46,660 Jonesy! 982 01:03:46,740 --> 01:03:48,139 (INDISTINCT CHATTER) 983 01:03:49,860 --> 01:03:50,860 TOMMY: Laurie! 984 01:03:50,980 --> 01:03:52,636 - KAREN: Tommy, you can't go in there! - Tommy? 985 01:03:52,660 --> 01:03:54,970 - KAREN: Tommy, you can't go in there! - Laurie. Laurie. 986 01:03:55,060 --> 01:03:56,937 - Tommy. Tommy. - Laurie. 987 01:03:57,020 --> 01:03:59,580 He killed Marion. And he attacked Lindsey, too. 988 01:03:59,660 --> 01:04:01,776 - What? Karen? - We didn't know for sure. 989 01:04:01,860 --> 01:04:04,898 I didn't know what to tell you. Mom, I just want you to be okay. 990 01:04:04,980 --> 01:04:06,459 Listen, I just want you to know 991 01:04:06,580 --> 01:04:09,413 when he gets here, I'm gonna fucking kill him. 992 01:04:09,540 --> 01:04:11,180 Because 40 years ago, when I was a kid... 993 01:04:11,220 --> 01:04:12,654 - Yeah. - ...you protected me. 994 01:04:12,740 --> 01:04:15,254 So, tonight, I'm gonna protect you. Okay? 995 01:04:15,380 --> 01:04:16,450 Nurse. 996 01:04:16,540 --> 01:04:19,692 You know, I appreciate you, but could you get out, please? 997 01:04:19,780 --> 01:04:21,293 Like, get out now. 998 01:04:22,660 --> 01:04:25,300 We had him. How did he escape? 999 01:04:25,380 --> 01:04:27,371 - I don't know. I don't know. - What do we do? 1000 01:04:27,460 --> 01:04:31,658 - We don't have the police support. - We fight. We always fight. 1001 01:04:31,740 --> 01:04:34,334 - Go! Find him, Tommy! - I will. I will. 1002 01:04:34,420 --> 01:04:36,172 - Mom, don't. Don't. Don't. - No. 1003 01:04:36,260 --> 01:04:40,219 I need you to listen to me. You need to listen to me right now, okay? 1004 01:04:40,300 --> 01:04:42,769 All right. A lifetime of preparation, and for what? 1005 01:04:43,340 --> 01:04:44,569 Ray is dead. 1006 01:04:44,700 --> 01:04:47,260 So many people are dead. We're not equipped. 1007 01:04:47,340 --> 01:04:50,571 Allyson's run off with crazy Lonnie Elam. 1008 01:04:50,660 --> 01:04:52,776 People are losing their minds. 1009 01:04:52,860 --> 01:04:57,730 There are authorities who are trained to deal with exactly this kind of... 1010 01:04:58,820 --> 01:05:00,572 There's a system. 1011 01:05:01,820 --> 01:05:03,572 Well, the system failed. 1012 01:05:04,580 --> 01:05:06,059 Now, get the fuck out of my way. 1013 01:05:06,180 --> 01:05:07,978 - Don't, no! No! - No, no, no. 1014 01:05:08,100 --> 01:05:10,316 - Get away, Karen. No! - What are you doing? Stop, right now! 1015 01:05:10,340 --> 01:05:11,694 I am not gonna let you do this. 1016 01:05:11,780 --> 01:05:13,100 - Get out of my way! - No! Mom. 1017 01:05:13,180 --> 01:05:15,296 - Move! - Mom, please, what are you doing? 1018 01:05:17,780 --> 01:05:19,498 Do you even know what that is? 1019 01:05:21,660 --> 01:05:23,298 It makes the pain go away. 1020 01:05:24,340 --> 01:05:25,569 (SCREAMS) 1021 01:05:30,020 --> 01:05:32,409 - Let him come for me. - No. 1022 01:05:32,540 --> 01:05:35,737 - Let him take my head as I take his. - No. 1023 01:05:35,820 --> 01:05:38,812 Maybe the only way he can die is if I die too. 1024 01:05:38,900 --> 01:05:40,379 - No. - Karen. 1025 01:05:40,460 --> 01:05:43,532 You and Allyson should not have to keep running 1026 01:05:43,620 --> 01:05:47,056 because of the darkness that I created, honey. 1027 01:05:47,180 --> 01:05:49,091 So you just have to let me go. 1028 01:05:49,180 --> 01:05:51,694 - Mom, stop! Stop! Mom! - Karen, move! Move! 1029 01:05:51,780 --> 01:05:53,817 Listen. Mom. 1030 01:05:57,140 --> 01:05:58,175 Stop! 1031 01:05:59,460 --> 01:06:02,259 I am not gonna let anything happen to you. 1032 01:06:04,740 --> 01:06:06,139 We wanna get married. 1033 01:06:06,940 --> 01:06:08,010 Um... 1034 01:06:09,340 --> 01:06:11,138 Uh, I guess... 1035 01:06:11,740 --> 01:06:13,777 Right away right away yeah. Right away. 1036 01:06:14,580 --> 01:06:17,459 The waggle dance is how bees communicate. 1037 01:06:17,540 --> 01:06:20,817 They share the information of where the flower is with the rest of the colony. 1038 01:06:21,460 --> 01:06:24,851 They communicate the precise location 1039 01:06:24,940 --> 01:06:27,329 by shaking their butts. (CHUCKLES) 1040 01:06:27,420 --> 01:06:28,615 What is in that honey? 1041 01:06:28,700 --> 01:06:30,771 (ON TV) Hey, Mom, he wants to talk to you. 1042 01:06:30,860 --> 01:06:33,579 Hello, Mom. Seymour Moskowitz. 1043 01:06:34,380 --> 01:06:35,734 Right. Jewish. 1044 01:06:36,460 --> 01:06:39,054 My mom kept bees before she died. 1045 01:06:42,300 --> 01:06:43,335 Sorry. 1046 01:06:44,220 --> 01:06:45,220 I'm sorry, baby. 1047 01:06:45,300 --> 01:06:47,371 (KNOCKING ON DOOR) 1048 01:06:47,460 --> 01:06:49,098 (INDISTINCT SINGING ON TV) 1049 01:06:50,420 --> 01:06:52,377 And now they're at the back door. 1050 01:06:52,460 --> 01:06:54,337 Halloween's over, kids. 1051 01:06:56,100 --> 01:06:57,135 (KNOCKING CONTINUES) 1052 01:07:01,380 --> 01:07:02,415 I'll handle it. 1053 01:07:13,540 --> 01:07:14,769 Knock it off! 1054 01:07:16,180 --> 01:07:18,376 (KNOCKING ON DOOR) 1055 01:07:20,620 --> 01:07:22,577 Well, now they're at the from door. 1056 01:07:30,140 --> 01:07:32,370 Let's scare the shit out of these kids. 1057 01:07:32,460 --> 01:07:33,609 (SIGHS) 1058 01:07:44,380 --> 01:07:45,415 John. 1059 01:07:47,860 --> 01:07:50,329 (SHOUTING) Don't you know whose house this was? 1060 01:07:50,420 --> 01:07:51,615 Huh? 1061 01:07:51,700 --> 01:07:53,577 Honey, don't do anything stupid. 1062 01:07:53,660 --> 01:07:55,333 We don't wanna get sued. 1063 01:07:57,420 --> 01:07:59,491 I bet those bitches are in the bushes. 1064 01:08:01,220 --> 01:08:02,619 Did you lock the back door? 1065 01:08:03,780 --> 01:08:04,780 Uh... 1066 01:08:05,500 --> 01:08:06,500 I'll check. 1067 01:08:09,260 --> 01:08:11,376 Next time, I'm coming with a pitchfork. 1068 01:08:26,820 --> 01:08:27,969 Big John? 1069 01:08:28,780 --> 01:08:29,850 Big John? 1070 01:08:35,340 --> 01:08:36,489 Yes, Little John? 1071 01:08:38,740 --> 01:08:40,970 Someone's in our house. 1072 01:08:41,060 --> 01:08:42,733 And it's not a child. 1073 01:08:49,260 --> 01:08:50,455 Fuck that. 1074 01:09:04,940 --> 01:09:06,260 I got this knife. 1075 01:09:12,380 --> 01:09:13,893 I got this knife. 1076 01:09:17,020 --> 01:09:18,499 (FOOTSTEPS) 1077 01:09:57,720 --> 01:10:01,634 LEIGH: Fuck off, man! Get out of my face! You can't be here. 1078 01:10:01,720 --> 01:10:03,393 Lonnie, where are you? 1079 01:10:03,480 --> 01:10:05,437 Yeah, I'm at the hospital right now. 1080 01:10:05,520 --> 01:10:06,749 Yeah, I brought her into ER. 1081 01:10:08,920 --> 01:10:10,319 Is that him? 1082 01:10:12,120 --> 01:10:13,554 I saw that guy on TV. 1083 01:10:14,360 --> 01:10:15,589 Back, back, back. 1084 01:10:23,680 --> 01:10:24,909 Know what I mean? 1085 01:10:26,120 --> 01:10:28,589 No, I'm sorry. I have no answer for you. 1086 01:10:29,800 --> 01:10:31,598 Help me. 1087 01:10:33,400 --> 01:10:34,674 Help me! 1088 01:10:36,200 --> 01:10:37,998 (INDISTINCT CHATTER) 1089 01:10:39,720 --> 01:10:41,199 Tommy, what's happening? 1090 01:10:41,280 --> 01:10:42,475 - I don't know. - Who is it? 1091 01:10:43,800 --> 01:10:44,870 Help me! 1092 01:10:44,960 --> 01:10:46,359 Who is it? Is it Michael? 1093 01:10:46,440 --> 01:10:48,033 - Is it him? - I don't know. 1094 01:10:48,120 --> 01:10:49,400 - It's Michael! - Michael's here. 1095 01:10:49,480 --> 01:10:51,551 - He's not wearing his mask! - It's Michael. 1096 01:10:51,640 --> 01:10:52,640 Michael! 1097 01:10:53,280 --> 01:10:55,112 Michael! Stop! 1098 01:10:58,240 --> 01:11:00,480 - Mom! You're not going near him. - No, no. I'm gonna go. 1099 01:11:00,560 --> 01:11:02,073 No, you're not! 1100 01:11:02,160 --> 01:11:04,879 Block the doorway! Don't let him leave! 1101 01:11:04,960 --> 01:11:07,031 - He's getting away! - Tommy. Get him! 1102 01:11:07,120 --> 01:11:08,120 Excuse me. 1103 01:11:08,880 --> 01:11:10,518 Evil dies tonight! 1104 01:11:11,880 --> 01:11:15,236 (CROWD CHANTING) Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1105 01:11:17,280 --> 01:11:21,069 Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1106 01:11:21,160 --> 01:11:22,878 Evil dies tonight! 1107 01:11:22,960 --> 01:11:24,189 Remain calm! 1108 01:11:25,040 --> 01:11:29,113 Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1109 01:11:32,080 --> 01:11:33,673 Little John? 1110 01:11:34,800 --> 01:11:35,800 Big John? 1111 01:11:36,480 --> 01:11:37,480 Yeah. 1112 01:11:50,280 --> 01:11:51,395 Little John? 1113 01:11:52,200 --> 01:11:53,349 Big John. 1114 01:12:09,520 --> 01:12:11,796 Little John, study's clear. 1115 01:12:25,960 --> 01:12:27,155 (GASPS) 1116 01:12:59,320 --> 01:13:00,674 (BIG JOHN GRUNTING) 1117 01:13:04,920 --> 01:13:07,116 (SCREAMING) 1118 01:13:07,880 --> 01:13:09,029 Big John! 1119 01:13:12,520 --> 01:13:13,840 (GRUNTING) 1120 01:13:31,200 --> 01:13:32,200 (CRYING) Big John. 1121 01:13:33,040 --> 01:13:35,475 No, Big John. (SOBBING) 1122 01:13:43,280 --> 01:13:44,280 Michael. 1123 01:13:49,160 --> 01:13:50,389 You've come home. 1124 01:13:59,680 --> 01:14:01,193 (LITTLE JOHN SHOUTING) 1125 01:14:01,320 --> 01:14:02,390 (SCREAMS) 1126 01:14:06,960 --> 01:14:10,794 (CROWD CHANTING) Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1127 01:14:11,920 --> 01:14:14,799 No, no, no. That's not... That's not him! 1128 01:14:14,880 --> 01:14:16,720 - It's not him? It's not him! - That's not him! 1129 01:14:16,800 --> 01:14:17,915 That's not Michael! 1130 01:14:18,000 --> 01:14:21,595 It's not him! It's not him! It's not him! 1131 01:14:21,680 --> 01:14:25,913 - You fucking sheep, it's not him. - It's not him! 1132 01:14:26,000 --> 01:14:27,513 Get out of the way! 1133 01:14:27,640 --> 01:14:28,640 (GRUNTS) 1134 01:14:29,840 --> 01:14:31,319 Mom! Mom! 1135 01:14:31,400 --> 01:14:33,357 It's not... Mom! Mom! 1136 01:14:33,440 --> 01:14:35,238 Mom. Mom. Mom. 1137 01:14:35,320 --> 01:14:37,755 Mom! I gotta get you out of here. 1138 01:14:37,840 --> 01:14:38,955 Tommy! 1139 01:14:41,880 --> 01:14:44,349 Help! Help! 1140 01:14:44,440 --> 01:14:46,909 Somebody help me get my mother up! 1141 01:14:47,000 --> 01:14:50,755 KAREN: Your sutures are coming out, Mom. I need some help! Mom! 1142 01:14:50,840 --> 01:14:53,593 Okay. Okay. Okay. Be careful. 1143 01:14:55,440 --> 01:14:58,114 - I got it, Sheriff. - KAREN: It's gonna be okay. Come on. 1144 01:14:58,200 --> 01:15:00,111 - LAURIE: It's not him. - I know, Mom. 1145 01:15:00,200 --> 01:15:02,316 I got her. I got her. Go, go, go! 1146 01:15:02,400 --> 01:15:03,959 Your arm. 1147 01:15:04,040 --> 01:15:05,136 They're after the wrong guy! 1148 01:15:05,160 --> 01:15:07,560 - Let's get her in the bed. - It's not him! It's not Michael! 1149 01:15:19,880 --> 01:15:22,030 Clear a path! Gentle, gentle, gentle. 1150 01:15:22,120 --> 01:15:23,474 Gentle, be careful, be careful. 1151 01:15:23,560 --> 01:15:25,039 Okay, Mom. Come on. We got you. 1152 01:15:25,120 --> 01:15:26,713 All right. All right, gentle, gentle. 1153 01:15:26,800 --> 01:15:28,359 Okay. Be careful. 1154 01:15:28,440 --> 01:15:30,431 I can handle this. Be careful of your head. 1155 01:15:31,800 --> 01:15:34,110 Okay. All right. Are you okay? 1156 01:15:34,200 --> 01:15:35,713 - Yeah. - All right, look, stay here. 1157 01:15:35,800 --> 01:15:37,840 There's gonna be guards outside the door. All right? 1158 01:15:37,880 --> 01:15:39,176 - I'm gonna get a nurse... - Be careful. 1159 01:15:39,200 --> 01:15:40,856 - ...to get you hooked up again. - You be careful. 1160 01:15:40,880 --> 01:15:42,616 Hospital staff sightings on the second floor. 1161 01:15:42,640 --> 01:15:44,950 (PANTING) 1162 01:15:46,440 --> 01:15:47,999 Please, stop! 1163 01:15:48,640 --> 01:15:50,756 Please! It's not Michael! 1164 01:15:50,840 --> 01:15:52,274 You don't know what he looks like! 1165 01:15:52,360 --> 01:15:54,954 Clear the stairwell. Move! Watch it, asshole. 1166 01:15:55,040 --> 01:15:56,838 - Fuck! - Karen. 1167 01:15:56,920 --> 01:15:59,434 You okay? Here, move over to the side. 1168 01:16:00,080 --> 01:16:01,832 Out the side with them. Careful, careful. 1169 01:16:01,920 --> 01:16:03,877 - He's up there! - Stop! It's not him! 1170 01:16:03,960 --> 01:16:05,917 - Get out of my way! - Tommy, stop! Chill out! 1171 01:16:06,000 --> 01:16:07,434 (GRUNTS) 1172 01:16:08,280 --> 01:16:10,237 Get the fuck out of the way! 1173 01:16:10,320 --> 01:16:11,674 Knock it off! 1174 01:16:15,160 --> 01:16:16,639 Jammy! Jammy! 1175 01:16:16,720 --> 01:16:18,040 (SHOUTS) 1176 01:16:18,120 --> 01:16:19,474 RIOTER: Gonna kill him! 1177 01:16:19,560 --> 01:16:21,358 (CROWD CHANTING) Evil dies tonight! 1178 01:16:21,440 --> 01:16:22,919 Ifs all happening. 1179 01:16:24,280 --> 01:16:26,112 Michael's masterpiece. 1180 01:16:27,640 --> 01:16:29,995 He created this chaos, 1181 01:16:30,080 --> 01:16:33,072 but I'm the one that brought it all on Haddonfield. 1182 01:16:34,120 --> 01:16:36,760 I could have made all this go away. 1183 01:16:38,280 --> 01:16:41,671 It was that night that you were attacked. 1184 01:16:42,600 --> 01:16:44,034 It's not your fault. 1185 01:16:44,640 --> 01:16:46,199 It's mine. 1186 01:16:51,320 --> 01:16:52,754 It was an accident. 1187 01:16:53,920 --> 01:16:56,560 I was lost in my own regret. 1188 01:16:57,120 --> 01:16:58,679 Did Michael kill again? 1189 01:16:59,760 --> 01:17:02,718 FRANK: I saw the look in Loomis's eyes. 1190 01:17:03,960 --> 01:17:07,555 All he wanted was more blood. 1191 01:17:08,200 --> 01:17:09,349 More death. 1192 01:17:10,000 --> 01:17:11,798 And I couldn't lake it. 1193 01:17:12,400 --> 01:17:14,357 In that moment, all I could think was that 1194 01:17:14,440 --> 01:17:17,353 inside that monster, there was somebody's baby boy. 1195 01:17:19,280 --> 01:17:22,636 LOOMIS: Purely and simply evil. 1196 01:17:23,920 --> 01:17:25,558 Don't! 1197 01:17:26,280 --> 01:17:28,749 I could have made all this go away. 1198 01:17:29,640 --> 01:17:32,075 It's not your fault. 1199 01:17:32,720 --> 01:17:34,438 It's mine. 1200 01:17:35,200 --> 01:17:36,793 But now I know... 1201 01:17:38,760 --> 01:17:42,196 there's nothing inside that man but pure evil. 1202 01:17:42,280 --> 01:17:44,191 It's not just Michael. 1203 01:17:44,960 --> 01:17:48,112 It's what he's done to this town, these people. 1204 01:17:49,000 --> 01:17:50,957 Decent people. 1205 01:17:51,480 --> 01:17:54,916 You're a good man, Frank. You were doing your job. 1206 01:17:55,480 --> 01:17:57,790 But now it needs to die. 1207 01:17:58,360 --> 01:18:00,670 'Cause every time somebody is afraid, 1208 01:18:01,720 --> 01:18:03,358 the boogeyman wins. 1209 01:18:04,520 --> 01:18:07,558 It needs to die. 1210 01:18:08,280 --> 01:18:11,910 And I'm the one that needs to kill it. 1211 01:18:13,560 --> 01:18:15,278 (CROWD CLAMORING) 1212 01:18:40,040 --> 01:18:42,998 It's not you. I know it's not you. 1213 01:18:45,520 --> 01:18:47,113 I'm not gonna hurt you. 1214 01:18:47,200 --> 01:18:48,599 (BREATHING HEAVILY) 1215 01:18:57,440 --> 01:18:59,238 (WHISPERS) I know you're scared. 1216 01:19:00,520 --> 01:19:01,999 They're scared too. 1217 01:19:05,360 --> 01:19:07,670 I'm not gonna let them hurt you. 1218 01:19:11,960 --> 01:19:13,280 (BREATHING HEAVILY) 1219 01:19:26,040 --> 01:19:27,314 Okay. 1220 01:19:28,080 --> 01:19:31,118 Okay. I know. I know. 1221 01:19:31,200 --> 01:19:33,555 I'm gonna help you. I'm gonna help you. 1222 01:19:34,160 --> 01:19:35,160 Okay, come on. Come on. 1223 01:19:38,000 --> 01:19:40,071 Let go of my hand. That's good. 1224 01:19:40,200 --> 01:19:41,429 I'm gonna lock these doors. 1225 01:19:44,800 --> 01:19:47,235 Okay! Okay. Lock this behind me. 1226 01:19:48,520 --> 01:19:49,794 They're coming! 1227 01:19:49,920 --> 01:19:51,638 They're coming. 1228 01:19:52,400 --> 01:19:53,470 Come on! 1229 01:19:59,040 --> 01:20:00,155 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1230 01:20:03,000 --> 01:20:04,718 I'm not gonna let them hurt you. 1231 01:20:08,760 --> 01:20:10,637 H's him! Get him! Get him! 1232 01:20:15,240 --> 01:20:16,514 (MOUTHING WORD) 1233 01:20:33,360 --> 01:20:35,237 (MOUTHING WORD) 1234 01:20:46,000 --> 01:20:47,877 (CRYING) 1235 01:20:57,400 --> 01:20:59,152 (CROWD CHANTING) Evil dies tonight! 1236 01:20:59,800 --> 01:21:04,715 Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1237 01:21:04,800 --> 01:21:06,552 Evil dies tonight! 1238 01:21:09,280 --> 01:21:10,759 (MOUTHING WORDS) 1239 01:21:10,840 --> 01:21:12,433 (MOUTHING WORDS) 1240 01:21:51,800 --> 01:21:52,870 (CROWD SHOUTING) 1241 01:21:54,280 --> 01:21:57,432 (CROWD CHANTING) Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1242 01:21:58,360 --> 01:22:01,273 - Evil dies tonight! - He's dead. 1243 01:22:03,480 --> 01:22:05,153 Oh, my God! 1244 01:22:05,240 --> 01:22:07,197 Evil dies tonight! 1245 01:22:09,200 --> 01:22:10,599 Oh, my God. 1246 01:22:16,400 --> 01:22:18,437 Leigh! Leigh! 1247 01:22:18,520 --> 01:22:20,716 No. It's not him. 1248 01:22:20,800 --> 01:22:22,757 - It's not him, Tommy! - Are you fucking sure? 1249 01:22:24,080 --> 01:22:26,833 He's always worn a mask, Leigh. How do we know it's not him? 1250 01:22:26,920 --> 01:22:28,115 How do we know, Leigh? 1251 01:22:36,040 --> 01:22:38,998 Now he's turning us into monsters. 1252 01:23:07,120 --> 01:23:09,077 I swear I was just trying to do the right thing. 1253 01:23:10,560 --> 01:23:11,560 Look at me. 1254 01:23:16,080 --> 01:23:18,435 Hat I'm thinking is, the killer was choking him, 1255 01:23:19,040 --> 01:23:20,678 Pete went for his gun. 1256 01:23:20,760 --> 01:23:23,559 As he pulled it up, it went off. 1257 01:23:26,400 --> 01:23:27,754 Give me your gun. 1258 01:23:29,160 --> 01:23:31,276 Don't look at it. Be cool and give me your gun. 1259 01:23:33,320 --> 01:23:34,549 Take this. 1260 01:23:35,720 --> 01:23:40,112 It was an accident. He shot himself. Got it? 1261 01:23:40,960 --> 01:23:44,476 Just because your intentions are good doesn't mean things always work out. 1262 01:23:47,680 --> 01:23:49,114 I stood in the way. 1263 01:23:49,240 --> 01:23:50,594 It was me. 1264 01:23:50,680 --> 01:23:53,638 - It wasn't him. - Let me find him, then. 1265 01:23:53,720 --> 01:23:55,154 He's after me. 1266 01:23:55,240 --> 01:23:56,878 No, he's not. 1267 01:23:57,480 --> 01:23:59,153 Frank. (SIGHS) 1268 01:23:59,840 --> 01:24:01,319 He's not. 1269 01:24:01,400 --> 01:24:03,755 It was the doctor that took him to your house tonight. 1270 01:24:03,880 --> 01:24:04,995 It wasn't Michael. 1271 01:24:05,080 --> 01:24:07,117 It's not about you. 1272 01:24:08,560 --> 01:24:09,994 Doctor, get back in the car! 1273 01:24:10,080 --> 01:24:12,160 I'm still gonna blow this motherfucker'is brains out! 1274 01:24:12,760 --> 01:24:15,479 (SHOUTS) (SCREAMING) Mom! Mom! 1275 01:24:16,920 --> 01:24:17,920 Help! 1276 01:24:19,080 --> 01:24:22,471 He's a six-year-old boy with the strength of a man 1277 01:24:22,560 --> 01:24:24,278 and the mind of an animal. 1278 01:24:24,400 --> 01:24:26,073 I know. I've seen his face. 1279 01:24:26,160 --> 01:24:29,312 I looked in his eyes when I took off his mask. 1280 01:24:29,400 --> 01:24:31,710 Did you know that when he was a little boy, 1281 01:24:31,800 --> 01:24:34,997 he used to stand in his sister's bedroom 1282 01:24:35,120 --> 01:24:37,191 and stare out the window? 1283 01:24:37,280 --> 01:24:41,911 My partner died the night he stood on Thai same spot. 1284 01:24:42,600 --> 01:24:45,752 But for an instant before his death, 1285 01:24:45,880 --> 01:24:47,473 he knew. 1286 01:24:48,080 --> 01:24:50,117 Maybe he wasn't looking out. 1287 01:24:51,480 --> 01:24:53,437 Maybe he was looking in. 1288 01:24:55,520 --> 01:24:56,874 At his reflection. 1289 01:24:57,400 --> 01:24:58,754 At himself. 1290 01:24:59,880 --> 01:25:03,510 Who knows what makes him kill, what motivates him? 1291 01:25:04,120 --> 01:25:07,954 But in his heart, it always seemed to me... 1292 01:25:08,760 --> 01:25:10,797 he wants one thing. 1293 01:25:11,600 --> 01:25:13,079 He's going home. 1294 01:25:14,320 --> 01:25:16,550 - He went from Laurie's compound... - Mm-hmm. 1295 01:25:16,640 --> 01:25:20,156 ...the victims in her neighborhood, to the park. Okay? 1296 01:25:20,240 --> 01:25:22,914 If you track those locations, that's a straight line. 1297 01:25:23,000 --> 01:25:25,992 Basically an arrow pointing straight to Lampkin Lane, 1298 01:25:26,080 --> 01:25:27,514 Michael's childhood home. 1299 01:25:28,640 --> 01:25:32,599 I came face-to-face with this asshole when I was a kid. 1300 01:25:32,720 --> 01:25:36,350 He creeps, he kills, he goes home. 1301 01:25:40,440 --> 01:25:41,919 Then that's where we're going. 1302 01:25:42,760 --> 01:25:43,830 Yeah. 1303 01:25:51,720 --> 01:25:54,189 Karen. Karen. 1304 01:25:54,280 --> 01:25:56,590 Listen, I'm sorry. You were right, okay? I'm sorry. 1305 01:25:56,680 --> 01:25:57,954 Tommy. 1306 01:25:58,080 --> 01:26:02,119 You took my daughter to chase a killer, and an innocent man is dead. 1307 01:26:02,200 --> 01:26:04,237 Fuck it. None of us are innocent. 1308 01:26:04,320 --> 01:26:06,152 Karen, listen. Listen. I fucked up. 1309 01:26:06,240 --> 01:26:07,719 I fucked up! I'm sorry. 1310 01:26:07,800 --> 01:26:09,154 So, what now? 1311 01:26:09,240 --> 01:26:11,993 You're sorry? You're just gonna stand here hating yourself? 1312 01:26:12,080 --> 01:26:14,833 No. I gotta keep trying. 1313 01:26:14,920 --> 01:26:16,433 But if I go down, 1314 01:26:17,040 --> 01:26:18,678 I'm gonna go down swinging. 1315 01:26:21,880 --> 01:26:23,473 I need a car. 1316 01:26:24,800 --> 01:26:26,074 I have a car. 1317 01:26:46,120 --> 01:26:48,634 Okay, so the key is we stick together. 1318 01:26:49,240 --> 01:26:50,514 No, I'm going in alone. 1319 01:26:50,600 --> 01:26:52,159 - What? - Mr. Elam. 1320 01:26:52,240 --> 01:26:55,073 You fucking dummy. You brought your kid to the belly of the beast. 1321 01:26:55,160 --> 01:26:57,276 - Dad, no. - Mr. Elam, with all due respect, 1322 01:26:57,360 --> 01:26:58,998 do you really expect me to sit here 1323 01:26:59,080 --> 01:27:01,720 while you go inside and confront the man that killed my father? 1324 01:27:01,800 --> 01:27:04,440 No, I don't expect you to. 1325 01:27:04,560 --> 01:27:06,756 But I'm asking, Allyson. 1326 01:27:06,840 --> 01:27:09,275 For your sake and my son's. 1327 01:27:09,400 --> 01:27:11,755 Okay? Just stay here. 1328 01:27:12,640 --> 01:27:16,076 You see anything suspicious, you honk the horn, all right? 1329 01:27:16,160 --> 01:27:18,356 But you stay safe. 1330 01:27:18,440 --> 01:27:19,635 All right? 1331 01:27:25,040 --> 01:27:27,156 I will see you at the finish line, buddy. 1332 01:28:11,040 --> 01:28:12,314 (KNOCKING) 1333 01:28:23,880 --> 01:28:24,915 Okay. 1334 01:28:34,560 --> 01:28:35,994 ALLYSON: This is so fucked up. 1335 01:28:40,720 --> 01:28:42,950 - (GUNSHOT) - Cameron, let's go. 1336 01:28:43,760 --> 01:28:44,795 Come on. 1337 01:28:45,760 --> 01:28:46,795 Go, go, go, go! 1338 01:28:55,920 --> 01:28:56,920 Okay. 1339 01:29:00,200 --> 01:29:01,200 (GUN COCKS) 1340 01:29:08,720 --> 01:29:09,720 Dad? 1341 01:29:15,360 --> 01:29:17,078 (BREATHING HEAVILY) 1342 01:29:20,520 --> 01:29:21,669 Allyson. 1343 01:29:21,760 --> 01:29:23,433 Allyson. Over there. 1344 01:29:56,000 --> 01:29:57,832 (FLOOR CREAKING) (FOOTSTEPS) 1345 01:30:07,160 --> 01:30:08,958 ("COULD I HAVE THIS DANCE" PLAYING) 1346 01:30:09,080 --> 01:30:13,039 I'll always remember. 1347 01:30:13,120 --> 01:30:17,239 The song they were playing. 1348 01:30:17,320 --> 01:30:20,358 The first time we danced. 1349 01:30:20,440 --> 01:30:23,080 And I knew. 1350 01:30:25,040 --> 01:30:28,635 As we swayed to the music. 1351 01:30:29,440 --> 01:30:33,718 And held to each other 1352 01:30:33,800 --> 01:30:39,955 I fell in love with your. 1353 01:30:41,920 --> 01:30:45,390 Could I have this dance. 1354 01:30:45,480 --> 01:30:49,553 For the rest of my life. 1355 01:30:50,400 --> 01:30:52,391 Would you be my partner 1356 01:30:52,480 --> 01:30:54,790 (WHIMPERING) 1357 01:30:54,880 --> 01:30:57,440 Every night. 1358 01:30:58,520 --> 01:31:01,797 When we're together? 1359 01:31:01,880 --> 01:31:06,238 It feels so right. 1360 01:31:06,320 --> 01:31:09,790 Could I have this dance. 1361 01:31:09,880 --> 01:31:13,919 For the rest of my life 1362 01:31:14,000 --> 01:31:15,911 (PANTING) 1363 01:31:16,680 --> 01:31:20,992 I'll always remember. 1364 01:31:21,080 --> 01:31:24,436 That magic moment. 1365 01:31:25,120 --> 01:31:29,273 When I held you close to me 1366 01:31:29,360 --> 01:31:30,360 (COCKS) 1367 01:31:33,160 --> 01:31:36,152 As we moved together. 1368 01:31:37,560 --> 01:31:40,951 I knew forever. 1369 01:31:41,840 --> 01:31:46,835 You're all I'll ever need. 1370 01:31:49,600 --> 01:31:53,195 Could I have this dance. 1371 01:31:53,280 --> 01:31:55,237 For the rest of my life 1372 01:31:55,320 --> 01:31:57,630 (GASPS) Dad. 1373 01:31:59,960 --> 01:32:01,234 (SCREAMING) 1374 01:32:02,760 --> 01:32:04,194 Cameron? 1375 01:32:04,320 --> 01:32:05,993 (GRUNTING) 1376 01:32:20,280 --> 01:32:21,280 (GRUNTING) 1377 01:32:26,040 --> 01:32:28,509 (SCREAMING) 1378 01:32:31,040 --> 01:32:32,269 CAMERON: Allyson! 1379 01:32:32,880 --> 01:32:33,880 Cameron! 1380 01:32:34,720 --> 01:32:35,994 (GASPING) 1381 01:32:40,240 --> 01:32:41,913 (SHOUTING) 1382 01:32:42,000 --> 01:32:43,195 Cameron! 1383 01:32:45,200 --> 01:32:46,474 No! 1384 01:32:47,440 --> 01:32:48,440 Cameron! 1385 01:32:49,400 --> 01:32:50,834 No! 1386 01:32:52,000 --> 01:32:53,000 Cameron! 1387 01:32:53,560 --> 01:32:54,560 (GRUNTS) 1388 01:32:54,640 --> 01:32:56,199 No! 1389 01:32:56,280 --> 01:32:57,280 No, no, no, no! 1390 01:32:58,200 --> 01:32:59,200 (SCREAMING) 1391 01:32:59,240 --> 01:33:01,197 - No! - Allyson! 1392 01:33:01,280 --> 01:33:02,759 No! 1393 01:33:02,840 --> 01:33:04,638 (GRUNTING GROANING) 1394 01:33:05,720 --> 01:33:08,109 Come and get me, motherfucker! 1395 01:33:08,800 --> 01:33:10,234 Come and get me. 1396 01:33:11,440 --> 01:33:12,839 (GURGLING) 1397 01:33:14,040 --> 01:33:15,155 (ALLYSON SHOUTS) 1398 01:33:17,080 --> 01:33:18,514 (SHOUTING) 1399 01:33:19,400 --> 01:33:20,515 (CRYING) 1400 01:33:41,120 --> 01:33:42,190 Leave him alone! 1401 01:33:44,040 --> 01:33:45,040 No. 1402 01:33:45,680 --> 01:33:47,432 No. No! 1403 01:33:48,440 --> 01:33:49,589 No! 1404 01:33:51,000 --> 01:33:53,833 (ALLYSON SOBBING) 1405 01:33:53,920 --> 01:33:55,479 No! 1406 01:34:05,040 --> 01:34:06,678 (GRUNTING SHOUTING) 1407 01:34:08,120 --> 01:34:10,475 Do it. Do it! 1408 01:34:11,480 --> 01:34:12,800 Do it! 1409 01:34:14,440 --> 01:34:16,238 (SCREAMING) 1410 01:34:27,600 --> 01:34:28,920 (SHOUTS) 1411 01:34:33,160 --> 01:34:34,514 Mom. 1412 01:34:41,240 --> 01:34:42,992 (GASPS) 1413 01:34:48,560 --> 01:34:49,560 Mom. 1414 01:34:53,640 --> 01:34:55,392 (ALLYSON SOBBING) 1415 01:34:56,440 --> 01:34:57,839 No, Mom. 1416 01:34:57,920 --> 01:34:59,354 You want your mask? 1417 01:34:59,440 --> 01:35:00,510 Come and get it! 1418 01:35:00,600 --> 01:35:03,638 You wanna fucking kill someone, take me! 1419 01:35:03,720 --> 01:35:05,711 (CRYING) Mom. No, Mom. 1420 01:35:09,680 --> 01:35:13,560 I'm an innocent woman, just like your sister was. 1421 01:35:14,160 --> 01:35:17,551 It was Halloween night. She was in her bedroom. 1422 01:35:18,240 --> 01:35:19,799 And it was right here. 1423 01:35:20,440 --> 01:35:21,760 Your house. 1424 01:35:22,560 --> 01:35:23,959 Can't you feel it? 1425 01:35:25,680 --> 01:35:27,193 ALLYSON: No. No, Mom. 1426 01:35:29,720 --> 01:35:30,720 Mom, no. 1427 01:35:38,760 --> 01:35:41,673 Mom! 1428 01:36:20,400 --> 01:36:21,629 (WHISPERS) Gotcha. 1429 01:36:23,480 --> 01:36:24,879 (TIRES SCREECHING) 1430 01:36:34,160 --> 01:36:37,312 Hey, Michael. It's Halloween. 1431 01:36:37,400 --> 01:36:40,153 Everyone's entitled to one good scare. 1432 01:37:29,560 --> 01:37:30,560 (GRUNTING) 1433 01:37:31,760 --> 01:37:33,273 (SHOUTS) 1434 01:37:41,080 --> 01:37:42,080 (GRUNTS) 1435 01:37:44,840 --> 01:37:46,592 (PEOPLE GRUNTING) 1436 01:38:05,680 --> 01:38:07,034 We got this, Karen. 1437 01:38:08,880 --> 01:38:10,234 Go be with your daughter. 1438 01:38:35,720 --> 01:38:39,998 LAURIE: I always thought Michael Myers was flesh and blood, just like you and me. 1439 01:38:41,400 --> 01:38:44,870 But a mortal man could not have survived what he's lived through. 1440 01:38:45,840 --> 01:38:47,717 The more he kills, 1441 01:38:47,800 --> 01:38:52,351 the more he transcends into something else impossible to defeat. 1442 01:38:53,120 --> 01:38:54,190 Fear. 1443 01:38:55,320 --> 01:38:56,958 People are afraid. 1444 01:38:57,840 --> 01:39:00,400 That is the true curse of Michael. 1445 01:39:01,200 --> 01:39:03,077 He'll always be here, won't he? 1446 01:39:03,920 --> 01:39:05,752 Even when we can't see him. 1447 01:39:10,920 --> 01:39:13,389 You can't defeat it with brute force. 1448 01:39:15,320 --> 01:39:17,960 If we only knew then what we know now. 1449 01:39:45,120 --> 01:39:47,111 (SCREAMING) 1450 01:40:08,920 --> 01:40:11,434 LAURIE: It is the essence of evil. 1451 01:40:14,940 --> 01:40:16,838 The anger that divides us. 1452 01:40:18,660 --> 01:40:21,071 It is the terror that grows stronger when we try to hide. 1453 01:40:44,360 --> 01:40:45,480 (SHOUTS) 1454 01:40:48,460 --> 01:40:49,080 (GRUNTS) 1455 01:41:01,960 --> 01:41:03,758 If they don't stop him tonight, 1456 01:41:04,920 --> 01:41:06,718 maybe we'll find him tomorrow. 1457 01:41:07,440 --> 01:41:10,273 Or next Halloween when the sun sets, 1458 01:41:10,360 --> 01:41:12,237 and someone is alone. 1459 01:41:35,000 --> 01:41:36,000 (SIREN WAILS) 1460 01:42:00,580 --> 01:42:03,891 You can't close your eyes and pretend he isn't there. 1461 01:42:10,140 --> 01:42:11,539 Because he is. 1462 01:43:31,206 --> 01:43:33,642 I'm coming for you, Michael. 1463 01:44:06,940 --> 01:44:07,931 ("HUNTER'S MOON" PLAYING) 104551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.