All language subtitles for Goodboy.2025.1080p.VMEO.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DRX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,925 --> 00:01:48,275 Amico, devi rispondere al telefono. 2 00:01:49,320 --> 00:01:50,070 Todd. 3 00:01:51,835 --> 00:01:52,935 Oh, Dio mio. 4 00:01:53,617 --> 00:01:54,579 Ok, Todd. 5 00:01:56,353 --> 00:01:59,294 Save. Uhm, ho bisogno di aiuto. Ho bisogno di un'ambulanza. 6 00:01:59,324 --> 00:02:01,074 Mio fratello non respira. 7 00:02:02,435 --> 00:02:06,044 Uhm, no, no, non, non risponde. E' incosciente. 8 00:02:06,607 --> 00:02:08,505 Io, non lo so. Non lo so. 9 00:02:07,358 --> 00:02:10,056 {\an8}SubPassion ha tradotto per voi: 10 00:02:08,535 --> 00:02:11,685 L'ho appena trovato cosi'. C'e' qualcosa che non va. 11 00:02:15,906 --> 00:02:19,487 Traduzione: Michel1981 12 00:02:20,399 --> 00:02:24,855 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 13 00:02:24,885 --> 00:02:26,285 Va bene. Va bene. 14 00:02:27,729 --> 00:02:28,929 Si', prendilo. 15 00:02:31,001 --> 00:02:32,451 Che succede, amico? 16 00:02:36,787 --> 00:02:38,737 Chi e' il mio migliore amico? 17 00:02:58,375 --> 00:02:59,375 Che cosa? 18 00:02:59,415 --> 00:03:00,776 Troppo spaventoso per te? 19 00:03:00,806 --> 00:03:02,006 Indy, andiamo. 20 00:03:02,052 --> 00:03:03,552 Non c'e' niente li'. 21 00:03:06,175 --> 00:03:07,850 Guarda chi c'e'. 22 00:03:08,433 --> 00:03:10,766 Il mio migliore amico. Ok. Ok. 23 00:03:11,190 --> 00:03:12,890 Chi e' un bel ragazzone? 24 00:03:14,750 --> 00:03:16,050 Quello e' papa'? 25 00:03:18,135 --> 00:03:18,990 Chi e'? 26 00:03:20,426 --> 00:03:22,400 E' libero! 27 00:03:23,635 --> 00:03:27,027 I ragazzi sono tornati! 28 00:03:36,609 --> 00:03:38,791 Vera: Todd, dove sei? 29 00:03:57,206 --> 00:03:58,159 Va bene. 30 00:03:59,359 --> 00:04:00,067 No. 31 00:04:00,253 --> 00:04:02,053 Resta qui, ragazzo. Fermo. 32 00:04:02,483 --> 00:04:03,336 Seduto. 33 00:04:04,080 --> 00:04:05,330 Bravo ragazzo. 34 00:04:05,360 --> 00:04:06,162 Fermo. 35 00:04:08,295 --> 00:04:09,903 Ehi, sorella, una domanda per te. 36 00:04:09,933 --> 00:04:11,940 - Che diavolo sta succedendo? - Niente. 37 00:04:11,970 --> 00:04:14,475 Sono nel tuo appartamento vuoto adesso. 38 00:04:14,505 --> 00:04:15,825 Si', ho chiamato per questo. 39 00:04:15,855 --> 00:04:18,027 Uhm, ho deciso di andare un po' fuori citta'. 40 00:04:18,057 --> 00:04:20,794 Sai dove nonno nascondeva la chiave del cancello? 41 00:04:20,824 --> 00:04:22,324 Sei a casa di nonno? 42 00:04:23,015 --> 00:04:24,562 Sai dove nascondeva la chiave o no? 43 00:04:24,592 --> 00:04:28,281 Sei fuori di testa? I dottori non hanno detto che andava bene. 44 00:04:28,399 --> 00:04:29,966 Ho appena cominciato, vero? 45 00:04:29,996 --> 00:04:32,088 Todd, vai a casa, idiota. 46 00:04:32,405 --> 00:04:34,369 Non puoi piu' andare ovunque vuoi. 47 00:04:34,399 --> 00:04:36,257 Le chiavi, pero', dove sono? 48 00:04:36,287 --> 00:04:37,305 Perche' da nonno? 49 00:04:37,335 --> 00:04:38,385 Perche' no? 50 00:04:43,375 --> 00:04:47,580 Esattamente. E' disponibile. Non disturbo nessuno. Mi serviva una pausa. 51 00:04:47,748 --> 00:04:49,148 Magari mi fa bene. 52 00:05:01,051 --> 00:05:02,251 Le ho trovate. 53 00:05:02,385 --> 00:05:04,565 Ok. Ho bisogno che tu sia vicino nel caso qualcosa vada storto. 54 00:05:04,595 --> 00:05:06,725 - Devo andare. Chiama quando ti calmi. - Aspetta, aspetta. 55 00:05:06,755 --> 00:05:09,055 Aspetta, dimmi solo che stai bene. 56 00:05:13,945 --> 00:05:14,964 Lo adoro. 57 00:05:16,540 --> 00:05:17,443 Andiamo. 58 00:05:45,739 --> 00:05:48,439 Perche' il tempo nei prossimi paio d'anni... 59 00:07:00,275 --> 00:07:01,775 Dai, amico. Andiamo. 60 00:07:03,628 --> 00:07:05,018 Forza, fifone. 61 00:07:07,013 --> 00:07:08,713 Non e' poi cosi' brutto. 62 00:07:09,957 --> 00:07:11,207 Andiamo, amico. 63 00:07:13,623 --> 00:07:14,673 Vieni o no? 64 00:07:19,164 --> 00:07:20,765 Eccoci qui. 65 00:07:20,795 --> 00:07:21,709 Va bene. 66 00:07:23,309 --> 00:07:24,455 Da questa parte. 67 00:07:24,485 --> 00:07:25,388 Andiamo. 68 00:08:20,871 --> 00:08:22,121 Andiamo, bello. 69 00:08:26,042 --> 00:08:26,994 Va bene. 70 00:08:27,801 --> 00:08:29,201 Benvenuto a casa. 71 00:08:30,256 --> 00:08:31,055 Lo so. 72 00:08:32,215 --> 00:08:34,115 Ma batte l'ospedale, giusto? 73 00:08:41,443 --> 00:08:42,543 Aspetta qui. 74 00:10:07,732 --> 00:10:08,645 Va bene. 75 00:10:09,557 --> 00:10:10,985 Oh, si'. 76 00:10:18,889 --> 00:10:21,303 C'e' qualcosa che puzza terribilmente quaggiu'. 77 00:10:21,333 --> 00:10:23,433 Felice di non avere il tuo naso. 78 00:10:25,332 --> 00:10:26,582 Andiamo, bello. 79 00:10:33,325 --> 00:10:35,888 Allora, da quanto tempo lo stai pianificando? 80 00:10:35,918 --> 00:10:37,068 Pianificando? 81 00:10:37,113 --> 00:10:40,063 Nessun piano. Non era una cosa importante, Vera. 82 00:10:40,180 --> 00:10:41,924 Avevo solo bisogno di andare. 83 00:10:41,954 --> 00:10:43,415 No. Si', ha totalmente senso. 84 00:10:43,445 --> 00:10:47,095 La casa familiare maledetta e' un ottimo posto per rilassarsi. 85 00:10:47,451 --> 00:10:49,334 Non e' proprio come la ricordavo. 86 00:10:49,885 --> 00:10:51,535 Oh, si'. Piu' inquietante? 87 00:10:51,565 --> 00:10:53,215 Non proprio. E' solo... 88 00:10:53,395 --> 00:10:55,785 penseresti che la casa nel bosco sembri cosi' tranquilla. 89 00:10:55,815 --> 00:10:57,396 Aspetta, quello e' Indy? 90 00:10:57,426 --> 00:10:59,278 No. Un vecchio filmato. 91 00:10:59,308 --> 00:11:02,162 Il nonno sta giocando a prendere Bandit. Ti ricordi quel cane? 92 00:11:02,192 --> 00:11:05,762 Uh, piu' o meno. Ma il nonno non aveva semplicemente un sacco di cani? 93 00:11:05,792 --> 00:11:08,292 Si', ma continuavano sempre a scappare. 94 00:11:08,459 --> 00:11:10,475 Indie, d'altro canto, non mi abbandona mai. 95 00:11:10,505 --> 00:11:13,172 Non posso fare la cacca senza un testimone. 96 00:11:13,202 --> 00:11:15,902 Oh, non dirmelo. Non ho bisogno di saperlo. 97 00:11:16,495 --> 00:11:18,795 Nonno aveva un sacco di queste VHS. 98 00:11:18,858 --> 00:11:21,702 Per lo piu' queste e film horror schifosi. 99 00:11:22,494 --> 00:11:24,544 Penso che ci registrasse sopra. 100 00:11:24,823 --> 00:11:27,773 Che senso ha fare un home video se vivi da solo? 101 00:11:27,885 --> 00:11:29,135 Non ne ho idea. 102 00:11:29,570 --> 00:11:31,506 Puoi dire che c'e' qualcosa che non va in lui? 103 00:11:31,536 --> 00:11:35,062 - Che non va con chi? - Con il nonno, nei video. 104 00:11:35,805 --> 00:11:37,055 Niente affatto. 105 00:11:37,564 --> 00:11:38,764 Sembra felice. 106 00:11:39,815 --> 00:11:43,115 Beh, e' cosi' che faceva la generazione del nonno, sai? 107 00:11:43,216 --> 00:11:47,173 Facevano una faccia felice anche quando marcivano dentro, vero? 108 00:11:49,385 --> 00:11:51,855 Immagino che vivere in una casa infestata ti distragga la mente. 109 00:11:51,885 --> 00:11:53,955 - La casa non e' infestata, Vera. - Oh, si'? 110 00:11:53,985 --> 00:11:56,217 Nessuno ha vissuto li' per piu' di qualche settimana. 111 00:11:56,247 --> 00:11:57,595 - Il nonno l'ha fatto. - Si'. 112 00:11:57,625 --> 00:11:58,875 E l'ha ucciso. 113 00:12:01,427 --> 00:12:02,427 Senti, uh, 114 00:12:02,889 --> 00:12:06,376 devi solo promettermi che al primo segno di recidiva, 115 00:12:06,406 --> 00:12:08,856 salirai su quella macchina e tornerai. 116 00:12:09,152 --> 00:12:11,751 Va bene. Certo, ma tu devi promettermi... 117 00:12:13,377 --> 00:12:14,924 di smettere di parlarne. 118 00:12:14,954 --> 00:12:15,603 Ok. 119 00:14:26,867 --> 00:14:27,917 Ehi, amico. 120 00:14:29,659 --> 00:14:30,759 Che succede? 121 00:14:40,465 --> 00:14:41,865 Va bene, andiamo. 122 00:14:42,647 --> 00:14:43,458 Forza. 123 00:14:45,668 --> 00:14:46,571 Andiamo. 124 00:14:47,255 --> 00:14:48,158 Andiamo. 125 00:16:04,362 --> 00:16:05,314 Che cosa? 126 00:16:08,625 --> 00:16:09,739 Si', lo so. 127 00:16:09,769 --> 00:16:13,169 E' inquietante. C'e' tutta la mia famiglia sepolta qui. 128 00:16:13,599 --> 00:16:14,501 Andiamo. 129 00:16:19,635 --> 00:16:22,285 Sono tutti morti anche piuttosto giovani. 130 00:16:29,684 --> 00:16:30,448 Whoa. 131 00:16:31,261 --> 00:16:32,711 Resta qui, ragazzo. 132 00:17:35,465 --> 00:17:36,615 Ehi, ragazzo. 133 00:17:41,092 --> 00:17:43,042 Che diavolo ci fai qui fuori? 134 00:17:43,205 --> 00:17:44,693 Uh, mi scusi. 135 00:17:45,225 --> 00:17:49,175 Dovresti stare piu' attento. E' la stagione della caccia alla volpe. 136 00:17:49,725 --> 00:17:52,775 Ho trappole e insidie dappertutto in questo bosco. 137 00:17:53,038 --> 00:17:55,038 Quello non e' il signor Downs? 138 00:17:55,935 --> 00:17:57,785 E' bello vederti cresciuto. 139 00:17:58,445 --> 00:18:01,695 Per quanto tempo starai con noi qui in mezzo al nulla? 140 00:18:02,295 --> 00:18:06,355 Beh, a tempo indeterminato. Ho ceduto casa mia subentrando in quella di nonno. 141 00:18:06,385 --> 00:18:08,185 - Stai in quel posto? - Si'. 142 00:18:08,215 --> 00:18:09,164 Che cosa? 143 00:18:09,342 --> 00:18:11,035 Niente. E' coraggioso da parte tua. 144 00:18:11,065 --> 00:18:13,965 Dopo tutto, il modo in cui e' morto tuo nonno. 145 00:18:14,215 --> 00:18:15,955 Beh, la faremo nostra. 146 00:18:15,985 --> 00:18:19,035 Dobbiamo solo ripulirla. Attaccare l'elettricita'. 147 00:18:19,345 --> 00:18:21,415 Ho un vecchio generatore se ti serve. 148 00:18:21,445 --> 00:18:22,965 Sono proprio giu' dalla collina. 149 00:18:22,995 --> 00:18:25,695 Vieni ogni volta che hai bisogno di aiuto. 150 00:18:26,341 --> 00:18:29,217 Anche il nonno era qui con il suo cane. 151 00:18:31,909 --> 00:18:34,135 Dopo che abbiamo trovato il suo corpo, 152 00:18:34,165 --> 00:18:36,365 non abbiamo mai trovato quel cane. 153 00:18:41,476 --> 00:18:42,526 Sono pazzo? 154 00:18:43,718 --> 00:18:45,168 E' bello qui, vero? 155 00:18:47,417 --> 00:18:48,175 Vero? 156 00:18:49,857 --> 00:18:50,660 Indy, 157 00:18:51,562 --> 00:18:52,316 vero? 158 00:18:57,889 --> 00:18:59,189 Si', hai capito. 159 00:19:01,946 --> 00:19:02,858 Va bene. 160 00:19:05,755 --> 00:19:08,074 Sei sicuro che sai come impostarlo? 161 00:19:08,311 --> 00:19:11,095 L'elettricita' per le vecchie case e' piuttosto difficile. 162 00:19:11,125 --> 00:19:12,885 Ci penso io. Grazie, comunque. 163 00:19:12,915 --> 00:19:16,955 Va bene. Assicurati di farlo funzionare prima che arrivi questo tempo. 164 00:19:16,985 --> 00:19:18,870 Non proprio sicuro quando e' bagnato. 165 00:19:18,900 --> 00:19:21,050 Si', nessun problema. Buonanotte. 166 00:19:32,853 --> 00:19:34,896 Solo per curiosita', 167 00:19:34,926 --> 00:19:38,276 hai notato il comportamento strano di Indy ultimamente? 168 00:19:38,418 --> 00:19:39,568 Cosa intendi? 169 00:19:39,598 --> 00:19:41,082 Strano. Strano. 170 00:19:41,548 --> 00:19:44,675 Tipo fissare il nulla o annusare qualcosa che non riesci a trovare. 171 00:19:44,705 --> 00:19:45,955 Un'altra volta. 172 00:19:46,235 --> 00:19:47,845 - Vera. - Questo e' serio. 173 00:19:47,875 --> 00:19:50,395 Ok? Sei tu quello che continua a dirmi che non ti lascia in pace. 174 00:19:50,425 --> 00:19:52,035 Allora, sono andata online, 175 00:19:52,065 --> 00:19:52,768 e... 176 00:19:53,542 --> 00:19:58,042 sembra che stia cercando qualcosa che non si vede o che non esiste? 177 00:19:58,072 --> 00:19:59,595 Oh, vuoi dire essere un cane? 178 00:19:59,625 --> 00:20:01,555 Io, fidati, non c'e' niente che non va in Indy. 179 00:20:01,585 --> 00:20:03,115 Todd, non sono preoccupata che ci sia qualcosa che non va in Indy. 180 00:20:03,145 --> 00:20:05,845 Ho paura che ci sia qualcosa che non va in te, ok? 181 00:20:05,875 --> 00:20:08,715 Adesso usano i cani per rilevare ogni genere di cose. 182 00:20:08,745 --> 00:20:11,365 Oh, si'. Ne sono consapevole. Come le bombe, la cocaina. 183 00:20:11,395 --> 00:20:14,428 Si'. O come problemi medici. 184 00:20:17,037 --> 00:20:20,187 Ok. Sul serio, il naso del cane e' molto sensibile. 185 00:20:20,249 --> 00:20:22,995 Possono rilevare tutta questa roba che i test mancano, 186 00:20:23,025 --> 00:20:25,625 e i medici li stanno anche utilizzando... 187 00:20:53,115 --> 00:20:53,928 Cazzo. 188 00:21:12,768 --> 00:21:13,471 Ehi. 189 00:21:15,465 --> 00:21:16,419 Smettila. 190 00:21:25,632 --> 00:21:27,432 Non c'e' niente la' fuori. 191 00:21:28,902 --> 00:21:31,054 Niente di tutto cio', per favore. Ok? 192 00:21:31,084 --> 00:21:32,334 Bravo ragazzo. 193 00:21:32,487 --> 00:21:33,537 Oca malata. 194 00:21:35,802 --> 00:21:36,705 Andiamo. 195 00:21:39,435 --> 00:21:43,640 Per innumerevoli secoli l'umanita' ha dimorato nell'oscurita', 196 00:21:44,195 --> 00:21:45,495 ma non era sola. 197 00:21:50,075 --> 00:21:51,845 Nelle caverne di tutta la terra, 198 00:21:51,875 --> 00:21:57,135 vediamo le prove della partnership di maggior successo tra due specie sul pianeta. 199 00:21:57,832 --> 00:22:00,337 Con sensi piu' acuti rispetto ai loro partner umani, 200 00:22:00,367 --> 00:22:04,005 i cani proteggevano gli abitanti delle caverne da pericoli invisibili, 201 00:22:04,035 --> 00:22:07,533 e li avvertiva della presenza di predatori. 202 00:22:08,425 --> 00:22:10,934 L'umanita' ha lasciato le caverne, 203 00:22:11,835 --> 00:22:14,185 ma l'oscurita' ci perseguita ancora. 204 00:22:22,369 --> 00:22:24,114 Oh, posso aiutarti? 205 00:22:26,445 --> 00:22:27,695 Ne vuoi un po'? 206 00:22:34,993 --> 00:22:36,293 Piuttosto buoni. 207 00:24:49,115 --> 00:24:51,965 Non cosi' in fretta. Vieni qui. Si', si', si'. 208 00:24:53,795 --> 00:24:56,885 Come sta il mio ragazzo? Il ragazzo grande e forte. 209 00:24:58,053 --> 00:25:00,552 Ehi, amico amico, amico, amico. 210 00:25:04,035 --> 00:25:09,035 Ooh, bravo ragazzo. Bravo, bravo ragazzo. 211 00:25:09,565 --> 00:25:10,516 Che cosa? 212 00:25:18,190 --> 00:25:20,040 Ehi, bello, lascialo stare. 213 00:25:20,864 --> 00:25:23,034 Andiamo, Indy, andiamo. 214 00:25:23,240 --> 00:25:24,990 E' l'ora della colazione. 215 00:25:25,499 --> 00:25:26,302 Indy. 216 00:25:26,669 --> 00:25:27,819 La colazione. 217 00:25:33,225 --> 00:25:34,525 Va bene. Seduto. 218 00:25:36,188 --> 00:25:36,951 Bene. 219 00:25:41,117 --> 00:25:42,367 Va bene, Indy. 220 00:25:42,882 --> 00:25:43,635 Bene. 221 00:25:44,628 --> 00:25:46,078 Custodisci la casa. 222 00:30:44,375 --> 00:30:45,775 Non adesso, bello. 223 00:30:46,777 --> 00:30:49,677 Puoi solo andare a stenderti da qualche parte? 224 00:30:54,393 --> 00:30:55,893 Ho detto non adesso. 225 00:31:31,227 --> 00:31:33,077 Ho detto non adesso, bello. 226 00:31:37,620 --> 00:31:38,920 Dammi un minuto. 227 00:31:45,622 --> 00:31:47,222 Vattene da qui, cazzo. 228 00:35:59,123 --> 00:36:00,174 Tranquillo. 229 00:36:01,711 --> 00:36:02,514 Fermo. 230 00:36:17,148 --> 00:36:17,853 Dai. 231 00:36:19,084 --> 00:36:20,484 Torniamo di sopra. 232 00:36:37,136 --> 00:36:38,936 Stai zitto, Bandit, cazzo. 233 00:36:44,893 --> 00:36:47,060 Ok, dov'ero rimasto? 234 00:36:49,520 --> 00:36:53,047 Tutta la tassidermia la lascio a mia figlia, 235 00:36:53,961 --> 00:36:57,119 la vegana, e, uh... 236 00:36:58,315 --> 00:36:59,765 A mio nipote Todd, 237 00:37:02,484 --> 00:37:03,734 tutto il resto. 238 00:37:04,494 --> 00:37:08,857 Sei generazioni, una famiglia ha vissuto qui. 239 00:37:08,887 --> 00:37:11,782 Hanno vissuto e sono morti. 240 00:37:18,535 --> 00:37:20,585 Immagino di essere il prossimo. 241 00:37:21,096 --> 00:37:23,165 Non sarei mai dovuto venire qui. 242 00:37:23,195 --> 00:37:26,395 Sei ancora d'accordo che venga questo fine settimana? 243 00:37:26,719 --> 00:37:28,419 Quando l'abbiamo deciso? 244 00:37:29,185 --> 00:37:30,295 Oh, beh, sai, 245 00:37:30,325 --> 00:37:31,555 ho pensato che poteva... 246 00:37:31,585 --> 00:37:34,115 - Cosa hai pensato? - Ho pensato che sarebbe stato bello. 247 00:37:34,145 --> 00:37:35,545 Vuoi controllarmi? 248 00:37:36,715 --> 00:37:38,895 Beh, non e' questo che fanno le sorelle? 249 00:37:38,925 --> 00:37:40,492 Voglio solo aiutare. 250 00:37:41,145 --> 00:37:43,495 - Puoi non farlo? - Non sto cercando di tormentarti. 251 00:37:43,525 --> 00:37:46,525 Voglio solo, voglio assicurarmi che tu stia bene. 252 00:37:46,885 --> 00:37:48,680 - Dici un sacco di cavolate. - Cosa? 253 00:37:48,710 --> 00:37:51,909 Posso avere un giorno in cui non devo essere un paziente? 254 00:37:51,939 --> 00:37:54,255 - Puoi aiutarmi con quello? - Non sto cercando di farti... 255 00:37:54,285 --> 00:37:56,555 Perche' quando chiami, e chiami in continuazione, 256 00:37:56,585 --> 00:38:00,510 sto seduto qui a temere e ad aspettare che tu senta che abbiamo chiaccherato abbastanza 257 00:38:00,540 --> 00:38:02,604 da potermi fare una delle tue domande insensate. 258 00:38:02,634 --> 00:38:05,075 - Sono solo preoccupata per te. - Sai cosa? Forse questo aiuterebbe. 259 00:38:05,105 --> 00:38:08,035 Permettimi di risparmiarti la fatica di chiederlo nelle tue prossime 10 telefonate. 260 00:38:08,065 --> 00:38:11,265 Sto bene. Mi sento bene. Non c'e' niente che non va e rimango. 261 00:38:12,985 --> 00:38:15,372 - Va bene, io... - No, non mi dispiace. 262 00:38:15,402 --> 00:38:18,002 Stai zitta. Comportarmi come? Stai zitta. 263 00:38:18,149 --> 00:38:22,467 Stabiliamo una nuova regola, finche' non vengo da te con una specie di crisi, tu smettila. 264 00:38:22,497 --> 00:38:24,247 Pensi di poterlo gestire? 265 00:38:25,623 --> 00:38:26,334 Si'. 266 00:38:26,502 --> 00:38:27,502 Grandioso. 267 00:38:27,823 --> 00:38:29,773 Spero che tu possa smetterla. 268 00:40:43,867 --> 00:40:44,621 Indy? 269 00:40:49,472 --> 00:40:50,483 Indy? 270 00:40:52,823 --> 00:40:53,587 Indy? 271 00:40:55,194 --> 00:40:56,101 Andiamo. 272 00:40:59,026 --> 00:40:59,780 Indy? 273 00:41:07,665 --> 00:41:09,565 Indy? Sei quaggiu', ragazzo? 274 00:41:15,235 --> 00:41:16,385 C'e' nessuno? 275 00:41:34,090 --> 00:41:34,853 Indy? 276 00:41:36,945 --> 00:41:38,045 Come hai... 277 00:41:39,775 --> 00:41:41,025 Ma che diavolo? 278 00:41:46,031 --> 00:41:47,381 Andiamo, Houdini. 279 00:41:57,105 --> 00:41:58,705 Ok, stai fermo, bello. 280 00:42:00,487 --> 00:42:01,787 E' quasi finita. 281 00:42:10,354 --> 00:42:11,854 Puzzi come la morte. 282 00:42:20,755 --> 00:42:21,654 Va bene. 283 00:42:37,609 --> 00:42:38,561 No. 284 00:42:38,769 --> 00:42:40,847 No, no, no, no, no, no. 285 00:42:56,951 --> 00:42:58,901 Mi dispiace. E' troppo tardi. 286 00:42:59,925 --> 00:43:02,875 - Cosa intende? - Forse se fosse arrivato prima, 287 00:43:02,963 --> 00:43:04,563 prima che progredisse. 288 00:43:04,597 --> 00:43:07,591 Quindi mi sta rifiutando perche' sono troppo malato? 289 00:43:07,621 --> 00:43:09,993 Gli studi clinici hanno requisiti di accesso rigorosi. 290 00:43:10,023 --> 00:43:13,796 Sono stronzate. Non curate neanche la meta' delle persone che dite di trattare. 291 00:43:13,826 --> 00:43:16,355 E se funziona su di me, funzionera' sicuramente. 292 00:43:16,385 --> 00:43:20,335 Perche' sta cercando di rifiutare qualcuno che vuole fare da cavia? 293 00:43:20,599 --> 00:43:22,899 Mi dispiace. Non funziona cosi'. 294 00:43:22,929 --> 00:43:24,040 Maledizione! 295 00:43:52,899 --> 00:43:54,499 Cosa ci fai li', Todd? 296 00:43:55,608 --> 00:43:57,128 Niente. Niente. 297 00:43:59,215 --> 00:44:01,065 Ehi, aspetta. In realta'... 298 00:44:01,722 --> 00:44:04,047 Sai se qualcosa cresce qui attorno? 299 00:44:04,077 --> 00:44:05,510 Nettare di caprifoglio? 300 00:44:05,540 --> 00:44:07,090 Raccolgo quelle cose. 301 00:44:07,653 --> 00:44:10,082 No. Mi dispiace. Mai sentite nominare. 302 00:44:10,112 --> 00:44:11,739 Va bene. Va bene. 303 00:44:12,246 --> 00:44:13,396 Lo scopriro'. 304 00:44:14,021 --> 00:44:16,171 Beh, scoprilo laggiu', perche'... 305 00:44:16,211 --> 00:44:19,861 sei molto vicino a dove ho piazzato quelle trappole per volpi. 306 00:44:20,895 --> 00:44:22,695 Abbi cura di te, figliolo. 307 00:44:23,922 --> 00:44:26,022 Stai attento qui fuori, ragazzo. 308 00:44:32,805 --> 00:44:33,468 10. 309 00:44:35,620 --> 00:44:36,620 In arrivo. 310 00:44:36,945 --> 00:44:37,858 Va bene. 311 00:44:42,045 --> 00:44:43,545 Ora ci concentriamo. 312 00:44:45,269 --> 00:44:46,369 E' perfetto. 313 00:44:50,535 --> 00:44:52,687 All'angolo nord-ovest. 314 00:45:03,175 --> 00:45:05,807 Ed... ecco fatto. 315 00:46:51,864 --> 00:46:53,814 Cosa stai guardando, ragazzo? 316 00:47:00,313 --> 00:47:01,219 Va bene. 317 00:47:02,513 --> 00:47:04,363 Solo un po' di vento fuori. 318 00:47:04,567 --> 00:47:05,371 Dormi. 319 00:47:20,602 --> 00:47:21,752 Scusa, bello. 320 00:47:23,305 --> 00:47:24,405 Non stasera. 321 00:50:38,442 --> 00:50:39,592 C'e' nessuno? 322 00:50:45,669 --> 00:50:46,819 C'e' nessuno? 323 00:50:50,670 --> 00:50:52,320 Va tutto bene, ragazzo. 324 00:51:18,383 --> 00:51:19,583 Maledizione! 325 00:51:21,253 --> 00:51:21,957 No! 326 00:51:22,670 --> 00:51:23,670 Resta li'. 327 00:54:47,607 --> 00:54:48,540 Fermo. 328 00:55:11,513 --> 00:55:13,313 Ti avevo detto di restare. 329 00:56:21,984 --> 00:56:22,649 No. 330 00:56:42,621 --> 00:56:43,785 Resta qui. 331 01:03:59,100 --> 01:04:00,150 Chi e' la'? 332 01:05:28,335 --> 01:05:30,185 Mi dispiace tanto, ragazzo. 333 01:05:41,135 --> 01:05:42,685 Come sei tornato qui? 334 01:05:47,132 --> 01:05:48,044 Andiamo. 335 01:05:52,223 --> 01:05:53,273 Vieni qui. 336 01:05:53,854 --> 01:05:54,904 Vieni qui. 337 01:05:55,658 --> 01:05:56,758 Che succede? 338 01:05:57,716 --> 01:06:00,416 Cosa c'e' che non va? Cosa c'e' che non va? 339 01:06:02,291 --> 01:06:03,641 Cosa e' successo? 340 01:06:05,355 --> 01:06:08,355 Come hai fatto questo? Come sei arrivato quassu'? 341 01:06:08,686 --> 01:06:09,341 Eh? 342 01:08:40,255 --> 01:08:41,705 Sei un bravo cane. 343 01:08:44,173 --> 01:08:44,832 No. 344 01:08:52,063 --> 01:08:53,613 Ma non puoi salvarmi. 345 01:08:57,588 --> 01:08:59,472 Devi restare qui. 346 01:10:36,461 --> 01:10:37,364 Oh, Dio. 347 01:10:50,266 --> 01:10:51,015 Ehi. 348 01:10:53,822 --> 01:10:54,538 Ehi. 349 01:10:58,525 --> 01:11:00,375 Ok, andiamo, Indy. Andiamo. 350 01:11:04,555 --> 01:11:05,755 Andiamo, Indy. 351 01:11:33,104 --> 01:11:35,609 SubPassion ha tradotto per voi: 352 01:11:42,452 --> 01:11:46,027 Traduzione: Michiel1981 353 01:11:46,959 --> 01:11:51,432 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 24543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.