Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,059 --> 00:00:15,500
If you're a star that doesn't reach the
sky,
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,120
I'll become a rocket and fly away.
3
00:00:21,080 --> 00:00:25,160
What makes that possible is a magic
called science.
4
00:00:26,020 --> 00:00:27,080
It's the power I have.
5
00:00:29,800 --> 00:00:34,380
If you don't turn your back on me, I'll
make you turn your back on me.
6
00:00:36,780 --> 00:00:38,140
It's like a dream.
7
00:00:38,460 --> 00:00:42,160
No, it's reality.
8
00:00:45,420 --> 00:00:46,780
There are only a few ways to get to the
Nobel Prize.
9
00:00:48,820 --> 00:00:50,880
The distance to you is shorter.
10
00:02:20,330 --> 00:02:21,330
I finally did it!
11
00:02:22,310 --> 00:02:24,990
Humanity's greatest masterpiece!
12
00:02:29,250 --> 00:02:30,470
This is
13
00:02:30,470 --> 00:02:37,770
the
14
00:02:37,770 --> 00:02:39,730
dream of all mankind.
15
00:02:40,910 --> 00:02:42,310
It's my medicine!
16
00:02:44,530 --> 00:02:46,990
With this, I took a step closer to the
Nobel Prize.
17
00:03:02,179 --> 00:03:05,280
What? What? What? What?
18
00:03:23,880 --> 00:03:24,779
What is this?
19
00:03:24,780 --> 00:03:26,980
I think I won again.
20
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
Yuma!
21
00:03:32,680 --> 00:03:35,740
If you don't do well, you'll be out of
school soon.
22
00:04:00,780 --> 00:04:06,300
I was waiting there. I was waiting
there. I was waiting there.
23
00:04:50,800 --> 00:04:55,420
I love you so much! We did it!
24
00:06:39,059 --> 00:06:43,340
Then, if I can control the smoke, it's
solved.
25
00:06:47,020 --> 00:06:48,840
Don't underestimate the power of
science!
26
00:06:51,060 --> 00:06:53,740
It's finally done!
27
00:06:59,000 --> 00:07:00,400
With
28
00:07:00,400 --> 00:07:06,060
this,
29
00:07:06,360 --> 00:07:08,540
everyone will be able to do this!
30
00:07:30,490 --> 00:07:31,490
I'm sorry,
31
00:07:32,250 --> 00:07:33,250
I'm sorry.
32
00:07:36,030 --> 00:07:37,030
Hello?
33
00:07:45,690 --> 00:07:48,690
I'm cleaning up.
34
00:07:49,590 --> 00:07:51,030
What? A date?
35
00:08:06,810 --> 00:08:09,610
Thank you.
36
00:08:55,310 --> 00:08:58,210
What's going on?
37
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
Do you have a boyfriend?
38
00:09:37,320 --> 00:09:40,480
Boyfriend? I don't have one.
39
00:09:41,320 --> 00:09:42,880
I can only see Yuma.
40
00:09:44,300 --> 00:09:49,680
I can only see Yuma.
41
00:10:06,890 --> 00:10:07,890
You're right.
42
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
Why are you crying?
43
00:10:45,440 --> 00:10:47,580
It has nothing to do with this.
44
00:10:53,080 --> 00:10:54,080
It's all because of you.
45
00:11:23,560 --> 00:11:25,060
You must come here now.
46
00:11:31,580 --> 00:11:35,800
You must come to me.
47
00:11:37,480 --> 00:11:38,200
You
48
00:11:38,200 --> 00:11:45,520
must
49
00:11:45,520 --> 00:11:46,520
come to me.
50
00:11:57,840 --> 00:12:02,940
I love you.
51
00:13:26,080 --> 00:13:28,280
Thank you.
52
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
Thank you.
53
00:14:45,930 --> 00:14:46,930
Thank you.
54
00:22:01,610 --> 00:22:02,610
I wish you good luck.
55
00:23:03,210 --> 00:23:05,190
I don't think I can do this anymore.
56
00:31:32,570 --> 00:31:36,950
I knew that the effect would fade if it
wasn't exposed to the smoke.
57
00:31:40,090 --> 00:31:43,770
Then this guy can only give me a
trigger.
58
00:31:45,790 --> 00:31:51,430
Wait, then bring me a bottle of medicine
from the beginning.
59
00:32:48,840 --> 00:32:49,840
Aizawa -kun.
60
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
Yes? Did Aizawa -sensei go?
61
00:32:54,200 --> 00:32:56,020
He was, all this time.
62
00:32:56,320 --> 00:32:57,700
He was looking at Momo -san's stars.
63
00:32:59,980 --> 00:33:01,500
Then, I'll be going now.
64
00:33:01,860 --> 00:33:02,860
Wait!
65
00:33:06,000 --> 00:33:08,340
What is this?
66
00:33:10,360 --> 00:33:14,120
Sensei, that's... He did another weird
experiment...
67
00:33:14,940 --> 00:33:15,779
Are you sure?
68
00:33:15,780 --> 00:33:18,720
If I let you go to the lab this time,
will you really leave?
69
00:33:32,040 --> 00:33:33,260
Momo -san, put it down!
70
00:33:37,500 --> 00:33:42,080
Thank you.
71
00:33:46,250 --> 00:33:48,810
The wind and smoke are more dangerous
than the air.
72
00:33:49,210 --> 00:33:50,530
It's the same thing when you're outside.
73
00:33:52,730 --> 00:33:54,790
So it's okay to be like this.
74
00:33:55,650 --> 00:33:58,550
But please don't stand up.
75
00:34:00,450 --> 00:34:05,230
I'm sure you made something dangerous
because you're a scientist.
76
00:34:06,270 --> 00:34:10,050
Is it a new virus or a virus?
77
00:34:10,429 --> 00:34:12,570
No, it's a virus.
78
00:34:13,210 --> 00:34:14,550
It's a virus?
79
00:34:17,190 --> 00:34:18,230
I can't believe I can do this!
80
00:39:08,750 --> 00:39:09,750
It's delicious.
81
00:39:39,340 --> 00:39:40,460
Isn't it harder than before?
82
00:41:06,220 --> 00:41:06,799
Thank you.
83
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
Eat more.
84
00:46:43,500 --> 00:46:44,500
It's been a long time.
85
01:04:01,130 --> 01:04:02,130
This is all that's left.
86
01:04:03,230 --> 01:04:05,830
I can't hear anything other than the
girl I was aiming for.
87
01:04:08,730 --> 01:04:10,150
I can't hold my body.
88
01:04:12,190 --> 01:04:14,030
I'm going to be influenced by men.
89
01:04:35,850 --> 01:04:36,850
You forgot, didn't you?
90
01:04:39,330 --> 01:04:40,330
I did.
91
01:04:42,150 --> 01:04:45,770
You're still dreaming about winning the
Nobel Prize, aren't you?
92
01:04:47,630 --> 01:04:49,790
You've always been like that, Yuma.
93
01:04:50,610 --> 01:04:56,010
When you were younger, you said that
you'd become a great scientist in the
94
01:04:56,010 --> 01:04:57,010
future.
95
01:05:04,360 --> 01:05:09,960
I don't hate it, but... What am I
saying?
96
01:05:17,860 --> 01:05:19,940
So, what do you want to say?
97
01:05:21,100 --> 01:05:22,100
Nothing.
98
01:05:23,480 --> 01:05:26,960
I've always wanted to tell you
something, but I'll tell you now.
99
01:05:27,420 --> 01:05:28,420
See you!
100
01:05:54,350 --> 01:05:55,089
Have sex.
101
01:05:55,090 --> 01:05:56,650
Don't waste it.
102
01:05:57,290 --> 01:05:58,730
I don't want to.
103
01:06:05,390 --> 01:06:06,390
Anyway,
104
01:06:10,570 --> 01:06:14,070
this medicine is too dangerous.
105
01:06:14,610 --> 01:06:16,550
I can't handle it.
106
01:06:17,130 --> 01:06:19,510
I'm done with cancer.
107
01:06:20,230 --> 01:06:22,250
This is the last one.
108
01:08:42,029 --> 01:08:43,029
Thank you.
109
01:11:56,330 --> 01:11:56,829
I love you.
110
01:11:56,830 --> 01:11:57,830
I love you.
111
01:17:22,120 --> 01:17:23,120
I won't.
112
01:20:01,640 --> 01:20:02,640
Yeah.
113
01:22:28,080 --> 01:22:29,080
Go ahead.
114
01:59:42,120 --> 01:59:43,120
Sensei?
115
02:02:54,700 --> 02:02:55,700
I thought you weren't listening.
116
02:02:56,180 --> 02:02:57,180
Medicine?
117
02:02:57,720 --> 02:02:58,840
What are you talking about?
118
02:02:59,480 --> 02:03:00,560
This medicine.
119
02:03:03,400 --> 02:03:06,120
No, you're talking nonsense again.
120
02:03:09,420 --> 02:03:11,920
My head is spinning.
121
02:03:13,640 --> 02:03:16,160
I can't remember it well.
122
02:03:17,640 --> 02:03:20,360
I don't think it's a dangerous medicine.
123
02:03:21,780 --> 02:03:23,500
You're listening to the medicine.
124
02:03:25,960 --> 02:03:31,120
Fuwari, you said you liked me. What? Did
you say that?
125
02:03:34,220 --> 02:03:36,220
That's not my fault.
126
02:03:37,300 --> 02:03:38,820
Then what?
127
02:03:39,140 --> 02:03:41,560
I really like you.
128
02:03:56,140 --> 02:03:58,040
Yume mitai, datte?
129
02:03:59,540 --> 02:04:01,480
Chigau, genjitsu da.
130
02:04:02,960 --> 02:04:04,720
Nobel shou made ato suu hou.
131
02:04:06,260 --> 02:04:09,660
Kimi e no kyori no hou ga, motto
midekai.
7852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.