Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,592 --> 00:00:53,592
And now, "Colt .45"
2
00:01:04,313 --> 00:01:07,024
A Warner Bros. television production.
3
00:01:14,490 --> 00:01:16,490
Colt !
4
00:02:04,137 --> 00:02:06,137
'Sir, Chief Big Looking Glass'
5
00:02:06,167 --> 00:02:08,167
"brought in Mr. Colt.'"
6
00:02:11,227 --> 00:02:13,227
For your information,
Mr. Miles
7
00:02:13,257 --> 00:02:15,509
Mr. Colt has brought in
Chief Big Looking Glass.
8
00:02:15,635 --> 00:02:18,679
What the hell do you mean by
manhandling Big Looking Glass ?
9
00:02:18,804 --> 00:02:20,804
What the hell do you mean
by having your scout
10
00:02:20,890 --> 00:02:22,433
bushwack me on the trail ?
11
00:02:22,558 --> 00:02:23,976
When I couldn't locate you
by telegraph
12
00:02:24,101 --> 00:02:25,977
I ordered Big Looking Glass
to find you
13
00:02:26,103 --> 00:02:28,103
'hogtie you and bring you in.'
14
00:02:28,439 --> 00:02:30,439
Well, apparently,
he took you literally.
15
00:02:30,691 --> 00:02:32,275
What's the problem, general ?
16
00:02:32,401 --> 00:02:35,237
We're missing two mules,
one wagon, and one driver.
17
00:02:35,363 --> 00:02:37,615
- Army wagon, sir ?
- Don't be ridiculous.
18
00:02:37,740 --> 00:02:40,242
If it were an army wagon,
I'd turn out the regiment.
19
00:02:40,506 --> 00:02:42,506
It was a civilian cargo wagon.
20
00:02:42,536 --> 00:02:45,372
So far, I don't see what concern
I'd have in that.
21
00:02:45,498 --> 00:02:47,791
Perhaps I could arouse your
interest, Mr. Colt
22
00:02:47,917 --> 00:02:49,668
when I tell you that wagon
23
00:02:49,794 --> 00:02:52,838
contained 1000
bright, beautiful, shiny
24
00:02:52,963 --> 00:02:55,882
'brand-new Colt .45 revolvers.'
25
00:02:56,425 --> 00:02:58,510
Well, I'm beginning
to be concerned.
26
00:02:58,636 --> 00:02:59,928
So am I.
27
00:03:00,054 --> 00:03:02,134
Thousand of your guns
in the hands of hostile Indians
28
00:03:02,223 --> 00:03:04,223
is a dangerous threat
to this command.
29
00:03:04,475 --> 00:03:06,560
And an expensive loss
to the army, sir.
30
00:03:06,686 --> 00:03:10,064
Your sympathy for the army
touches me deeply, Mr. Colt.
31
00:03:10,481 --> 00:03:12,481
But the loss is to your company.
32
00:03:12,692 --> 00:03:14,819
Under the contract
you signed with us
33
00:03:14,944 --> 00:03:16,362
'the guns were to be delivered'
34
00:03:16,487 --> 00:03:18,280
from Hartford, Connecticut to me.
35
00:03:18,406 --> 00:03:20,741
Here, at Fort Keogh.
36
00:03:21,117 --> 00:03:22,118
They will be.
37
00:03:22,410 --> 00:03:23,953
We have a joint responsibility.
38
00:03:24,370 --> 00:03:26,830
Mine is to the peace
and security of this area.
39
00:03:27,206 --> 00:03:29,249
- If you need any help..
- I'm sure I won't.
40
00:03:59,071 --> 00:04:01,071
Bet I know what you want.
41
00:04:01,532 --> 00:04:02,950
What I want is information.
42
00:04:03,075 --> 00:04:05,118
Anything you wanna know
is right there.
43
00:04:12,084 --> 00:04:15,170
Excuse me, mister, would you
write something for us ?
44
00:04:15,296 --> 00:04:16,547
We forgot our glasses.
45
00:04:16,672 --> 00:04:18,048
Your eyes look pretty sharp to me
46
00:04:18,174 --> 00:04:19,592
which one of you
wears the glasses ?
47
00:04:19,717 --> 00:04:22,261
- Both of us.
- We use the same pair.
48
00:04:22,386 --> 00:04:24,386
I know what you mean.
49
00:04:24,597 --> 00:04:25,848
What do you want me to write ?
50
00:04:25,973 --> 00:04:27,057
Oh, here.
51
00:04:27,183 --> 00:04:28,559
Just dip your finger in our beer.
52
00:04:29,059 --> 00:04:31,269
Least I can do is use my own.
53
00:04:36,066 --> 00:04:38,066
Duke killed Patrick.
54
00:04:40,988 --> 00:04:42,988
Duke ?
55
00:04:47,842 --> 00:04:49,842
Killed Patrick.
56
00:04:49,872 --> 00:04:52,082
Yeah. We gotta see ya..
57
00:04:55,085 --> 00:04:57,085
Right away.
58
00:05:04,859 --> 00:05:06,859
How do you want me to sign it ?
59
00:05:06,889 --> 00:05:08,889
- Butch.
- And Hank.
60
00:05:18,150 --> 00:05:20,150
Many thanks, mister.
61
00:05:21,695 --> 00:05:23,695
Glad to be of service.
62
00:05:23,948 --> 00:05:25,948
- Hope Duke can read.
- Read ?
63
00:05:26,033 --> 00:05:27,743
You never see him
but that his nose ain't buried
64
00:05:27,868 --> 00:05:30,287
in the National Stage
and Sports gazette.
65
00:06:20,087 --> 00:06:22,087
Excuse me.
66
00:06:22,339 --> 00:06:25,800
Well, my good friend
and most worthy adversary
67
00:06:25,926 --> 00:06:28,011
Christopher Colt !
My compliments, sir.
68
00:06:28,137 --> 00:06:30,264
Although, please don't remain
standing on my account
69
00:06:30,389 --> 00:06:31,723
I was leaving anyway.
70
00:06:31,849 --> 00:06:33,058
Not so fast.
71
00:06:33,475 --> 00:06:35,685
I've been waiting to ask you
a few questions.
72
00:06:35,811 --> 00:06:37,811
Waiting for me ?
73
00:06:37,980 --> 00:06:40,857
I wrote that message on the
mirror for two boys of yours.
74
00:06:40,983 --> 00:06:44,027
A 1000 guns have been stolen.
You know anything about it ?
75
00:06:44,153 --> 00:06:47,573
My dear sir, do you think that
I would steal guns ?
76
00:06:48,240 --> 00:06:49,449
Yes.
77
00:06:49,714 --> 00:06:51,714
Now my feelings are hurt.
78
00:06:51,744 --> 00:06:53,036
Same old Duke.
79
00:06:53,467 --> 00:06:55,467
The most refined killer
in the West.
80
00:06:55,497 --> 00:06:58,124
Ple.. Please,
I'm, I'm rather sensitive
81
00:06:58,250 --> 00:07:00,585
about those times
I've had to defend myself.
82
00:07:00,711 --> 00:07:03,422
Am I going to have to
send you to prison again, Duke ?
83
00:07:04,061 --> 00:07:06,061
I don't think so, Mr. Colt.
84
00:07:06,091 --> 00:07:07,884
But this I promise you.
85
00:07:08,010 --> 00:07:08,927
Not alive.
86
00:07:09,053 --> 00:07:10,095
Would it embarrass you
87
00:07:10,220 --> 00:07:11,471
if I keep bringing up
88
00:07:11,597 --> 00:07:13,348
the subject
of a 1000 stolen guns.
89
00:07:13,474 --> 00:07:15,474
No, no.
Not in the slightest.
90
00:07:15,684 --> 00:07:17,686
Let's keep in touch.
Shall we ?
91
00:07:24,318 --> 00:07:26,611
You unutterably stupid louts !
92
00:07:26,737 --> 00:07:28,155
- Hello, Duke.
- Hi, Duke.
93
00:07:28,280 --> 00:07:29,281
Do you know what you've done now ?
94
00:07:29,406 --> 00:07:30,323
We figured you'd know
95
00:07:30,449 --> 00:07:31,533
where to find us.
96
00:07:31,659 --> 00:07:32,743
Now that I found you, I should
97
00:07:32,868 --> 00:07:34,868
render you limb from limb.
98
00:07:35,204 --> 00:07:37,204
What did we do ?
99
00:07:37,957 --> 00:07:40,876
You merely set me up
for the fastest gun in the west.
100
00:07:41,794 --> 00:07:43,794
- Do we know him ?
- You know him.
101
00:07:44,046 --> 00:07:45,464
You engaged him
as your secretary.
102
00:07:45,589 --> 00:07:47,589
He wrote your message
on the mirror.
103
00:07:47,716 --> 00:07:49,716
We done wrong. Duke ?
104
00:07:52,596 --> 00:07:54,596
Well, no.
Nothing like that.
105
00:07:55,307 --> 00:07:58,310
You've merely stolen 1000
Colt Army Revolvers
106
00:07:58,435 --> 00:08:00,603
with Chris Colt himself
in town looking for them.
107
00:08:00,980 --> 00:08:03,816
Why didn't you steal the stars
from General Mouser's shoulders ?
108
00:08:04,233 --> 00:08:06,233
Well, what do we do ?
109
00:08:06,276 --> 00:08:08,611
First, get rid of the wagon,
and turn the mules loose.
110
00:08:08,904 --> 00:08:11,615
Oh, but Duke.
Them's awful good mules.
111
00:08:12,797 --> 00:08:14,797
When you steal a man's wife
112
00:08:14,827 --> 00:08:18,121
he's sometimes,
but not always annoyed.
113
00:08:18,247 --> 00:08:21,208
"Steal his money
and it hurts him deeply.'
114
00:08:22,126 --> 00:08:24,795
But steal his mules and wagon,
and he'll hang you.
115
00:08:25,212 --> 00:08:26,588
We're in trouble enough.
116
00:08:26,714 --> 00:08:29,174
I don't care how fast a gun
this Colt is.
117
00:08:29,299 --> 00:08:32,135
That's why you are almost
a collector's item in ignorance.
118
00:08:32,400 --> 00:08:34,400
'I| care very much.'
119
00:08:34,430 --> 00:08:36,682
Well, anyway,
you're smarter than Colt.
120
00:08:37,154 --> 00:08:39,154
I hope you're right.
121
00:08:39,184 --> 00:08:40,435
You'll think of something, Duke.
122
00:08:40,561 --> 00:08:42,561
This time I'd better.
123
00:08:57,327 --> 00:08:59,327
Thought of anything yet, Duke ?
124
00:08:59,371 --> 00:09:01,371
No.
125
00:09:14,344 --> 00:09:17,138
Yes ! That's it.
126
00:09:21,310 --> 00:09:23,310
Senor !
127
00:09:23,604 --> 00:09:26,315
Most distinguished as a grinder.
128
00:09:26,899 --> 00:09:29,109
And his most beautiful espoza.
129
00:09:29,902 --> 00:09:32,654
The legendary hero
of beautiful Mexico.
130
00:09:32,988 --> 00:09:35,115
I heard the call
of your phantom flute.
131
00:09:35,532 --> 00:09:37,532
You want something sharpened ?
132
00:09:37,659 --> 00:09:39,535
I wonder if you know
what part you played
133
00:09:39,661 --> 00:09:41,496
in the history
of your great country.
134
00:09:41,622 --> 00:09:42,414
Knife ?
135
00:09:42,539 --> 00:09:43,706
How you carried messages
136
00:09:43,832 --> 00:09:45,083
from the mountains of Guerrero
137
00:09:45,209 --> 00:09:47,419
to the swamps of Bella Cruz.
138
00:09:48,087 --> 00:09:49,421
Scissors ?
139
00:09:49,546 --> 00:09:52,465
How you reunited lovers,
saved armies.
140
00:09:53,425 --> 00:09:55,425
Razor ?
141
00:09:55,511 --> 00:09:57,511
You see..
142
00:09:57,777 --> 00:09:59,777
I know the ritual.
143
00:09:59,807 --> 00:10:02,392
On meeting one of your honored
and ancient calling
144
00:10:02,518 --> 00:10:05,938
the knot in the handkerchief
to ward off El Diablo.
145
00:10:11,485 --> 00:10:13,485
Ta loco.
146
00:10:14,404 --> 00:10:17,115
You want my wife or my wheel ?
147
00:10:19,868 --> 00:10:21,868
Come on, mija.
148
00:10:25,290 --> 00:10:27,290
Hank ! Butch !
149
00:10:33,507 --> 00:10:35,507
Take the wheel to the cave.
150
00:10:48,147 --> 00:10:50,899
It's always so nice
meeting you socially.
151
00:10:51,567 --> 00:10:53,735
Have you given any thought
to my stolen guns ?
152
00:10:53,861 --> 00:10:55,946
I'm sorry I'm unable
to share your troubles
153
00:10:56,071 --> 00:10:57,280
But I've been very busy.
154
00:10:57,614 --> 00:10:58,948
Doing what ?
155
00:10:59,074 --> 00:11:00,700
Well, I'm a little
reluctant to tell you
156
00:11:00,826 --> 00:11:03,245
but I've just decided
to go into business for myself.
157
00:11:03,662 --> 00:11:05,997
- Oh ?
- Yes, I'm selling a rival gun.
158
00:11:06,123 --> 00:11:07,582
Magnificent weapon.
159
00:11:07,708 --> 00:11:10,669
Superior in every respect
to the, Colt.
160
00:11:10,794 --> 00:11:12,504
What's the name of this gun ?
161
00:11:12,629 --> 00:11:13,963
The, Mustang.
162
00:11:14,089 --> 00:11:15,715
My shipment hasn't arrived yet.
163
00:11:15,841 --> 00:11:18,593
It's a crime how slow
these freight wagons are.
164
00:11:19,303 --> 00:11:20,470
It is a crime.
165
00:11:20,846 --> 00:11:22,846
But it's an honor
to be your competitor.
166
00:11:22,931 --> 00:11:24,931
I hope I don't tread
on your toes.
167
00:11:25,517 --> 00:11:27,517
You'll know if you do.
168
00:11:37,654 --> 00:11:39,654
Hand me a gun.
169
00:11:41,617 --> 00:11:43,952
- Now, listen carefully,
- 'Yup.'
170
00:11:45,162 --> 00:11:48,582
'Stop grinding that
hurdy-gurdy and come over here.'
171
00:11:53,100 --> 00:11:55,100
There are four marks
of identification.
172
00:11:55,130 --> 00:11:58,133
One on top of the barrel,
on the left side of the barrel.
173
00:11:58,258 --> 00:12:00,551
Here under the cylinder,
and worst of all
174
00:12:00,677 --> 00:12:02,220
the serial number. Here.
175
00:12:02,596 --> 00:12:04,596
Now..
176
00:12:05,557 --> 00:12:07,557
...with this stone.
177
00:12:07,684 --> 00:12:11,187
We'll grind these marks off
and buff them so carefully
178
00:12:11,521 --> 00:12:13,731
that no one will be able
to prove it's a Colt.
179
00:12:15,234 --> 00:12:18,487
However, you cannot do this
if you go about it
180
00:12:18,612 --> 00:12:20,780
as though you were
shoeing a horse.
181
00:12:21,712 --> 00:12:23,712
I'm entrusting you two
182
00:12:23,742 --> 00:12:26,786
with an extremely
delicate operation.
183
00:12:27,913 --> 00:12:30,582
'Only because I have no one else
to do the job.'
184
00:12:30,707 --> 00:12:32,125
And because
you were stupid enough
185
00:12:32,251 --> 00:12:34,251
to steal the guns
in the first place.
186
00:12:57,484 --> 00:12:59,777
Good. Now when that's buffed
187
00:13:00,195 --> 00:13:02,238
no one will be able to tell it
from any other gun.
188
00:13:02,698 --> 00:13:05,534
What about the handle ? There's
a picture of a Colt on it.
189
00:13:05,867 --> 00:13:07,867
The animal you see,
my observing little friend
190
00:13:07,911 --> 00:13:09,245
is not a Colt.
191
00:13:09,371 --> 00:13:11,414
It is a Mustang,
but it won't be there for long.
192
00:13:11,540 --> 00:13:12,707
How do you fix that ?
193
00:13:13,458 --> 00:13:16,127
I'm going to San Francisco
to buy new handles.
194
00:13:16,253 --> 00:13:17,504
When I return
195
00:13:17,629 --> 00:13:19,255
I expect to find
the identification
196
00:13:19,381 --> 00:13:22,425
neatly erased from 999 guns.
197
00:13:22,551 --> 00:13:24,427
What happens if Colt
should find us ?
198
00:13:24,553 --> 00:13:26,012
One of two things.
199
00:13:26,138 --> 00:13:28,598
If you don't draw on him,
you'll be in jail.
200
00:13:29,224 --> 00:13:31,684
If you do, you'll be dead.
201
00:13:51,496 --> 00:13:54,123
You know I hate to see anything
go to waste that we could sell.
202
00:13:54,249 --> 00:13:56,249
Even pistol grips.
203
00:13:56,918 --> 00:13:58,169
I'm hungry.
204
00:13:58,628 --> 00:14:00,708
If you want, I should try
and shoot us a rabbit stew.
205
00:14:00,738 --> 00:14:02,738
No, it'd make too much noise.
206
00:14:03,008 --> 00:14:05,051
Let's steal one of them goats
we saw,
207
00:14:05,177 --> 00:14:07,177
Yeah.
208
00:14:09,431 --> 00:14:11,599
Beautiful mother of pearl.
209
00:14:12,059 --> 00:14:14,352
From the land of the rising sun.
210
00:14:15,103 --> 00:14:17,772
Setting me back 20 cents a pair.
211
00:14:18,190 --> 00:14:21,443
But adding $10
to the price of the gun.
212
00:14:22,861 --> 00:14:24,861
Step right up, gentlemen.
213
00:14:27,157 --> 00:14:29,157
Step right up, gentlemen.
214
00:14:29,451 --> 00:14:32,704
Not only is this new weapon
destined to win the west
215
00:14:33,080 --> 00:14:34,414
but it is your personal gun
216
00:14:34,539 --> 00:14:36,582
with your name
engraved on the\ barrel.
217
00:14:37,042 --> 00:14:38,418
With your purchase
of one of these
218
00:14:38,543 --> 00:14:39,794
magnificent revolvers
219
00:14:39,920 --> 00:14:42,464
for the paltry price of $26
220
00:14:43,298 --> 00:14:46,551
I will engrave your name
in bold letters
221
00:14:46,676 --> 00:14:48,676
'for all the world to see.'
222
00:14:49,276 --> 00:14:51,276
Or the name of the fortunate
young lady
223
00:14:51,306 --> 00:14:53,558
whose honor
you're sworn to defend.
224
00:14:53,683 --> 00:14:55,976
Now..
225
00:14:56,103 --> 00:14:58,230
'Doctor John M. Holliday'
226
00:14:58,355 --> 00:15:01,358
'what an honor it would be, sir,
to sell you a gun.'
227
00:15:01,483 --> 00:15:02,775
Oh.
228
00:15:02,901 --> 00:15:04,736
Well, I ain't Doc Holliday,
229
00:15:04,861 --> 00:15:06,571
but I'll buy a gun.
230
00:15:06,696 --> 00:15:08,948
The resemblance is remarkable.
231
00:15:09,074 --> 00:15:11,951
And who's the beautiful young
lady to whom you're dedicating
232
00:15:12,077 --> 00:15:14,077
this magnificent weapon>
233
00:15:14,162 --> 00:15:17,331
Big nose, Kate.
234
00:15:17,457 --> 00:15:19,457
A charming name.
235
00:15:28,899 --> 00:15:30,899
Senor, senora.
236
00:15:30,929 --> 00:15:33,097
What are you doing
so far from home ?
237
00:15:33,223 --> 00:15:35,558
A Mexican carries
Mexico with him.
238
00:15:35,684 --> 00:15:37,310
I'm Senor Afilador.
239
00:15:37,436 --> 00:15:39,146
Next week I'm Pancho
240
00:15:39,271 --> 00:15:40,689
only a scissor grinder.
241
00:15:40,814 --> 00:15:44,067
Today I'm as large in my heart
like Juarez
242
00:15:44,192 --> 00:15:46,194
and all the heroes of my country.
243
00:15:46,319 --> 00:15:48,319
I'm sure you are.
244
00:15:49,281 --> 00:15:51,281
Is there anything
I can do for you ?
245
00:15:52,256 --> 00:15:54,256
My wife is well.
246
00:15:54,286 --> 00:15:55,453
Only the goat is sick.
247
00:15:55,579 --> 00:15:56,746
What's the matter with him ?
248
00:15:56,872 --> 00:15:58,456
He ate a pistola.
249
00:15:58,582 --> 00:16:01,042
- Your goat ate a pistol ?
- Si, senor.
250
00:16:03,462 --> 00:16:06,298
- Where did you get this ?
- In ravine. There are many.
251
00:16:07,632 --> 00:16:09,800
- Gracias, senor.
- Si, senor.
252
00:16:24,816 --> 00:16:26,816
Here you are, sir.
253
00:16:27,124 --> 00:16:29,124
Now please be patient, gentlemen
254
00:16:29,154 --> 00:16:30,488
my assistant will be here
in a moment
255
00:16:30,614 --> 00:16:32,490
with more guns.
256
00:16:32,616 --> 00:16:35,076
Oh, thank you, Mr. Butchingham.
257
00:16:35,202 --> 00:16:37,913
Now.. Well..
258
00:16:38,038 --> 00:16:40,749
The distinguished
Mr. Christopher Colt.
259
00:16:42,751 --> 00:16:44,794
We are honored.
260
00:16:44,920 --> 00:16:48,381
This, Mr. Colt... is the mustang.
261
00:16:48,507 --> 00:16:50,008
What do you think of it ?
262
00:16:50,133 --> 00:16:51,759
I think
it's the most remarkable piece
263
00:16:51,885 --> 00:16:53,720
of counterfeiting
you've ever done.
264
00:16:53,845 --> 00:16:55,972
Counterfeiting.
265
00:16:56,097 --> 00:16:58,849
My dear, sir, are you implying
that this magnificent weapon
266
00:16:58,975 --> 00:17:02,770
is in anyway similar to
your... um, Colt ?
267
00:17:02,896 --> 00:17:05,899
I'm not implying anything.
It is a Colt.
268
00:17:07,275 --> 00:17:10,319
Gentlemen, my honor
has been impugned.
269
00:17:10,445 --> 00:17:13,406
I will prove the Mustang
is far superior to the Colt.
270
00:17:13,532 --> 00:17:16,284
Not only in accuracy
but in firing power.
271
00:17:17,216 --> 00:17:19,216
Mr. Colt, I demand satisfaction.
272
00:17:19,246 --> 00:17:21,539
I challenge you to a contest
here and now.
273
00:17:21,665 --> 00:17:23,124
What are you trying to prove ?
274
00:17:23,250 --> 00:17:27,170
- Are you afraid ?
- Very well, Duke.
275
00:17:27,295 --> 00:17:28,838
Call your best shot.
276
00:17:28,964 --> 00:17:31,049
Mr. Innkeeper,
may I avail myself of
277
00:17:31,174 --> 00:17:33,801
two of your luxurious chairs ?
278
00:17:33,927 --> 00:17:36,054
- Help yourself.
- Thank you.
279
00:17:36,179 --> 00:17:38,389
Mr. Butchingham,
select any two.
280
00:17:40,225 --> 00:17:43,186
Yes, those will do fine. Are
they satisfactory, Mr. Colt ?
281
00:17:43,311 --> 00:17:44,979
I don't know
what you have in mind but...
282
00:17:45,105 --> 00:17:47,941
Excellent, excellent. Now strip
the chairs, Mr. Butchingham
283
00:17:48,066 --> 00:17:50,401
and set the seats on the table
as targets.
284
00:18:11,812 --> 00:18:13,812
I will now prove that the Mustang
285
00:18:13,842 --> 00:18:15,842
will outshoot Mr. Colt's gun.
286
00:18:28,620 --> 00:18:30,620
Take the one on the right, sir.
287
00:18:30,650 --> 00:18:32,650
Please fire when ready.
288
00:18:54,966 --> 00:18:56,966
Thank you, gentlemen, thank you.
289
00:19:00,639 --> 00:19:03,475
Now does anyone else want one of
these glorious Mustangs.
290
00:19:03,600 --> 00:19:05,727
Step right up, gentlemen.
291
00:19:07,395 --> 00:19:09,563
I was wrong, general.
I need help.
292
00:19:10,440 --> 00:19:12,608
May I borrow chief's
scout looking glass.
293
00:19:12,734 --> 00:19:15,987
Should have thought that Indian
would have had enough of you.
294
00:19:16,112 --> 00:19:17,613
- Go ahead.
- Very well.
295
00:19:17,739 --> 00:19:19,739
Don't you even say thanks.
296
00:19:19,824 --> 00:19:21,867
One does not thank
a general officer, sir.
297
00:19:21,993 --> 00:19:23,411
It's presumed
that everything he does
298
00:19:23,536 --> 00:19:24,870
is for the good of the service.
299
00:19:24,996 --> 00:19:27,832
I hope this time
it's for the good of Chris Colt.
300
00:19:28,333 --> 00:19:30,333
Thank you, general.
301
00:19:34,130 --> 00:19:37,299
The, elemental theory
of trajection
302
00:19:37,425 --> 00:19:39,260
or as I use to explain
to the famous German
303
00:19:39,386 --> 00:19:42,055
general of artillery,
Bennermann Klozitz
304
00:19:42,180 --> 00:19:46,642
is the point of impact
at which two lines
305
00:19:46,768 --> 00:19:50,021
originally parallel converge
306
00:19:50,146 --> 00:19:52,231
after refraction.
307
00:19:53,330 --> 00:19:55,330
Here you are, sir.
308
00:19:55,360 --> 00:19:58,112
Henrietta O'Shaughnessy.
309
00:19:58,238 --> 00:20:00,698
I should charge you extra.
310
00:20:06,663 --> 00:20:08,706
You're under arrest, Duke.
311
00:20:10,305 --> 00:20:12,305
What for ?
312
00:20:12,335 --> 00:20:14,545
It's illegal to sell a gun
to an Indian.
313
00:21:20,361 --> 00:21:23,030
- What's the matter ?
- It's Colt.
314
00:21:23,156 --> 00:21:26,367
Colt. He ain't gonna find me.
315
00:22:02,654 --> 00:22:04,654
Lay down your gun.
316
00:22:15,041 --> 00:22:17,877
Well, I, I guess
you could have killed me.
317
00:22:18,002 --> 00:22:19,503
I like it better this way.
318
00:22:19,629 --> 00:22:21,756
You put that Indian up to buying
that gun, didn't you ?
319
00:22:21,881 --> 00:22:25,676
Naturally. I learned that
from Judge Roy Bean.
320
00:22:25,802 --> 00:22:27,136
It was a low down trick.
321
00:22:27,262 --> 00:22:29,472
No lower than the way you rigged
that shooting match
322
00:22:29,597 --> 00:22:31,597
with a trick chair.
323
00:22:32,280 --> 00:22:34,280
And thanks for the pro-handles.
324
00:22:34,310 --> 00:22:35,811
The army can't use them
but I'm sure
325
00:22:35,937 --> 00:22:38,272
my company will be interested
in novelty.
326
00:22:38,398 --> 00:22:42,652
What do I get for, um... selling
a gun to an Indian ?
327
00:22:42,777 --> 00:22:44,904
Um, about two years for selling.
328
00:22:45,029 --> 00:22:47,531
Another five years
for grand larceny,
329
00:23:09,192 --> 00:23:11,192
Thanks, chief.
330
00:23:11,222 --> 00:23:12,598
I'll take him.
331
00:23:12,724 --> 00:23:15,101
Oh, and tell the general
his guns are on the way
332
00:23:15,226 --> 00:23:17,226
with a pro-handled one
for himself.
333
00:23:17,270 --> 00:23:19,270
My compliments.
334
00:23:26,863 --> 00:23:30,283
♪ There was a gun
that won the west ♪
335
00:23:30,408 --> 00:23:34,078
♪ There was a man
among the best ♪
336
00:23:34,203 --> 00:23:37,831
♪ The fastest gun or man alive ♪
337
00:23:37,957 --> 00:23:42,462
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
338
00:23:42,587 --> 00:23:46,549
♪ He carried the message
of law and of order ♪
339
00:23:46,674 --> 00:23:49,843
♪ Into a wicked land ♪
340
00:23:49,969 --> 00:23:53,973
♪ With a Colt single action
army revolver ♪
341
00:23:54,098 --> 00:23:57,518
♪ Blazing from either hand ♪
342
00:23:57,644 --> 00:24:01,230
♪ There was the right,
there was the wrong ♪
343
00:24:01,356 --> 00:24:04,901
♪ The gun was quick,
the man was strong ♪
344
00:24:05,026 --> 00:24:08,779
♪ And peace was made
when they'd arrived ♪
345
00:24:08,905 --> 00:24:12,992
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
346
00:24:13,117 --> 00:24:16,912
♪ Colt .45 ♪
347
00:24:17,038 --> 00:24:20,458
♪ Colt .45 ♪25125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.