All language subtitles for Colt .45 3X03 The Devils Godson HD-1 ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,063 --> 00:00:11,063 You gonna get out of the way ? 2 00:00:11,093 --> 00:00:13,470 I wanna know what you're doing with that army horse. 3 00:00:13,596 --> 00:00:15,014 The McClellan saddle 4 00:00:15,139 --> 00:00:17,307 and the blanket with the general star on it. 5 00:00:25,983 --> 00:00:27,983 And now "Colt .45" 6 00:00:38,871 --> 00:00:41,123 A Warner Bros. television production. 7 00:00:48,923 --> 00:00:50,923 Colt ! 8 00:01:23,054 --> 00:01:25,054 Why'd you hit me ? 9 00:01:25,084 --> 00:01:27,503 You didn't give me enough reason to kill you. 10 00:01:29,505 --> 00:01:31,715 You look like a chipmunk. 11 00:01:34,927 --> 00:01:37,387 What do you have in your mouth, bullets ? 12 00:01:40,238 --> 00:01:42,238 “For there was never yet philosopher 13 00:01:42,268 --> 00:01:44,520 that could endure the toothache patiently.” 14 00:01:44,645 --> 00:01:47,022 Shakespeare, "Much Ado About Nothing," act three. 15 00:01:47,940 --> 00:01:50,442 I wanna know where you got that army horse. 16 00:01:50,568 --> 00:01:52,403 I'll show you papers concerning the horse 17 00:01:52,528 --> 00:01:55,155 if and when I decide I like you. 18 00:01:55,281 --> 00:01:57,366 Let's have a look at your tooth. 19 00:01:57,491 --> 00:01:58,700 You a dentist ? 20 00:01:58,826 --> 00:02:00,369 It would be rather a presumption 21 00:02:00,494 --> 00:02:02,694 to prowl around in your mouth if I weren't, wouldn't it ? 22 00:02:02,747 --> 00:02:04,747 Open up, please. 23 00:02:06,125 --> 00:02:08,836 By any chance is your name John Holliday ? 24 00:02:08,961 --> 00:02:10,504 There was no chance about it. 25 00:02:10,630 --> 00:02:12,256 Would you open your mouth, please. 26 00:02:12,381 --> 00:02:15,675 My parents had it clearly in mind when I was born. 27 00:02:17,720 --> 00:02:21,181 You've broken of a corner of the right lower molar. 28 00:02:23,726 --> 00:02:25,726 Oh, put away the gun. 29 00:02:25,770 --> 00:02:29,774 Someone's always trying to out draw the kindly Dr. Holliday. 30 00:02:29,899 --> 00:02:31,899 Hurts my feelings. 31 00:02:49,001 --> 00:02:52,671 Out of this soft lead I'm gonna whittle a filing for your tooth. 32 00:02:52,797 --> 00:02:54,799 It won't hurt a bit. 33 00:02:54,924 --> 00:02:57,718 Would you sit down in the chair please, mister.. 34 00:02:57,843 --> 00:03:00,387 The name's Colt, Chris Colt. 35 00:03:05,017 --> 00:03:07,017 Open up. 36 00:03:07,450 --> 00:03:09,450 About that army horse. 37 00:03:09,480 --> 00:03:10,898 I should think a man in the dentist chair 38 00:03:11,023 --> 00:03:14,067 would be careful not to irritate the dentist. 39 00:03:14,193 --> 00:03:17,279 I'm delivering the personal mount of an old friend of mine 40 00:03:17,405 --> 00:03:18,906 Brigadier General Duffy. 41 00:03:19,031 --> 00:03:22,200 - Open wide. - What're you gonna do, doc ? 42 00:03:22,618 --> 00:03:24,786 First I'll take a small piece of shirt tail 43 00:03:24,912 --> 00:03:28,415 preferably yours and soak it in whiskey. 44 00:03:28,541 --> 00:03:30,541 Unfortunately mine. 45 00:03:31,168 --> 00:03:33,628 Then I'll tamp the cloth into the cavity 46 00:03:33,754 --> 00:03:35,255 that'll stop the pain. 47 00:03:35,381 --> 00:03:37,381 It doesn't hurt anymore, doc. 48 00:03:37,466 --> 00:03:39,466 It will. 49 00:03:39,510 --> 00:03:41,762 Then I'll wedge it tight with some small pieces of wood 50 00:03:41,887 --> 00:03:43,471 from that pine. 51 00:03:43,597 --> 00:03:46,933 The natural moister of your mouth will swell the wood 52 00:03:47,059 --> 00:03:48,310 and hold it in place. 53 00:03:48,436 --> 00:03:51,605 Then I'll take a cartridge casing 54 00:03:51,731 --> 00:03:53,107 this one here 55 00:03:53,232 --> 00:03:56,526 and I'll fashion a cap for your tooth. 56 00:03:56,652 --> 00:04:00,614 You'll be the only genuine brass bound monkey in these mountains. 57 00:04:02,700 --> 00:04:05,577 That'll carry you through a tough steak tonight. 58 00:04:06,996 --> 00:04:09,289 I'll buy it, where you headed ? 59 00:04:09,415 --> 00:04:10,958 Tombstone. 60 00:04:11,083 --> 00:04:14,169 For a change I'm on a peaceful and pleasant mission. 61 00:04:14,837 --> 00:04:16,837 I'm gonna see my godson. 62 00:04:17,381 --> 00:04:20,801 Imagine and old devil like me having a godson. 63 00:04:21,886 --> 00:04:24,054 The devils godson. 64 00:04:35,441 --> 00:04:37,484 After you, doc. 65 00:05:01,467 --> 00:05:04,553 Hi, doc ! How are you. Glad to see you. 66 00:05:04,678 --> 00:05:06,304 Now, look, before you ask. 67 00:05:06,430 --> 00:05:10,016 He's about so tall, and thank goodness looks like his mother. 68 00:05:10,142 --> 00:05:12,477 Eats like a horse, hates arithmetic 69 00:05:12,603 --> 00:05:14,479 loves to read Ned Buntline. 70 00:05:14,605 --> 00:05:17,441 And thinks that you are the greatest man in the world. 71 00:05:17,566 --> 00:05:19,568 Well, I told you my godson's a genius. 72 00:05:19,693 --> 00:05:21,693 Come on in, Mr. Colt, take a chair. 73 00:05:21,779 --> 00:05:23,779 Thank you, Sheriff Ryan. 74 00:05:23,864 --> 00:05:25,407 Aa long as it's not a dentists chair. 75 00:05:25,533 --> 00:05:26,992 He just got through working on me. 76 00:05:27,117 --> 00:05:28,493 Oh, now don't tell me that you put down 77 00:05:28,619 --> 00:05:30,078 your guns and hung up your shingle. 78 00:05:30,204 --> 00:05:32,204 No, it's still the same general practice 79 00:05:32,248 --> 00:05:34,500 an ace for a duce, a tooth for a tooth. 80 00:05:34,625 --> 00:05:37,336 Say, you fellows know my deputy Billy Taylor ? 81 00:05:37,461 --> 00:05:39,461 Hello, Billy. 82 00:05:40,102 --> 00:05:42,102 And last but not least 83 00:05:42,132 --> 00:05:44,384 this gentleman is our leading drunk. 84 00:05:44,510 --> 00:05:46,512 Mr. Van Rensselaer 85 00:05:46,637 --> 00:05:48,637 It's a pleasure. 86 00:05:49,056 --> 00:05:51,058 Say, doc. 87 00:05:53,644 --> 00:05:55,771 Will you do me a favor ? 88 00:05:55,896 --> 00:05:58,899 I drank all my trail whiskey. 89 00:05:59,024 --> 00:06:01,609 Will you shoot a hole in my hat ? 90 00:06:02,152 --> 00:06:04,279 With Doc Holliday's bullet hole 91 00:06:04,405 --> 00:06:07,324 I could see any hat for $20. 92 00:06:09,827 --> 00:06:13,038 Say, will you both join us for supper at the house tonight ? 93 00:06:13,163 --> 00:06:14,914 It's kind of a far piece out, but it should be 94 00:06:15,040 --> 00:06:18,126 a two ring circus when my boy and his godfather get together. 95 00:06:18,252 --> 00:06:20,252 Well, thanks just the same, sheriff. 96 00:06:20,337 --> 00:06:21,671 I've got some looking around to do. 97 00:06:21,797 --> 00:06:23,089 Anybody in particular ? 98 00:06:23,215 --> 00:06:24,341 Well, I've heard the Jessup brothers 99 00:06:24,466 --> 00:06:25,633 are operating around here. 100 00:06:25,759 --> 00:06:27,218 They've been in and out of town. 101 00:06:27,344 --> 00:06:29,012 But nothing to jug 'em for. 102 00:06:29,138 --> 00:06:30,722 We have now. 103 00:06:30,848 --> 00:06:34,518 The government wants them on a secret mail robbery indictment. 104 00:06:34,643 --> 00:06:36,811 Come on, I'll buy everybody a drink. 105 00:06:36,937 --> 00:06:40,065 Thanks, but I'm not drinking. 106 00:06:42,206 --> 00:06:44,206 Say, Billy. 107 00:06:44,236 --> 00:06:47,489 Now you stay here and, wait on the carriage trade. 108 00:06:47,615 --> 00:06:50,409 And you can let Mr. Van Rensselaer out. 109 00:06:52,745 --> 00:06:55,330 Now you being my boys godfather 110 00:06:55,456 --> 00:06:57,749 we should be some kinda in-law. 111 00:06:57,875 --> 00:07:00,335 Well, the Mexicans have a word for it. 112 00:07:00,461 --> 00:07:01,795 Amigos ? 113 00:07:01,921 --> 00:07:04,340 No, it means more than just friends. 114 00:07:05,049 --> 00:07:08,343 Soft like brushing off a silk hat with your elbow. 115 00:07:08,928 --> 00:07:10,928 Compadre. 116 00:07:12,097 --> 00:07:14,099 - Compadre. - Compadre. 117 00:07:14,822 --> 00:07:16,822 How about you, doc ? 118 00:07:16,852 --> 00:07:19,437 No, not when I'm going to see Anne and the boy. 119 00:07:20,105 --> 00:07:22,482 Take more courage for me to go see Anne 120 00:07:22,608 --> 00:07:24,776 than it did to face up to the Clanton gang. 121 00:07:24,902 --> 00:07:27,487 Oh, my Anne doesn't think bad of you. 122 00:07:27,613 --> 00:07:30,282 Not as long as I stay out of her sight. 123 00:07:30,407 --> 00:07:32,867 Mrs. Ryan never did approve of me. 124 00:07:33,452 --> 00:07:36,788 - Well, I can understand that. - Oh, you can, can you ? 125 00:07:36,914 --> 00:07:38,999 You have a godson ? 126 00:07:39,124 --> 00:07:40,625 No. 127 00:07:40,751 --> 00:07:44,004 But if I had a son and had to pick a godfather.. 128 00:07:45,214 --> 00:07:47,633 ... wouldn't chose the fastest gun in the rank. 129 00:07:48,300 --> 00:07:50,802 Now, now, it's nothing like that. 130 00:07:50,928 --> 00:07:52,721 Doc's my oldest friend. 131 00:07:52,846 --> 00:07:56,057 We painted Red Rock red long before I met Anne. 132 00:08:02,189 --> 00:08:06,109 Hey, Mr. Jessup, I wanna tell you somethin', Mr. Jessup. 133 00:08:13,325 --> 00:08:17,078 Hey, hey, Mr. Jessup, I wanna tell you something, Mr. Jessup. 134 00:08:18,497 --> 00:08:21,625 Look, Pete, please, Mr. Jessup. 135 00:08:21,750 --> 00:08:23,209 Please, I wanna tell you something. 136 00:08:23,335 --> 00:08:25,128 Stay away from me you old drunk. 137 00:08:25,254 --> 00:08:26,838 Or I'll fill you so full of holes 138 00:08:26,964 --> 00:08:28,966 'you won't be able to hold any whiskey 139 00:08:29,438 --> 00:08:31,438 That sounds like Pete Jessup. 140 00:08:31,468 --> 00:08:32,969 You want me to hold him for you ? 141 00:08:33,095 --> 00:08:35,388 No, I wanna pick up all four of them together. 142 00:08:35,514 --> 00:08:37,641 I've heard their warrants will be in the.. 143 00:08:37,766 --> 00:08:40,018 Wait here, I can handle this. 144 00:08:46,608 --> 00:08:48,608 Jessup, throw down that gun. 145 00:08:51,655 --> 00:08:53,655 Go on home, Mr. Van Rensselaer. 146 00:08:59,538 --> 00:09:01,665 I was only funnin', sheriff. 147 00:09:02,166 --> 00:09:04,501 But if you wanna see some real shootin'.. 148 00:09:04,626 --> 00:09:06,085 Throw down that gun ! 149 00:09:06,211 --> 00:09:08,713 You talk mighty brave today. 150 00:09:08,839 --> 00:09:12,050 Might be you've got a saloon full of friends ? 151 00:09:12,176 --> 00:09:14,303 I don't need any help with you. 152 00:09:14,428 --> 00:09:17,722 I know you've got no more sense than that kid of yours. 153 00:09:20,309 --> 00:09:23,478 That boy won't live long enough to be sheriff. 154 00:09:24,326 --> 00:09:26,326 I had to slap him around some 155 00:09:26,356 --> 00:09:28,900 to get a measure of grain for my horse. 156 00:09:29,026 --> 00:09:30,527 This is your last chance, Jessup 157 00:09:30,652 --> 00:09:32,737 so stop fiddlin' with that gun ! 158 00:09:33,322 --> 00:09:35,322 I ain't fiddlin', sheriff. 159 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Jessup ! 160 00:10:07,147 --> 00:10:09,524 I didn't want to kill anybody. 161 00:10:09,650 --> 00:10:11,650 Especially today. 162 00:10:12,194 --> 00:10:14,946 Do you want to ride out to tell the boy and his mother ? 163 00:10:15,405 --> 00:10:18,616 I know there are two places I've got to go eventually. 164 00:10:19,326 --> 00:10:21,326 Out there and to hell. 165 00:10:21,912 --> 00:10:24,497 I wish I could go to hell first. 166 00:10:48,730 --> 00:10:51,733 - Can I carry papa's gun ? - You cannot. 167 00:10:51,859 --> 00:10:54,278 But supposin' I meet the man who cuffed me around today ? 168 00:10:54,403 --> 00:10:56,238 Who ever he was he won't be hanging around here 169 00:10:56,363 --> 00:10:58,907 when it's time for your father to come home. 170 00:10:59,283 --> 00:11:01,283 Can I go now ? 171 00:11:06,832 --> 00:11:09,292 Say "Yes, ma'am,” and "No, ma'am," to Mrs. Taylor. 172 00:11:09,418 --> 00:11:11,294 Wash your hands before supper. 173 00:11:11,420 --> 00:11:13,630 Bow your head when she says grace. 174 00:11:13,978 --> 00:11:15,978 Don't talk with your mouth full. 175 00:11:16,008 --> 00:11:18,844 And don't platy fast draw with Billy Taylor. 176 00:11:19,553 --> 00:11:22,222 Say your prayers on your knees when you go to bed. 177 00:11:22,347 --> 00:11:23,723 And ride home in time to have breakfast 178 00:11:23,849 --> 00:11:25,308 with your father and me in the morning. 179 00:11:25,434 --> 00:11:28,061 - I might as well stay home. - Giddy up. 180 00:11:28,187 --> 00:11:30,187 Your father and I haven't had an evening in peace 181 00:11:30,272 --> 00:11:32,440 since they re-elected him sheriff. 182 00:11:47,706 --> 00:11:50,291 - Evening, gentlemen. - Evening, son. 183 00:11:50,417 --> 00:11:52,794 You trying to beat the sunset home ? 184 00:11:52,920 --> 00:11:55,172 My father says there's three things you can't beat. 185 00:11:55,297 --> 00:11:57,799 Sun up, sun down, and a fast draw. 186 00:11:57,925 --> 00:12:00,010 He's the sheriff, I live over there 187 00:12:00,135 --> 00:12:02,846 but I'm on my way to spend the night with Billy Taylor. 188 00:12:02,971 --> 00:12:04,389 He's my father's deputy. 189 00:12:04,514 --> 00:12:07,225 My father ought to be coming along any minute now. 190 00:12:07,351 --> 00:12:09,519 I think we better be gettin' along. 191 00:12:09,645 --> 00:12:10,771 Goin' far ? 192 00:12:10,896 --> 00:12:13,273 It seems further than it is. 193 00:12:41,176 --> 00:12:44,137 My husband isn't home yet, Dr. Holliday. 194 00:12:44,846 --> 00:12:46,846 Ma'am. 195 00:12:47,808 --> 00:12:49,808 Anne. 196 00:12:59,778 --> 00:13:01,821 I won't ask who killed him. 197 00:13:02,086 --> 00:13:04,086 But you had something to do with it. 198 00:13:04,116 --> 00:13:07,702 Where ever you are you draw gun buzzards like rotten meat. 199 00:13:12,179 --> 00:13:14,179 Who are you. 200 00:13:14,209 --> 00:13:16,209 Oh, my name's Colt, ma'am. 201 00:13:16,670 --> 00:13:19,881 Your name means a gun, and a gun means sorrow. 202 00:13:20,757 --> 00:13:23,134 One of the Jessup's killed your husband. 203 00:13:23,260 --> 00:13:25,345 We're going after the other three. 204 00:13:25,470 --> 00:13:28,848 - More killing I suppose. - No, ma'am. 205 00:13:28,974 --> 00:13:31,726 I'm going to try to take the other three brothers alive. 206 00:13:31,852 --> 00:13:34,437 Did my husband have to kill the other one ? 207 00:13:35,355 --> 00:13:38,608 Doc Holliday killed Jessup after he shot your husband. 208 00:13:39,609 --> 00:13:43,613 I should be console, but I'm not. Why're you here ? 209 00:13:43,739 --> 00:13:46,032 I came to town to see Kenny. 210 00:13:47,909 --> 00:13:50,745 He's not here. Thank god. 211 00:13:50,871 --> 00:13:53,039 We saw him down the road. 212 00:13:54,207 --> 00:13:57,585 I only pray you had the decency not to tell him who you are. 213 00:13:57,711 --> 00:13:59,921 Doc Holliday didn't tell him anything. 214 00:14:00,672 --> 00:14:03,132 Can we help you bury your husband ? 215 00:14:10,474 --> 00:14:14,144 You can help me. I won't let Dr. Holliday touch him. 216 00:14:34,956 --> 00:14:37,959 I'd like to wait long enough to see Kenny. 217 00:14:38,085 --> 00:14:40,712 It would be a nice reunion, wouldn't it ? 218 00:14:40,837 --> 00:14:44,257 Well, well, if it isn't my dear little godson. 219 00:14:44,383 --> 00:14:47,886 You don't remember how I look you were only two week old. 220 00:14:48,011 --> 00:14:50,221 "But I held you over the baptismal font in church' 221 00:14:50,347 --> 00:14:53,099 "and promised to lead you in the path of righteousness.' 222 00:14:53,225 --> 00:14:56,895 How about practicing fast draw with your godfather ? 223 00:14:59,898 --> 00:15:02,317 Now if you gunslingers will excuse her 224 00:15:02,442 --> 00:15:05,027 the widow Ryan will get her boys breakfast. 225 00:15:11,368 --> 00:15:13,368 But when I hear the gallop of his horse 226 00:15:13,412 --> 00:15:16,540 and I come out to call good morning to my son 227 00:15:16,665 --> 00:15:18,665 I don't want you to be here. 228 00:15:32,681 --> 00:15:34,974 It'll be a real tall feather in a fella's hat 229 00:15:35,100 --> 00:15:37,352 to kill Doc Holliday. 230 00:15:37,477 --> 00:15:40,146 You know that Colt will make a nice notch in the gun too. 231 00:15:41,314 --> 00:15:45,526 Pete got the sheriff. Maybe we better call out a standoff. 232 00:15:45,652 --> 00:15:47,652 Not me. 233 00:15:48,488 --> 00:15:50,781 Anybody guns down a Jessup 234 00:15:50,907 --> 00:15:53,367 this Jessup's gonna gun him down. 235 00:15:53,493 --> 00:15:55,745 - I'll take Holliday. - I'll take Colt. 236 00:15:55,871 --> 00:15:59,291 You know if it was a case of getting even 237 00:15:59,416 --> 00:16:01,668 there's always the sheriff's wife and boy. 238 00:16:10,510 --> 00:16:12,510 Have you seen Mrs. Ryan ? 239 00:16:12,596 --> 00:16:14,806 I rode in after Kenny got there. 240 00:16:14,931 --> 00:16:17,516 She broke down worse than he did. 241 00:16:17,642 --> 00:16:19,935 I'm glad she did. 242 00:16:20,061 --> 00:16:22,646 Even a mountain would blow up if it weren't for the hot springs. 243 00:16:22,772 --> 00:16:24,982 I suppose you're acting sheriff now. 244 00:16:25,108 --> 00:16:26,692 I'm riding out with you. 245 00:16:26,818 --> 00:16:29,987 I want the rest of the Jessups alive not dead. 246 00:16:31,948 --> 00:16:34,408 One way or another I'm gonna have my hand in this. 247 00:16:34,534 --> 00:16:36,911 Good. I'll use you for bait. 248 00:16:37,037 --> 00:16:40,832 Like Anne said, "Rotten meat to draw the buzzards." 249 00:16:40,957 --> 00:16:43,542 Good. Set your trap. 250 00:17:17,619 --> 00:17:20,121 I want you to spread about a pint's worth of news. 251 00:17:20,247 --> 00:17:21,831 If I know anything about Mrs. Ryan 252 00:17:21,957 --> 00:17:24,834 there's no chance of getting her to live the house. 253 00:17:24,960 --> 00:17:28,463 The expression holding the fort began with that woman. 254 00:17:28,588 --> 00:17:30,673 I'll take the responsibility for her safety. 255 00:17:30,799 --> 00:17:32,383 What about my godson ? 256 00:17:32,509 --> 00:17:34,969 If he's anything like me he will come out shooting. 257 00:17:39,057 --> 00:17:41,057 I hope he isn't. 258 00:17:41,365 --> 00:17:43,365 So do I. 259 00:17:43,395 --> 00:17:45,395 I'll give you the pint when you get back. 260 00:17:48,942 --> 00:17:52,278 If you is to follow me, all I'd do is kill me. 261 00:18:02,747 --> 00:18:05,750 Guess it'd be kind of a public improvement. 262 00:18:18,263 --> 00:18:20,556 It's me. 263 00:18:22,614 --> 00:18:24,614 What you want ? 264 00:18:24,644 --> 00:18:26,771 I got news. 265 00:18:30,317 --> 00:18:33,278 Thanks, gentlemen, but I don't drink. 266 00:18:33,403 --> 00:18:37,073 We pay you to bring tobacco and bacon. 267 00:18:37,198 --> 00:18:38,532 Not granny talk. 268 00:18:38,658 --> 00:18:40,242 But this is not granny talk. 269 00:18:40,368 --> 00:18:43,120 This is money talk. Big money. 270 00:19:01,473 --> 00:19:04,392 Pull the horses around by the barn and unhitch them. 271 00:19:04,517 --> 00:19:07,061 Careful not to wake up Mrs. Ryan and the boy. 272 00:19:07,187 --> 00:19:09,981 - Where will you and doc be ? - Right here. 273 00:19:10,106 --> 00:19:11,816 You cover Anne and Kenny from the porch 274 00:19:11,941 --> 00:19:13,275 if there's any shooting. 275 00:19:13,401 --> 00:19:14,485 There will be. 276 00:19:14,611 --> 00:19:16,696 +And you, Doc, hold your fire. 277 00:19:16,821 --> 00:19:19,281 The government want those Jessups alive. 278 00:19:19,407 --> 00:19:21,867 And you're just the bait to bring them. 279 00:19:21,993 --> 00:19:24,203 You sure got it figured out, Mr. Colt. 280 00:19:47,157 --> 00:19:49,157 If there's any hitch to this 281 00:19:49,187 --> 00:19:50,521 you're life ain't worth a nickel. 282 00:19:50,647 --> 00:19:52,647 Yeah. Well, it isn't now. 283 00:20:17,437 --> 00:20:19,437 Come on out, Holliday. 284 00:20:19,467 --> 00:20:21,467 We know you're here. 285 00:20:23,430 --> 00:20:25,430 Doctor Holliday isn't here. 286 00:20:25,515 --> 00:20:27,517 We know better, ma'am. 287 00:20:27,642 --> 00:20:29,435 Don't give us no trouble, ma'am. 288 00:20:29,561 --> 00:20:31,604 Doc Holliday is like your own kinfolk. 289 00:20:32,272 --> 00:20:34,399 You've got him hold up here somewhere. 290 00:20:35,275 --> 00:20:37,735 Maybe we just better take a look in that house. 291 00:20:43,908 --> 00:20:45,908 Alright, throw down your gun. 292 00:20:46,369 --> 00:20:49,205 I got a warrant right in my hand. Throw them down. 293 00:20:52,625 --> 00:20:54,625 Thanks. 294 00:20:58,798 --> 00:21:01,383 You won't have to worry about that robbery warrant now 295 00:21:01,509 --> 00:21:03,010 just murder. 296 00:21:03,136 --> 00:21:04,387 Get down. 297 00:21:05,096 --> 00:21:07,348 'Now drop your gun and get off those horses.' 298 00:21:13,396 --> 00:21:15,396 Come on, get a move on. 299 00:21:32,040 --> 00:21:34,250 Kenny, this is your godfather. 300 00:21:34,375 --> 00:21:37,086 The famous Dr. John H. Holliday. 301 00:21:42,801 --> 00:21:45,512 Billy Taylor told me last night you were coming to see me. 302 00:21:46,346 --> 00:21:48,346 Your father was my best friend. 303 00:21:49,098 --> 00:21:51,934 Well, how come you hid in the wagon till it was all over ? 304 00:21:52,977 --> 00:21:56,438 Well, I guess I'm not as big a menace I was cracked up to be. 305 00:21:57,857 --> 00:21:59,857 No gunslinger is. 306 00:22:12,705 --> 00:22:14,915 You wanna ride into town with us, doc ? 307 00:22:15,041 --> 00:22:17,501 No, they're your prisoners. 308 00:22:17,627 --> 00:22:20,463 Kenny is right. I must have lost my nerve. 309 00:22:27,762 --> 00:22:29,762 Hyah ! 310 00:23:02,811 --> 00:23:04,811 That took courage, doc 311 00:23:04,841 --> 00:23:06,884 for a big man to make himself a little man 312 00:23:07,010 --> 00:23:09,010 in front of a small boy. 313 00:23:10,013 --> 00:23:12,013 Hyah ! 314 00:23:26,070 --> 00:23:29,406 ♪ There was a gun that won the west ♪ 315 00:23:29,532 --> 00:23:33,160 ♪ There was a man among the best ♪ 316 00:23:33,286 --> 00:23:36,914 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 317 00:23:37,040 --> 00:23:41,502 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 318 00:23:41,628 --> 00:23:45,590 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 319 00:23:45,715 --> 00:23:48,676 ♪ Into a wicked land ♪ 320 00:23:48,801 --> 00:23:52,971 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 321 00:23:53,097 --> 00:23:56,517 ♪ Blazing from either hand ♪ 322 00:23:56,643 --> 00:24:00,229 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 323 00:24:00,355 --> 00:24:03,900 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 324 00:24:04,025 --> 00:24:07,737 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 325 00:24:07,862 --> 00:24:11,949 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 326 00:24:12,075 --> 00:24:15,870 ♪ Colt .45 ♪ 327 00:24:15,995 --> 00:24:19,331 ♪ Colt .45 ♪24593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.