Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,826 --> 00:00:07,161
CONGRATS ON GRADUATING
2
00:00:07,228 --> 00:00:08,396
I'll join a club.
3
00:00:10,765 --> 00:00:11,899
Grow out my hair.
4
00:00:12,400 --> 00:00:13,501
CONGRATULATIONS, HARUKA
5
00:00:13,567 --> 00:00:15,603
Make all kinds of friends.
6
00:00:17,004 --> 00:00:18,539
Work at a café.
7
00:00:18,606 --> 00:00:19,607
Get stylish.
8
00:00:19,673 --> 00:00:21,275
COLLEGE TO-DO LIST
9
00:00:21,342 --> 00:00:23,811
Have a fulfilling campus life.
10
00:00:25,579 --> 00:00:27,348
Get a boyfriend.
11
00:00:28,816 --> 00:00:30,051
And be in love!
12
00:00:30,818 --> 00:00:31,952
{\an8}POST
13
00:00:35,122 --> 00:00:37,391
Haruka, let's go!
14
00:00:48,903 --> 00:00:50,771
I can't believe we're graduating.
15
00:00:50,838 --> 00:00:53,140
- Yeah, I'm so sad.
- Right?
16
00:00:53,207 --> 00:00:54,241
GRADUATION CEREMONY
17
00:00:54,308 --> 00:00:56,343
Let me stay over
if I come visit you in Tokyo.
18
00:00:56,410 --> 00:00:57,311
Okay!
19
00:00:57,878 --> 00:00:59,013
- I can't wait.
- Yeah.
20
00:00:59,080 --> 00:00:59,914
Thank you.
21
00:01:00,881 --> 00:01:02,683
I'll be a city girl by then.
22
00:01:03,517 --> 00:01:04,718
Ready?
23
00:01:04,785 --> 00:01:06,287
Say cheese!
24
00:01:48,129 --> 00:01:49,463
What are you doing?
25
00:01:49,530 --> 00:01:50,464
ONE YEAR LATER
26
00:01:50,531 --> 00:01:51,465
Are you okay?
27
00:01:51,532 --> 00:01:52,366
I'm sorry!
28
00:01:52,433 --> 00:01:54,268
- Are you hurt?
- No, I'm okay.
29
00:01:56,770 --> 00:01:58,005
I'm so sorry.
30
00:01:58,072 --> 00:02:00,074
Don't worry about it at all.
31
00:02:03,477 --> 00:02:04,345
Excuse me.
32
00:02:04,411 --> 00:02:05,212
Yes?
33
00:02:05,279 --> 00:02:06,580
Is Kurotaki here?
34
00:02:07,148 --> 00:02:08,983
He's on break right now. I'll tell him.
35
00:02:09,049 --> 00:02:11,452
Could you throw this away for us?
36
00:02:11,519 --> 00:02:12,586
Sure!
37
00:02:13,254 --> 00:02:16,023
Kurotaki sure has a lot of friends.
38
00:02:16,090 --> 00:02:17,925
I know, right!
39
00:02:18,425 --> 00:02:22,396
I always pictured myself drinking
these fancy drinks and studying.
40
00:02:22,963 --> 00:02:27,101
Getting drinks that are
over 500 yen a cup?
41
00:02:27,168 --> 00:02:29,937
You could buy lunch with that.
42
00:02:30,004 --> 00:02:31,472
Right?
43
00:02:31,539 --> 00:02:34,041
The beer keg's empty!
44
00:02:34,108 --> 00:02:35,609
- I'll get it!
- Thanks.
45
00:02:35,676 --> 00:02:36,644
- Excuse me!
- Coming!
46
00:02:40,080 --> 00:02:43,317
Reality is harsh.
47
00:02:44,818 --> 00:02:45,653
Let me.
48
00:02:50,925 --> 00:02:51,759
Mr. Kurotaki!
49
00:02:51,825 --> 00:02:53,394
These weigh 20 kilos.
50
00:02:53,460 --> 00:02:54,895
Don't push yourself.
51
00:02:54,962 --> 00:02:57,398
Don't worry, I have muscles!
52
00:03:00,234 --> 00:03:03,070
What, am I that undependable?
53
00:03:03,671 --> 00:03:04,772
Not at all!
54
00:03:06,707 --> 00:03:08,042
You're so serious.
55
00:03:10,177 --> 00:03:11,045
Coming through.
56
00:03:14,915 --> 00:03:18,852
That Kurotaki is always
nonchalantly chivalrous. How nice.
57
00:03:38,339 --> 00:03:39,740
I'm home.
58
00:04:00,794 --> 00:04:03,998
What a thoroughly depressing room.
59
00:04:24,418 --> 00:04:26,320
I could fall right asleep.
60
00:04:27,154 --> 00:04:29,823
Hooray for no makeup.
61
00:04:36,397 --> 00:04:37,298
I overslept!
62
00:04:41,235 --> 00:04:42,503
I bought lipstick.
63
00:04:42,569 --> 00:04:43,804
Isn't it cute?
64
00:04:45,205 --> 00:04:46,507
I bought so much.
65
00:04:52,279 --> 00:04:57,017
I think I was more feminineback when I was just dreaming of Tokyo.
66
00:05:02,656 --> 00:05:03,691
I'm so sorry!
67
00:05:13,033 --> 00:05:13,867
What?
68
00:05:15,069 --> 00:05:16,503
Something on my face?
69
00:05:17,137 --> 00:05:18,205
You're staring.
70
00:05:19,606 --> 00:05:20,941
I'm so sorry.
71
00:05:21,008 --> 00:05:23,777
I just got flustered
because you're so pretty.
72
00:05:25,045 --> 00:05:26,180
Thanks.
73
00:05:30,718 --> 00:05:33,087
Pretty people are just different.
74
00:05:33,153 --> 00:05:35,989
I'd love to wear makeup,
75
00:05:36,056 --> 00:05:39,927
but I put it off because
I'm either broke or busy.
76
00:05:43,097 --> 00:05:45,432
Did someone complain
about you not wearing makeup?
77
00:05:47,000 --> 00:05:48,335
No, not really.
78
00:05:50,270 --> 00:05:51,305
Then you're fine
79
00:05:52,139 --> 00:05:53,073
the way you are.
80
00:05:57,678 --> 00:06:01,115
Being able to compete
with your natural assets is best.
81
00:06:01,915 --> 00:06:03,016
Let's do our best.
82
00:06:28,142 --> 00:06:31,612
If I were that pretty,
it'd be worth the effort.
83
00:06:32,212 --> 00:06:33,213
What?
84
00:06:33,280 --> 00:06:35,015
No, it's nothing.
85
00:06:44,057 --> 00:06:45,659
Is it that good?
86
00:06:46,960 --> 00:06:47,895
Yes!
87
00:06:47,961 --> 00:06:49,596
Then I guess today's a no.
88
00:06:50,397 --> 00:06:51,298
Today?
89
00:06:53,000 --> 00:06:55,302
I thought we could go out
for drinks after work.
90
00:06:56,036 --> 00:06:57,004
Again?
91
00:06:57,838 --> 00:06:59,773
Sorry I have so much free time.
92
00:06:59,840 --> 00:07:00,841
Free time?
93
00:07:02,009 --> 00:07:04,711
Did you break up with your girlfriend?
94
00:07:04,778 --> 00:07:05,646
Bingo.
95
00:07:06,547 --> 00:07:08,382
So come out and comfort me.
96
00:07:08,449 --> 00:07:12,753
It's your fault for never calling her
while she is studying abroad.
97
00:07:13,654 --> 00:07:16,190
How about just drinks, no food?
98
00:07:18,425 --> 00:07:20,961
Sorry, I'm still underage.
99
00:07:22,162 --> 00:07:23,464
You're still 19?
100
00:07:23,530 --> 00:07:24,565
When's your birthday?
101
00:07:24,631 --> 00:07:25,966
Next Tuesday.
102
00:07:26,600 --> 00:07:27,701
That's soon!
103
00:07:27,768 --> 00:07:29,169
Let's go drinking then.
104
00:07:33,173 --> 00:07:34,908
All right, I'm off!
105
00:07:38,612 --> 00:07:42,549
Did we just make plans?
106
00:07:45,886 --> 00:07:48,322
What am I going to do?
107
00:07:51,692 --> 00:07:53,160
No way!
108
00:07:54,862 --> 00:07:55,896
So young.
109
00:07:57,030 --> 00:07:59,433
ON HARUKA'S BIRTHDAY
110
00:07:59,500 --> 00:08:01,835
Oh, crap!
111
00:08:01,902 --> 00:08:05,472
I didn't get anything ready
for my birthday!
112
00:08:05,539 --> 00:08:09,042
After Mr. Kurotaki invited me out.
113
00:08:09,676 --> 00:08:11,044
I have to do something!
114
00:08:12,246 --> 00:08:14,381
Do I get makeup?
115
00:08:15,849 --> 00:08:20,754
Foundation? Eye shadow? Lipstick?
116
00:08:25,092 --> 00:08:26,293
Destiny?
117
00:08:27,694 --> 00:08:29,496
What makeup are you using?
118
00:08:29,563 --> 00:08:33,834
It's my birthday today,
and I don't know what to do!
119
00:08:33,901 --> 00:08:36,403
I just need some makeup
to get through today.
120
00:08:36,470 --> 00:08:38,238
How do you get those long lashes?
121
00:08:38,305 --> 00:08:42,342
Or that radiant skin!
Or that wonderful scent!
122
00:08:47,514 --> 00:08:48,448
I'm sorry.
123
00:08:48,515 --> 00:08:52,386
Um, I didn't mean to invade your space,
I just panicked.
124
00:08:55,489 --> 00:08:59,026
Which one should I buy?
125
00:09:03,931 --> 00:09:05,732
Beauty serum?
126
00:09:05,799 --> 00:09:07,501
Fixer?
127
00:09:07,568 --> 00:09:09,136
What are these?
128
00:09:11,038 --> 00:09:12,506
These are for lashes.
129
00:09:12,573 --> 00:09:14,474
The brush is curved for comfort,
130
00:09:14,541 --> 00:09:16,610
and the fibers are great for length.
131
00:09:16,677 --> 00:09:20,747
Make sure to buy eye makeup remover
as well though.
132
00:09:23,784 --> 00:09:24,618
Here.
133
00:09:25,218 --> 00:09:26,219
Also.
134
00:09:27,621 --> 00:09:29,022
Maybe around here?
135
00:09:29,089 --> 00:09:30,090
Um.
136
00:09:31,491 --> 00:09:32,926
Thank you!
137
00:09:36,797 --> 00:09:40,367
Not that I think you'll get far
with something last-minute.
138
00:09:40,434 --> 00:09:42,936
Copying someone won't always work out.
139
00:09:43,003 --> 00:09:43,904
This too.
140
00:09:43,971 --> 00:09:44,805
Got it.
141
00:09:44,871 --> 00:09:45,839
What is this?
142
00:09:50,010 --> 00:09:50,844
Huh?
143
00:09:51,411 --> 00:09:53,180
Haruka! What a coincidence!
144
00:09:53,246 --> 00:09:54,548
Mr. Kurotaki!
145
00:09:55,482 --> 00:09:56,783
What're you up to?
146
00:09:57,351 --> 00:09:58,452
Um!
147
00:09:59,820 --> 00:10:02,456
"I wanted to look cute for you!"
148
00:10:03,323 --> 00:10:05,425
There's no way I could say that!
149
00:10:08,895 --> 00:10:10,297
You two hanging out?
150
00:10:12,132 --> 00:10:13,634
Sucks, I've got work now.
151
00:10:15,569 --> 00:10:16,403
Have fun.
152
00:10:36,156 --> 00:10:37,057
Well,
153
00:10:38,358 --> 00:10:40,427
looks like I don't need these anymore.
154
00:10:41,228 --> 00:10:42,062
Huh?
155
00:10:42,129 --> 00:10:44,531
I thought we made plans.
156
00:10:44,598 --> 00:10:46,433
I guess it was just me.
157
00:10:49,336 --> 00:10:50,370
With that guy?
158
00:10:55,509 --> 00:10:58,211
I just got my hopes up.
159
00:11:02,416 --> 00:11:03,450
I feel so stupid.
160
00:11:07,120 --> 00:11:08,221
You're not stupid.
161
00:11:10,390 --> 00:11:13,393
You wanted to look cute
for a guy you liked.
162
00:11:14,528 --> 00:11:16,363
Every girl does that.
163
00:11:23,437 --> 00:11:24,538
A girl?
164
00:11:26,173 --> 00:11:28,942
Am I really a girl though?
165
00:11:34,414 --> 00:11:35,982
Want to join the Dance Club?
166
00:11:36,049 --> 00:11:37,250
How about it?
167
00:11:46,860 --> 00:11:50,931
There had to be a timewhen I should have tried.
168
00:11:54,067 --> 00:11:54,901
But
169
00:11:55,669 --> 00:11:56,937
I didn't.
170
00:12:00,407 --> 00:12:01,641
Eventually,
171
00:12:01,708 --> 00:12:05,345
I came to believe I could nevercatch up to everyone else.
172
00:12:07,347 --> 00:12:10,250
I have no confidence.
173
00:12:23,764 --> 00:12:24,765
Let's go.
174
00:12:33,774 --> 00:12:34,608
Morning.
175
00:12:34,674 --> 00:12:36,143
Hi, Hikaru! Morning!
176
00:12:36,209 --> 00:12:37,844
- Hi!
- Morning, Hikaru!
177
00:12:44,084 --> 00:12:45,018
Cute!
178
00:12:51,191 --> 00:12:52,893
I'm studying hair and makeup here.
179
00:12:53,794 --> 00:12:55,262
Come on, sit down.
180
00:12:56,396 --> 00:12:58,265
No, I couldn't possibly!
181
00:12:58,899 --> 00:13:01,468
After 20, being ugly is a choice!
182
00:13:05,639 --> 00:13:06,940
Don't get the wrong idea,
183
00:13:07,007 --> 00:13:08,942
I'm not talking about your appearance.
184
00:13:10,811 --> 00:13:13,180
A self-deprecating smile isn't cute.
185
00:13:13,980 --> 00:13:15,615
Come on, sit down.
186
00:13:29,896 --> 00:13:31,264
I'll cast a spell on you.
187
00:13:39,706 --> 00:13:42,275
An amazing onethat gives you so much confidence
188
00:13:42,342 --> 00:13:45,078
you won't care aboutoutside opinions anymore.
189
00:13:59,326 --> 00:14:00,927
Sorry to keep you waiting!
190
00:14:00,994 --> 00:14:02,329
- Let's go.
- Okay.
191
00:14:02,395 --> 00:14:03,296
Let's go.
192
00:14:04,631 --> 00:14:06,132
Let's drink tonight.
193
00:14:06,199 --> 00:14:07,200
I'm so tired.
194
00:14:07,267 --> 00:14:09,302
- Know a good place?
- Mr. Kurotaki!
195
00:14:21,615 --> 00:14:23,416
Good job at work today.
196
00:14:24,718 --> 00:14:25,552
Haruka?
197
00:14:26,119 --> 00:14:26,953
Yes!
198
00:14:27,654 --> 00:14:29,623
What's up? You going to a wedding?
199
00:14:30,824 --> 00:14:31,725
What?
200
00:14:31,791 --> 00:14:32,792
I mean,
201
00:14:33,894 --> 00:14:35,495
I'm just really surprised.
202
00:14:36,863 --> 00:14:38,131
You're so dressed up.
203
00:14:42,836 --> 00:14:43,703
You look cute.
204
00:14:45,906 --> 00:14:48,241
Kurotaki, we got a reservation!
205
00:14:48,308 --> 00:14:49,442
Be right there.
206
00:14:50,977 --> 00:14:51,811
Later.
207
00:14:57,417 --> 00:14:59,252
This is my magic spell.
208
00:15:00,320 --> 00:15:02,622
How you use it is up to you.
209
00:15:12,399 --> 00:15:13,400
Wait!
210
00:15:16,136 --> 00:15:17,037
I actually…
211
00:15:18,672 --> 00:15:19,639
Truth is,
212
00:15:20,573 --> 00:15:22,742
I was waiting for you!
213
00:15:23,677 --> 00:15:24,511
Huh?
214
00:15:24,577 --> 00:15:26,646
I don't think you remember,
215
00:15:27,981 --> 00:15:30,517
but today's my 20th birthday.
216
00:15:31,885 --> 00:15:35,255
And you said we should get drinks then.
217
00:15:37,390 --> 00:15:40,060
Um…
218
00:15:41,094 --> 00:15:41,962
So
219
00:15:43,330 --> 00:15:46,266
I was really looking forward to it.
220
00:15:49,035 --> 00:15:50,470
Man, I suck.
221
00:15:51,338 --> 00:15:52,272
Not at all!
222
00:15:52,772 --> 00:15:54,874
I just thought you meant today.
223
00:15:54,941 --> 00:15:57,577
It's my fault for not double-checking.
224
00:15:57,644 --> 00:15:58,478
Sorry!
225
00:15:59,112 --> 00:16:00,513
It's my fault.
226
00:16:01,848 --> 00:16:02,849
I'm really sorry!
227
00:16:03,450 --> 00:16:04,651
We're going!
228
00:16:06,286 --> 00:16:09,823
No, I'm sorry for interrupting you.
229
00:16:10,724 --> 00:16:12,092
Have a nice time.
230
00:16:12,692 --> 00:16:13,593
Wait!
231
00:16:17,030 --> 00:16:17,864
Listen,
232
00:16:19,065 --> 00:16:21,568
please let me make this up to you
next time!
233
00:16:26,639 --> 00:16:27,474
How about
234
00:16:29,776 --> 00:16:30,810
instead of drinks,
235
00:16:32,912 --> 00:16:33,880
we go on a date.
236
00:16:46,192 --> 00:16:47,093
Okay!
237
00:16:54,768 --> 00:16:57,504
I come from a family of cabbage farmers.
238
00:16:58,938 --> 00:16:59,973
That still
239
00:17:00,573 --> 00:17:01,808
doesn't explain this!
240
00:17:01,875 --> 00:17:03,276
It's to thank you.
241
00:17:03,343 --> 00:17:04,477
And also,
242
00:17:08,281 --> 00:17:09,582
I have a favor to ask!
243
00:17:11,051 --> 00:17:13,520
Could you please teach me your magic?
244
00:17:14,654 --> 00:17:15,488
What?
245
00:17:17,857 --> 00:17:18,758
I feel like
246
00:17:19,959 --> 00:17:21,861
I'm ready to step forward.
247
00:17:24,531 --> 00:17:27,133
I want to be more confident.
248
00:17:28,334 --> 00:17:29,736
And be able to be myself
249
00:17:30,236 --> 00:17:32,705
in front of the person I like.
250
00:17:34,974 --> 00:17:38,078
I want to be able to like myself.
251
00:17:44,317 --> 00:17:45,385
Please!
252
00:17:52,926 --> 00:17:54,160
Just so you know,
253
00:17:55,061 --> 00:17:58,665
I don't coddle people
who've never made the effort.
254
00:18:03,803 --> 00:18:05,672
Yay!
255
00:18:05,738 --> 00:18:07,507
Okay, okay.
256
00:18:07,574 --> 00:18:10,110
You're such a nice person, Hikaru.
257
00:18:11,010 --> 00:18:13,613
You really like clinging to people, huh?
258
00:18:14,948 --> 00:18:17,817
A toast to fate and meeting you!
259
00:18:18,318 --> 00:18:19,185
Cheers.
260
00:18:25,825 --> 00:18:27,527
Come on, please eat!
261
00:18:27,594 --> 00:18:28,728
No, go ahead.
262
00:18:28,795 --> 00:18:31,231
What, why? Let me treat you!
263
00:18:31,297 --> 00:18:32,232
Please eat.
264
00:18:32,298 --> 00:18:33,133
Well, for one,
265
00:18:33,800 --> 00:18:35,168
I don't eat fried foods.
266
00:18:35,235 --> 00:18:36,369
Why not?
267
00:18:36,436 --> 00:18:37,403
Please eat!
268
00:18:37,470 --> 00:18:38,638
I'll have the edamame.
269
00:18:38,705 --> 00:18:40,807
{\an8}Eat the fried chicken too!
270
00:18:56,990 --> 00:18:58,224
{\an8}My room is clean?
271
00:19:05,265 --> 00:19:06,833
{\an8}When did I do this?
272
00:19:07,433 --> 00:19:08,501
{\an8}Wow.
273
00:19:09,669 --> 00:19:12,238
{\an8}Obviously, it wasn't you, you drunk.
274
00:19:12,305 --> 00:19:13,206
{\an8}Who are you?
275
00:19:20,513 --> 00:19:22,115
{\an8}I'm the wizard you summoned.
276
00:19:25,585 --> 00:19:27,420
{\an8}You're the one who asked me.
277
00:19:30,723 --> 00:19:32,025
{\an8}You're Hikaru?
278
00:19:33,126 --> 00:19:34,294
{\an8}Yeah, that's me.
279
00:19:34,360 --> 00:19:35,261
{\an8}So.
280
00:19:39,232 --> 00:19:41,000
{\an8}Why don't you forget him
281
00:19:41,067 --> 00:19:42,135
{\an8}and choose me.
282
00:19:45,305 --> 00:19:48,041
{\an8}What?!
283
00:19:49,509 --> 00:19:51,911
{\an8}I wanted to become friends with you.
284
00:19:51,978 --> 00:19:54,080
{\an8}You're going on a date like that?
285
00:19:54,147 --> 00:19:56,216
{\an8}I told him I came with someone special.
286
00:19:56,883 --> 00:19:59,018
{\an8}It wouldn't be goodif Kurotaki finds out I'm a guy.
287
00:19:59,085 --> 00:20:01,120
{\an8}The truth is, I was lying to you.
288
00:20:01,187 --> 00:20:02,188
{\an8}Thank you!
289
00:20:02,255 --> 00:20:03,556
{\an8}Just girls being friends?
290
00:20:03,623 --> 00:20:04,924
{\an8}Subtitle translation by: Zensho Yamamoto
16981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.