Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:33,560
...
2
00:01:33,880 --> 00:01:36,280
-Bonjour, Etienne. Merci beaucoup.
3
00:01:36,880 --> 00:01:40,560
-Patron, je vous préviens,
c'est pas beau à voir.
4
00:01:40,880 --> 00:01:42,120
-Ah bon ?
-Non.
5
00:01:42,440 --> 00:01:43,520
Il soupire.
6
00:01:45,280 --> 00:01:46,360
-C'est beau !
7
00:01:47,680 --> 00:01:49,800
-Médico-légalement, c'est beau.
8
00:01:50,120 --> 00:01:52,240
-Ah ! Peut-être, ouais...
9
00:01:53,040 --> 00:01:54,040
-Léa !
10
00:01:54,360 --> 00:01:56,720
Venez... Qu'est-ce qui se passe ?
11
00:01:57,040 --> 00:02:00,560
-Un cycliste a percuté un engin
à toute vitesse,
12
00:02:00,880 --> 00:02:02,240
sûrement pour éviter
13
00:02:02,560 --> 00:02:06,280
ce camion de bois.
J'imagine qu'il est sur le coup.
14
00:02:06,600 --> 00:02:07,960
Rien sur lui
15
00:02:08,280 --> 00:02:09,480
pour l'identifier.
16
00:02:09,800 --> 00:02:13,520
Le chauffeur dit qu'il a rien vu,
il est très choqué.
17
00:02:13,840 --> 00:02:14,840
-OK, merci.
18
00:02:15,160 --> 00:02:18,080
-Ca va aller, patron ?
-Ouais... Elise ?
19
00:02:18,400 --> 00:02:23,160
-Oubliez pas le deuxième morceau !
Les jambes rentreront pas seules.
20
00:02:23,480 --> 00:02:25,680
-Elise ! Qu'est-ce... Venez !
21
00:02:26,000 --> 00:02:28,760
Un deuxième morceau ?
N'importe quoi !
22
00:02:29,080 --> 00:02:30,680
-César, tout va bien.
23
00:02:31,000 --> 00:02:34,960
-Non. Je suis là pour quelqu'un
qui est coupé en deux ?
24
00:02:35,280 --> 00:02:36,040
-Oui.
-Oh !
25
00:02:36,360 --> 00:02:40,200
-C'est pas banal, ça mérite
une objection médico-légale.
26
00:02:40,520 --> 00:02:42,120
-En clair ?
-J'ai besoin
27
00:02:42,440 --> 00:02:45,760
d'une autopsie
pour valider mes points,
28
00:02:46,080 --> 00:02:48,520
pour le congrès annuel
des légistes.
29
00:02:48,840 --> 00:02:51,200
Y a un concours de morts bizarres.
30
00:02:51,520 --> 00:02:54,320
Un corps coupé en deux,
c'est 2 000 points.
31
00:02:54,640 --> 00:02:58,800
Antoine va moins la ramener,
l'arrogant collègue de Paris.
32
00:02:59,120 --> 00:03:02,800
Cette année, je le plie !
-Elise, on déclenche pas
33
00:03:03,120 --> 00:03:05,040
une enquête judiciaire
34
00:03:05,360 --> 00:03:06,720
pour vos points !
35
00:03:07,560 --> 00:03:09,280
-Vos papiers d'identité
36
00:03:09,600 --> 00:03:10,760
à mon collègue...
37
00:03:11,080 --> 00:03:12,960
-Qu'est-ce qu'elle fait ?
38
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
-Merci.
39
00:03:15,360 --> 00:03:16,440
Sam, pourquoi
40
00:03:16,760 --> 00:03:19,040
tu prends toutes ces mesures ?
41
00:03:19,360 --> 00:03:22,760
-T'inquiète,
je sais ce que je fais...
42
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
Notification.
43
00:03:37,000 --> 00:03:40,400
-Qu'est-ce que ça donne, Samia ?
-J'ai un nom.
44
00:03:40,720 --> 00:03:42,800
Jean Vallières.
-La victime ?
45
00:03:43,120 --> 00:03:45,720
-Le propriétaire du vélo,
en tout cas.
46
00:03:46,040 --> 00:03:50,760
Ce QR code renvoie à une appli
qui sert à suivre les performances.
47
00:03:51,080 --> 00:03:53,080
-C'est du tracking.
48
00:03:53,400 --> 00:03:56,520
-D'après l'historique,
son parcours d'aujourd'hui
49
00:03:56,840 --> 00:03:58,960
était habituel.
-Bravo, Samia !
50
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
-Merci.
51
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
A plus tard.
52
00:04:02,960 --> 00:04:03,760
-Sam !
53
00:04:04,080 --> 00:04:05,480
Je suis désolée...
54
00:04:05,800 --> 00:04:07,240
c'est super,
55
00:04:07,560 --> 00:04:09,680
ce que tu fais.
-T'inquiète !
56
00:04:13,840 --> 00:04:14,840
Houlà !
57
00:04:15,360 --> 00:04:16,560
Ca va, patron ?
58
00:04:18,400 --> 00:04:22,120
-Ce soir, on se fait un ciné
pour se détendre un peu ?
59
00:04:22,440 --> 00:04:26,000
-Ce soir, je dois aller
chercher ma mère à la gare.
60
00:04:26,320 --> 00:04:28,040
Mais une prochaine fois.
61
00:04:28,360 --> 00:04:29,680
-Carrément.
-Oui ?
62
00:04:30,000 --> 00:04:31,160
-Mm.
-Cool !
63
00:04:46,040 --> 00:04:47,040
-Ah, patron,
64
00:04:47,360 --> 00:04:49,040
votre infusion.
-Merci...
65
00:04:49,360 --> 00:04:50,680
-Ca va pas mieux ?
66
00:04:51,000 --> 00:04:53,400
-Non, problèmes d'oreille interne,
67
00:04:53,720 --> 00:04:54,560
vertiges...
68
00:04:54,880 --> 00:04:55,960
-La victime...
69
00:04:56,280 --> 00:04:59,320
-Hé, Greg !
Je parle de mes soucis, là...
70
00:05:00,560 --> 00:05:03,680
-Mais, maintenant,
on vous connaît bien...
71
00:05:04,000 --> 00:05:05,920
-J'ai compris. J'écoute...
72
00:05:06,240 --> 00:05:09,600
-Victime : Jean Vallières,
50 ans, médecin au STAC.
73
00:05:09,920 --> 00:05:13,600
-STAC : Strasbourg Athletic Club,
le club omnisports.
74
00:05:13,920 --> 00:05:16,160
-J'y faisais de l'athlé, lycéen.
75
00:05:16,480 --> 00:05:18,760
-Là où y a la piscine d'hiver ?
76
00:05:19,080 --> 00:05:21,160
-Où j'ai fait mes premières
77
00:05:21,480 --> 00:05:22,600
otites.
-Bon...
78
00:05:22,920 --> 00:05:26,720
Ce docteur étant mort
dans un accident de la route,
79
00:05:27,040 --> 00:05:28,920
ça concerne pas la Crim'.
80
00:05:29,240 --> 00:05:31,320
-Le Dr Beaumont évoque une mort
81
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
non naturelle.
-Coupé en deux, certes, et après ?
82
00:05:35,320 --> 00:05:37,600
-Y a cette absence de portable.
83
00:05:37,920 --> 00:05:41,800
-Quand je cours, je le prends pas.
-Et c'est chiant.
84
00:05:42,120 --> 00:05:43,760
-On verra à l'autopsie.
85
00:05:44,080 --> 00:05:47,360
-Et votre infusion ?
-Non, je suis pas bien.
86
00:05:59,400 --> 00:06:00,840
-Ca va ?
-Oui, ça va.
87
00:06:01,160 --> 00:06:02,520
Et ta mère, ça va ?
88
00:06:03,200 --> 00:06:04,880
-Oui, oui, ça va...
89
00:06:05,200 --> 00:06:06,280
-Elle est là ?
90
00:06:06,600 --> 00:06:07,760
-Pour la semaine.
91
00:06:08,080 --> 00:06:10,840
-Toute la semaine ?
-Oui. Pourquoi ?
92
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
Quoi ?
93
00:06:13,120 --> 00:06:15,520
-T'es vraiment trop con, des fois.
94
00:06:21,920 --> 00:06:23,400
-J'ai dit quoi ?
95
00:06:23,720 --> 00:06:26,240
-Mais elle veut rencontrer
ta mère !
96
00:06:26,560 --> 00:06:27,680
-Oui, t'es con !
97
00:06:28,600 --> 00:06:30,000
-Fais gaffe, là !
98
00:06:30,320 --> 00:06:34,040
Quand j'ai présenté mon mec
à ma mère : infarctus !
99
00:06:34,360 --> 00:06:35,720
-Ton mec ?
-Ma mère.
100
00:06:48,440 --> 00:06:49,920
Il coupe le moteur.
101
00:06:50,240 --> 00:07:10,880
...
102
00:07:11,200 --> 00:07:11,960
-Greg,
103
00:07:12,280 --> 00:07:14,280
je vous ai envoyé des photos.
104
00:07:14,600 --> 00:07:16,720
Transmettez à l'accidentologie,
105
00:07:17,040 --> 00:07:19,800
et qu'ils envoient quelqu'un
sur place.
106
00:07:20,120 --> 00:07:23,520
Vu la violence du choc,
il devait arriver vite,
107
00:07:23,840 --> 00:07:27,440
or y a aucune trace de freinage,
c'est pas normal.
108
00:07:27,880 --> 00:07:29,400
Demandez au fabricant
109
00:07:29,720 --> 00:07:33,200
si c'est possible
que des freins lâchent comme ça.
110
00:07:33,520 --> 00:07:34,960
Merci, Greg. Merci.
111
00:07:35,960 --> 00:07:39,680
-Un petit sourire pour Antoine...
Il va être vert !
112
00:07:40,000 --> 00:07:45,880
-Un selfie devant un macchabée ?
Arrêtez avec ce concours, vraiment.
113
00:07:46,200 --> 00:07:49,920
-J'arrêterai
quand je les aurai pulvérisés.
114
00:07:50,240 --> 00:07:51,520
Merci, César.
115
00:07:51,840 --> 00:07:54,040
-Dites-moi, pour l'autopsie...
116
00:07:54,360 --> 00:07:56,280
-Rien : cause de la mort
117
00:07:56,600 --> 00:07:59,640
due à la séparation du corps
en deux parties.
118
00:07:59,960 --> 00:08:04,040
-C'était censé être louche.
Comment justifier l'ouverture
119
00:08:04,360 --> 00:08:05,400
de l'enquête ?
120
00:08:05,720 --> 00:08:07,320
-Rien du côté autopsie,
121
00:08:07,640 --> 00:08:10,760
mais j'ai pas dit
que j'avais rien tout court.
122
00:08:11,720 --> 00:08:13,320
-Elise, expliquez-moi.
123
00:08:13,640 --> 00:08:16,760
-Grâce à Benoît,
on a découvert que, même sans
124
00:08:17,080 --> 00:08:20,720
cette séparation du corps,
la victime serait morte.
125
00:08:21,040 --> 00:08:22,600
-"Grâce à Benoît" ?
126
00:08:22,920 --> 00:08:25,280
-Benoit ayant eu une petite soif,
127
00:08:25,600 --> 00:08:30,080
il a bu une gorgée de la gourde
du cycliste pour se désaltérer.
128
00:08:31,440 --> 00:08:34,200
-Benoît a bu ?
Vous avez bu, Benoît ?
129
00:08:35,600 --> 00:08:37,880
-Euh... J'avais... Soif...
130
00:08:38,720 --> 00:08:41,720
-Je comprends rien...
Même sans l'accident,
131
00:08:42,040 --> 00:08:45,480
le médecin serait mort
d'avoir bu dans sa gourde ?
132
00:08:45,800 --> 00:08:48,640
-Oui,
car elle contenait du propranolol,
133
00:08:48,960 --> 00:08:53,440
un antiarythmique qui ralentit
les battements du coeur.
134
00:08:53,760 --> 00:08:54,600
-Mortel ?
135
00:08:54,920 --> 00:08:58,360
-A cette dose-là, oui :
malaise, coma, mort.
136
00:08:58,680 --> 00:09:00,000
-Et il en a bu ?
137
00:09:00,320 --> 00:09:02,240
-Non, il a pas eu le temps.
138
00:09:02,920 --> 00:09:05,560
-Et Benoît, ça va ?
Vous allez bien,
139
00:09:05,880 --> 00:09:06,720
Benoit ?
140
00:09:07,080 --> 00:09:08,120
-Oui...
141
00:09:11,600 --> 00:09:14,360
-Il a bu
qu'une toute petite gorgée.
142
00:09:15,920 --> 00:09:17,960
Son métabolisme est ralenti,
143
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
mais ça va.
144
00:09:19,960 --> 00:09:21,000
Il soupire.
145
00:09:21,640 --> 00:09:24,400
-Benoît plus lent,
c'est donc possible ?
146
00:09:24,720 --> 00:09:27,520
-Je pensais pas
que ça pouvait arriver.
147
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
-Donc, on a un assassin
148
00:09:30,280 --> 00:09:34,040
qui a mis ceinture et bretelles
pour être sûr de tuer ?
149
00:09:34,360 --> 00:09:38,360
-Oui, les freins ont été trafiqués
pour lâcher assez vite.
150
00:09:38,680 --> 00:09:41,960
-Et sa gourde contenait
de quoi tuer un cheval ?
151
00:09:42,280 --> 00:09:44,160
-Un cycliste, en tout cas.
152
00:09:44,480 --> 00:09:47,320
Mais la personne
qui a trafiqué les freins
153
00:09:47,640 --> 00:09:51,240
n'est peut-être pas
celle qui a empoisonné la gourde.
154
00:09:51,560 --> 00:09:54,920
-Deux tentatives de meurtre ?
-Plusieurs ennemis.
155
00:09:55,240 --> 00:09:58,200
-"Il faut avant tout
surveiller ses amis."
156
00:09:58,520 --> 00:10:02,480
-Il était célibataire
et sa famille vit dans le Sud.
157
00:10:02,800 --> 00:10:05,840
-Vous allez enquêter au STAC ?
-Bien sûr.
158
00:10:06,160 --> 00:10:10,440
-Nombre de personnalités locales
fréquentent cette institution
159
00:10:10,760 --> 00:10:11,760
importante.
160
00:10:12,080 --> 00:10:13,120
-Oui, je sais.
161
00:10:13,440 --> 00:10:15,080
-Pas de mise en garde,
162
00:10:15,400 --> 00:10:17,520
mais allez-y avec des gants.
163
00:10:18,880 --> 00:10:20,760
-J'en ai toujours sur moi.
164
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
Des gants.
165
00:10:22,520 --> 00:10:23,840
Téléphone.
-Mais...
166
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
-Excusez-moi.
167
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
Oui, Léa ?
168
00:10:28,040 --> 00:10:30,880
Non,
il faut qu'on aille à la piscine.
169
00:10:32,120 --> 00:10:34,640
Non, non, prenez pas votre maillot.
170
00:10:35,520 --> 00:10:38,600
-Deux tentatives de meurtre
le même jour ?
171
00:10:38,920 --> 00:10:40,520
-D'après l'application,
172
00:10:40,840 --> 00:10:45,440
c'était sa première sortie à vélo
après deux mois de convalescence.
173
00:10:45,760 --> 00:10:49,640
Le moment parfait pour l'atteindre.
-Oui, ça se tient.
174
00:10:51,360 --> 00:10:53,400
Ca a l'air grand, ce club !
175
00:10:54,320 --> 00:10:55,360
On est ici...
176
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
On va ici.
177
00:10:57,000 --> 00:10:59,400
-Avec mes soucis d'oreille interne,
178
00:10:59,720 --> 00:11:02,920
j'arrive pas à me diriger.
-Suivez-moi, patron.
179
00:11:04,120 --> 00:11:05,360
-Ouais, ouais !
180
00:11:06,840 --> 00:11:07,800
-Hé !
181
00:11:09,640 --> 00:11:11,280
-Reprenez vos places.
182
00:11:12,640 --> 00:11:14,640
-Je prendrais bien ma carte
183
00:11:14,960 --> 00:11:17,480
du club. Vous me parrainez ?
-Léa !
184
00:11:17,800 --> 00:11:18,880
M. Friedmann ?
185
00:11:19,760 --> 00:11:21,160
-Capitaine Wagner.
186
00:11:22,080 --> 00:11:24,000
-Lt Saskevitch.
-Enchanté.
187
00:11:24,320 --> 00:11:26,760
-Amaury Friedmann dirige le STAC.
188
00:11:27,080 --> 00:11:29,720
-Je vous emmène au centre médical.
189
00:11:30,040 --> 00:11:30,960
-Là, là !
190
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
-Et la mort
191
00:11:33,280 --> 00:11:35,800
du Dr Vallières,
ça vous a fait quoi ?
192
00:11:36,120 --> 00:11:39,560
-On a du mal à réaliser
que Jean nous a quittés.
193
00:11:39,880 --> 00:11:40,800
-Le club
194
00:11:41,120 --> 00:11:42,880
n'est pas en deuil.
Rires.
195
00:11:43,200 --> 00:11:44,440
-C'était quel genre
196
00:11:44,760 --> 00:11:47,920
d'homme ?
-Euh... Un homme sans histoires.
197
00:11:48,240 --> 00:11:49,440
-Au club
198
00:11:49,760 --> 00:11:51,680
depuis quand ?
-Bientôt deux ans.
199
00:11:52,360 --> 00:11:56,080
Très investi dans son travail,
proche des jeunes.
200
00:11:56,400 --> 00:11:57,840
On l'avait embauché
201
00:11:58,160 --> 00:12:01,080
pour cette vision humaine
des sportifs.
202
00:12:01,560 --> 00:12:03,200
-Et il venait d'où ?
203
00:12:03,520 --> 00:12:05,520
-J'ai pas son CV en tête,
204
00:12:05,840 --> 00:12:08,480
mais il avait travaillé
avec des pros,
205
00:12:08,800 --> 00:12:11,960
d'où ses méthodes innovantes.
-Et vous étiez
206
00:12:12,280 --> 00:12:14,080
proches ?
-Non, pas vraiment.
207
00:12:14,400 --> 00:12:15,600
-Quelqu'un ici
208
00:12:15,920 --> 00:12:17,800
aurait pu lui en vouloir ?
209
00:12:18,120 --> 00:12:22,360
-Non... Moi, je l'employais
sans le superviser au quotidien.
210
00:12:22,680 --> 00:12:24,120
Je me fiais à lui,
211
00:12:24,440 --> 00:12:29,000
lui accordant une liberté absolue
dans ses process de soins.
212
00:12:32,240 --> 00:12:33,320
C'est par là...
213
00:12:33,920 --> 00:12:36,520
Arnaud Walder,
champion du monde junior
214
00:12:36,840 --> 00:12:41,320
avant d'être dentiste, puis
de redevenir champion du monde.
215
00:12:41,640 --> 00:12:43,480
-Incroyable !
-Oui...
216
00:12:43,800 --> 00:12:45,520
Chopard, médaille de bronze
217
00:12:45,840 --> 00:12:48,040
aux JO de Londres.
-Et là,
218
00:12:48,360 --> 00:12:49,720
votre papa ?
-Ouais,
219
00:12:50,040 --> 00:12:52,680
le Grand Jeff : 4 médailles d'or
220
00:12:53,000 --> 00:12:56,200
à Los Angeles.
-Vous aussi, vous êtes nageur ?
221
00:12:56,520 --> 00:12:59,800
-Euh, ouais,
j'ai fait pas mal de triathlon,
222
00:13:00,120 --> 00:13:03,880
puis j'ai été happé
par la grande famille du STAC.
223
00:13:04,200 --> 00:13:06,080
J'ai gravi les échelons
224
00:13:06,400 --> 00:13:09,360
et pris la direction
à la suite de mon père.
225
00:13:09,680 --> 00:13:11,840
-Pas trop dur d'être le fils de ?
226
00:13:13,040 --> 00:13:15,360
-Vous devez savoir ce que c'est,
227
00:13:15,680 --> 00:13:16,680
vous...
228
00:13:17,000 --> 00:13:18,480
-C'est pas faux, oui.
229
00:13:18,800 --> 00:13:20,720
-Après son quadruplé en 84,
230
00:13:21,040 --> 00:13:23,160
il a intégré le Comité olympique.
231
00:13:23,480 --> 00:13:25,760
A la maison, il était d'une rigueur
232
00:13:26,080 --> 00:13:27,160
assez extrême,
233
00:13:27,480 --> 00:13:30,000
et là, ouais, j'en ai mangé,
234
00:13:30,320 --> 00:13:31,960
du sport. Ensuite,
235
00:13:32,280 --> 00:13:35,720
j'ai compris qu'on se mesurait pas
à une légende.
236
00:13:36,040 --> 00:13:39,160
-On est pas censés la rencontrer,
la légende ?
237
00:13:39,480 --> 00:13:42,320
-Oui,
il est au plongeoir, suivez-moi.
238
00:13:52,280 --> 00:13:55,440
-C'est parce que...
-Oui, mieux vaut prévenir.
239
00:13:55,760 --> 00:13:58,680
Sifflet.
Quelqu'un saute du plongeoir.
240
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
-Reviens !
241
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
Reviens.
242
00:14:06,520 --> 00:14:07,920
C'était mieux.
243
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
Au moment
244
00:14:11,880 --> 00:14:15,000
où tu prends ton impact,
gaine-toi à mort,
245
00:14:15,320 --> 00:14:17,240
tu verras... Allez !
-Jeff !
246
00:14:17,560 --> 00:14:19,160
-Quoi ?
-La police...
247
00:14:19,480 --> 00:14:20,920
-Je travaille, là !
248
00:14:21,240 --> 00:14:23,520
-La légende se fait attendre.
249
00:14:23,840 --> 00:14:25,120
-Replonge !
-Jeff...
250
00:14:25,960 --> 00:14:27,160
Il soupire.
251
00:14:30,400 --> 00:14:32,280
-Bonjour.
-Bonjour.
252
00:14:33,840 --> 00:14:35,320
-Café ?
-Oui,
253
00:14:35,640 --> 00:14:36,640
avec plaisir.
254
00:14:40,800 --> 00:14:42,960
-Tu nous apportes trois cafés ?
255
00:14:43,280 --> 00:14:44,280
-Oui, Jeff.
256
00:14:44,600 --> 00:14:49,200
-Vallières ? Un type détestable.
On pouvait pas s'encadrer.
257
00:14:49,520 --> 00:14:51,120
-Et pourquoi ça ?
258
00:14:51,440 --> 00:14:55,080
-Il a pris des décisions
qui me convenaient pas.
259
00:14:55,400 --> 00:14:56,520
-A savoir... ?
260
00:14:56,840 --> 00:15:00,440
-Des choix médicaux
qui ont eu des effets négatifs.
261
00:15:00,760 --> 00:15:02,720
Des reprises d'entraînement
262
00:15:03,040 --> 00:15:05,040
trop précoces, par exemple...
263
00:15:05,360 --> 00:15:07,760
Les médecins se prennent pour Dieu.
264
00:15:08,080 --> 00:15:09,320
-Vous n'êtes pas
265
00:15:09,640 --> 00:15:13,440
intervenu ?
-Mon fils faisait l'interface.
266
00:15:13,760 --> 00:15:16,640
-Il est directeur général,
tout de même.
267
00:15:16,960 --> 00:15:18,560
-Oui.
-C'était plus simple
268
00:15:18,880 --> 00:15:20,840
de se séparer de ce médecin.
269
00:15:21,160 --> 00:15:24,040
-Je ne suis plus
que président d'honneur,
270
00:15:24,360 --> 00:15:26,440
c'était à Amaury de gérer ça.
271
00:15:26,760 --> 00:15:29,000
Apparemment, c'était en cours.
272
00:15:30,520 --> 00:15:32,080
-C'était donc pas
273
00:15:32,400 --> 00:15:33,600
l'amour fou.
274
00:15:33,920 --> 00:15:38,600
-Les désaccords professionnels
conduisent rarement à des meurtres.
275
00:15:39,360 --> 00:15:42,840
-Je vais vérifier
l'emploi du temps de la légende.
276
00:15:43,160 --> 00:15:43,920
-Mm.
277
00:15:44,240 --> 00:15:46,440
-Allons voir ce local à vélos.
278
00:15:47,600 --> 00:15:48,800
Et le fiston,
279
00:15:49,120 --> 00:15:50,520
on en pense quoi ?
280
00:15:50,840 --> 00:15:54,560
-Ca doit pas être facile
d'être le fils du Grand Jeff.
281
00:15:54,880 --> 00:15:58,640
Par contre, ils sont pas d'accord
concernant Vallières.
282
00:15:58,960 --> 00:16:02,840
-Oui, "respecté" pour l'un,
"un sale type" pour l'autre.
283
00:16:03,160 --> 00:16:05,000
-Faudra tirer ça au clair.
284
00:16:05,320 --> 00:16:06,760
Machines bruyantes.
285
00:16:07,080 --> 00:16:08,120
...
286
00:16:08,440 --> 00:16:10,440
C'est horrible, ce bruit !
287
00:16:11,320 --> 00:16:15,080
Mais les filtrations
sont plus écologiques, maintenant.
288
00:16:15,400 --> 00:16:17,920
-Ah, c'est bien !
-C'est bien, hein ?
289
00:16:18,240 --> 00:16:25,320
...
290
00:16:27,480 --> 00:16:30,040
Je crois que c'est cette porte...
291
00:16:33,880 --> 00:16:35,360
Pour les microbes.
292
00:16:35,680 --> 00:16:38,000
Ah ! On l'a trouvé...
-Ouais.
293
00:16:38,320 --> 00:16:39,920
Si son vélo était là,
294
00:16:40,240 --> 00:16:43,040
le coupable
fait sûrement partie du club.
295
00:16:43,360 --> 00:16:46,360
-50 salariés
et des centaines de licenciés.
296
00:16:46,680 --> 00:16:50,720
-Ceux qui peuvent aller et venir
doivent pas être nombreux.
297
00:16:51,040 --> 00:16:54,080
-Comme Jean-François Friedmann ?
Il soupire.
298
00:16:54,400 --> 00:16:56,440
Ca va nous retomber dessus
299
00:16:56,760 --> 00:16:58,680
et ma mère va s'en mêler.
300
00:16:59,360 --> 00:17:01,400
-Ah... Mme la maire...
-Mm.
301
00:17:09,400 --> 00:17:11,200
-Bon, je vais le faire.
302
00:17:12,640 --> 00:17:15,040
-Oh là là, ça siffle, là, non ?
303
00:17:15,680 --> 00:17:18,200
Ca siffle pas encore, vous, là ?
304
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
-Non.
305
00:17:19,920 --> 00:17:21,520
Il soupire.
306
00:17:23,840 --> 00:17:25,280
-Y a pas de caméra.
307
00:17:25,600 --> 00:17:29,360
Et ici, c'est facile
de saboter un vélo sans être vu.
308
00:17:29,680 --> 00:17:32,160
-Et le vélo de Vallières
devait être
309
00:17:32,480 --> 00:17:35,400
facile à repérer.
-Bon, on a fait le tour.
310
00:17:47,000 --> 00:17:48,640
-Goran, à ton tour !
311
00:17:56,480 --> 00:17:59,480
-Le local à vélos
est facilement accessible
312
00:17:59,800 --> 00:18:01,720
depuis le vélodrome. Ah !
313
00:18:02,920 --> 00:18:06,440
Reste la gourde...
-Quelqu'un de l'entretien l'a vu
314
00:18:06,760 --> 00:18:09,760
la remplir
avec une boisson type énergétique
315
00:18:10,080 --> 00:18:13,680
avant son départ.
-Le propranolol a été ajouté avant,
316
00:18:14,000 --> 00:18:14,760
la nuit.
317
00:18:21,720 --> 00:18:24,440
-C'est beau, un sportif en action !
318
00:18:24,760 --> 00:18:27,320
-C'est vrai.
-Vous faites du sport,
319
00:18:27,640 --> 00:18:28,520
patron ?
320
00:18:28,840 --> 00:18:32,440
-Oui, je fais du sport...
J'ai déjà fait du vélo,
321
00:18:32,760 --> 00:18:35,000
avec Arthur... Une fois.
322
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
-BONJOUR.
323
00:18:36,640 --> 00:18:39,240
-Une fois, c'est un bon début.
-Mm.
324
00:18:40,880 --> 00:18:44,000
Je vais passer un coup de fil,
je reviens.
325
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
Oui, Arthur,
326
00:18:51,560 --> 00:18:56,400
c'est moi. Tu fais toujours partie
du bureau de l'Ordre des médecins ?
327
00:18:56,720 --> 00:18:59,080
Attends, je change d'oreille...
328
00:18:59,760 --> 00:19:00,840
Excuse-moi...
329
00:19:01,160 --> 00:19:03,880
Dr Vallières,
ça te dit quelque chose ?
330
00:19:04,200 --> 00:19:06,680
C'était le médecin du sport
au STAC.
331
00:19:07,000 --> 00:19:08,480
Il a été assassiné.
332
00:19:08,800 --> 00:19:12,800
Tu peux voir s'il y a eu
des plaintes déposées contre lui,
333
00:19:13,120 --> 00:19:15,800
quelque chose
ressemblant à un mobile ?
334
00:19:16,120 --> 00:19:18,160
Merci, Arthur. Merci beaucoup.
335
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
Elise,
336
00:19:37,160 --> 00:19:38,440
que faites-vous là ?
337
00:19:39,320 --> 00:19:41,320
-Oh ? César, Léa !
-Bonjour.
338
00:19:41,640 --> 00:19:42,800
-Vous fréquentez
339
00:19:43,120 --> 00:19:45,240
le STAC ?
-Oui, pour travailler
340
00:19:45,560 --> 00:19:47,200
mes muscles oculaires.
341
00:19:47,720 --> 00:19:49,280
-Je comprends pas.
342
00:19:49,600 --> 00:19:50,800
-Léa, vos yeux
343
00:19:51,120 --> 00:19:54,440
ont léchouillé
l'épaule de ce jeune homme.
344
00:19:54,760 --> 00:19:57,440
-OK.
-Je suis à bonne école avec vous.
345
00:19:57,760 --> 00:19:59,120
-Voilà, très bien...
346
00:19:59,880 --> 00:20:02,440
Un homme âgé.
-Elise, houhou !
347
00:20:02,840 --> 00:20:05,480
-On vous a appelée, là ?
-Pas du tout.
348
00:20:05,800 --> 00:20:07,600
-Ben, si !
-Non.
349
00:20:07,920 --> 00:20:10,360
-J'ai un vrai problème
350
00:20:10,680 --> 00:20:11,640
aux oreilles.
351
00:20:11,960 --> 00:20:13,280
-Ah, on a retrouvé
352
00:20:13,600 --> 00:20:17,160
un ADN masculin sur le vélo,
mais rien qui matche
353
00:20:17,480 --> 00:20:18,760
avec vos fichiers.
354
00:20:19,080 --> 00:20:23,040
-On devrait faire des tests ADN
direct ici, en commençant
355
00:20:23,360 --> 00:20:25,720
par l'équipe de water-polo.
-Voilà.
356
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
-Elise !
357
00:20:27,480 --> 00:20:28,880
Ben, où tu étais ?
358
00:20:29,400 --> 00:20:30,760
-Vous vous connaissez ?
359
00:20:31,080 --> 00:20:32,720
-Pardon. A plus tard.
360
00:20:34,280 --> 00:20:36,360
(Oui, papa... Ca va ?)
361
00:20:38,200 --> 00:20:39,120
Ah !
362
00:20:39,680 --> 00:20:40,760
D'accord...
363
00:20:41,080 --> 00:20:42,720
Eh bien, euh, César...
364
00:20:43,040 --> 00:20:45,440
Stanislas... Beaumont. Mon père.
365
00:20:45,760 --> 00:20:49,680
-Ah ? Bonjour, monsieur.
-Pr Beaumont, proctologue.
366
00:20:50,000 --> 00:20:52,120
Et vous êtes... ?
-César Wagner,
367
00:20:52,440 --> 00:20:53,920
capitaine de police.
368
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
-D'accord.
369
00:20:55,560 --> 00:20:58,320
Euh... On avait rendez-vous ?
370
00:20:58,640 --> 00:21:00,120
-Papa, tu bouges pas.
371
00:21:00,440 --> 00:21:01,720
Deux secondes !
372
00:21:02,240 --> 00:21:05,400
Je reviens tout de suite.
-Que se passe-t-il ?
373
00:21:05,720 --> 00:21:07,280
-Il a la maladie d'Alzheimer.
374
00:21:07,760 --> 00:21:09,320
-Oh, je suis désolé.
375
00:21:09,640 --> 00:21:12,320
-Vous pouvez l'être,
surtout pour moi :
376
00:21:12,640 --> 00:21:14,640
il va s'installer chez moi,
377
00:21:14,960 --> 00:21:17,480
je ne peux pas le mettre en EHPAD.
378
00:21:17,800 --> 00:21:18,800
-Lisou !
379
00:21:19,240 --> 00:21:22,360
Je lis dans votre jeu,
mon petit François.
380
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
-Quel jeu ?
381
00:21:24,680 --> 00:21:28,920
-Ben... Si vous voulez épouser
ma fille, faites vos preuves.
382
00:21:29,240 --> 00:21:30,440
-Bien sûr, monsieur.
383
00:21:30,760 --> 00:21:34,840
-Eclat de cohérence :
faites vos preuves une bonne fois
384
00:21:35,160 --> 00:21:36,720
pour toutes. Et faites
385
00:21:37,040 --> 00:21:38,880
votre demande ici, au STAC,
386
00:21:39,200 --> 00:21:42,240
l'endroit où mon père
a le plus de lucidité.
387
00:21:42,560 --> 00:21:46,240
Il vient ici depuis 50 ans,
il s'y sent bien. Mm ?
388
00:21:46,560 --> 00:21:50,680
-Arrête de minauder
avec des inconnus, s'il te plaît.
389
00:21:51,000 --> 00:21:52,720
Conduis-moi au bassin.
390
00:21:53,560 --> 00:21:54,800
-Oui, on y va.
391
00:21:55,120 --> 00:21:56,000
Allez...
392
00:21:56,320 --> 00:21:58,360
-Bonne journée.
-Bonne journée.
393
00:21:59,440 --> 00:22:00,520
Viens, papa.
394
00:22:16,560 --> 00:22:19,360
Il frappe.
-Strasbourg est à la pointe
395
00:22:19,680 --> 00:22:21,520
au niveau pistes cyclables,
396
00:22:21,840 --> 00:22:25,000
ça n'empêche pas
de poursuivre nos efforts.
397
00:22:25,320 --> 00:22:26,800
A bientôt.
-Bonjour.
398
00:22:27,120 --> 00:22:29,880
J'ai eu Jean-François au téléphone.
-Déjà ?
399
00:22:30,200 --> 00:22:32,080
-Mm. Il était à ta première
400
00:22:32,400 --> 00:22:35,280
communion.
-J'avais 8 ans, j'ai oublié.
401
00:22:35,600 --> 00:22:38,280
-Christian a même eu
un projet avec lui.
402
00:22:38,600 --> 00:22:42,000
-Pas de sales histoires
cachées sous le tapis ?
403
00:22:42,320 --> 00:22:46,040
-Non. Mais mieux vaut l'avoir avec
que contre soi.
404
00:22:46,520 --> 00:22:47,600
-Pourquoi ?
-Il a
405
00:22:47,920 --> 00:22:51,600
son franc-parler et déteste
qu'on conteste son autorité.
406
00:22:51,920 --> 00:22:54,840
-Comme beaucoup
de grands champions.
407
00:22:55,160 --> 00:22:58,760
-Mais il est généreux,
vu ses oeuvres caritatives.
408
00:22:59,080 --> 00:23:03,480
Et je trouve qu'il a une vision
tellement moderne sur le sport.
409
00:23:03,800 --> 00:23:05,320
Le STAC est un modèle,
410
00:23:05,640 --> 00:23:07,240
même à l'international.
411
00:23:07,560 --> 00:23:10,320
-Avec moi,
il ne coopère pas beaucoup.
412
00:23:10,640 --> 00:23:12,800
-Va pas lui chercher des poux !
413
00:23:13,120 --> 00:23:15,680
Imaginer Jeff tuer
je sais pas qui !
414
00:23:16,000 --> 00:23:17,920
C'est absurde !
-Mais tuer
415
00:23:18,240 --> 00:23:21,240
est absurde,
donc j'écarte aucun suspect.
416
00:23:21,560 --> 00:23:22,880
-Je suis pas
417
00:23:23,200 --> 00:23:24,680
inspirée.
-T'en veux ?
418
00:23:25,000 --> 00:23:27,680
-Non.
-T'as tort, c'est du tilleul bio.
419
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Super bon.
420
00:23:29,320 --> 00:23:33,600
Tu me fais vraiment la gueule, là ?
-Je sais pas. Je devrais ?
421
00:23:33,920 --> 00:23:38,200
-C'est par rapport à ma mère ?
-Je sais pas, je la connais pas.
422
00:23:38,520 --> 00:23:40,920
-Comment je devine ?
-C'est ta mère,
423
00:23:41,240 --> 00:23:44,480
et c'est à moi de demander ?
-C'est pas ça...
424
00:23:44,800 --> 00:23:48,040
-Clément, tu me mets un cookie ?
-C'est parti !
425
00:23:48,360 --> 00:23:50,880
Le patron veut
qu'on aille interroger
426
00:23:51,200 --> 00:23:54,640
des athlètes en slip de bain.
-OK, ça m'intéresse.
427
00:23:54,960 --> 00:23:57,560
-Allez, c'est parti !
Merci, Clément !
428
00:23:58,440 --> 00:23:59,640
-Oh, ça va !
429
00:24:00,160 --> 00:24:02,760
-Tu prends quoi ?
-J'ai envie de rien.
430
00:24:03,080 --> 00:24:05,520
-Les meilleurs cookies
de la ville !
431
00:24:07,800 --> 00:24:11,360
-Je stresse toujours un peu...
-Non, ça va aller.
432
00:24:14,120 --> 00:24:16,640
-Je me souviens, c'était en quoi ?
433
00:24:16,960 --> 00:24:19,720
En 2014,
j'avais des fortes tensions.
434
00:24:22,760 --> 00:24:24,480
On frappe à la porte.
435
00:24:24,840 --> 00:24:25,960
-Je dérange ?
436
00:24:26,280 --> 00:24:29,120
-Non, allez-y.
Joubert prend ma tension.
437
00:24:29,440 --> 00:24:31,960
Mais j'ai ça sur des calepins
438
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
depuis 2011.
439
00:24:33,600 --> 00:24:34,680
Je note tout.
440
00:24:35,000 --> 00:24:37,400
Ce matin, à 8h12, j'avais 12/7.
441
00:24:37,720 --> 00:24:41,880
-Le CV de Vallières est bizarre.
-C'est pas normal.
442
00:24:42,200 --> 00:24:45,400
-C'est ce que je dis.
-Non, la tension : 14/8.
443
00:24:45,720 --> 00:24:47,120
-14/8 ?
-Oui.
444
00:24:47,440 --> 00:24:49,520
-Ah oui, c'est pas normal !
445
00:24:49,840 --> 00:24:54,280
-Ce mytho de Vallières a pas fait
la moitié des choses annoncées.
446
00:24:54,600 --> 00:24:55,520
Les équipes
447
00:24:55,840 --> 00:24:57,600
de cyclistes pros
448
00:24:57,920 --> 00:25:00,400
ou son poste à Milan : des bobards.
449
00:25:00,720 --> 00:25:03,440
Seul son diplôme de médecin
est vrai.
450
00:25:03,760 --> 00:25:07,600
-Bizarre que personne ait vérifié
ses références au club.
451
00:25:07,920 --> 00:25:12,600
-Même son parcours est chaotique :
quelques mois par-ci, par-là.
452
00:25:12,920 --> 00:25:16,720
-Comme quelqu'un qui s'enfuit
avant d'avoir des ennuis.
453
00:25:17,600 --> 00:25:18,600
-12/7.
454
00:25:18,920 --> 00:25:20,520
-Ah, 12/7 !
-Voilà !
455
00:25:20,840 --> 00:25:23,600
-Merci, Joubert.
Alors, je note quoi ?
456
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
-Pardon.
457
00:25:28,600 --> 00:25:31,600
-On a interrogé
une dizaine de sportifs.
458
00:25:31,920 --> 00:25:35,280
-Pas l'équipe de water-polo.
-Oui, dommage...
459
00:25:36,080 --> 00:25:39,080
-Oh, merci ! T'as mis du sucre ?
-Merci.
460
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
-On aurait dit
461
00:25:40,920 --> 00:25:44,120
qu'ils parlaient
de deux personnes différentes.
462
00:25:44,440 --> 00:25:46,560
-J'ai étudié un nombre effarant
463
00:25:46,880 --> 00:25:50,000
de criminels doubles,
mythomanes, narcissiques.
464
00:25:50,320 --> 00:25:53,120
-Prête-moi tes bouquins.
-Tu vas adorer.
465
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Vallières,
y a ceux qui le détestent
466
00:25:55,880 --> 00:25:57,400
et ceux qui sont fans.
467
00:25:57,720 --> 00:26:00,480
A qui
il aurait carrément sauvé la vie.
468
00:26:00,800 --> 00:26:03,000
-Ils sont peu, mais pour eux,
469
00:26:03,320 --> 00:26:05,000
ce mec est un génie.
470
00:26:05,320 --> 00:26:07,840
-Qui exigeait
une obéissance totale.
471
00:26:08,160 --> 00:26:09,800
-Il les contrôlait
472
00:26:10,120 --> 00:26:12,200
par la peur, la peur de l'échec,
473
00:26:12,520 --> 00:26:15,960
la peur qu'ils lui déplaisent
et qu'il les lâche...
474
00:26:16,280 --> 00:26:17,200
-Les sportifs
475
00:26:17,520 --> 00:26:20,400
sont des petites choses fragiles.
476
00:26:20,720 --> 00:26:23,400
-Même les Friedmann
se contredisent.
477
00:26:23,720 --> 00:26:26,280
Et aucun mécontent n'a protesté
478
00:26:26,600 --> 00:26:28,440
officiellement ?
-Si.
479
00:26:28,760 --> 00:26:31,600
Une nageuse de haut niveau,
Sarah Bettini,
480
00:26:31,920 --> 00:26:34,440
a déposé une plainte
puis l'a retirée.
481
00:26:34,760 --> 00:26:37,400
-Il faut la trouver,
on va lui parler.
482
00:26:37,720 --> 00:26:39,480
Merci.
-Je me suis permis,
483
00:26:39,800 --> 00:26:42,680
votre téléphone sonnait.
-Mes oreilles...
484
00:26:43,000 --> 00:26:43,840
-Le nouveau
485
00:26:44,160 --> 00:26:45,200
médecin du STAC.
486
00:26:45,520 --> 00:26:46,920
-Ah bon ?
-Pardon...
487
00:26:47,240 --> 00:26:50,440
Parce que j'ai touché.
-Merci, c'est gentil.
488
00:26:50,760 --> 00:26:51,600
Oui ?
489
00:26:52,680 --> 00:26:53,680
Arthur ?
490
00:26:54,480 --> 00:26:56,280
Mais...
-Arthur Weiss ?
491
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
-Oui.
492
00:26:58,560 --> 00:27:00,000
-Oui, je me suis dit
493
00:27:00,320 --> 00:27:04,320
que le club aurait besoin
d'un médecin pour l'intérim.
494
00:27:04,640 --> 00:27:06,240
-Médecin du sport,
495
00:27:06,560 --> 00:27:08,280
c'est spécial.
-Etudiant,
496
00:27:08,600 --> 00:27:10,480
j'ai fait un an d'Erasmus,
497
00:27:10,800 --> 00:27:14,440
j'assistais le médecin
du club d'aviron de la fac.
498
00:27:14,760 --> 00:27:16,880
-Tu peux regarder mon genou ?
499
00:27:17,200 --> 00:27:20,120
-J'ai soigné des genoux
toute la matinée,
500
00:27:20,440 --> 00:27:23,720
j'ai compris pourquoi j'avais
arrêté la médecine du sport.
501
00:27:24,040 --> 00:27:27,280
-J'ai même plus d'appétit,
tellement j'ai mal.
502
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
Il soupire.
Sois gentil...
503
00:27:29,920 --> 00:27:31,560
-Ben, installe-toi !
504
00:27:31,880 --> 00:27:32,800
-Oh, merci !
505
00:27:36,360 --> 00:27:39,480
-C'est lequel ?
-Les deux, mais plus celui-là.
506
00:27:40,400 --> 00:27:41,400
-Holà !
507
00:27:41,720 --> 00:27:44,480
Bon, là,
y a pas le choix, César...
508
00:27:44,800 --> 00:27:45,600
-De quoi ?
509
00:27:45,920 --> 00:27:48,320
-Faut tout enlever.
-Tout ?
510
00:27:48,640 --> 00:27:49,640
-Tout.
511
00:27:50,200 --> 00:27:51,200
Craquements.
512
00:27:57,320 --> 00:28:00,040
-La mort de Vallières
pourrait être liée
513
00:28:00,360 --> 00:28:04,760
à un de ses patients, non ?
-Et tu voudrais que je vérifie ?
514
00:28:05,080 --> 00:28:06,960
-Si c'est possible, oui...
515
00:28:07,280 --> 00:28:10,840
-Il s'agit de centaines de cas.
Et y a le secret
516
00:28:11,160 --> 00:28:13,000
médical.
-Oui, je sais...
517
00:28:13,320 --> 00:28:16,360
Je vais demander au proc,
mais c'est long.
518
00:28:16,680 --> 00:28:19,360
-Arrête ce regard,
je peux pas résister !
519
00:28:19,680 --> 00:28:22,200
Je vais jeter un oeil.
-Ah, merci !
520
00:28:22,520 --> 00:28:24,600
Et mon genou ?
-Faut ouvrir.
521
00:28:24,920 --> 00:28:26,520
-Pour... ?
-Pour confirmer
522
00:28:26,840 --> 00:28:28,240
mon diagnostic.
523
00:28:28,560 --> 00:28:29,680
-Et c'est quoi ?
524
00:28:30,000 --> 00:28:33,200
-C'est qu'il y a rien, César.
Rien du tout.
525
00:28:35,720 --> 00:28:39,240
-Regarde qui arrive !
Il est pas mal, le patron...
526
00:28:39,560 --> 00:28:41,480
Bon... Célibataire ou pas ?
527
00:28:41,800 --> 00:28:43,440
-Asexuel, je crois.
528
00:28:43,760 --> 00:28:44,760
-Dommage...
529
00:28:46,160 --> 00:28:48,080
-Merci.
-Expliquez à Joubert
530
00:28:48,400 --> 00:28:51,080
qu'une plainte retirée
signifie toujours
531
00:28:51,400 --> 00:28:53,160
quelque chose.
-Qu'on l'a
532
00:28:53,480 --> 00:28:54,320
retirée.
533
00:28:54,640 --> 00:28:56,240
-Car on y a été poussé.
534
00:28:56,560 --> 00:28:57,760
-VOILA !
535
00:28:58,080 --> 00:28:59,440
-Merci, patron !
536
00:28:59,760 --> 00:29:00,760
-Le STAC aime
537
00:29:01,080 --> 00:29:03,000
gérer ses problèmes en interne.
538
00:29:03,320 --> 00:29:05,840
-La fille qui a retiré sa plainte,
539
00:29:06,160 --> 00:29:08,600
elle a été embauchée juste après.
540
00:29:08,920 --> 00:29:10,280
-Je dois la voir.
541
00:29:10,600 --> 00:29:12,400
-Léa, je peux te parler ?
542
00:29:12,720 --> 00:29:14,280
-Oui. Là ?
-Oui.
543
00:29:15,040 --> 00:29:16,560
-Un petit secret...
544
00:29:16,880 --> 00:29:18,520
-T'es libre, ce soir ?
545
00:29:18,840 --> 00:29:19,840
-Euh, ouais.
546
00:29:20,160 --> 00:29:22,640
-J'aimerais te présenter ma mère.
547
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
-Ah !
548
00:29:27,080 --> 00:29:28,280
OK. Ouais...
549
00:29:28,600 --> 00:29:31,840
-Enfin, si c'est OK.
-Avec plaisir, trop bien !
550
00:29:32,160 --> 00:29:36,600
Mais t'aurais dû me le dire avant.
-T'es trop belle, comme ça !
551
00:29:36,920 --> 00:29:38,280
-Merci, mon coeur.
552
00:29:39,000 --> 00:29:42,480
Plusieurs douches coulent.
Discussions.
553
00:29:42,800 --> 00:29:54,920
...
554
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
-Monsieur,
555
00:29:56,560 --> 00:29:59,360
même les parents
doivent être en maillot.
556
00:29:59,680 --> 00:30:01,880
Anna, les bouées, s'il te plaît.
557
00:30:02,200 --> 00:30:04,240
-Non, c'est parce que je...
558
00:30:04,560 --> 00:30:05,880
Je suis pas...
559
00:30:07,600 --> 00:30:09,480
-La tête hors de l'eau,
560
00:30:09,800 --> 00:30:11,840
on inspire par la bouche...
561
00:30:12,160 --> 00:30:13,400
Et sous l'eau,
562
00:30:13,720 --> 00:30:15,520
on expire par...
-LE NEZ.
563
00:30:15,840 --> 00:30:17,480
-Absolument.
-Pardon...
564
00:30:17,800 --> 00:30:21,080
Capitaine César Wagner,
police de Strasbourg.
565
00:30:21,400 --> 00:30:23,600
-J'ai cru que vous étiez...
-Non,
566
00:30:23,920 --> 00:30:25,360
je suis pas un papa.
567
00:30:25,680 --> 00:30:26,680
-Les enfants,
568
00:30:27,000 --> 00:30:28,840
le capitaine Wagner.
569
00:30:29,680 --> 00:30:32,480
-BONJOUR, CAPITAINE WAGNER !
570
00:30:33,160 --> 00:30:34,680
-Bonjour, les enfants.
571
00:30:35,000 --> 00:30:36,240
-Allez, à l'eau !
572
00:30:40,440 --> 00:30:43,800
-J'ai des cours non-stop,
posez-moi vos questions
573
00:30:44,120 --> 00:30:46,720
dans l'eau.
-Oui, j'avais prévu le...
574
00:30:47,040 --> 00:30:48,040
D'accord.
575
00:30:48,360 --> 00:30:51,400
Je peux vous prendre la ceinture ?
-Bien sûr.
576
00:30:51,880 --> 00:30:53,880
On se rapproche un peu !
577
00:30:57,000 --> 00:30:58,720
Qu'a-t-on vu, la semaine
578
00:30:59,040 --> 00:31:02,200
dernière ?
-Il faut mettre la tête sous l'eau.
579
00:31:02,520 --> 00:31:03,960
La tête sous l'eau.
580
00:31:04,280 --> 00:31:07,040
Et comment on met la tête
sous l'eau ?
581
00:31:07,760 --> 00:31:09,920
On inspire par la bouche...
582
00:31:11,040 --> 00:31:12,400
-C'est obligé ?
583
00:31:12,720 --> 00:31:14,520
-C'est un cours d'apnée.
584
00:31:14,840 --> 00:31:16,880
-Ah...
-T'as jamais mis la tête
585
00:31:17,200 --> 00:31:20,320
sous l'eau ?
-Si, si... Je l'ai déjà fait...
586
00:31:20,640 --> 00:31:24,880
-On inspire par la bouche,
on expire par le nez sous l'eau.
587
00:31:25,200 --> 00:31:27,360
On essaye ? A trois ! Un...
588
00:31:27,680 --> 00:31:29,000
Deux... Trois !
589
00:31:30,320 --> 00:31:33,640
-Le monsieur, il triche !
-Non, je... Non !
590
00:31:33,960 --> 00:31:35,880
C'est faux.
-On y retourne ?
591
00:31:38,040 --> 00:31:42,040
J'avais 18 ans lors de mes premiers
championnats du monde.
592
00:31:42,360 --> 00:31:44,040
-Vous deviez être fière.
593
00:31:45,480 --> 00:31:46,880
-Y avait de quoi.
594
00:31:47,200 --> 00:31:50,080
J'avais remporté les minima
haut la main.
595
00:31:50,880 --> 00:31:53,640
Mais Amaury
me mettait grave la pression.
596
00:31:53,960 --> 00:31:55,960
Pour lui, j'étais pas prête.
597
00:31:56,280 --> 00:31:58,560
-C'est là
que vous vous êtes blessée ?
598
00:31:58,880 --> 00:32:02,640
-J'ai forcé en salle de muscu,
mes dorsaux ont pas tenu.
599
00:32:02,960 --> 00:32:04,560
Déchirure musculaire.
600
00:32:04,880 --> 00:32:07,600
-Vous avez alors vu
le Dr Vallières.
601
00:32:07,920 --> 00:32:09,520
-Amaury me l'a présenté.
602
00:32:09,840 --> 00:32:12,840
On disait que le docteur
faisait des miracles.
603
00:32:13,160 --> 00:32:15,040
-Mais il en a pas fait...
604
00:32:15,360 --> 00:32:19,680
-Il m'a demandé si j'étais
prête à tout pour le titre mondial.
605
00:32:20,000 --> 00:32:23,120
J'ai dit oui,
et il m'a concocté un programme
606
00:32:23,440 --> 00:32:25,800
délirant.
-Que vous avez suivi ?
607
00:32:26,120 --> 00:32:29,200
-Le club, mes parents,
mes premiers sponsors,
608
00:32:29,520 --> 00:32:31,800
tout le monde était derrière moi.
609
00:32:32,120 --> 00:32:34,360
Enfin... Sur mon dos, surtout.
610
00:32:34,680 --> 00:32:36,480
-Vous vous êtes re-blessée ?
611
00:32:36,800 --> 00:32:40,480
-Oui. Après le dos, l'épaule,
puis les adducteurs.
612
00:32:40,800 --> 00:32:44,080
-Quand vous avez porté plainte
contre Vallières,
613
00:32:44,400 --> 00:32:47,520
vous l'estimiez
responsable de votre abandon ?
614
00:32:48,320 --> 00:32:50,680
-J'en ai voulu à la terre entière.
615
00:32:51,040 --> 00:32:54,800
Mais je sentais que, lui,
il avait eu ce qu'il voulait.
616
00:32:55,120 --> 00:32:58,480
Il avait cherché
à me faire faire n'importe quoi.
617
00:32:58,800 --> 00:33:00,720
J'étais un jouet, pour lui.
618
00:33:01,040 --> 00:33:03,360
-Pourquoi
avoir retiré la plainte ?
619
00:33:03,680 --> 00:33:06,880
-Parce que j'ai compris
que j'obtiendrais rien,
620
00:33:07,200 --> 00:33:09,280
que j'avais pas de preuves...
621
00:33:15,560 --> 00:33:17,080
On m'a proposé ce job
622
00:33:17,400 --> 00:33:18,800
qui me permet de vivre
623
00:33:19,120 --> 00:33:20,760
avant de retourner étudier.
624
00:33:21,080 --> 00:33:23,120
-Vous n'avez pas l'impression
625
00:33:23,440 --> 00:33:25,960
qu'on a voulu acheter
votre silence ?
626
00:33:26,280 --> 00:33:28,040
Elle rit.
-Je sais pas.
627
00:33:29,720 --> 00:33:30,920
Je pense pas.
628
00:33:31,920 --> 00:33:34,960
Jeff a vraiment essayé
de régler la situation
629
00:33:35,280 --> 00:33:38,080
et a interdit à Vallières
de m'approcher.
630
00:33:38,400 --> 00:33:40,400
Ils en sont venus aux mains,
631
00:33:40,720 --> 00:33:42,320
Amaury les a séparés.
632
00:33:44,920 --> 00:33:46,240
-Oui, je suis allé
633
00:33:46,560 --> 00:33:47,600
menacer ce con.
634
00:33:47,920 --> 00:33:49,320
Je ne voulais plus
635
00:33:49,640 --> 00:33:52,000
qu'il approche Sarah.
-Pourquoi ?
636
00:33:52,320 --> 00:33:56,000
-Il avait mené cette gamine
au bord de la dépression.
637
00:33:56,320 --> 00:33:59,080
-Elle avait porté plainte
contre le club.
638
00:33:59,400 --> 00:34:02,320
-Vous l'avez convaincue
de se rétracter ?
639
00:34:02,640 --> 00:34:06,280
-Pour la protéger, oui.
Ca remplacera pas les titres
640
00:34:06,600 --> 00:34:08,000
qu'elle aura jamais.
641
00:34:08,320 --> 00:34:11,840
-Vous seul avez un passe
permettant tous les accès.
642
00:34:12,160 --> 00:34:15,840
-Le lendemain matin,
vous êtes arrivé à quelle heure ?
643
00:34:16,160 --> 00:34:18,440
-J'ai pas mon planning en tête !
644
00:34:18,760 --> 00:34:21,800
-Il fallait convoquer
l'assistante de mon client.
645
00:34:22,120 --> 00:34:25,520
-A quoi vous jouez ?
-On veut clarifier les choses.
646
00:34:25,840 --> 00:34:30,520
-Oui, je soupçonnais Vallières
de manipuler des jeunes sportives.
647
00:34:30,840 --> 00:34:32,360
C'est clair, ça ?
648
00:34:32,680 --> 00:34:35,400
-Vous parlez
à des officiers de police !
649
00:34:35,720 --> 00:34:40,360
-Vous me soupçonnez de l'avoir tué
par amour pour mon club,
650
00:34:40,680 --> 00:34:43,280
mais sa mort
nous fout dans la merde !
651
00:34:43,600 --> 00:34:46,280
-Si vous le soupçonniez
de harcèlement,
652
00:34:46,600 --> 00:34:49,440
pourquoi n'être pas venu voir
la police ?
653
00:34:49,760 --> 00:34:51,960
-J'ai demandé un rapport interne.
654
00:34:52,280 --> 00:34:54,880
Avant d'accuser,
on réunit des preuves.
655
00:35:01,440 --> 00:35:03,160
-Alors, ça donne quoi,
656
00:35:03,480 --> 00:35:04,640
le fils Friedmann ?
657
00:35:04,960 --> 00:35:08,360
-Il dit que son père
a pas pu agresser Vallières,
658
00:35:08,680 --> 00:35:12,400
que c'est qu'une grande gueule.
-Il défend son père.
659
00:35:12,720 --> 00:35:15,920
-C'est normal.
-Pas s'il ment pour le protéger.
660
00:35:16,240 --> 00:35:20,000
-Vérifiez s'il a des compétences
pour trafiquer le vélo.
661
00:35:20,320 --> 00:35:22,720
-On parle de quel Friedmann, là ?
662
00:35:23,040 --> 00:35:24,320
-Euh...
-Des deux.
663
00:35:24,640 --> 00:35:26,400
-Ah ! Ben oui.
-Ben oui.
664
00:35:26,720 --> 00:35:27,720
Téléphone.
665
00:35:28,040 --> 00:35:29,040
OK...
-Pardon.
666
00:35:29,360 --> 00:35:30,480
-OK, j'y vais !
667
00:35:30,800 --> 00:35:31,800
-Oui ?
668
00:35:32,480 --> 00:35:33,560
Quoi, Elise ?
669
00:35:34,200 --> 00:35:36,000
J'arrive tout de suite.
670
00:35:36,720 --> 00:35:37,800
Il soupire.
671
00:35:48,320 --> 00:35:50,280
Samia, un instant... Elise,
672
00:35:50,600 --> 00:35:53,440
ils ont retrouvé votre père ?
-Je sais pas.
673
00:35:53,760 --> 00:35:54,880
-Allez à la gare.
674
00:35:55,200 --> 00:35:59,880
-Bon, appelez-moi si vous le voyez,
il adore votre épicerie...
675
00:36:00,200 --> 00:36:01,760
-Merci.
-D'accord.
676
00:36:02,440 --> 00:36:04,440
-Oui, merci beaucoup. Oui...
677
00:36:05,080 --> 00:36:07,880
-Tous les équipages de police
de la ville
678
00:36:08,200 --> 00:36:09,800
sont au courant.
-Merci.
679
00:36:10,120 --> 00:36:10,960
-Une idée
680
00:36:11,280 --> 00:36:13,640
d'un endroit où il pourrait être ?
681
00:36:13,960 --> 00:36:16,960
-A mon retour des courses,
il était parti,
682
00:36:17,280 --> 00:36:21,360
la porte était grande ouverte.
-Vous avez pensé au STAC ?
683
00:36:21,680 --> 00:36:25,240
-C'est près de chez moi.
-Il a des souvenirs là-bas.
684
00:36:25,560 --> 00:36:27,600
-On peut aller voir ?
-Bien sûr.
685
00:36:32,920 --> 00:36:36,320
-Bouhouhou !
686
00:36:37,640 --> 00:36:38,640
-Papa !
687
00:36:38,960 --> 00:36:40,360
-Bouh !
-Papa !
688
00:36:44,200 --> 00:36:45,440
Papa...
-Oh !
689
00:36:46,000 --> 00:36:49,040
-Ah, mon petit Patrick...
Mon petit Patrick !
690
00:36:49,360 --> 00:36:50,720
Faut la surveiller !
691
00:36:51,040 --> 00:36:52,680
Sinon, elle va traîner
692
00:36:53,000 --> 00:36:56,760
avec n'importe qui.
Je dis ça, je dis rien, hein !
693
00:36:57,120 --> 00:36:58,200
Bon, je...
694
00:36:59,080 --> 00:37:00,320
Je vais...
695
00:37:01,480 --> 00:37:05,160
-Tu vas voir l'eau ?
-Oui, là. Je vais voir l'eau.
696
00:37:07,040 --> 00:37:08,280
Il soupire.
697
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
-Merci.
698
00:37:14,480 --> 00:37:15,480
Merci.
699
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
-De rien.
700
00:37:19,400 --> 00:37:20,400
-Merci.
701
00:37:23,800 --> 00:37:25,480
Il vous a à la bonne !
702
00:37:26,360 --> 00:37:28,440
Ca vous va bien, "Patrick".
703
00:37:35,200 --> 00:37:36,640
-Son état se dégrade,
704
00:37:36,960 --> 00:37:37,760
non ?
705
00:37:38,640 --> 00:37:41,320
-C'est un peu les montagnes russes.
706
00:37:41,640 --> 00:37:44,680
Par moments,
il ne sait plus qui je suis.
707
00:37:45,000 --> 00:37:46,480
Et une minute après,
708
00:37:46,800 --> 00:37:50,400
il me décrit une petite robe
que je portais en CM1.
709
00:37:52,400 --> 00:37:54,840
-Que puis-je faire
pour vous aider ?
710
00:37:55,160 --> 00:37:57,400
-Déjà, vous faites beaucoup, là.
711
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
-Patrick !
712
00:38:02,440 --> 00:38:06,200
En fait, quelle spécialité médicale
exercez-vous ?
713
00:38:07,920 --> 00:38:09,480
-Quelle spécialité ?
714
00:38:09,920 --> 00:38:11,640
Eh ben, un peu toutes.
715
00:38:12,040 --> 00:38:13,600
-Ah ! Généraliste ?
716
00:38:13,920 --> 00:38:17,080
C'est quand même mieux
que médecin du travail.
717
00:38:17,400 --> 00:38:18,400
Ils rient.
718
00:38:18,720 --> 00:38:21,320
-C'est Arthur qui serait content !
719
00:38:21,640 --> 00:38:23,040
...
720
00:38:23,360 --> 00:38:26,840
-Bon, eh bien,
on n'est pas là pour baguenauder...
721
00:38:27,160 --> 00:38:29,440
Si on allait voir l'eau, un peu ?
722
00:38:29,760 --> 00:38:30,960
Allez, on y va !
723
00:38:31,280 --> 00:38:33,920
-Doucement,
ce passage est périlleux.
724
00:38:34,240 --> 00:38:36,600
Regarde encore un peu l'eau.
-Oui.
725
00:38:48,240 --> 00:38:49,040
Bip.
726
00:38:57,400 --> 00:38:58,880
Bips.
-Bonjour.
727
00:39:01,160 --> 00:39:03,720
-Vous vous en prenez
à notre champion
728
00:39:04,040 --> 00:39:07,080
pour voir votre nom
dans la presse sportive ?
729
00:39:07,400 --> 00:39:09,200
-Je poursuis mon enquête.
730
00:39:09,520 --> 00:39:11,720
-Sur la foi d'une engueulade
731
00:39:12,040 --> 00:39:13,640
avec la victime ?
732
00:39:13,960 --> 00:39:18,200
Le procureur m'a fait la leçon.
Dites la suite de ce plan foireux.
733
00:39:18,520 --> 00:39:21,120
-Comparer son ADN avec celui trouvé
734
00:39:21,440 --> 00:39:24,760
sur le vélo.
-Il tutoie plusieurs ministres !
735
00:39:25,080 --> 00:39:27,440
-Je dois abandonner une piste ?
736
00:39:27,760 --> 00:39:29,120
-Je n'ai pas dit ça.
737
00:39:29,440 --> 00:39:32,920
Mais ne négligez pas les autres.
Qui a empoisonné
738
00:39:33,240 --> 00:39:34,600
la gourde ?
Téléphone.
739
00:39:34,920 --> 00:39:38,520
Tuer avec un antiarythmique
demande des connaissances.
740
00:39:38,840 --> 00:39:39,720
Oui ?
741
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
Il soupire.
742
00:39:42,360 --> 00:39:44,360
-Mais on a vraiment besoin
743
00:39:44,680 --> 00:39:47,000
du dossier RH du Dr Vallières.
744
00:39:47,320 --> 00:39:51,720
-Il est au service juridique,
à la demande de M. Friedmann.
745
00:39:52,040 --> 00:39:53,400
-J'entends bien...
746
00:39:53,720 --> 00:39:57,680
-Apportez-nous ce dossier
ou on revient tout fouiller
747
00:39:58,000 --> 00:39:59,960
et chambouler vos bureaux.
748
00:40:00,280 --> 00:40:02,720
-Je vais voir ce que je peux faire.
749
00:40:03,040 --> 00:40:04,080
-Merci, oui.
750
00:40:07,400 --> 00:40:08,800
-Bonjour.
-Bonjour.
751
00:40:12,800 --> 00:40:13,880
-Alors ?
752
00:40:14,200 --> 00:40:17,640
-Avec un tel contrat,
je fais n'importe quel boulot.
753
00:40:17,960 --> 00:40:20,320
-Vallières était très bien payé,
754
00:40:20,640 --> 00:40:23,800
quasi invirable.
-Le licencier aurait coûté cher ?
755
00:40:24,120 --> 00:40:25,360
-Très, très cher !
756
00:40:25,680 --> 00:40:28,360
-Si c'est pas un mobile, ça.
-Pour qui ?
757
00:40:28,680 --> 00:40:31,440
-Les contrats
ont été signés par Amaury.
758
00:40:31,760 --> 00:40:34,800
-Bon, creusez
sur les liens entre eux deux.
759
00:40:35,120 --> 00:40:36,280
Renseignez-vous
760
00:40:36,600 --> 00:40:39,440
sur Mélanie Massot,
une jeune sportive,
761
00:40:39,760 --> 00:40:42,640
sa mère veut me voir.
Elle s'est suicidée.
762
00:40:44,160 --> 00:40:45,160
-OK.
763
00:40:47,880 --> 00:40:49,120
-Merci.
-Tenez.
764
00:40:52,280 --> 00:40:53,520
Je vous écoute.
765
00:40:53,840 --> 00:40:56,680
-Mélanie faisait
de la natation synchronisée
766
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
en sport-études
767
00:40:58,360 --> 00:41:01,280
avant de signer au STAC.
-Le Dr Vallières
768
00:41:01,600 --> 00:41:03,280
faisait son suivi ?
-Oui.
769
00:41:03,600 --> 00:41:05,880
-Elle était sous son emprise ?
770
00:41:06,200 --> 00:41:08,200
-Clairement. A cause de lui,
771
00:41:08,520 --> 00:41:11,240
elle s'est mise
à faire n'importe quoi,
772
00:41:11,560 --> 00:41:13,840
à malmener son corps... Genre,
773
00:41:14,160 --> 00:41:18,840
elle devait perdre du poids,
puis gagner de la masse musculaire.
774
00:41:19,160 --> 00:41:20,440
Elle s'est blessée.
775
00:41:20,760 --> 00:41:24,200
-Excusez-moi,
mais pensez-vous qu'il y a eu
776
00:41:24,520 --> 00:41:26,760
un peu plus, entre eux deux ?
777
00:41:27,080 --> 00:41:30,560
-Il a couché avec elle, oui.
C'est à cause de lui
778
00:41:30,880 --> 00:41:32,600
qu'elle s'est suicidée.
779
00:41:32,920 --> 00:41:35,040
-Vous en avez parlé au STAC ?
780
00:41:35,360 --> 00:41:36,960
-Oui. Plusieurs fois.
781
00:41:37,280 --> 00:41:40,920
Il a dit s'occuper personnellement
du cas Vallières.
782
00:41:41,240 --> 00:41:43,000
-"Il" ? Qui ça, "il" ?
783
00:41:43,320 --> 00:41:45,520
-Le directeur, Amaury Friedmann.
784
00:41:46,840 --> 00:41:48,440
-Pour elle, Vallières
785
00:41:48,760 --> 00:41:51,440
est responsable
de la mort de sa fille.
786
00:41:51,760 --> 00:41:53,960
-Elle a pu vouloir se venger ?
787
00:41:54,280 --> 00:41:57,760
-Elle serait pas venue nous voir.
Notification.
788
00:41:58,080 --> 00:42:00,440
-C'est Greg.
-Qu'est-ce qu'il dit ?
789
00:42:00,760 --> 00:42:01,760
-Il a vérifié,
790
00:42:02,080 --> 00:42:04,800
elle était pas en Alsace
à ce moment-là.
791
00:42:05,120 --> 00:42:07,800
-La piste de la vengeance
est la bonne.
792
00:42:08,120 --> 00:42:12,720
-A qui d'autre il s'en est pris ?
-Y en a une qui m'a pas tout dit.
793
00:42:17,640 --> 00:42:18,880
Coup de sifflet.
794
00:42:38,560 --> 00:42:39,560
Sarah !
795
00:42:43,320 --> 00:42:45,320
Excusez-moi, mais j'ai encore
796
00:42:45,640 --> 00:42:50,160
quelques questions à vous poser.
-D'accord. Vous me suivez ?
797
00:42:50,480 --> 00:42:51,920
J'ai quelque chose
798
00:42:52,240 --> 00:42:54,400
à vous montrer.
-Oui, bien sûr.
799
00:42:56,720 --> 00:42:58,120
Chants d'oiseaux.
800
00:42:58,440 --> 00:43:16,800
...
801
00:43:17,120 --> 00:43:18,520
C'est magnifique !
802
00:43:19,520 --> 00:43:22,240
-Depuis
que j'ai arrêté la compétition,
803
00:43:22,560 --> 00:43:24,800
je viens ici presque chaque jour.
804
00:43:25,120 --> 00:43:29,040
C'est mon havre de paix,
je m'y sens vraiment à ma place.
805
00:43:30,520 --> 00:43:31,720
Quand je plonge
806
00:43:32,040 --> 00:43:34,360
tout au fond, je me sens vivante.
807
00:43:35,160 --> 00:43:36,320
-Je comprends.
808
00:43:36,640 --> 00:43:39,360
...
809
00:43:39,680 --> 00:43:41,880
Sarah, vous m'avez pas tout dit.
810
00:43:42,200 --> 00:43:44,760
Que s'est-il passé avec Vallières ?
811
00:43:45,080 --> 00:43:53,440
...
812
00:43:53,760 --> 00:43:55,520
-Parfois, il m'encensait.
813
00:43:55,840 --> 00:43:59,360
Et d'autres fois,
il me mettait plus bas que terre.
814
00:44:01,360 --> 00:44:03,680
Je savais pas trop quoi penser...
815
00:44:04,000 --> 00:44:08,520
-Entre victimes, vous pouviez pas
vous regrouper pour en parler ?
816
00:44:08,960 --> 00:44:11,160
-Non. Dans le haut niveau,
817
00:44:11,480 --> 00:44:14,200
nos faiblesses, on les montre pas.
818
00:44:17,920 --> 00:44:20,000
-Que s'est-il passé avec lui ?
819
00:44:20,760 --> 00:44:22,080
Elle soupire.
820
00:44:29,440 --> 00:44:31,520
-Il était partout dans ma vie.
821
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Il m'a...
822
00:44:33,720 --> 00:44:36,600
Il m'a poussée
à quitter mon copain...
823
00:44:39,120 --> 00:44:41,520
A couper les ponts avec mes amis.
824
00:44:43,080 --> 00:44:47,160
Le prétexte, c'était :
Ils sont un frein à ma carrière.
825
00:44:49,200 --> 00:44:50,360
Moi, j'ai obéi.
826
00:44:50,680 --> 00:44:54,480
Et maintenant, j'ai tout perdu.
Tous ceux que j'aimais,
827
00:44:54,800 --> 00:44:57,480
tout ce qui était important
pour moi.
828
00:44:57,800 --> 00:44:59,200
Chants d'oiseaux.
829
00:44:59,520 --> 00:45:14,360
...
830
00:45:14,680 --> 00:45:15,680
-Coucou, toi !
831
00:45:16,000 --> 00:45:19,200
Je te caresse pas,
tu dois avoir des puces.
832
00:45:29,280 --> 00:45:30,280
Elise ?
833
00:45:30,600 --> 00:45:31,640
-Oh !
-Pardon.
834
00:45:31,960 --> 00:45:34,480
C'est votre père
qui a fait tout ça ?
835
00:45:34,800 --> 00:45:37,120
-Une grosse crise, mais ça passe.
836
00:45:37,440 --> 00:45:39,640
Dire que, toute mon adolescence,
837
00:45:39,960 --> 00:45:42,400
il trouvait ma chambre "brouillon".
838
00:45:42,720 --> 00:45:45,320
Papa, pose ça, s'il te plaît.
-Oh !
839
00:45:49,800 --> 00:45:51,680
Ah ! Mon petit François !
840
00:45:52,000 --> 00:45:54,800
Je vais chercher
mon matériel de golf !
841
00:45:55,440 --> 00:45:56,920
Tu m'attends ?
-Oui.
842
00:45:59,400 --> 00:46:01,120
Ca va ?
Elle soupire.
843
00:46:02,160 --> 00:46:05,960
-Ah, César ! J'étais au STAC.
J'ai un truc pour toi.
844
00:46:06,280 --> 00:46:08,120
Les carnets du bourreau.
845
00:46:08,440 --> 00:46:09,720
-Quel bourreau ?
846
00:46:10,040 --> 00:46:11,920
-Vallières. Le bourreau.
847
00:46:13,800 --> 00:46:15,640
-T'as trouvé ça où ?
848
00:46:15,960 --> 00:46:16,720
-J'ai cherché.
849
00:46:17,040 --> 00:46:20,880
-On a fouillé partout,
chez lui comme dans son cabinet.
850
00:46:21,200 --> 00:46:24,360
-Il avait une autre salle d'examen,
côté piscine.
851
00:46:24,680 --> 00:46:26,440
Il a tout noté, ça fait
852
00:46:26,760 --> 00:46:28,080
froid dans le dos.
853
00:46:28,400 --> 00:46:30,760
Les athlètes de haut niveau,
854
00:46:31,080 --> 00:46:35,240
c'est des machines complexes,
fragiles. Là, il les poussait
855
00:46:35,560 --> 00:46:37,440
jusqu'à la blessure.
-Oh !
856
00:46:37,760 --> 00:46:39,480
-Pourquoi il a fait ça ?
857
00:46:40,720 --> 00:46:42,920
-Médicalement, aucune raison.
858
00:46:43,680 --> 00:46:45,680
Je ne vois que le sadisme.
859
00:46:46,000 --> 00:46:48,920
Il notait
chaque étape de leur destruction.
860
00:46:49,240 --> 00:46:53,480
-Y en a trop. J'appelle Samia,
on a besoin d'un coup de main.
861
00:47:05,680 --> 00:47:07,880
Il marmonne dans son sommeil.
862
00:47:08,200 --> 00:47:09,200
...
863
00:47:15,160 --> 00:47:16,360
Oh, mon Dieu !
864
00:47:16,680 --> 00:47:17,840
-Un joli rêve ?
865
00:47:18,160 --> 00:47:19,160
-Pas du tout.
866
00:47:19,480 --> 00:47:23,080
J'étais le cobaye
d'un médecin complètement fou.
867
00:47:23,440 --> 00:47:25,160
Je me suis endormi...
868
00:47:25,480 --> 00:47:28,960
-Pareil, mais sans dormir.
L'enfer, ces carnets !
869
00:47:29,280 --> 00:47:30,680
Allez ! Café !
870
00:47:31,000 --> 00:47:32,080
-Une verveine.
871
00:47:32,400 --> 00:47:35,960
Désolé, en lisant un carnet,
je me suis senti mal,
872
00:47:36,280 --> 00:47:37,600
ça m'a fatigué...
873
00:47:37,920 --> 00:47:39,520
Vous avez du nouveau ?
874
00:47:39,840 --> 00:47:41,200
-On a une bonne liste.
875
00:47:41,520 --> 00:47:44,160
-Ceux à qui
il a fait perdre confiance,
876
00:47:44,480 --> 00:47:46,400
carrière, santé.
-Voire vie.
877
00:47:46,720 --> 00:47:47,520
-Oui...
878
00:47:47,840 --> 00:47:49,240
Verveine, merci.
879
00:47:50,320 --> 00:47:51,760
-Bon, y en a plein,
880
00:47:52,080 --> 00:47:56,080
mais là, j'ai un joli cas :
Anthony Le Prince, 20 ans,
881
00:47:56,400 --> 00:47:58,600
nageur promis à un bel avenir
882
00:47:58,920 --> 00:48:01,000
jusqu'à une sale blessure.
883
00:48:01,320 --> 00:48:02,840
Opérations multiples,
884
00:48:03,160 --> 00:48:05,440
sur les conseils de Vallières.
885
00:48:05,760 --> 00:48:07,200
Et ce taré en parle
886
00:48:07,520 --> 00:48:09,040
comme d'une grenouille
887
00:48:09,360 --> 00:48:12,280
de laboratoire.
-Il a abandonné sa carrière ?
888
00:48:12,600 --> 00:48:15,520
-Disons
qu'avec un genou en plastique,
889
00:48:15,840 --> 00:48:19,280
tout change.
-Samia, vous avez quelque chose ?
890
00:48:19,600 --> 00:48:21,880
-Ah oui ! Goran Brezevic, 23 ans,
891
00:48:22,200 --> 00:48:25,480
triathlète bosniaque
a priori de niveau mondial.
892
00:48:25,800 --> 00:48:27,320
Vallières se vante
893
00:48:27,640 --> 00:48:30,840
de l'avoir poussé à bout,
jusqu'à un total
894
00:48:31,160 --> 00:48:32,920
arrachement des ligaments.
895
00:48:33,240 --> 00:48:34,840
-Oh, c'est horrible !
896
00:48:35,160 --> 00:48:37,920
Pour Sarah et la mère de Mélanie,
idem.
897
00:48:38,240 --> 00:48:42,800
Vallières a usé de son emprise
sur les athlètes prometteurs.
898
00:48:43,120 --> 00:48:46,640
-Les timides, surtout,
les influençables qui comptaient
899
00:48:46,960 --> 00:48:49,360
sur le sport
pour s'élever socialement.
900
00:48:50,600 --> 00:48:52,240
-Je comprends pas...
901
00:48:52,560 --> 00:48:56,240
Le suicide de Mélanie
aurait dû alerter tout le monde,
902
00:48:56,560 --> 00:48:58,560
mais là, personne n'a réagi.
903
00:48:58,880 --> 00:49:03,080
-Est-ce qu'Amaury Friedmann savait,
et a-t-il laissé faire ?
904
00:49:06,240 --> 00:49:07,440
Merci beaucoup.
905
00:49:08,640 --> 00:49:09,880
Oh ! Pardon...
906
00:49:11,160 --> 00:49:15,600
M. le substitut, je prends
de la reine-des-prés bio le matin.
907
00:49:15,920 --> 00:49:18,840
-Vous vouliez
me parler herboristerie ?
908
00:49:19,160 --> 00:49:20,280
-Non, bien sûr.
909
00:49:20,600 --> 00:49:21,960
On sait que le club
910
00:49:22,280 --> 00:49:25,280
a couvert
les agissements du Dr Vallières.
911
00:49:25,600 --> 00:49:27,640
-Vous réinterrogez Friedmann ?
912
00:49:27,960 --> 00:49:31,200
-Le fils Friedmann.
Il a forcément constaté
913
00:49:31,520 --> 00:49:33,720
plusieurs abandons d'athlètes,
914
00:49:34,040 --> 00:49:36,960
or il soutient
que Vallières était normal.
915
00:49:37,280 --> 00:49:39,200
-Il devait rendre un audit.
916
00:49:39,520 --> 00:49:41,040
-Oui, on va l'étudier.
917
00:49:41,360 --> 00:49:45,400
-Bonjour. Nulle trace du suicide
de Mélanie dans les carnets.
918
00:49:45,720 --> 00:49:47,000
-Dans ceux qu'on a.
919
00:49:47,320 --> 00:49:49,120
-Il manque le plus récent.
920
00:49:49,440 --> 00:49:52,720
-Peut-être y parlait-il
du cas de son assassin.
921
00:49:53,040 --> 00:49:53,800
-Mm.
922
00:49:54,120 --> 00:49:58,000
-Voilà pourquoi y a personne
au bureau. M. le substitut.
923
00:49:58,320 --> 00:49:59,280
-Bonjour.
924
00:49:59,600 --> 00:50:03,680
J'ai appris que Goran Brezevic
avait été viré d'une compète
925
00:50:04,000 --> 00:50:06,440
pour avoir voulu trafiquer le vélo
926
00:50:06,760 --> 00:50:07,680
d'un concurrent.
927
00:50:08,000 --> 00:50:10,280
-Maintenant, vous savez quoi faire.
928
00:50:10,600 --> 00:50:11,480
-Oui...
929
00:50:11,800 --> 00:50:13,520
-Je remonte.
-Bravo !
930
00:50:13,920 --> 00:50:15,040
-Excusez-moi...
931
00:50:16,560 --> 00:50:17,640
Excusez-moi...
932
00:50:24,120 --> 00:50:26,720
Bonjour. Je cherche Goran Brezevic.
933
00:50:27,240 --> 00:50:28,720
-C'est lui, là-bas.
934
00:50:30,360 --> 00:50:31,360
-Oui...
935
00:50:32,480 --> 00:50:34,080
Merci.
-Je vous en prie.
936
00:50:39,600 --> 00:50:40,920
S'il vous plaît !
937
00:50:50,440 --> 00:50:52,680
Police. J'ai quelques questions
938
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
à vous poser.
939
00:50:54,320 --> 00:50:55,400
-Avec plaisir.
940
00:51:05,120 --> 00:51:08,120
-Le Dr Vallières,
ça vous parle, j'imagine ?
941
00:51:08,440 --> 00:51:10,280
-Je sais qu'il est mort.
942
00:51:10,600 --> 00:51:14,960
J'aurais aimé régler son compte
à cette merde, on m'a devancé.
943
00:51:15,280 --> 00:51:17,720
-C'est un peu facile,
comme défense.
944
00:51:18,040 --> 00:51:21,600
-Je peux y aller ?
J'ai encore des tours à faire.
945
00:51:21,920 --> 00:51:24,600
-Vous voulez poursuivre
au commissariat ?
946
00:51:25,520 --> 00:51:27,320
Que faisiez-vous le 8 ?
947
00:51:27,840 --> 00:51:30,240
-Le 8... C'était un week-end...
948
00:51:30,560 --> 00:51:33,040
J'étais en week-end,
avec une femme.
949
00:51:33,360 --> 00:51:34,880
Vous pouvez vérifier.
950
00:51:35,200 --> 00:51:36,240
Discrètement,
951
00:51:36,560 --> 00:51:38,200
parce que, entre nous,
952
00:51:38,520 --> 00:51:41,440
c'était pas ma copine,
c'était sa mère.
953
00:51:42,640 --> 00:51:44,280
-On va vérifier, oui.
954
00:51:44,600 --> 00:51:47,400
Tenez-vous
à la disposition de la police,
955
00:51:47,720 --> 00:51:48,720
OK ?
-Oui.
956
00:51:49,040 --> 00:51:50,600
-Au revoir.
-Au revoir.
957
00:51:51,640 --> 00:51:52,640
-C'est quoi,
958
00:51:52,960 --> 00:51:55,480
le problème des mecs
avec les mères ?
959
00:51:55,800 --> 00:51:58,560
-Oui,
j'allais signaler son comportement,
960
00:51:58,880 --> 00:52:01,240
mais sa mort nous a pris de court.
961
00:52:01,560 --> 00:52:04,680
-"Un homme sans histoires" ?
-Oui, j'ai dit ça.
962
00:52:05,000 --> 00:52:08,120
Déjà, je ne salis pas
la mémoire des morts,
963
00:52:08,440 --> 00:52:10,880
et je n'accuse pas sans preuves.
964
00:52:11,200 --> 00:52:12,400
-Il notait tout
965
00:52:12,720 --> 00:52:15,160
sur des carnets.
-Je l'ignorais.
966
00:52:15,480 --> 00:52:17,960
Mais... "Tout", ça veut dire quoi ?
967
00:52:18,280 --> 00:52:22,000
-Toutes ses méthodes,
ses manipulations psychologiques
968
00:52:22,320 --> 00:52:23,640
et médicales.
-Ah...
969
00:52:23,960 --> 00:52:28,000
Ceux que j'ai interrogés
n'ont pas évoqué de manipulation.
970
00:52:28,320 --> 00:52:33,040
-Personne s'est plaint du docteur ?
-Y a eu des témoignages, mais...
971
00:52:33,360 --> 00:52:34,480
Avec les jeunes,
972
00:52:34,800 --> 00:52:38,600
c'est toujours des récits vagues,
non circonstanciés...
973
00:52:38,920 --> 00:52:42,840
Et non, on licencie pas pour faute
sur des suppositions.
974
00:52:43,160 --> 00:52:46,680
-Avec son contrat en or,
ça vous aurait coûté cher.
975
00:52:47,000 --> 00:52:48,520
-En tant qu'employeur,
976
00:52:48,840 --> 00:52:51,520
je privilégie la transaction
au meurtre.
977
00:52:51,840 --> 00:52:54,600
-J'aimerais lire
le rapport sur Vallières
978
00:52:54,920 --> 00:52:58,760
demandé par votre père.
-C'est des notes parcellaires...
979
00:52:59,080 --> 00:53:00,120
-Ca me suffira.
980
00:53:00,440 --> 00:53:02,480
-Mais je m'en suis débarrassé.
981
00:53:02,800 --> 00:53:06,600
Avec sa mort, je pensais
que ça n'avait plus d'intérêt.
982
00:53:06,920 --> 00:53:08,040
-C'est dommage.
983
00:53:12,440 --> 00:53:16,520
Hum ! Faut vraiment que je trouve
un caisson hyperbare.
984
00:53:17,160 --> 00:53:18,160
-C'est quoi ?
985
00:53:18,480 --> 00:53:21,200
-Vous savez pas ?
Ca aide à cicatriser.
986
00:53:21,520 --> 00:53:23,640
Je deviens totalement sourd...
987
00:53:23,960 --> 00:53:26,960
-L'alibi de Goran est bon,
il était bien
988
00:53:27,280 --> 00:53:30,880
avec la mère de sa copine.
Mais j'ai pas été discrète
989
00:53:31,200 --> 00:53:32,160
avec la pauvre
990
00:53:32,480 --> 00:53:33,240
copine.
991
00:53:33,560 --> 00:53:36,840
-Amaury Friedmann
s'est donc foutu de vous ?
992
00:53:37,160 --> 00:53:41,160
-Mm. Je comprends pas
pourquoi il continue à le défendre,
993
00:53:41,480 --> 00:53:44,320
à le décrire
comme un médecin ordinaire.
994
00:53:44,640 --> 00:53:48,480
-L'ayant couvert, il flippe
que ça lui retombe dessus.
995
00:53:48,800 --> 00:53:50,160
-C'est plus que ça.
996
00:53:50,480 --> 00:53:54,240
Au sujet des carnets,
il était bizarre. Il devait être
997
00:53:54,560 --> 00:53:57,720
complice.
-D'où le silence sur le suicide.
998
00:53:58,040 --> 00:54:01,520
-Tous ceux qui ont osé parler
n'ont pas été écoutés.
999
00:54:01,840 --> 00:54:05,760
-Oui. Le Dr Vallières
qui jouit de son emprise, d'accord,
1000
00:54:06,080 --> 00:54:08,520
mais quel était
l'intérêt d'Amaury ?
1001
00:54:08,840 --> 00:54:11,760
-Le syndrome d'Oedipe, je pense.
Basique.
1002
00:54:12,080 --> 00:54:13,280
-Il aurait fait ça
1003
00:54:13,680 --> 00:54:15,600
contre son père ?
Téléphone.
1004
00:54:15,920 --> 00:54:20,160
Faut qu'on aille au tribunal.
-Je vais bosser sur les vidéos.
1005
00:54:20,480 --> 00:54:22,640
Sirène de police.
1006
00:54:25,840 --> 00:54:27,240
-Bonjour.
-Bonjour.
1007
00:54:27,560 --> 00:54:29,000
-Madame, messieurs.
1008
00:54:29,320 --> 00:54:32,200
C'est fréquenté, ici !
-Pas de sarcasme,
1009
00:54:32,520 --> 00:54:35,720
capitaine, M. Friedmann
a alerté M. le procureur
1010
00:54:36,040 --> 00:54:37,320
sur vos méthodes.
1011
00:54:37,640 --> 00:54:40,400
-Pour résoudre un crime
au sein du STAC ?
1012
00:54:40,720 --> 00:54:45,480
-Nous cherchons une solution
respectant toutes les prérogatives.
1013
00:54:45,800 --> 00:54:48,040
-Pour qu'il me foute la paix.
1014
00:54:48,360 --> 00:54:50,120
-Nous étudions un dépôt
1015
00:54:50,440 --> 00:54:52,760
de plainte pour harcèlement.
1016
00:54:53,080 --> 00:54:56,000
-Mais c'est pas possible...
Il soupire.
1017
00:54:56,600 --> 00:54:58,400
Eh bien, je me permets
1018
00:54:58,720 --> 00:55:03,080
de résumer à votre client
l'avancée de l'enquête.
1019
00:55:03,400 --> 00:55:06,680
Le Dr Vallières a commis
des actes de harcèlement
1020
00:55:07,000 --> 00:55:09,480
sur certains sportifs, au minimum.
1021
00:55:09,800 --> 00:55:12,040
-D'où mon désir de le virer.
1022
00:55:12,360 --> 00:55:15,040
-Mais il n'a pas pu agir
aussi longtemps
1023
00:55:15,360 --> 00:55:18,520
sans une certaine complaisance
au sein du STAC,
1024
00:55:18,840 --> 00:55:21,440
voire complicité.
-De quoi suis-je accusé ?
1025
00:55:21,760 --> 00:55:23,680
-De rien du tout, monsieur,
1026
00:55:24,000 --> 00:55:27,960
je pense plutôt au fils
d'un grand sportif des années 80.
1027
00:55:28,280 --> 00:55:32,120
Nommons-le Amaury, par exemple.
Son parcours en natation
1028
00:55:32,440 --> 00:55:35,080
est entravé
par la légende paternelle.
1029
00:55:35,400 --> 00:55:38,960
Et dans les autres sports,
il déçoit aussi son père.
1030
00:55:39,280 --> 00:55:42,040
Alors, il se morfond.
-En psychanalyse,
1031
00:55:42,360 --> 00:55:44,520
on appelle ça "tuer le père".
1032
00:55:44,840 --> 00:55:48,360
Réalisant que jamais
il n'arriverait à vous plaire,
1033
00:55:48,680 --> 00:55:52,480
Amaury s'est attaqué
à ce que vous avez de plus cher,
1034
00:55:52,800 --> 00:55:55,880
le STAC, pour s'émanciper.
-Elle délire, là !
1035
00:55:56,200 --> 00:55:58,800
Mon fils dirige
le club que j'ai créé.
1036
00:55:59,120 --> 00:56:01,400
-Mais ça explique ce recrutement.
1037
00:56:01,720 --> 00:56:05,080
-D'un médecin pervers
adorant briser les athlètes
1038
00:56:05,400 --> 00:56:07,160
dès son arrivée au club.
1039
00:56:07,480 --> 00:56:09,360
Amauray l'a forcément su,
1040
00:56:09,680 --> 00:56:12,480
mais l'a pourtant confirmé
à son poste.
1041
00:56:12,800 --> 00:56:14,800
-Il y trouve son compte,
1042
00:56:15,120 --> 00:56:19,280
car cela vous atteint.
-Assez de conneries ! Oui, parfois,
1043
00:56:19,600 --> 00:56:23,520
Amaury m'a déçu.
Il a jamais eu l'étoffe d'un grand,
1044
00:56:23,840 --> 00:56:26,800
point !
J'ai aucun problème avec mon fils.
1045
00:56:30,800 --> 00:56:33,040
-M. Friedmann !
-Messieurs.
1046
00:56:33,360 --> 00:56:34,520
Léa !
-Vous n'avez
1047
00:56:34,840 --> 00:56:36,960
aucun problème avec votre fils,
1048
00:56:37,280 --> 00:56:40,720
mais votre fils avec vous,
vous lui avez demandé ?
1049
00:56:41,040 --> 00:56:42,120
-Mademoiselle...
1050
00:56:42,440 --> 00:56:45,760
-"Lieutenant", merci.
-Le suicide de Mélanie...
1051
00:56:46,080 --> 00:56:49,240
-Prometteuse jeune fille
tombée sous la coupe
1052
00:56:49,560 --> 00:56:51,360
du Dr Vallières, chez vous.
1053
00:56:51,680 --> 00:56:53,640
-Un responsable du STAC
1054
00:56:53,960 --> 00:56:55,360
l'a forcément su.
1055
00:56:55,680 --> 00:56:57,760
-Et ce n'est pas vous, si ?
1056
00:56:58,080 --> 00:56:59,720
-Jean-François, venez.
1057
00:57:04,320 --> 00:57:05,280
-Merci.
1058
00:57:06,880 --> 00:57:10,480
-Sur l'accrochage
entre J.-F. Friedmann et Vallières,
1059
00:57:10,800 --> 00:57:14,800
on a des images confirmant
qu'ils en sont venus aux mains.
1060
00:57:15,120 --> 00:57:18,480
-Sarah nous l'avait dit,
Friedmann a pas démenti.
1061
00:57:18,800 --> 00:57:22,320
-Y a une autre vidéo,
dans un couloir plus discret.
1062
00:57:22,640 --> 00:57:25,600
Le fils Friedmann
se bat avec Vallières,
1063
00:57:25,920 --> 00:57:27,960
et ça se tape pour de vrai.
1064
00:57:28,280 --> 00:57:30,120
-Ca confirme nos soupçons.
1065
00:57:30,440 --> 00:57:32,880
Convoquez-le demain,
première heure.
1066
00:57:33,200 --> 00:57:34,920
Bravo, messieurs.
-MERCI.
1067
00:57:55,000 --> 00:57:56,040
-Oh !
1068
00:57:59,560 --> 00:58:01,160
-Je suis venu nettoyer,
1069
00:58:01,480 --> 00:58:03,840
comme tous les matins...
-Bonjour.
1070
00:58:04,160 --> 00:58:06,440
Je suis le lieutenant Saskevitch.
1071
00:58:06,760 --> 00:58:08,920
C'était bloqué de l'extérieur ?
1072
00:58:09,240 --> 00:58:11,360
-Avec ça. J'ai enlevé le balai,
1073
00:58:11,680 --> 00:58:14,320
et quand j'ai vu Amaury,
le directeur,
1074
00:58:14,640 --> 00:58:17,040
j'ai plus rien touché.
-C'est bien.
1075
00:58:17,360 --> 00:58:19,360
Ca va aller ?
-Ca va, merci.
1076
00:58:24,520 --> 00:58:26,440
Oh, il fait 150 degrés !
1077
00:58:26,760 --> 00:58:28,800
-96, d'après le thermostat.
1078
00:58:29,640 --> 00:58:31,040
-Ben, il est mort.
1079
00:58:33,640 --> 00:58:35,240
J'appelle le patron.
1080
00:58:35,800 --> 00:58:37,280
-OK, c'est un sauna.
1081
00:58:37,600 --> 00:58:40,600
La victime ressemble
à un sac à main en croco.
1082
00:58:40,920 --> 00:58:44,520
-C'est atroce !
-Ca aurait été pire avec un hammam.
1083
00:58:44,840 --> 00:58:46,840
Du riz au lait aux framboises.
1084
00:58:47,160 --> 00:58:50,640
-Pas de commandes à l'intérieur,
porte bloquée.
1085
00:58:50,960 --> 00:58:53,560
C'est monté à au moins 100 degrés.
1086
00:58:53,880 --> 00:58:55,280
-Pas besoin d'être Sherlock
1087
00:58:55,600 --> 00:58:57,520
c'est un meurtre.
1088
00:58:57,840 --> 00:59:00,960
Comment on meurt, là-dedans ?
-Crise cardiaque,
1089
00:59:01,280 --> 00:59:03,320
sauf si le cerveau a bouilli.
1090
00:59:03,640 --> 00:59:06,400
Amaury Friedmann
s'est écorché les doigts
1091
00:59:06,720 --> 00:59:09,040
en tentant de sortir. Sortez-le.
1092
00:59:09,360 --> 00:59:11,440
400 points de plus, avec ce cas.
1093
00:59:11,760 --> 00:59:14,240
-Arrêtez, nom d'une pipe en bois !
1094
00:59:14,560 --> 00:59:16,920
Complètement folle !
-Son téléphone
1095
00:59:17,240 --> 00:59:19,440
est verrouillé, je vais essayer
1096
00:59:19,760 --> 00:59:21,520
de l'ouvrir.
-OK, merci.
1097
00:59:22,920 --> 00:59:23,920
Il soupire.
1098
00:59:29,920 --> 00:59:34,000
-Patron, y a une inscription
qui était cachée par le corps.
1099
00:59:34,320 --> 00:59:36,080
-Je suis obligé de venir ?
1100
00:59:36,400 --> 00:59:39,160
-Oui, mais c'est pas trop gore.
1101
00:59:39,480 --> 00:59:42,000
C'est écrit avec du sang.
-J'arrive.
1102
00:59:42,320 --> 00:59:44,000
-Quelqu'un pour prendre
1103
00:59:44,320 --> 00:59:46,640
des photos !
-Oui, tout de suite !
1104
00:59:48,680 --> 00:59:49,680
Déclics.
1105
00:59:51,560 --> 00:59:52,960
-S-A-R-A...
1106
00:59:54,320 --> 00:59:55,480
Sarah.
1107
00:59:56,680 --> 00:59:59,960
-On lève les bras vers le ciel,
on inspire !
1108
01:00:01,280 --> 01:00:04,320
Et, tout doucement,
on relâche vers l'avant.
1109
01:00:04,640 --> 01:00:06,120
-Bonjour ! Police !
1110
01:00:06,680 --> 01:00:10,280
Sarah Bettini,
vous êtes en état d'arrestation.
1111
01:00:10,600 --> 01:00:13,080
Allez, dans le calme, tout va bien.
1112
01:00:13,400 --> 01:00:14,760
-Oh !
-Goran, laissez
1113
01:00:15,080 --> 01:00:17,080
la police faire son travail.
1114
01:00:17,400 --> 01:00:19,840
Vous réalisez
ce que vous avez fait ?
1115
01:00:20,160 --> 01:00:21,720
Il a souffert pendant
1116
01:00:22,040 --> 01:00:25,080
des heures.
C'était un raisin sec, le truc.
1117
01:00:25,400 --> 01:00:27,560
Il s'est arraché les ongles...
1118
01:00:27,880 --> 01:00:29,280
-J'ai rien fait !
1119
01:00:29,760 --> 01:00:31,320
Faut le dire comment ?
1120
01:00:31,640 --> 01:00:33,080
-Amaury Friedmann
1121
01:00:33,400 --> 01:00:36,280
a écrit votre nom
avec son propre sang.
1122
01:00:36,600 --> 01:00:40,520
-Mais c'est pas moi !
Hier soir, j'étais au cinéma !
1123
01:00:40,840 --> 01:00:42,600
Vérifiez, vous verrez !
1124
01:00:43,120 --> 01:00:44,120
-Et si Sarah
1125
01:00:44,440 --> 01:00:46,840
était pas la seule piste ?
-Comme... ?
1126
01:00:47,160 --> 01:00:50,080
-Le business de médicaments,
c'est courant.
1127
01:00:50,400 --> 01:00:53,120
-Ils auraient monté
un trafic de médocs ?
1128
01:00:53,440 --> 01:00:56,880
-Ce serait pas nouveau.
Le dopage, c'est rentable.
1129
01:00:57,200 --> 01:01:00,520
Ils fréquentent des dealers,
ça dégénère, voilà.
1130
01:01:00,840 --> 01:01:03,560
-Avec ce mode opératoire ?
Ca colle pas.
1131
01:01:03,880 --> 01:01:06,680
-Ca vaut le coup
de demander aux Stups.
1132
01:01:07,000 --> 01:01:09,080
-Ca va mettre des semaines.
1133
01:01:12,440 --> 01:01:14,920
Non, j'ai une meilleure idée.
-Mm ?
1134
01:01:15,240 --> 01:01:16,240
-Mozart.
1135
01:01:19,160 --> 01:01:20,360
Tu vas adorer.
1136
01:01:20,680 --> 01:01:22,320
*Dance music.
1137
01:01:22,640 --> 01:01:24,200
...
1138
01:01:24,520 --> 01:01:27,120
-Je suis déjà venue ici !
-Ah bon ?
1139
01:01:27,440 --> 01:01:28,720
OK, tu connais...
1140
01:01:29,040 --> 01:01:30,280
...
1141
01:01:30,600 --> 01:01:32,280
-Il est où, ton Mozart ?
1142
01:01:32,600 --> 01:01:35,040
-"Ma" Mozart. Derrière le bar.
1143
01:01:35,800 --> 01:01:38,120
-Ah... Et pourquoi "Mozart" ?
1144
01:01:38,440 --> 01:01:41,720
-Elle connaît la musique.
Et tout Strasbourg.
1145
01:01:42,040 --> 01:01:44,480
Avec Wagner,
on l'a aidée y a 2 ans.
1146
01:01:44,800 --> 01:01:46,800
Depuis, elle nous renseigne.
1147
01:01:47,120 --> 01:01:49,360
-Salut, les merveilles !
-Hello !
1148
01:01:49,680 --> 01:01:51,200
-Nouveau cocktail...
1149
01:01:52,720 --> 01:01:53,720
Hot Rabbit.
1150
01:01:54,040 --> 01:01:55,040
Elle rit.
1151
01:01:55,920 --> 01:02:00,040
Bon, d'après ce que je sais,
y a pas de trafic au STAC.
1152
01:02:00,360 --> 01:02:01,360
-Ah bon ?
1153
01:02:01,680 --> 01:02:03,240
...
1154
01:02:03,560 --> 01:02:06,040
-Elle mérite pas sa réputation !
1155
01:02:06,360 --> 01:02:07,360
-Pardon ?
1156
01:02:07,800 --> 01:02:10,520
-Pour une légende,
je suis un peu déçue.
1157
01:02:10,840 --> 01:02:13,840
-Attends qu'elle enquête,
ça démarre juste.
1158
01:02:14,160 --> 01:02:14,920
-OK.
1159
01:02:15,240 --> 01:02:17,800
D'accord. Ce que je vais faire...
1160
01:02:18,120 --> 01:02:19,120
-Oui ?
-Je vais
1161
01:02:19,440 --> 01:02:22,960
insister auprès d'amis.
Mais c'est donnant-donnant.
1162
01:02:23,280 --> 01:02:24,920
-Tu veux quoi ?
-Elle.
1163
01:02:25,240 --> 01:02:26,000
...
1164
01:02:26,320 --> 01:02:28,640
-Ca recommence !
-Votre réputation
1165
01:02:28,960 --> 01:02:30,560
vous a précédée.
1166
01:02:30,880 --> 01:02:32,440
-On peut m'expliquer ?
1167
01:02:32,760 --> 01:02:34,400
-C'est d'accord.
-Deal !
1168
01:02:35,440 --> 01:02:39,400
Mesdames, messieurs, ce soir,
un moment d'exception !
1169
01:02:39,720 --> 01:02:42,000
Merci d'accueillir très, très fort
1170
01:02:42,320 --> 01:02:44,080
la merveilleuse
1171
01:02:44,400 --> 01:02:47,320
vice-championne d'Europe
1172
01:02:47,640 --> 01:02:49,920
de karaoké...
1173
01:02:50,240 --> 01:02:51,720
Queen Samia !
1174
01:02:52,040 --> 01:02:54,640
Applaudissements, acclamations.
1175
01:02:54,960 --> 01:02:56,760
-Allez, c'est parti !
1176
01:02:57,200 --> 01:02:59,080
Bonsoir, Strasbourg !
1177
01:02:59,400 --> 01:03:01,520
-OUAIS !
-Mets ce que tu veux !
1178
01:03:01,840 --> 01:03:04,440
...
1179
01:03:04,760 --> 01:03:08,920
Mm... Tu vas partir...
1180
01:03:09,240 --> 01:03:10,520
Je sais...
1181
01:03:10,840 --> 01:03:11,960
Mm...
1182
01:03:13,320 --> 01:03:15,240
Tu oublieras.
-OUAIS !
1183
01:03:15,560 --> 01:03:17,680
-Tu oublieras tous ces jours,
1184
01:03:18,000 --> 01:03:20,200
tout ce temps qui n'appartenait
1185
01:03:20,520 --> 01:03:22,960
qu'à nous. Ces réveils, au matin,
1186
01:03:23,280 --> 01:03:26,000
tes bras autour de mon cou,
et l'amour
1187
01:03:26,320 --> 01:03:29,640
que l'on faisait n'importe où.
Tu oublieras...
1188
01:03:29,960 --> 01:03:31,280
-Oh !
1189
01:03:31,600 --> 01:03:34,880
-EN ME REGARDANT SOUFFRIR...
-Ces instants
1190
01:03:35,200 --> 01:03:38,400
difficiles où tu ne sais plus...
-Oui !
1191
01:03:38,720 --> 01:03:40,360
-ET QU'IL FAUT SIMPLEMENT
1192
01:03:40,680 --> 01:03:41,440
PARTIR.
1193
01:03:41,760 --> 01:03:43,600
TU OUBLIERAS LES SOURIRES,
1194
01:03:43,920 --> 01:03:47,120
LES REGARDS
QUI PARLAIENT D'ETERNITE,
1195
01:03:47,440 --> 01:03:49,720
TOUS CES MOTS QUE L'ON JURE
1196
01:03:50,040 --> 01:03:51,640
DE NE JAMAIS OUBLIER.
1197
01:03:51,960 --> 01:03:53,320
TU OUBLIERAS.
1198
01:03:53,960 --> 01:03:56,200
TU M'OUBLIERAS.
1199
01:03:56,520 --> 01:03:59,400
...
1200
01:03:59,720 --> 01:04:00,960
Acclamations.
1201
01:04:01,280 --> 01:04:03,840
YEAH, YEAH, YEAH !
1202
01:04:04,920 --> 01:04:06,520
YOU WILL FORGET.
1203
01:04:06,840 --> 01:04:09,320
-Oh, you will forget !
1204
01:04:09,840 --> 01:04:12,120
-Bon, vous avez mérité vos infos.
1205
01:04:12,440 --> 01:04:14,600
J'ai envoyé quelques messages,
1206
01:04:14,920 --> 01:04:18,760
et vous avez raison,
y a bien un point de deal au STAC.
1207
01:04:19,080 --> 01:04:20,960
De l'herbe, et surtout des médocs.
1208
01:04:21,280 --> 01:04:22,600
-Des médocs ?
-Mm.
1209
01:04:24,520 --> 01:04:26,360
-Un petit nom pour nous ?
1210
01:04:26,680 --> 01:04:29,640
-Allez, tu me dois bien ça !
-Un sportif.
1211
01:04:29,960 --> 01:04:32,680
Goran quelque chose.
J'en sais pas plus.
1212
01:04:33,000 --> 01:04:34,520
Sirène de police.
1213
01:04:37,800 --> 01:04:38,800
-Police !
1214
01:04:39,120 --> 01:04:41,960
-Oh !
Goran Brezevic, vous êtes en état
1215
01:04:42,280 --> 01:04:43,320
d'arrestation.
1216
01:04:43,640 --> 01:04:45,120
On lui passe les menottes.
1217
01:04:45,520 --> 01:04:47,120
Tu nous suis pour 24h.
1218
01:04:47,440 --> 01:04:49,200
-On rigole moins, hein ?
1219
01:04:50,920 --> 01:04:52,720
*-Bien reçu, central.
1220
01:04:55,840 --> 01:04:57,840
-Arrête de faire le malin !
1221
01:04:58,160 --> 01:05:00,720
-Chez toi, c'est plutôt douillet,
1222
01:05:01,040 --> 01:05:04,960
pour un vendeur de tacos.
-Je livre autre chose, parfois.
1223
01:05:05,280 --> 01:05:06,800
-Avec qui t'as monté
1224
01:05:07,120 --> 01:05:11,200
ton trafic ? Le Dr Vallières ?
-Je suis pas Pablo Escobar !
1225
01:05:11,520 --> 01:05:14,200
Je fais rien avec ce sale médecin.
1226
01:05:14,520 --> 01:05:18,240
Je vends juste des médocs,
pour la concentration...
1227
01:05:18,560 --> 01:05:20,880
-Mais quelqu'un te les fournit !
1228
01:05:21,200 --> 01:05:23,640
-J'ai un contact qui a les clés
1229
01:05:23,960 --> 01:05:25,280
de la pharmacie.
1230
01:05:25,600 --> 01:05:28,160
-Il aurait pas toutes les clés ?
1231
01:05:28,480 --> 01:05:29,840
Genre Amaury Friedmann ?
1232
01:05:30,160 --> 01:05:32,200
-Oui, c'est lui, justement.
1233
01:05:32,520 --> 01:05:33,760
Le fils à papa.
1234
01:05:34,080 --> 01:05:36,120
-Le propranolol, tu connais ?
1235
01:05:36,600 --> 01:05:41,160
-Oui. Des sportifs s'en servent
pour ralentir le rythme cardiaque.
1236
01:05:41,480 --> 01:05:44,360
-Sarah Bettini,
elle t'en a déjà acheté ?
1237
01:05:45,640 --> 01:05:47,640
-Comme tous les apnéistes.
1238
01:05:47,960 --> 01:05:48,880
-Non !
1239
01:05:49,200 --> 01:05:51,920
Non, Antoine,
tu me fais marcher, là ?
1240
01:05:52,240 --> 01:05:54,720
-Je te promets. Coupé en quatre.
1241
01:05:59,120 --> 01:06:00,840
On se revoit à Paris ?
1242
01:06:01,880 --> 01:06:04,400
-Je te préviens, je vais vérifier.
1243
01:06:04,720 --> 01:06:05,720
-Ah !
1244
01:06:08,240 --> 01:06:09,400
-Ca va, Elise ?
1245
01:06:12,760 --> 01:06:15,480
-Un corps coupé en quatre,
il a 5 000 points.
1246
01:06:15,800 --> 01:06:18,760
-Ca suffit, Elise !
Je suis là pour quoi ?
1247
01:06:20,160 --> 01:06:21,760
-Oui. Euh... Hum !
1248
01:06:22,080 --> 01:06:25,000
On a prélevé de l'ADN
sur le fils Friedmann
1249
01:06:25,320 --> 01:06:28,280
dans le cadre
d'une étude dont on se fiche,
1250
01:06:28,600 --> 01:06:33,040
et ça a matché avec l'ADN
retrouvé sur le vélo de Vallières.
1251
01:06:34,120 --> 01:06:36,760
-C'est Amaury
qui a trafiqué le vélo
1252
01:06:37,080 --> 01:06:38,760
et donc tué Vallières.
1253
01:06:39,080 --> 01:06:42,720
-Parlons de ça autour d'un verre.
Enfin, de quatre.
1254
01:06:43,040 --> 01:06:44,320
-Calmez-vous, là !
1255
01:06:44,640 --> 01:06:46,800
Vous allez faire de la tension.
1256
01:06:49,440 --> 01:06:50,200
-Donc ?
1257
01:06:50,520 --> 01:06:54,040
-Amaury a grandi
dans l'ombre d'un père autoritaire
1258
01:06:54,360 --> 01:06:57,040
qui lui a refusé
toute reconnaissance.
1259
01:06:57,360 --> 01:06:59,920
-Mais vous parlez de ma jeunesse,
là.
1260
01:07:00,240 --> 01:07:01,280
-Ah bon ?
-Mm.
1261
01:07:03,960 --> 01:07:05,280
-Je peux ?
-Oui.
1262
01:07:05,600 --> 01:07:08,840
-Alors... On a pu ouvrir
le téléphone d'Amaury.
1263
01:07:09,160 --> 01:07:11,920
Des échanges révélateurs
avec Vallières
1264
01:07:12,240 --> 01:07:15,880
parlant pharmacie
confirment le trafic de médocs.
1265
01:07:16,200 --> 01:07:20,720
-Et donc les aveux de Goran :
Amaury fournissait les médicaments.
1266
01:07:21,040 --> 01:07:24,200
-Et Vallières prévient Amaury
que s'il tombe,
1267
01:07:24,520 --> 01:07:26,280
il le fera tomber aussi.
1268
01:07:26,600 --> 01:07:29,960
-Vallières tenait Amaury,
d'où le retard de l'audit
1269
01:07:30,280 --> 01:07:32,120
et l'assurance de Vallières.
1270
01:07:32,440 --> 01:07:34,440
-Après le suicide de Mélanie,
1271
01:07:34,760 --> 01:07:37,200
Amaury a voulu
faire marche arrière.
1272
01:07:37,520 --> 01:07:38,560
-Trop tard.
1273
01:07:38,880 --> 01:07:42,480
Ne pouvant arrêter
le monstre qu'il avait créé,
1274
01:07:42,800 --> 01:07:44,440
il a décidé de le tuer.
1275
01:07:44,760 --> 01:07:48,200
-On retombe sur nos pieds
avec l'ADN sur le vélo.
1276
01:07:48,520 --> 01:07:51,360
-Il a pris ses précautions
pour la gourde,
1277
01:07:51,680 --> 01:07:53,440
mais pas pour les freins.
1278
01:07:53,760 --> 01:07:57,280
-C'est important ?
Maintenant, les deux sont morts.
1279
01:07:57,600 --> 01:08:01,080
-Oui, parce que
quelqu'un d'autre tue au STAC.
1280
01:08:01,400 --> 01:08:02,640
Téléphone.
1281
01:08:02,960 --> 01:08:04,960
C'est ma mère, pardon. Oui ?
1282
01:08:05,360 --> 01:08:06,960
Quoi, maintenant ?
1283
01:08:07,720 --> 01:08:08,800
OK, j'arrive.
1284
01:08:09,120 --> 01:08:11,120
Excusez-moi, je suis désolé.
1285
01:08:15,960 --> 01:08:16,960
Il frappe.
1286
01:08:17,680 --> 01:08:20,080
-Ben, il est arrivé comme ça...
1287
01:08:20,960 --> 01:08:22,600
-Tu sais, Marie-Ange,
1288
01:08:22,920 --> 01:08:25,920
enterrer ses enfants,
c'est pas naturel.
1289
01:08:26,360 --> 01:08:28,520
Surtout que c'est de ma faute.
1290
01:08:28,840 --> 01:08:31,040
-Tu veux pas le raccompagner ?
1291
01:08:31,360 --> 01:08:32,200
-Oui.
1292
01:08:32,520 --> 01:08:34,640
-T'es d'accord, Jean-François ?
1293
01:08:34,960 --> 01:08:37,720
-Allons-y.
-Vous aviez raison, capitaine.
1294
01:08:38,040 --> 01:08:40,480
J'ai jamais su quoi faire d'Amaury.
1295
01:08:40,800 --> 01:08:44,280
J'ai voulu le pousser,
le forcer à se dépasser.
1296
01:08:44,600 --> 01:08:46,120
Moi, j'en ai chié
1297
01:08:46,440 --> 01:08:48,760
pour réussir, et ça m'a renforcé.
1298
01:08:49,080 --> 01:08:50,840
-Il était pas comme vous.
1299
01:08:51,160 --> 01:08:53,680
-Non,
il était pas fait du même bois.
1300
01:08:54,160 --> 01:08:56,560
Il manquait de mental, il a fait
1301
01:08:56,880 --> 01:08:58,120
que des conneries.
1302
01:08:58,440 --> 01:08:59,640
Il pleure.
1303
01:08:59,960 --> 01:09:01,960
Pauvre Sarah ! Si douée...
1304
01:09:02,480 --> 01:09:06,480
Quand j'ai compris
qu'elle était finie à cause de lui,
1305
01:09:06,800 --> 01:09:08,800
je lui ai offert ce boulot.
1306
01:09:09,760 --> 01:09:13,720
Je voulais protéger mon fils,
les protéger tous les deux.
1307
01:09:14,080 --> 01:09:15,080
Et voilà !
1308
01:09:16,200 --> 01:09:17,400
C'est ma faute.
1309
01:09:17,720 --> 01:09:18,560
-Non...
1310
01:09:21,120 --> 01:09:24,320
Non, Jeff, c'est pas...
C'est pas ta faute.
1311
01:09:25,400 --> 01:09:27,000
-Je vous raccompagne.
1312
01:09:32,360 --> 01:09:33,760
Il soupire.
1313
01:09:34,080 --> 01:10:12,800
...
1314
01:10:13,120 --> 01:10:14,120
Sarah !
1315
01:10:14,640 --> 01:10:17,320
Je savais
que je vous trouverais là.
1316
01:10:18,000 --> 01:10:19,400
Je peux vous parler ?
1317
01:10:19,720 --> 01:10:22,440
-Non.
J'en ai marre de vos questions.
1318
01:10:23,120 --> 01:10:24,920
Laissez-moi !
-Sarah...
1319
01:10:39,120 --> 01:10:40,120
Il soupire.
1320
01:10:40,440 --> 01:10:42,200
C'est pas possible, ça...
1321
01:10:43,720 --> 01:10:44,520
Sarah ?
1322
01:10:49,320 --> 01:10:58,760
Sarah !
1323
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Oh merde...
1324
01:11:09,920 --> 01:11:11,160
Y a quelqu'un ?
1325
01:11:12,320 --> 01:11:13,320
Sarah !
1326
01:11:15,760 --> 01:11:16,960
Merde, merde...
1327
01:11:18,160 --> 01:11:19,640
C'est trop long...
1328
01:11:21,120 --> 01:11:22,120
Pff !
1329
01:11:25,200 --> 01:11:27,440
C'est pas possible... Sarah !
1330
01:11:27,760 --> 01:11:58,840
...
1331
01:11:59,160 --> 01:12:01,360
Il tousse et crache de l'eau.
1332
01:12:01,680 --> 01:12:24,280
...
1333
01:12:24,600 --> 01:12:25,680
Il soupire.
1334
01:12:28,040 --> 01:12:29,840
Merci de m'avoir sauvé.
1335
01:12:30,360 --> 01:12:31,600
-Le propranolol,
1336
01:12:31,920 --> 01:12:33,240
vous connaissez ?
1337
01:12:34,320 --> 01:12:37,120
-C'est un médoc
qu'on utilise des fois.
1338
01:12:37,440 --> 01:12:39,320
Ralentir le coeur réduit
1339
01:12:39,640 --> 01:12:41,080
les besoins en oxygène.
1340
01:12:41,400 --> 01:12:42,920
-Il y en a chez vous.
1341
01:12:43,720 --> 01:12:47,200
-Il m'arrive d'en prendre.
C'est utile, en apnée.
1342
01:12:47,520 --> 01:12:49,280
-C'est autorisé en compète ?
1343
01:12:49,600 --> 01:12:51,840
-Je ne fais plus de compètes.
1344
01:12:54,240 --> 01:12:56,160
-Vous savez ce qui arrive
1345
01:12:56,480 --> 01:12:59,960
si on en prend trop ?
-J'imagine qu'on s'endort.
1346
01:13:00,400 --> 01:13:03,080
Mais pourquoi
on parle de propranolol ?
1347
01:13:03,400 --> 01:13:06,120
Personne est mort de ça.
Il soupire.
1348
01:13:06,440 --> 01:13:10,560
-Vous savez bien que,
même sans son accident de vélo,
1349
01:13:10,880 --> 01:13:13,480
Vallières serait mort de la drogue
1350
01:13:13,800 --> 01:13:15,560
que vous avez mise
1351
01:13:15,880 --> 01:13:17,600
dans sa gourde.
-Non.
1352
01:13:20,120 --> 01:13:23,200
Soupir.
-On va vous placer en garde à vue.
1353
01:13:23,520 --> 01:13:27,320
On reprendra demain,
vous avez la nuit pour réfléchir.
1354
01:13:30,400 --> 01:13:31,720
-Impressionnant !
1355
01:13:32,040 --> 01:13:34,800
-Y a pas beaucoup de photos,
là-dessus.
1356
01:13:35,120 --> 01:13:36,320
-Ah oui...
Il rit.
1357
01:13:36,640 --> 01:13:37,720
Ah, voilà !
1358
01:13:38,040 --> 01:13:41,480
J'ai eu droit à toute l'histoire
de la proctologie
1359
01:13:41,800 --> 01:13:43,480
des 60 dernières années.
1360
01:13:43,800 --> 01:13:46,400
Tu sais que Stan
a été médecin du club
1361
01:13:46,720 --> 01:13:48,200
quelques mois ?
1362
01:13:48,520 --> 01:13:49,560
-De mon temps,
1363
01:13:49,880 --> 01:13:53,520
c'était la grande époque
du Strasbourg Athletic Club.
1364
01:13:53,840 --> 01:13:54,960
C'est dur à dire.
1365
01:13:55,280 --> 01:13:57,880
C'était les médailles olympiques,
1366
01:13:58,200 --> 01:14:00,960
les nageurs
qui volaient sur l'eau...
1367
01:14:03,040 --> 01:14:04,040
Ah oui !
1368
01:14:04,360 --> 01:14:07,800
Je vous montre mon album de photos,
vous allez voir
1369
01:14:08,120 --> 01:14:10,360
l'allure que j'avais en maillot.
1370
01:14:10,680 --> 01:14:13,560
Je vous dis pas,
ça tombait, les minettes !
1371
01:14:13,880 --> 01:14:16,760
-Papa !
-Les chiens font pas des chats.
1372
01:14:19,120 --> 01:14:20,360
-Là, c'est qui ?
1373
01:14:20,680 --> 01:14:21,880
-C'est moi, là.
1374
01:14:22,200 --> 01:14:23,000
-Et là ?
1375
01:14:23,320 --> 01:14:25,440
-Jeff.
-Jean-François Friedmann.
1376
01:14:25,760 --> 01:14:29,760
-La tête dure. Et le coeur, pareil.
Mais quel champion !
1377
01:14:30,080 --> 01:14:31,360
-Quelle année, ça ?
1378
01:14:31,680 --> 01:14:34,640
-C'est les Jeux olympiques de 80,
à Moscou.
1379
01:14:34,960 --> 01:14:36,520
Médaille de bronze.
1380
01:14:37,640 --> 01:14:38,640
-Ca, c'est 84,
1381
01:14:38,960 --> 01:14:41,960
les fameuses 4 médailles d'or.
Vous y étiez ?
1382
01:14:42,280 --> 01:14:44,440
-J'y étais, mais dans le public.
1383
01:14:44,760 --> 01:14:45,920
La compétition,
1384
01:14:46,240 --> 01:14:47,280
ce n'était plus
1385
01:14:47,600 --> 01:14:48,600
mon tour.
1386
01:14:48,920 --> 01:14:51,840
Et puis j'avais décroché
un superbe poste
1387
01:14:52,160 --> 01:14:53,640
comme proctologue.
1388
01:14:53,960 --> 01:14:56,560
Mieux vaut observer
les trous de balle
1389
01:14:56,880 --> 01:14:58,240
que les fréquenter.
1390
01:14:58,560 --> 01:15:00,120
Rires.
1391
01:15:00,440 --> 01:15:02,400
-Ici, les JO d'hiver ?
1392
01:15:02,720 --> 01:15:05,280
-Oui, l'année où Jeff a été nommé
1393
01:15:05,600 --> 01:15:07,960
au Comité international olympique.
1394
01:15:08,280 --> 01:15:10,120
Il représentait la France.
1395
01:15:10,440 --> 01:15:13,280
Mais à cette époque-là,
la Yougoslavie,
1396
01:15:13,600 --> 01:15:15,800
c'était autre chose.
1397
01:15:16,120 --> 01:15:17,720
Là, c'est la dernière fois
1398
01:15:18,040 --> 01:15:21,400
où on a été ensemble.
Après, on s'est brouillés.
1399
01:15:21,720 --> 01:15:23,360
-Ca va, César ?
-Vous savez
1400
01:15:23,680 --> 01:15:26,160
où ont eu lieu les JO
en Yougoslavie ?
1401
01:15:26,480 --> 01:15:27,680
-SARAJEVO.
1402
01:15:32,600 --> 01:15:35,120
-Allez !
T'es pas encore au niveau !
1403
01:15:35,440 --> 01:15:36,760
Bouge ! Respire !
1404
01:15:37,640 --> 01:15:38,680
Vers l'avant !
1405
01:15:40,480 --> 01:15:41,560
-Alors ?
1406
01:15:41,880 --> 01:15:45,520
-J'ai vu son assistante.
Le jour de la mort d'Amaury,
1407
01:15:45,840 --> 01:15:49,920
Jeff a reçu un journaliste
pour un article, et regardez
1408
01:15:50,240 --> 01:15:52,240
son pull, "Sarajevo".
-On va
1409
01:15:52,560 --> 01:15:53,560
l'arrêter.
1410
01:15:53,880 --> 01:15:54,880
-Encore !
1411
01:15:56,040 --> 01:15:58,160
Tu veux cette médaille ou pas ?
1412
01:15:59,640 --> 01:16:00,840
Allez, pousse !
1413
01:16:03,320 --> 01:16:06,440
Moi aussi, je nage tous les jours.
Je peux pas
1414
01:16:06,760 --> 01:16:09,280
m'en passer.
-Il va bien falloir.
1415
01:16:14,000 --> 01:16:16,960
-Mais...
Comment vous avez compris ?
1416
01:16:17,280 --> 01:16:21,120
-Votre fils vous a désigné.
-Il a surtout vu votre pull,
1417
01:16:21,440 --> 01:16:24,800
la vapeur du sauna
l'empêchait de vous identifier.
1418
01:16:25,440 --> 01:16:27,160
-Après avoir essayé
1419
01:16:27,480 --> 01:16:30,080
d'ouvrir la porte
par tous les moyens,
1420
01:16:30,400 --> 01:16:32,080
il a écrit avec son sang
1421
01:16:32,400 --> 01:16:35,040
ce qu'il a lu sur ce pull :
"Sarajevo".
1422
01:16:35,360 --> 01:16:39,160
Il a pas eu le temps de terminer...
Et il est mort.
1423
01:16:41,400 --> 01:16:42,440
-Jean-François,
1424
01:16:42,800 --> 01:16:44,800
pourquoi vous avez fait ça ?
1425
01:16:45,920 --> 01:16:47,200
-A cause de vous.
1426
01:16:47,520 --> 01:16:50,240
Après ce que m'a dit
la petite énervée,
1427
01:16:50,560 --> 01:16:54,120
j'ai fouillé chez Amaury
et j'ai trouvé un carnet.
1428
01:16:54,440 --> 01:16:56,800
-Le dernier carnet de Vallières ?
1429
01:16:57,120 --> 01:17:00,960
-Oui. Cette pourriture de toubib
y décrit ses sévices.
1430
01:17:01,280 --> 01:17:05,200
Et ce que mon fils a fait
pour l'aider... J'en ai pleuré.
1431
01:17:05,520 --> 01:17:06,520
-Vous saviez
1432
01:17:06,840 --> 01:17:08,760
qu'il avait tué Vallières ?
1433
01:17:09,080 --> 01:17:12,960
-Non. Mais je suis pas surpris.
J'ai vu son vrai visage
1434
01:17:13,280 --> 01:17:16,000
quand je lui ai demandé
de s'expliquer.
1435
01:17:16,320 --> 01:17:17,680
-Pour le suicide
1436
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
de Mélanie ?
1437
01:17:19,320 --> 01:17:23,080
-Cette gamine, c'était...
C'était une perle rare !
1438
01:17:23,400 --> 01:17:24,960
A faire pleuvoir
1439
01:17:25,280 --> 01:17:26,600
les médailles.
1440
01:17:26,920 --> 01:17:30,280
Amaury a avoué
avoir laissé Vallières la détruire
1441
01:17:30,600 --> 01:17:31,760
sans intervenir.
1442
01:17:32,080 --> 01:17:34,320
Il avait aucun regret.
-Il savait
1443
01:17:34,640 --> 01:17:36,400
que ça vous ferait souffrir.
1444
01:17:37,920 --> 01:17:38,920
-Oui.
1445
01:17:39,240 --> 01:17:40,880
C'était un monstre.
1446
01:17:41,200 --> 01:17:43,960
Il m'a accusé
de jamais l'avoir soutenu.
1447
01:17:44,280 --> 01:17:46,600
J'ai cru qu'il allait me frapper.
1448
01:17:46,920 --> 01:17:49,560
Puis il m'a dit qu'il continuerait
1449
01:17:49,880 --> 01:17:53,040
de détruire
tout ce que j'avais construit.
1450
01:17:53,360 --> 01:17:55,000
-Quand avez-vous décidé
1451
01:17:55,320 --> 01:17:58,280
de le tuer ?
-J'étais dans un état second.
1452
01:17:58,600 --> 01:18:01,240
Ce journaliste
est venu m'interviewer,
1453
01:18:01,560 --> 01:18:04,440
je ne sais même plus
ce que je lui ai dit.
1454
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
Je savais pas quoi faire.
1455
01:18:09,320 --> 01:18:11,560
J'ai pensé à tous ceux à qui
1456
01:18:11,880 --> 01:18:13,800
il pourrait encore nuire.
1457
01:18:14,200 --> 01:18:17,120
Alors, le soir,
je suis retourné au club...
1458
01:18:19,240 --> 01:18:21,040
Il était dans le sauna.
1459
01:18:25,040 --> 01:18:27,000
J'ai... J'ai rien décidé.
1460
01:18:28,440 --> 01:18:31,400
J'avais pas le choix,
fallait l'arrêter.
1461
01:18:32,040 --> 01:18:36,120
-Si, vous aviez le choix.
Vous auriez dû appeler la police.
1462
01:18:36,440 --> 01:18:38,000
Allez, on l'embarque.
1463
01:18:45,800 --> 01:18:47,760
Brouhaha, protestations.
1464
01:18:48,080 --> 01:18:50,160
...
1465
01:18:50,480 --> 01:18:52,200
-Hé ! Ho ! On recule !
1466
01:18:52,520 --> 01:18:54,680
On recule, on se calme !
1467
01:18:55,000 --> 01:18:56,600
Oh ! Tu recules !
1468
01:18:56,920 --> 01:18:59,560
...
1469
01:18:59,880 --> 01:19:00,880
Recule !
1470
01:19:01,200 --> 01:19:02,360
-Libérez Sarah !
1471
01:19:02,680 --> 01:19:04,720
-LIBEREZ SARAH !
1472
01:19:05,040 --> 01:19:08,920
-Tout le club demande
la libération de la nageuse.
1473
01:19:09,240 --> 01:19:10,600
-On se calme !
1474
01:19:10,920 --> 01:19:13,800
-Attendez ! Laissez-moi parler !
1475
01:19:14,120 --> 01:19:17,280
Sarah n'est plus soupçonnée
du meurtre d'Amaury.
1476
01:19:17,600 --> 01:19:21,080
-Mais elle reste en garde à vue.
-Mais pourquoi ?
1477
01:19:21,400 --> 01:19:25,400
-Elle reste soupçonnée
de tentative d'empoisonnement.
1478
01:19:25,720 --> 01:19:26,800
-Laissez-nous
1479
01:19:27,120 --> 01:19:30,560
travailler, merci !
Circulez, y a rien à voir !
1480
01:19:30,880 --> 01:19:32,720
Allez, ça circule !
1481
01:19:34,880 --> 01:19:37,640
-Et le resto
que je vous ai conseillé ?
1482
01:19:37,960 --> 01:19:39,000
-Super idée...
1483
01:19:39,320 --> 01:19:40,400
-Ah, Elise...
1484
01:19:41,600 --> 01:19:42,640
-A plus tard.
1485
01:19:43,040 --> 01:19:45,040
-Je pense au suicide assisté.
1486
01:19:45,360 --> 01:19:46,720
-Pour votre père ?
1487
01:19:47,040 --> 01:19:48,000
-Pour moi.
1488
01:19:48,320 --> 01:19:50,760
Il soupire.
-Oui, je comprends...
1489
01:19:51,480 --> 01:19:53,280
Aidez-moi à interroger
1490
01:19:53,600 --> 01:19:56,680
la victime d'un médecin pervers,
qui a tenté
1491
01:19:57,000 --> 01:19:59,560
de le tuer en retour.
-Je l'aime déjà.
1492
01:19:59,880 --> 01:20:01,040
-Je m'en doutais.
1493
01:20:01,360 --> 01:20:02,360
-Oui, allô ?
1494
01:20:03,720 --> 01:20:05,200
Ah, ben, super !
1495
01:20:05,520 --> 01:20:06,760
A tout de suite.
1496
01:20:07,280 --> 01:20:10,520
Mozart veut nous parler.
-Oh ? Elle a un truc ?
1497
01:20:10,840 --> 01:20:12,520
-C'est ce qu'on va voir.
1498
01:20:15,920 --> 01:20:17,080
-J'ai tué personne.
1499
01:20:17,400 --> 01:20:19,200
-Une tentative de meurtre
1500
01:20:19,520 --> 01:20:22,800
avec préméditation,
c'est passible des assises.
1501
01:20:23,240 --> 01:20:25,120
-J'ai vraiment honte
1502
01:20:25,440 --> 01:20:26,800
pour ma profession
1503
01:20:27,120 --> 01:20:30,840
qu'on ait donné
le titre de médecin à ce Vallières.
1504
01:20:31,400 --> 01:20:34,040
Mais... Vous le savez, Sarah,
1505
01:20:34,360 --> 01:20:37,040
même les pires ordures
ont droit à un procès.
1506
01:20:39,160 --> 01:20:40,640
-Un procès ?
-Mm.
1507
01:20:45,480 --> 01:20:49,880
-Combien de harceleurs, de violeurs
finissent dans un tribunal ?
1508
01:20:52,280 --> 01:20:54,920
Et combien sont condamnés,
parmi eux ?
1509
01:20:56,320 --> 01:21:00,120
-On tente, on essaye,
on commence à écouter les femmes.
1510
01:21:00,440 --> 01:21:04,400
-On m'a privée de tout
ce que j'aimais, alors, vraiment,
1511
01:21:04,720 --> 01:21:06,560
vos histoires de procès...
1512
01:21:07,520 --> 01:21:09,120
-Que vous a-t-il fait
1513
01:21:09,440 --> 01:21:10,880
d'autre, Sarah ?
1514
01:21:11,680 --> 01:21:14,240
-Il a ruiné chaque pan de ma vie.
1515
01:21:20,960 --> 01:21:23,240
Avec mon copain, ça s'est terminé
1516
01:21:23,600 --> 01:21:26,280
quand j'ai appris
que j'étais enceinte.
1517
01:21:26,600 --> 01:21:30,120
Et quand Vallières l'a su,
il m'a poussée à avorter.
1518
01:21:33,040 --> 01:21:36,080
Il m'a convaincue
qu'il me restait une chance
1519
01:21:36,400 --> 01:21:38,760
d'aller aux championnats du monde.
1520
01:21:39,080 --> 01:21:40,640
Et moi, je l'ai cru.
1521
01:21:41,440 --> 01:21:42,440
J'ai avorté.
1522
01:21:43,840 --> 01:21:46,160
Alors que c'était déjà trop tard.
1523
01:21:47,720 --> 01:21:49,600
Je n'avais plus le niveau.
1524
01:21:50,200 --> 01:21:51,200
-Il était
1525
01:21:51,520 --> 01:21:53,080
au courant, bien sûr.
1526
01:21:53,400 --> 01:21:56,640
-J'en ai bien eu envie,
mais j'ai tué personne.
1527
01:21:56,960 --> 01:21:57,960
Il soupire.
1528
01:21:58,280 --> 01:22:02,680
-Sarah, c'est vous qui avez mis
du propranolol dans sa gourde.
1529
01:22:03,200 --> 01:22:07,440
-Il nous avait tellement soûlés
avec ses exploits de cycliste,
1530
01:22:07,760 --> 01:22:11,360
j'avais juste envie
qu'il se vautre et se ridiculise.
1531
01:22:11,680 --> 01:22:15,680
Alors, oui, j'ai mis un peu
de propranolol dans sa gourde,
1532
01:22:16,000 --> 01:22:19,520
et c'était une petite
satisfaction mesquine, OK...
1533
01:22:20,240 --> 01:22:21,960
Mais, la mesquinerie,
1534
01:22:22,280 --> 01:22:23,640
c'est pas un crime.
1535
01:22:23,960 --> 01:22:29,000
-C'est pas un peu de propranolol
qu'on a retrouvé dans sa gourde...
1536
01:22:30,240 --> 01:22:35,240
C'est beaucoup : une boîte entière,
12 cachets, une dose mortelle.
1537
01:22:35,560 --> 01:22:38,080
-Mais j'en ai mis qu'un,
un seul cachet.
1538
01:22:38,960 --> 01:22:39,720
-Sarah !
1539
01:22:40,040 --> 01:22:41,880
Brouhaha.
-Où est Sarah ?
1540
01:22:42,200 --> 01:22:45,240
...
1541
01:22:45,560 --> 01:22:47,520
-Elle est là !
-Capitaine !
1542
01:22:47,840 --> 01:22:50,000
-Deux secondes...
-Capitaine !
1543
01:22:50,320 --> 01:22:51,120
J'avoue !
1544
01:22:51,440 --> 01:22:55,440
J'ai mis un cachet de propranolol
dans la gourde du docteur
1545
01:22:55,760 --> 01:22:57,840
pour l'humilier.
-Moi aussi.
1546
01:22:58,160 --> 01:22:59,560
-MOI AUSSI.
1547
01:22:59,880 --> 01:23:01,040
MOI AUSSI.
1548
01:23:01,360 --> 01:23:02,400
-Moi aussi.
1549
01:23:02,720 --> 01:23:04,480
Elle pleure.
-MOI AUSSI.
1550
01:23:04,800 --> 01:23:07,120
...
1551
01:23:07,440 --> 01:23:10,760
-Bon... Ben,
faut prendre des dépositions.
1552
01:23:17,320 --> 01:23:19,240
-Ca concerne votre enquête.
1553
01:23:19,560 --> 01:23:22,560
Un groupe de jeunes sportifs
est venu hier,
1554
01:23:22,880 --> 01:23:26,640
avec "STAC" écrit sur leurs sacs.
-Ils ont le droit
1555
01:23:26,960 --> 01:23:28,360
de faire un karaoké.
1556
01:23:28,680 --> 01:23:30,800
-Ils sont pas venus là pour ça.
1557
01:23:31,120 --> 01:23:35,160
Ils ont pourri l'ambiance,
pas chanté, juste discuté et bu.
1558
01:23:35,480 --> 01:23:39,600
A la fin, y en a un qui s'est
énervé, il est parti aux chiottes
1559
01:23:39,920 --> 01:23:42,240
et m'a tout détruit.
-Ah, merde !
1560
01:23:45,640 --> 01:23:48,800
-Alors, quand est-ce
que je vous reprogramme ?
1561
01:23:49,120 --> 01:23:53,280
-Non, je ne fais plus ça.
-Y a une compète dans un mois,
1562
01:23:53,600 --> 01:23:54,800
je vous prépare.
1563
01:23:55,680 --> 01:23:57,160
-Euh...
1564
01:23:57,640 --> 01:24:00,720
OK. Mais vous me changez
cette sono de merde.
1565
01:24:01,040 --> 01:24:01,880
-Banco !
1566
01:24:05,440 --> 01:24:07,560
-J'en ai mis un dans sa gourde.
1567
01:24:07,880 --> 01:24:09,680
-Moi aussi.
-Et vous,
1568
01:24:10,000 --> 01:24:10,760
combien ?
1569
01:24:11,080 --> 01:24:12,080
-Un.
-Un seul.
1570
01:24:12,400 --> 01:24:14,240
-J'ignorais pour les autres.
1571
01:24:14,560 --> 01:24:17,880
-Vous savez que
c'est une déposition officielle ?
1572
01:24:18,200 --> 01:24:19,000
-Oui.
1573
01:24:19,320 --> 01:24:22,680
-C'est pas une fausse déclaration.
-Un seul dans sa gourde.
1574
01:24:23,960 --> 01:24:26,680
-Vu le mobile,
son alibi peu convaincant
1575
01:24:27,000 --> 01:24:29,200
et ses aveux sur le propranolol,
1576
01:24:29,520 --> 01:24:32,440
ça sent la mise en examen
pour votre Sarah.
1577
01:24:32,760 --> 01:24:37,200
-Que faites-vous des athlètes
qui ont fait des aveux identiques ?
1578
01:24:37,520 --> 01:24:39,080
-Ils se sont entendus.
1579
01:24:39,400 --> 01:24:41,680
C'est dans cette boîte de karaoké
1580
01:24:42,000 --> 01:24:44,760
qu'ils ont décidé
de couvrir leur amie.
1581
01:24:45,080 --> 01:24:46,560
-C'est possible, oui.
1582
01:24:46,880 --> 01:24:49,240
Mais bon courage pour le prouver !
1583
01:24:51,280 --> 01:24:52,760
Attendez, attendez !
1584
01:24:54,440 --> 01:24:55,920
M. le substitut...
1585
01:24:56,800 --> 01:24:59,440
L'assassin de Vallières est mort.
-Mm.
1586
01:24:59,760 --> 01:25:02,360
-Friedmann a avoué
avoir tué son fils.
1587
01:25:02,680 --> 01:25:03,840
Ca suffit, non ?
1588
01:25:04,160 --> 01:25:06,280
-Ce que je crois ne compte pas.
1589
01:25:06,600 --> 01:25:09,520
Je poursuis
ceux qui transgressent la loi.
1590
01:25:09,840 --> 01:25:11,440
-Tous ces jeunes ?
1591
01:25:11,760 --> 01:25:14,800
-Pas le choix.
Tant qu'ils s'accuseront tous,
1592
01:25:15,120 --> 01:25:17,160
je devrai les poursuivre tous.
1593
01:25:17,480 --> 01:25:20,280
-Vallières n'a même pas bu
dans sa gourde.
1594
01:25:20,600 --> 01:25:22,720
Et il faut prouver la collusion.
1595
01:25:23,040 --> 01:25:27,360
-Effectivement. Ce sera donc
pour tentative d'administration
1596
01:25:27,680 --> 01:25:30,120
de substance dangereuse.
Il soupire.
1597
01:25:32,560 --> 01:25:34,840
-Faites ce que vous avez à faire.
1598
01:25:39,760 --> 01:25:41,080
-Papa... Arrête !
1599
01:25:41,400 --> 01:25:44,400
-Mademoiselle !
-Qu'est-ce que tu cherches ?
1600
01:25:44,720 --> 01:25:47,360
-Je dois faire une opération
ce matin.
1601
01:25:47,680 --> 01:25:51,200
Il me faut mon livre d'anatomie,
je dois réviser !
1602
01:25:51,520 --> 01:25:53,320
-Bonjour.
-Vous êtes qui ?
1603
01:25:53,640 --> 01:25:55,120
-Le copain d'Elise.
1604
01:25:56,040 --> 01:25:58,600
Et vous êtes le professeur.
-Hein ?
1605
01:25:58,920 --> 01:26:01,040
-Vous êtes Stan, le professeur.
1606
01:26:01,360 --> 01:26:02,440
-Et on...
1607
01:26:03,760 --> 01:26:05,560
On est où ?
-Chez Elise.
1608
01:26:05,880 --> 01:26:09,440
Vous voulez vous asseoir un peu
sur le canapé, là ?
1609
01:26:09,840 --> 01:26:10,840
Allez, hop !
1610
01:26:11,640 --> 01:26:12,640
Hop...
1611
01:26:15,160 --> 01:26:16,800
On s'assoit un peu ici.
1612
01:26:17,120 --> 01:26:17,960
-Oui.
1613
01:26:18,560 --> 01:26:19,560
-Ca va ?
1614
01:26:20,240 --> 01:26:21,920
-Oui. On est où ?
1615
01:26:22,240 --> 01:26:24,960
-On est chez votre fille, Elise.
-Ah !
1616
01:26:25,280 --> 01:26:26,280
Elle pleure.
1617
01:26:26,600 --> 01:26:29,600
...
1618
01:26:29,920 --> 01:26:31,320
-Vous allez bien ?
1619
01:26:32,440 --> 01:26:34,840
Qu'est-ce que vous comptez faire ?
1620
01:26:37,640 --> 01:26:39,840
-Je pense me mettre à mi-temps
1621
01:26:40,160 --> 01:26:43,600
et trouver quelqu'un
pour m'aider ici, si je peux.
1622
01:26:43,920 --> 01:26:45,120
-Je suis pas sûr...
1623
01:26:45,440 --> 01:26:48,560
C'est courageux,
mais peut-être pas judicieux.
1624
01:26:52,960 --> 01:26:54,840
-Ca va, papa ?
-Lisou...
1625
01:26:55,160 --> 01:26:57,160
Il a raison, ton petit ami.
1626
01:26:58,160 --> 01:27:00,200
Tu veux pas plutôt trouver
1627
01:27:00,520 --> 01:27:01,960
un endroit adapté
1628
01:27:03,040 --> 01:27:06,320
pour un vieux con
qui perd un peu la boule ?
1629
01:27:07,200 --> 01:27:08,480
Non, parce que...
1630
01:27:09,600 --> 01:27:12,120
Ici, je pourrai... Franchement...
1631
01:27:12,440 --> 01:27:16,040
Jamais je pourrai te supporter
une journée entière.
1632
01:27:16,360 --> 01:27:17,360
Ils rient.
1633
01:27:17,680 --> 01:27:19,880
Tu vois ? Voilà. Et vous, alors,
1634
01:27:20,200 --> 01:27:21,640
mon petit François,
1635
01:27:21,960 --> 01:27:24,080
prenez bien soin d'elle, hein.
1636
01:27:24,400 --> 01:27:27,240
Sinon,
vous allez avoir affaire à moi.
1637
01:27:32,720 --> 01:27:34,600
-Ca va aller, hein, papa ?
1638
01:27:34,920 --> 01:27:36,840
-Si toi, ça va, ça va.
1639
01:27:37,160 --> 01:27:39,360
-Non : si toi, ça va, ça va.
1640
01:27:39,680 --> 01:27:41,480
Ils rient.
1641
01:27:49,440 --> 01:27:50,640
-Ca va aller.
1642
01:27:57,600 --> 01:27:58,800
Téléphone.
1643
01:27:59,120 --> 01:28:00,800
...
1644
01:28:01,720 --> 01:28:02,720
-Oui, César ?
1645
01:28:03,040 --> 01:28:04,280
*-Coucou, Elise.
1646
01:28:04,600 --> 01:28:06,160
*Euh, bon... Ca va ?
1647
01:28:06,480 --> 01:28:08,960
-Oui, oui, ça va. Et vous ?
*-Mm.
1648
01:28:09,440 --> 01:28:13,040
*J'ai eu une petite idée
pour vous remonter le moral.
1649
01:28:13,360 --> 01:28:17,160
*Faites-vous belle,
et je passe vous prendre chez vous.
1650
01:28:17,480 --> 01:28:18,840
*OK ?
-OK.
1651
01:28:19,160 --> 01:28:22,360
*-Bon. A tout à l'heure.
-A tout à l'heure.
1652
01:28:25,160 --> 01:28:27,360
*...
Ambiance festive.
1653
01:28:27,680 --> 01:28:30,880
...
1654
01:28:31,200 --> 01:28:33,480
-Tout droit...
-On est où, là ?
1655
01:28:33,800 --> 01:28:36,000
-Merci, merci !
Applaudissements.
1656
01:28:36,320 --> 01:28:37,760
-Non ? Toujours pas ?
1657
01:28:38,080 --> 01:28:40,600
-Ca valait le coup
que je m'habille ?
1658
01:28:41,640 --> 01:28:42,760
On est où, là ?
1659
01:28:43,240 --> 01:28:44,800
-OUAIS !
-Pff !
1660
01:28:45,120 --> 01:28:46,520
...
1661
01:28:46,840 --> 01:28:48,640
Ah, mais elles sont là !
1662
01:28:48,960 --> 01:28:51,400
-Merci de les applaudir bien fort !
1663
01:28:51,720 --> 01:28:53,240
-Ah, je comprends !
1664
01:28:53,560 --> 01:28:55,480
-Mlle Beaumont !
-Merci !
1665
01:28:56,600 --> 01:28:57,680
C'est parti !
1666
01:28:58,000 --> 01:29:00,920
...
1667
01:29:01,240 --> 01:29:03,360
-Vous avez mis du gel, dessus ?
1668
01:29:03,680 --> 01:29:05,440
-AVANT DE VOUS QUITTER...
1669
01:29:05,760 --> 01:29:08,000
L'HISTOIRE D'UN P'TIT VILLAGE
1670
01:29:08,320 --> 01:29:10,200
PRES DE NAPOLI.
1671
01:29:10,520 --> 01:29:12,560
NOUS ETIONS QUATRE AMIS
1672
01:29:12,880 --> 01:29:15,560
AU BAL TOUS LES SAMEDIS,
1673
01:29:16,520 --> 01:29:18,000
A JOUER, A CHANTER
1674
01:29:18,320 --> 01:29:20,120
TOUTE LA NUIT.
1675
01:29:21,080 --> 01:29:24,760
GIORGIO A LA GUITARE,
SANDRO A LA MANDOLINE...
1676
01:29:25,080 --> 01:29:26,240
-Allez, venez !
1677
01:29:26,560 --> 01:29:27,840
-MOI, JE DANSAIS
1678
01:29:28,160 --> 01:29:30,040
EN FRAPPANT DU TAMBOURIN.
1679
01:29:30,360 --> 01:29:32,400
MAIS TOUS CEUX QUI VENAIENT,
1680
01:29:33,280 --> 01:29:34,960
C'ETAIT POUR ECOUTER
1681
01:29:36,120 --> 01:29:37,520
CELUI QUI FAISAIT
1682
01:29:37,840 --> 01:29:40,360
BATTRE TOUS LES COEURS.
1683
01:29:41,760 --> 01:29:43,760
ET QUAND IL ARRIVAIT,
1684
01:29:44,840 --> 01:29:47,480
LA FOULE S'ECRIAIT...
1685
01:29:48,800 --> 01:29:50,120
"ARRIVA
1686
01:29:52,040 --> 01:29:55,320
"GIGI L'AMOROSO !"
1687
01:29:55,800 --> 01:29:57,200
CROQUEUR D'AMOUR,
1688
01:29:57,520 --> 01:30:00,240
L'OEIL DE VELOURS
COMME UNE CARESSE.
1689
01:30:01,840 --> 01:30:04,000
GIGI L'AMOROSO !
1690
01:30:05,160 --> 01:30:06,760
TOUJOURS VAINQUEUR,
1691
01:30:07,080 --> 01:30:08,640
PARFOIS SANS COEUR,
1692
01:30:08,960 --> 01:30:11,040
MAIS JAMAIS SANS TENDRESSE.
1693
01:30:12,720 --> 01:30:14,560
PARTOUT C'ETAIT LA FETE
1694
01:30:14,880 --> 01:30:16,440
QUAND IL CHANTAIT...
1695
01:30:16,760 --> 01:30:20,000
-Ouais !
-"ZAZA", "LUNA CAPRESE",
1696
01:30:20,320 --> 01:30:22,520
"'O SOLE MIO" !
1697
01:30:23,840 --> 01:30:26,800
ARRIVA
1698
01:30:27,120 --> 01:30:30,080
GIGI L'AMOROSO !
1699
01:30:30,400 --> 01:30:31,880
CROQUEUR D'AMOUR,
1700
01:30:32,200 --> 01:30:35,560
L'OEIL DE VELOURS
COMME UNE CARESSE.
1701
01:30:36,680 --> 01:30:39,320
GIGI L'AMOROSO !
1702
01:30:40,440 --> 01:30:41,920
TOUJOURS VAINQUEUR,
1703
01:30:42,240 --> 01:30:43,800
PARFOIS SANS COEUR,
1704
01:30:44,120 --> 01:30:46,320
MAIS JAMAIS SANS TENDRESSE...
1705
01:30:46,640 --> 01:30:51,640
france.tv access
121715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.