Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,160
DARK,
DRAMATIC MUSIC
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,960
LOW RUMBLING
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
WHOOSHING
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,960
ZAP
5
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
MUSIC CONTINUES
6
00:00:25,960 --> 00:00:27,960
EVIL CACKLING ECHOES
7
00:00:29,960 --> 00:00:31,960
Tim?
Rose?
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
BOTH: Lucy?
9
00:00:33,960 --> 00:00:35,960
Who's Lucy?
BOTH YELL
10
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
SPIDER SHRIEKS
BOTH SCREAM, SPIDER SHRIEKS
11
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
Stop screaming!
12
00:00:40,320 --> 00:00:41,960
Where are we?
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
DARK CHORAL MUSIC
14
00:00:52,960 --> 00:00:55,960
I think we finally made it
to Badjelly's castle, Tim.
15
00:00:55,960 --> 00:00:58,640
I always imagined
that storming her castle
16
00:00:58,640 --> 00:01:00,960
would feel slightly more victorious.
17
00:01:00,960 --> 00:01:03,960
And this dungeon
is so cliche-witchy.
18
00:01:05,960 --> 00:01:06,960
SPLAT
19
00:01:10,800 --> 00:01:11,960
SPLASH
20
00:01:11,960 --> 00:01:14,640
Carrots chopped, garlic smashed.
21
00:01:14,640 --> 00:01:17,960
"Boy and girl best
fresh and wriggling." Lovely.
22
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
They seemed
very wriggly in the sack.
23
00:01:19,960 --> 00:01:22,960
Oh, let me check they're fresh.
24
00:01:22,960 --> 00:01:26,160
The little one had a slight odour.
25
00:01:26,160 --> 00:01:27,960
DOOR RATTLES
26
00:01:27,960 --> 00:01:30,960
Hello, boy and girl.
How long I eat for you.
27
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
I-I-I-I mean, I wait to eat.
28
00:01:33,960 --> 00:01:34,960
I have long...
29
00:01:34,960 --> 00:01:36,960
Knickers!
30
00:01:36,960 --> 00:01:37,960
Did you mean to say,
31
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
"I've been waiting
to meet you for so long"?
32
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
Eat you, yes,
33
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
for so long.
34
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
And now you've arrived
at the perfect time -
35
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
just as my powers
need a little boost,
36
00:01:48,960 --> 00:01:49,960
one that can only be achieved
37
00:01:49,960 --> 00:01:52,960
with a tasty bowl of boy-girl soup.
38
00:01:52,960 --> 00:01:55,960
THUNDER CRASHES
39
00:01:55,960 --> 00:01:57,320
What?
Boy-girl soup?
40
00:01:57,320 --> 00:02:00,960
Yes. Why are you so confused?
I feel the title says it all.
41
00:02:00,960 --> 00:02:02,960
"Boy-gil"? Is that Italian?
42
00:02:02,960 --> 00:02:05,960
It's... universal.
43
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
Don't you mean beef soup?
44
00:02:07,960 --> 00:02:10,960
No, I mean boy-girl soup.
45
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
But when cow is cooked,
it becomes beef.
46
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
Lucy, uh, if you can hear me,
47
00:02:14,960 --> 00:02:16,960
it's very rare and very unlikely.
48
00:02:16,960 --> 00:02:22,480
Well, when a boy and a girl
are boiled to tender perfection
49
00:02:22,480 --> 00:02:24,480
in a nice stock, it becomes
50
00:02:24,480 --> 00:02:26,800
boy-girl soup.
51
00:02:26,800 --> 00:02:28,960
What kind of supermarket
sells kids for a soup?
52
00:02:28,960 --> 00:02:31,800
None, as it turns out.
53
00:02:31,800 --> 00:02:34,160
Which is why I'm glad
you do home delivery.
54
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
You're going to eat us?
55
00:02:37,960 --> 00:02:39,160
Oh, absolutely not.
56
00:02:39,160 --> 00:02:41,160
Don't look so pleased with yourself.
57
00:02:41,160 --> 00:02:42,960
It's not because you're tasty.
58
00:02:42,960 --> 00:02:48,960
It's to maximise my powers
to whatever is beyond infinity.
59
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
Oh, no, no, no, we are not
letting you do that.
60
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
It is tiring
61
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
when ingredients can talk.
62
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
We'll die before we become
your soup.
63
00:02:57,960 --> 00:03:02,960
The recipes says you should be
alive and wriggling, actually.
64
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
Anyway, this has been nice,
65
00:03:05,960 --> 00:03:08,640
but I didn't expect
my big villain speech
66
00:03:08,640 --> 00:03:10,960
to become so conversational.
67
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
If you could just do
these stretches,
68
00:03:13,960 --> 00:03:17,960
it will help make sure
you're tender and delicious.
69
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
GROANS,
STRAINS
70
00:03:19,960 --> 00:03:22,480
This one for the hamstrings.
71
00:03:22,480 --> 00:03:24,960
This one...
GROANS
72
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
Ouch...
73
00:03:26,960 --> 00:03:30,960
Well, I don't know what this
one stretches the core, maybe?
74
00:03:30,960 --> 00:03:33,800
And you,
75
00:03:33,800 --> 00:03:35,800
are you fresh enough,
76
00:03:35,800 --> 00:03:37,960
or are you just farty?
77
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
I need you fresh for my soup,
78
00:03:39,960 --> 00:03:42,960
but you have a funny smell.
SNIFFS
79
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
GASPS
Oh!
80
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
My onions are burning!
81
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
WAILS
82
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
Ugh.
83
00:03:50,960 --> 00:03:54,960
If her cooking is as bad as her
speechmaking, we're in trouble.
84
00:03:54,960 --> 00:03:56,320
DARK,
RUMBLING MUSIC
85
00:03:57,960 --> 00:04:00,640
THUNDER RUMBLES
86
00:04:00,640 --> 00:04:03,960
She's even more horrible
than I thought she would be.
87
00:04:03,960 --> 00:04:06,960
Do you think being boiled
to tender perfection
88
00:04:06,960 --> 00:04:07,960
is a process we'll survive?
89
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
We're not going to be soup.
90
00:04:10,960 --> 00:04:14,960
And I'm not going to be tender.
91
00:04:16,640 --> 00:04:18,160
BADJELLY: Eat up.
92
00:04:18,160 --> 00:04:22,960
Nobody wants to eat scrawny
children.
93
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
Mmm. Mmm.
94
00:04:23,960 --> 00:04:27,960
Well, I have to hand it to her -
the old lady can cook.
95
00:04:27,960 --> 00:04:30,960
It's not great news, but...
96
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
nicer to be gently boiled
to death by a good chef
97
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
than a bad one.
98
00:04:35,960 --> 00:04:39,960
No boiling, no death.
We'll be long gone before then.
99
00:04:44,960 --> 00:04:47,960
READS: "And after
the back legs of an ant
100
00:04:47,960 --> 00:04:51,960
"are added to taste,
the boy and girl must be submerged
101
00:04:51,960 --> 00:04:55,640
"right at the first glimpse
of the rising sun..."
102
00:04:55,640 --> 00:04:58,960
The first glimpse of the rising sun?
103
00:04:58,960 --> 00:05:00,960
"..representing
the hopeful young lives
104
00:05:00,960 --> 00:05:03,960
"that will be snuffed out
to save an old crone's powers."
105
00:05:03,960 --> 00:05:06,640
LAUGHS
Old crone.
106
00:05:06,640 --> 00:05:08,960
By George, there I am.
107
00:05:10,960 --> 00:05:12,000
ROSE GRUNTS
108
00:05:12,000 --> 00:05:14,960
Oh, this is hopeless.
109
00:05:14,960 --> 00:05:16,960
We haven't got long,
and this tunnel can't fit anything
110
00:05:16,960 --> 00:05:18,160
larger than a mouse.
111
00:05:18,160 --> 00:05:19,960
EXCLAIMS,
SQUEAKING
112
00:05:19,960 --> 00:05:22,800
A sneaky creature
is attacking me! Ah!
113
00:05:22,800 --> 00:05:25,960
Did someone say
a mouse-sized escape route?
114
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Dinglemouse, you're here!
115
00:05:27,960 --> 00:05:30,800
And you're
not a sneaky creature...
116
00:05:30,800 --> 00:05:33,800
which is great.
Indeed.
117
00:05:33,800 --> 00:05:36,800
13 hours snoozing
in a woolly sweatshirt
118
00:05:36,800 --> 00:05:38,960
and I feel ripe and ready.
119
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
OK, Dinglemouse, this is the plan -
120
00:05:40,960 --> 00:05:42,160
you're going to need
to find the keys,
121
00:05:42,160 --> 00:05:43,960
climb the door, and...
122
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
Rose, sweetie,
I'm gonna stop you right there.
123
00:05:45,960 --> 00:05:48,320
I'm here for one thing,
and one thing only -
124
00:05:48,320 --> 00:05:50,960
for Badjelly
to turn this ragged rodent
125
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
back into a beautiful banana.
126
00:05:52,960 --> 00:05:55,960
I appreciate the warm ride
and the tunnel.
127
00:05:55,960 --> 00:05:59,960
That would have taken me years
with these useless little paws.
128
00:05:59,960 --> 00:06:02,960
Huh. Surely it's faster with
paws than a banana skin?
129
00:06:02,960 --> 00:06:05,960
Tim, no conversation.
We are furious with her.
130
00:06:05,960 --> 00:06:08,960
A mouse faster than a banana? Pah!
131
00:06:08,960 --> 00:06:10,480
Have you ever slipped
on a banana skin
132
00:06:10,480 --> 00:06:12,960
and fallen down a flight of stairs?
133
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
"It's the fastest thing you can do
134
00:06:15,960 --> 00:06:20,960
"and the pinnacle of comedy,"
she said, with a cocky glint.
135
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
GROANS ANGRILY
136
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
Look, for what it's worth,
137
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
I think you'll both make
delicious soup.
138
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Good day.
139
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
She is a sneaky creature.
140
00:06:30,960 --> 00:06:32,640
ROSE GROANS,
CUTLERY CLANGS
141
00:06:33,960 --> 00:06:35,320
WIND HOWLS
142
00:06:35,320 --> 00:06:37,960
UNCERTAIN MUSIC
143
00:06:39,960 --> 00:06:42,640
MUDWIGGLE GRUNTS
144
00:06:42,640 --> 00:06:44,960
Keep going.
I can see the castle.
145
00:06:47,960 --> 00:06:50,160
Shall we play a nice game
to lift the spirits?
146
00:06:50,160 --> 00:06:51,960
CHUCKLES
Ooh, yeah.
147
00:06:51,960 --> 00:06:56,960
OK. I spy with my goblin eye,
something beginning with D.
148
00:06:56,960 --> 00:06:58,960
Dread. Despair. Devastation.
149
00:06:58,960 --> 00:07:00,160
Things you can see, Rusty.
150
00:07:00,160 --> 00:07:01,960
Drop?
151
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
Long drop down.
152
00:07:04,960 --> 00:07:06,960
OK, I feel like we're not
approaching this game
153
00:07:06,960 --> 00:07:08,640
with a sense of optimism.
154
00:07:08,640 --> 00:07:12,000
I can't see anything
but castle, mountain, sky...
155
00:07:12,000 --> 00:07:14,640
You give up!
The answer is...
156
00:07:14,640 --> 00:07:15,960
the dilly-dally dance.
157
00:07:15,960 --> 00:07:18,640
Doo, doo-doo-doo-doo.
CLICKS TONGUE
158
00:07:18,640 --> 00:07:20,960
Doo, doo-doo-doo-doo.
CLICKS TONGUE
159
00:07:20,960 --> 00:07:23,960
Doo-doo-dee-doo. Doo-doo-doo-doo.
CLICKS TONGUE
160
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
Dilly-dilly-dat.
CLICKS TONGUE
161
00:07:25,960 --> 00:07:27,800
Dilly-dilly-dat.
CLICKS TONGUE
162
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
Dat-dat-dat.
CLICKS TONGUE
163
00:07:29,000 --> 00:07:31,960
Diddily-daddily-daddily-daa.
164
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
Oh! Ooh! Just a little something
for the team morale.
165
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
I loved it, Binklebonk.
166
00:07:36,960 --> 00:07:39,000
Shall I have a go?
BINKLEBONK AND MUDWIGGLE: No!
167
00:07:39,000 --> 00:07:41,960
That's a dance best
performed by a petite goblin,
168
00:07:41,960 --> 00:07:43,640
OK, buddy?
169
00:07:44,960 --> 00:07:48,160
# Breakfast soup, boy-girl gloop
170
00:07:48,160 --> 00:07:50,960
# One big bowl, it makes you... #
171
00:07:51,960 --> 00:07:54,960
ECHOING: Poop!
172
00:07:54,960 --> 00:07:56,960
RUMBLING
173
00:07:56,960 --> 00:07:59,960
Oh, here they go,
here they go. Whoa! Whoops.
174
00:07:59,960 --> 00:08:02,960
Mind the boulder! Excuse me,
excuse me. Whoa!
175
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
That's a big one.
176
00:08:03,960 --> 00:08:06,960
Ooh! How embarrassing. Ha.
177
00:08:06,960 --> 00:08:09,320
BINKLEBONK GROANS
178
00:08:09,320 --> 00:08:11,640
CRASH
179
00:08:11,640 --> 00:08:14,960
"So, Badjelly," she said
with fierce determination...
180
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
GRUNTS
181
00:08:15,960 --> 00:08:18,960
"I'm thinking we could come
to a little deal.
182
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
"You turn me back into a banana,
183
00:08:20,960 --> 00:08:24,960
"and I help you with all
the things bananas do best -
184
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
"a little DIY..."
185
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
GRUNTS
186
00:08:27,960 --> 00:08:30,960
"..a little massage, some tax work,
187
00:08:30,960 --> 00:08:34,960
"get those expenses in order."
GRUNTS
188
00:08:34,960 --> 00:08:36,160
GRUNTS
189
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
GRUNTS
190
00:08:39,960 --> 00:08:41,640
GROANS ANGRILY
191
00:08:41,640 --> 00:08:42,960
That two-faced, backstabbing,
192
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
rotten-to-the-core mouse!
193
00:08:44,960 --> 00:08:47,960
She's a traitor.
A traitorous banana mouse.
194
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
GROANS
195
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
CLANG
196
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
GROANS
197
00:08:51,960 --> 00:08:53,800
Oh!
198
00:08:53,800 --> 00:08:54,960
GASPS
199
00:08:54,960 --> 00:08:57,800
Hey, this is weird.
200
00:08:57,800 --> 00:08:59,960
Check it. Trick hole!
201
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
Oh, that has to be the way out.
202
00:09:01,160 --> 00:09:02,960
Find more magic stones, Tim.
203
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
MYSTERIOUS MUSIC
204
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
GASPS
205
00:09:08,960 --> 00:09:11,480
PORTALS HUM
206
00:09:11,480 --> 00:09:12,960
The cell must be cursed.
207
00:09:12,960 --> 00:09:16,960
Or charmed. The magic might
lead us somewhere.
208
00:09:16,960 --> 00:09:19,160
THUNDER RUMBLES
209
00:09:19,160 --> 00:09:21,000
RUMBLING MUSIC
210
00:09:23,480 --> 00:09:24,960
EXHALES
211
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
GRUNTS
212
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
Ahoy, Badjelly!
213
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
You!
214
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
You're looking
perfectly "horridible".
215
00:09:30,960 --> 00:09:32,640
What's the secret?
216
00:09:32,640 --> 00:09:33,960
The secret?
217
00:09:33,960 --> 00:09:37,960
I'm the most feared
and powerful witch in all the land,
218
00:09:37,960 --> 00:09:40,320
and I'm making a soup that will...
219
00:09:40,320 --> 00:09:42,960
Oh, yeah, yeah.
I've heard tales of this soup.
220
00:09:42,960 --> 00:09:45,640
Everyone's really
excited about the soup,
221
00:09:45,640 --> 00:09:46,960
talk of the town.
222
00:09:47,960 --> 00:09:51,960
Can I help you, or are
you just here to irritate me?
223
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
CHUCKLES NERVOUSLY
224
00:09:53,000 --> 00:09:55,800
Still a jokester, I see.
225
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
Anyhoo, I reckon
this old Dinglemouse
226
00:09:57,800 --> 00:09:58,960
has dingled her last day.
227
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
I'm thinking of
a little self-improvement -
228
00:10:00,960 --> 00:10:03,960
going to night school, maybe even...
229
00:10:03,960 --> 00:10:06,480
becoming a banana again.
CHUCKLES
230
00:10:06,480 --> 00:10:07,960
Care to help a girl out?
231
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
TENSE MUSIC
232
00:10:11,960 --> 00:10:13,320
FLAMES ROAR
233
00:10:13,320 --> 00:10:15,960
GASPS
234
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
SPLAT
235
00:10:17,960 --> 00:10:19,960
BLENDER WHIRRS
236
00:10:19,960 --> 00:10:21,960
GASPS
237
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
Knight school?
238
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
Back in my day,
239
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
knights didn't go to school.
240
00:10:26,960 --> 00:10:30,960
They went to battle.
LAUGHS
241
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
TENSE MUSIC
242
00:10:35,960 --> 00:10:37,960
TENTATIVE MUSIC
243
00:10:41,160 --> 00:10:44,960
Whoa. Rose, look. It connects
to every room in the castle.
244
00:10:44,960 --> 00:10:46,640
BEEP
Me my moo.
245
00:10:46,640 --> 00:10:47,960
SQUAWKING
246
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
BEEP
Me my moo.
247
00:10:48,960 --> 00:10:50,960
INTERCOM: 'Hello,
Perry's Pickled Pizzas?'
248
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
Ew!
SIREN WAILS
249
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
BEEP
Me my moo.
250
00:10:53,960 --> 00:10:56,960
INTERCOM: 'The dungeon you
have reached is not in service.'
251
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
Me my moo.
252
00:10:58,960 --> 00:11:00,800
Me my moo.
253
00:11:00,800 --> 00:11:01,960
COW MOOS
254
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
BOTH: Lucy!
255
00:11:03,960 --> 00:11:04,960
LAUGHS
We found you!
256
00:11:04,960 --> 00:11:07,960
Rose, where do you think
the cauldron room -
257
00:11:07,960 --> 00:11:12,960
Badjelly's central lair,
main hallway red doors is?
258
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
Lucy, we're coming for you.
COW MOOS
259
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
We're coming, Lucy.
260
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
We're going to save you
from the cauldron
261
00:11:19,960 --> 00:11:22,960
and the creepy grasp
of that graspy witch!
262
00:11:23,960 --> 00:11:25,960
They're very loud.
263
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
I hope that won't affect
the flavour of my soup.
264
00:11:27,960 --> 00:11:31,160
The recipe doesn't say anything
about how loud they should be,
265
00:11:31,160 --> 00:11:34,960
and they're very obsessed
with that cow.
266
00:11:34,960 --> 00:11:38,960
Does it do some special trick
that I'm not aware of?
267
00:11:39,960 --> 00:11:42,160
Ooh, I wish I could've
read the manual.
268
00:11:42,160 --> 00:11:45,960
So far it's chewed,
slept and farted.
269
00:11:45,960 --> 00:11:49,960
Hardly a showstopper,
but she is a very good listener.
270
00:11:51,960 --> 00:11:53,160
GRUNTS
271
00:11:53,160 --> 00:11:57,960
Save yourselves, sweet bananas!
GRUNTS
272
00:11:59,480 --> 00:12:00,960
GRUNTS,
PANTS
273
00:12:00,960 --> 00:12:03,960
"You're a monster,"
she bellowed angrily!
274
00:12:03,960 --> 00:12:07,320
I will avenge my species!
GRUNTS
275
00:12:07,320 --> 00:12:09,960
Ah, what an odd little rodent!
276
00:12:09,960 --> 00:12:12,960
And... did she call me a monster?
277
00:12:14,960 --> 00:12:18,960
I haven't been called
a monster in years.
278
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
LAUGHS
279
00:12:22,960 --> 00:12:24,960
Still got it, baby!
280
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
Yee-haw!
281
00:12:29,160 --> 00:12:32,960
I wonder what Binklebonk,
Mudwiggle and Rusty are up to.
282
00:12:32,960 --> 00:12:34,960
Oh, I hope they're
not worried about us.
283
00:12:34,960 --> 00:12:36,960
Maybe they found a way
in through a secret door
284
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
and they're fighting
Badjelly head-on,
285
00:12:38,960 --> 00:12:41,960
ready to rescue us and Lucy.
286
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
That's a nice thought,
287
00:12:42,960 --> 00:12:45,000
but I'm sure if Binklebonk
was fighting Badjelly
288
00:12:45,000 --> 00:12:47,640
he'd have found some way
to brag to us about it.
289
00:12:47,640 --> 00:12:50,000
Well, if Mudwiggle and Rusty
are fighting Badjelly,
290
00:12:50,000 --> 00:12:52,960
she's probably begging for mercy
as we speak.
291
00:12:52,960 --> 00:12:56,480
"Have mercy on me,
tiny worm and robotic feline.
292
00:12:56,480 --> 00:12:58,960
"I am but a silly witch."
293
00:12:58,960 --> 00:13:01,000
GASPS
Tim, look.
294
00:13:01,000 --> 00:13:03,960
You know what?
GULPS
295
00:13:03,960 --> 00:13:08,960
I think I may have eaten
too many... bananas.
296
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
GAGS
297
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
I'm going to be backed up for weeks.
298
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
Good thing I've got
some soup coming tomorrow.
299
00:13:18,480 --> 00:13:19,800
DARK MUSIC
300
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
WIND HOWLS
301
00:13:22,960 --> 00:13:25,000
Do we feel confident
we're on the right path?
302
00:13:25,000 --> 00:13:27,960
I feel confident.
It's the only path.
303
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
Nice. Good enough for me.
304
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
And once we're there,
I was thinking,
305
00:13:31,960 --> 00:13:34,480
do either of you know
what Lucy looks like?
306
00:13:34,480 --> 00:13:35,960
I knew a Lucy once.
307
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
She was a bicycle.
308
00:13:36,960 --> 00:13:41,320
No, no, wait, she had a bicycle,
saw a bicycle?
309
00:13:41,320 --> 00:13:43,960
What's all this about bicycles?
310
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
I haven't ever seen a cow,
311
00:13:45,960 --> 00:13:48,960
but according to Tim,
she's as beautiful as she is kind,
312
00:13:48,960 --> 00:13:50,800
and charming as she is large.
313
00:13:50,800 --> 00:13:52,960
Well, she should
be easy to spot, then,
314
00:13:52,960 --> 00:13:56,960
especially if she's
standing next to Badjelly.
315
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
RUMBLING
316
00:13:58,960 --> 00:14:01,160
Oh, whoops. Oh, sorry.
Had a tickle. CHUCKLES
317
00:14:01,160 --> 00:14:04,800
Like little creatures were
walking all over me. Ooh.
318
00:14:04,800 --> 00:14:06,960
Mudwiggle!
Will you be more careful?
319
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
You're tickling the mountain!
320
00:14:10,160 --> 00:14:11,960
FINGERS TINKLE
321
00:14:11,960 --> 00:14:13,960
CHUCKLES
322
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Ooh.
323
00:14:16,960 --> 00:14:18,960
PORTAL SHIMMERS
324
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
Oh, spooky.
325
00:14:20,960 --> 00:14:22,480
I'll have a peep.
326
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
Ugh!
327
00:14:24,960 --> 00:14:27,960
Ah, using a portal to get around.
328
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
That comes with a lifetime
jail sentence, young man.
329
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
It does?
330
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
Oh, yes. In fact,
I'd say you best not...
331
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
"leaf" the scene of the crime.
332
00:14:37,960 --> 00:14:39,320
And he's gone.
333
00:14:39,320 --> 00:14:41,960
I wonder if it's the puns
driving people away,
334
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
Or maybe it's the constantly opening
335
00:14:43,960 --> 00:14:45,000
with the threat of jail time.
336
00:14:45,000 --> 00:14:46,960
Whoa!
337
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
EXHALES
338
00:14:47,960 --> 00:14:51,960
I really have chosen an awfully
scary place to patrol this time.
339
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
I am terrified.
340
00:14:53,960 --> 00:14:56,960
I think maybe we should just
take our chances with the soup.
341
00:14:56,960 --> 00:14:58,480
Uh, I think I'd prefer not to.
342
00:14:58,480 --> 00:15:00,960
I used to like soup,
343
00:15:00,960 --> 00:15:03,960
before an old witch
was trying to boil me alive in it.
344
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
I wonder what the flavour
will be. Tomato?
345
00:15:06,960 --> 00:15:10,960
We are the flavour, Tim.
We're the tomatoes.
346
00:15:10,960 --> 00:15:12,960
SIGHS
Rose,
347
00:15:12,960 --> 00:15:15,960
let's take a break.
348
00:15:15,960 --> 00:15:19,960
You'll think of a new plan.
You always do.
349
00:15:19,960 --> 00:15:21,800
Hey, you're not too bad
with plans yourself
350
00:15:21,800 --> 00:15:23,960
for someone who lives
entirely in the moment.
351
00:15:23,960 --> 00:15:26,960
Well, yeah.
I've been getting better.
352
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
I've been thinking ahead.
353
00:15:27,960 --> 00:15:29,960
Oh, yeah? Making plans?
354
00:15:29,960 --> 00:15:32,960
Yeah. When we get home,
I'm going to build a clubhouse
355
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
where all our new friends
can hang out.
356
00:15:34,960 --> 00:15:36,640
Oh, I could make it small,
357
00:15:36,640 --> 00:15:39,000
and Binklebonk could make it big
with one of his rhymes.
358
00:15:39,000 --> 00:15:40,960
And you can help design it,
of course.
359
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
You're great at art stuff.
360
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
That sounds really nice.
361
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Yeah. I thought
you'd like that plan.
362
00:15:46,960 --> 00:15:50,960
I know Mum and Dad
will be looking for us. I know.
363
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
They'll be so impressed by
all your genius escape plans.
364
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
Hopefully they can recognise
me now that I'm a genius.
365
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
Of course they will.
366
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
And if not, I'll just introduce you.
367
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
CHUCKLES
368
00:16:04,960 --> 00:16:07,800
Oh, look. Cute little cracks.
369
00:16:07,800 --> 00:16:08,960
Rusty...
370
00:16:08,960 --> 00:16:11,960
don't move.
371
00:16:11,960 --> 00:16:14,320
Oh, look, large cracks.
372
00:16:14,320 --> 00:16:15,960
ALL SCREAM
373
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
Help! I'm falling!
374
00:16:17,960 --> 00:16:20,960
And we know my feelings
about falling!
375
00:16:20,960 --> 00:16:22,000
Binklebonk, grab a branch!
376
00:16:22,000 --> 00:16:23,960
Ow. Ow! Ow!
377
00:16:23,960 --> 00:16:27,000
I can't. They keep hitting me!
Ow!
378
00:16:27,000 --> 00:16:28,960
Ah! OK!
379
00:16:28,960 --> 00:16:29,960
CRASH
380
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
RUSTY GRUNTS
381
00:16:30,960 --> 00:16:33,160
BINKLEBONK
AND MUDWIGGLE YELP
382
00:16:33,160 --> 00:16:34,960
OK, I'm fine.
383
00:16:34,960 --> 00:16:38,000
Once again, your wormly strength
is much appreciated.
384
00:16:38,000 --> 00:16:40,480
Ooh. Is this...
385
00:16:40,480 --> 00:16:41,960
a nest?
386
00:16:41,960 --> 00:16:43,960
Oh, I don't like this.
387
00:16:43,960 --> 00:16:45,160
I don't like this one bit.
388
00:16:45,160 --> 00:16:47,960
Why? What's wrong with a nest?
389
00:16:47,960 --> 00:16:50,960
Worms and nests do not mix.
390
00:16:50,960 --> 00:16:52,960
We're told it's the second to last
391
00:16:52,960 --> 00:16:56,960
and the last thing
a worm sees before it dies.
392
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Second to last and last?
393
00:16:58,960 --> 00:17:01,000
Yeah. In between
regurgitations.
394
00:17:01,000 --> 00:17:04,960
Mudwiggle, I'll never let
anyone regurgitate you.
395
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
Hm. This is such
a big nest, though.
396
00:17:06,960 --> 00:17:09,960
I mean, you're probably too
little for whatever lives here.
397
00:17:09,960 --> 00:17:12,800
It probably wants to eat
something a bit bigger,
398
00:17:12,800 --> 00:17:13,960
like, uh...
399
00:17:13,960 --> 00:17:15,320
Oh, no. Hang on. Oh, no.
400
00:17:15,320 --> 00:17:17,960
Who enters my nesty domain?
401
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
MAJESTIC MUSIC
402
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
WHIMPERS
403
00:17:20,960 --> 00:17:24,960
Jim the Eagle!
Oh! Oh, thank goodness.
404
00:17:24,960 --> 00:17:26,960
It's Jim, everyone.
405
00:17:26,960 --> 00:17:29,800
Oh, don't panic, Mudwiggle.
406
00:17:29,800 --> 00:17:32,000
Come on. It'd be an honour
to be eaten by this eagle.
407
00:17:32,000 --> 00:17:34,960
Of the portals
that led us to certain death,
408
00:17:34,960 --> 00:17:38,160
I'd say the lava pit is more
exciting than Badjelly's lair,
409
00:17:38,160 --> 00:17:41,960
but I could be swayed by
the room with no floor.
410
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
PANTS HEAVILY
411
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
You traitorous little mouse!
You double-crossing rodent!
412
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
You two-faced...
413
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
Children, you were right.
She's a monster,
414
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
and I wish to rejoin
your fight against her.
415
00:17:53,960 --> 00:17:56,960
Don't listen, Rose.
To accommodate a traitor
416
00:17:56,960 --> 00:17:59,960
is to treat the treasonous turncoat
with too much trust.
417
00:17:59,960 --> 00:18:02,960
Whoa, Tim.
Where'd all that come from?
418
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
I just made it up with all
the T-words I could think of.
419
00:18:04,960 --> 00:18:07,960
It weirdly makes sense.
420
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
She didn't want to turn
you back into a banana,
421
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
so now you're on our side?
422
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
I don't know how to phrase this
423
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
in a way that won't scare you,
424
00:18:14,960 --> 00:18:17,960
but she has a very unhealthy
relationship with bananas.
425
00:18:17,960 --> 00:18:21,960
Yeah, she has an unhealthy
relationship to all things -
426
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
living and dead.
We knew that.
427
00:18:23,960 --> 00:18:25,960
She wants to eat us in a soup.
428
00:18:25,960 --> 00:18:27,960
My goodness.
429
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
That witch has an enormous appetite.
430
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
Yeah, for death and destruction.
431
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
Hup!
432
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
But I wanna help you fight her.
433
00:18:35,960 --> 00:18:37,960
What exactly can you offer us?
434
00:18:37,960 --> 00:18:39,640
I know my way through the castle.
435
00:18:39,640 --> 00:18:42,960
It's both falling apart
and enchanted.
436
00:18:42,960 --> 00:18:44,960
I know people who fought her before
437
00:18:44,960 --> 00:18:46,640
and would fight her again.
438
00:18:46,640 --> 00:18:48,960
And how could we trust you?
We can't.
439
00:18:48,960 --> 00:18:51,480
You can probably trust that she...
Rose,
440
00:18:51,480 --> 00:18:52,960
where did you get that piece of gem?
441
00:18:52,960 --> 00:18:55,640
It's kind of a long story.
442
00:18:55,640 --> 00:18:57,960
DINGLEMOUSE GRUNTS
443
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
Dinglemouse slide.
444
00:19:00,960 --> 00:19:02,320
GROANS ANGRILY
445
00:19:02,320 --> 00:19:04,960
I hate that stupid Dinglemouse!
446
00:19:04,960 --> 00:19:07,800
DARK MUSIC
447
00:19:07,800 --> 00:19:08,960
Oh, what is this?
448
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
GROANS
449
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
Soup eve!
CHUCKLES
450
00:19:12,960 --> 00:19:16,960
GROANS
I'm too excited to sleep.
451
00:19:16,960 --> 00:19:21,000
Maybe Nanajelly's old
sleepy-time rhyme will help.
452
00:19:21,000 --> 00:19:24,960
# Lay your head and go to sleep
453
00:19:24,960 --> 00:19:28,160
# These blankets
You are underneath
454
00:19:28,160 --> 00:19:31,960
# Close your lids, I do advise
455
00:19:31,960 --> 00:19:35,160
# Or ghosts and ghouls... #
456
00:19:35,160 --> 00:19:36,480
YAWNS
457
00:19:36,480 --> 00:19:39,960
# Will steal your eye. #
458
00:19:39,960 --> 00:19:42,480
SNORES
459
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
PANTS
460
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
Morning?
461
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
Not yet? Oh...
462
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
Good things take time,
463
00:19:55,960 --> 00:19:58,960
like soup and compound interest
464
00:19:58,960 --> 00:20:02,960
and being the most
powerful witch in the world.
465
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
SIGHS CONTENTEDLY
466
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
SNORES
467
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
EERIE MUSIC
468
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
HOWLING,
HOOTING
469
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
Kids?
470
00:20:18,960 --> 00:20:21,960
I think that was a howl then a hoot.
471
00:20:21,960 --> 00:20:24,960
Hm. I thought they
might be exploring
472
00:20:24,960 --> 00:20:27,960
new ways of communication.
They're so clever like that.
473
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
HOWLING,
HOOTING
474
00:20:29,960 --> 00:20:32,960
Do you think the howls and hoots
are working together to hunt us?
475
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
Maybe they're hunting each other,
476
00:20:34,960 --> 00:20:36,960
and whatever howled
is going after whatever hooted.
477
00:20:36,960 --> 00:20:38,960
Honey!
Oh, sorry, sweetie.
478
00:20:38,960 --> 00:20:41,000
I forgot the concept
of a food chain scares you.
479
00:20:41,000 --> 00:20:42,960
Since becoming a vegetarian,
480
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
I think animals
feel like I'm easy pickings.
481
00:20:44,960 --> 00:20:47,960
Sweetie, don't forget
what we always tell the kids -
482
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
however bad things feel now,
483
00:20:49,960 --> 00:20:52,960
they always feel better
in the morning.
484
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
So true.
485
00:20:53,960 --> 00:20:55,640
As soon as the sun comes up,
486
00:20:55,640 --> 00:20:57,640
the world gets warmer
and things feel better.
487
00:20:57,640 --> 00:20:58,960
Sunrise is coming, kids,
488
00:20:58,960 --> 00:21:00,960
and we're coming to save you.
489
00:21:00,960 --> 00:21:04,000
We'll just have to survive
the night.
490
00:21:04,000 --> 00:21:05,960
CHUCKLES NERVOUSLY
491
00:21:05,960 --> 00:21:08,800
THUNDER RUMBLES
492
00:21:08,800 --> 00:21:10,000
DARK,
DRAMATIC MUSIC
493
00:21:10,000 --> 00:21:12,160
Subtitles by accessibility@itv.com
34165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.