All language subtitles for Badjelly.S01E09.A.Storm.On.Bearded.Mountain.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 DARK, DRAMATIC MUSIC 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,960 LOW RUMBLING 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,960 WHOOSHING 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,960 ZAP 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,480 MUSIC CONTINUES 6 00:00:26,480 --> 00:00:28,960 EVIL CACKLING ECHOES 7 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 SIGHS 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 This is the worst! 9 00:00:32,960 --> 00:00:37,960 I spent all day traipsing around looking for those nasty kids, 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 and they couldn't even have the decency 11 00:00:39,960 --> 00:00:42,960 to show their grubby faces. It's just so rude. 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,960 When I was a kid, I'd have been utterly flattered 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 if a witch wanted to gobble me up. 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,960 It happens in all the best stories. 15 00:00:50,960 --> 00:00:55,000 Maybe it's me. I know I'm just not the witch I once was. 16 00:00:55,000 --> 00:00:58,960 All this failure's doing a number on my self-confidence. 17 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 I'm still cool. 18 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 Dulboot? 19 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 I'm still cool... 20 00:01:04,960 --> 00:01:06,960 right? HE SIGHS 21 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 Dul... 22 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 Oh, there you are, Dulboot! 23 00:01:09,960 --> 00:01:13,960 Listen, I'm going to need one of those pep talks from you - 24 00:01:13,960 --> 00:01:17,960 the ones where you tell me how I'm amazing and all-powerful 25 00:01:17,960 --> 00:01:20,960 and that you couldn't live without me. 26 00:01:20,960 --> 00:01:22,960 SNIFFS Now... 27 00:01:22,960 --> 00:01:26,960 you're not still all sulky about that dumb bunny, are you? 28 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 Come on! 29 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 Badjelly loves it 30 00:01:30,960 --> 00:01:34,960 when her big strong Dulboot is a big old suck-up. 31 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 Nah. No, thanks. 32 00:01:36,960 --> 00:01:39,960 If you like, you can lie to yourself today. I'm not gonna. 33 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 But I need you to tell me lies. 34 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 It doesn't work when I do it. 35 00:01:43,960 --> 00:01:47,960 You're so stroppy today. What's the matter with you? 36 00:01:47,960 --> 00:01:51,320 ROCK WHISTLES, THUMP Ugh, whatever. 37 00:01:51,320 --> 00:01:54,960 Well, that didn't work. I feel worse, if anything. 38 00:01:54,960 --> 00:01:58,960 I do miss those days of unchecked self-belief. 39 00:01:58,960 --> 00:02:01,160 GASPS You know what? 40 00:02:01,160 --> 00:02:04,960 I might need those smelly kids to bring my magic back, 41 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 but I should be able to drum up a little confidence on my own. 42 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 Aha! 43 00:02:09,960 --> 00:02:12,320 A giant's tears? 44 00:02:12,320 --> 00:02:15,960 Oh. I can do that. 45 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 Hang on - 46 00:02:17,960 --> 00:02:21,320 whisker of a mountain? Ugh, well, that's not ideal. 47 00:02:22,960 --> 00:02:25,960 SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC 48 00:02:27,960 --> 00:02:31,800 This way, Tim. We're getting close. 49 00:02:31,800 --> 00:02:33,960 It's all right, kid. He's OK. 50 00:02:33,960 --> 00:02:36,320 We're all OK! Almost there. 51 00:02:36,320 --> 00:02:38,960 Yeah, we're gonna find your friend Lucy and save the day. 52 00:02:38,960 --> 00:02:40,800 It's gonna be amazing! 53 00:02:40,800 --> 00:02:42,960 Then we should get something to eat, I'm really hungry. 54 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 I'm not sure I've ever seen you eat. 55 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 Is that something tin lions do? I chomped that big boulder. 56 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 Does that count? 57 00:02:48,960 --> 00:02:50,640 SIGHS Well, I'll just be glad 58 00:02:50,640 --> 00:02:52,960 to get this done, pretty over it, to be honest. 59 00:02:52,960 --> 00:02:55,960 I bet Silly Sausage is sure missing me. 60 00:02:55,960 --> 00:02:56,960 I wonder what he's doing. 61 00:02:56,960 --> 00:02:57,960 TAPS DRUMSTICKS 62 00:02:57,960 --> 00:03:00,960 PLAYS HALTING DRUMBEAT 63 00:03:02,960 --> 00:03:06,960 Well, he better not be playing my drums. That's all I can say. 64 00:03:07,960 --> 00:03:10,960 Are you OK, little brother? Yes. Stop asking. 65 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 But really, though? Just leave it, Rose. 66 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 No! I need to know that you're OK. 67 00:03:15,960 --> 00:03:17,640 I told you I'm fine! 68 00:03:17,640 --> 00:03:21,320 This is great. This whole thing is really great! 69 00:03:21,320 --> 00:03:27,480 Ugh. Even better. What a cool adventure we're having! Tim. 70 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 FOREBODING MUSIC 71 00:03:32,960 --> 00:03:35,800 Whoa. He's alive. 72 00:03:35,800 --> 00:03:38,800 Oh, wow. Amazing. Can you imagine? 73 00:03:38,800 --> 00:03:40,960 Oh, I'm sorry! I... You what? 74 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 You've just spent the day walking all over me 75 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 without once asking for permission. 76 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 And now you want what, exactly? 77 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 Ooh, he's kind of feisty. WHISPERS: I like it. 78 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 I'm so glad I could please you! 79 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 So, what is it that you want? 80 00:03:52,960 --> 00:03:55,000 We're just trying to save our friend. 81 00:03:55,000 --> 00:03:57,960 Never heard of 'em. I haven't told you who they are yet. 82 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 Well, maybe if you had, I would've heard of them, 83 00:03:59,960 --> 00:04:02,960 but as it stands, I've got no idea who they are. 84 00:04:02,960 --> 00:04:03,960 Just give me a moment. 85 00:04:03,960 --> 00:04:06,960 Oh, I'm sorry. I'm a bit hard of hearing in the one ear. 86 00:04:06,960 --> 00:04:08,800 I'm trying to... Oh, you don't half go on. 87 00:04:08,800 --> 00:04:10,960 One big nose breath would shoo you away. INHALES SHARPLY 88 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 Ooh, wait, wait, wait. We're trying to find our friend. 89 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 She's at Badjelly's castle! 90 00:04:15,960 --> 00:04:17,480 Badjelly? 91 00:04:17,480 --> 00:04:19,960 Yes. She's taken our friend Lucy. 92 00:04:19,960 --> 00:04:22,960 Oh, yeah, yeah, yeah. That sounds like something she'd do. 93 00:04:22,960 --> 00:04:24,640 She's, oh, so funny. 94 00:04:24,640 --> 00:04:26,960 Do you like her? 95 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 W-What? No, no. Well-Well... 96 00:04:29,960 --> 00:04:31,480 Well, maybe... 97 00:04:31,480 --> 00:04:33,960 Uh, why? Why? What have you heard? 98 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 Does she... Does she... Does she like me back? 99 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 Well, you're very big and powerful. 100 00:04:38,960 --> 00:04:40,960 Who wouldn't like that? 101 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 Yeah. Oh, yeah, yeah, I am big and powerful. 102 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 Check out my... Check out my enchanted mountain voice. 103 00:04:45,960 --> 00:04:48,640 BOOMS: Who dares to walk 104 00:04:48,640 --> 00:04:53,960 upon my chiselled, mountainous regions? CHUCKLES 105 00:04:53,960 --> 00:04:56,960 Well, if you'd said that earlier, we would've definitely run away. 106 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 Oh, well, thanks very much. 107 00:04:58,960 --> 00:05:01,160 That's actually very good to know. 108 00:05:01,160 --> 00:05:05,160 So, erm, do you know where she is, though, specifically? 109 00:05:05,160 --> 00:05:07,960 Yeah. We'd really like to find her. 110 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 Well, if I told you, you know, 111 00:05:08,960 --> 00:05:11,160 would you put in a good word for me? 112 00:05:11,160 --> 00:05:13,320 Maybe, you know, send her my way. 113 00:05:13,320 --> 00:05:15,000 No! No, no. Wait, wait, wait, no. 114 00:05:15,000 --> 00:05:18,800 ROSE: What? What is it? Well, yeah, look at me. 115 00:05:18,800 --> 00:05:20,960 I mean, this moustache, this beard - 116 00:05:20,960 --> 00:05:23,960 I... I must look like some dishevelled old geezer. 117 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 I mean, he does. 118 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 It's because I haven't been able to find my shaver. 119 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 What am I gonna do? 120 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 You've all distracted me 121 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 with all this talk of this breathtaking Badjelly. 122 00:05:34,960 --> 00:05:39,480 It was probably you lot that stole it in the first place. 123 00:05:39,480 --> 00:05:40,960 Ooh. I'm so sorry. 124 00:05:40,960 --> 00:05:45,160 And so you should be, you criminal lowlifes. 125 00:05:45,160 --> 00:05:47,960 It was probably the mouse. What?! 126 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 I didn't steal his grubby shaver! 127 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 But maybe we could help you find it. 128 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 Well, you know, I suppose, you know, 129 00:05:53,960 --> 00:05:57,960 the best folk to find a stolen item are the ones who stole it 130 00:05:57,960 --> 00:05:59,960 in the first place. Look! 131 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 Yeah, mm. Good spotting, Tim. 132 00:06:02,000 --> 00:06:03,960 OK, how about this? 133 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 We'll find your shaver, and, in return, 134 00:06:05,960 --> 00:06:08,960 you tell us how to get to Badjelly's castle. 135 00:06:08,960 --> 00:06:11,960 Sound good? You know what? I like it. 136 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 I like it. You've got yourself a deal. 137 00:06:13,960 --> 00:06:16,960 All right, guys, let's go. Lucy's waiting. 138 00:06:16,960 --> 00:06:20,960 So, right, who's the lucky joker who's gonna shave me? 139 00:06:20,960 --> 00:06:22,960 SNIFFS 140 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 Oh, no. 141 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 They've all gone. 142 00:06:25,960 --> 00:06:27,160 Oh, well. 143 00:06:27,160 --> 00:06:28,960 Never mind. 144 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 TIM GRUNTS 145 00:06:30,960 --> 00:06:32,160 This is stupid. 146 00:06:32,160 --> 00:06:34,960 Lucy's not even over this way. 147 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 Come on, big fella. 148 00:06:36,960 --> 00:06:38,160 GRUNTS 149 00:06:38,160 --> 00:06:41,960 BINKLEBONK: Well, I'm enjoying it! 150 00:06:41,960 --> 00:06:45,160 Never been on the brink of freezing to death before. 151 00:06:45,160 --> 00:06:47,960 Tim, think of this as an adventure. 152 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 Besides, the mountain said he'd help us. 153 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 You said this isn't supposed to be an adventure, remember? 154 00:06:52,960 --> 00:06:55,960 Oh, he's got you there. You did say that. 155 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 Ugh. Exactly. 156 00:06:57,960 --> 00:07:00,000 I was just trying to get you to listen to me. 157 00:07:00,000 --> 00:07:01,960 Oh, so you're tricking me. 158 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 Not tricking - just gentle manipulation. 159 00:07:04,960 --> 00:07:05,960 GRUNTS, CRASH 160 00:07:05,960 --> 00:07:08,960 Are you two gonna squabble the whole way? 161 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 Uh, this is impossible. We're never gonna get there. 162 00:07:11,960 --> 00:07:14,960 Oh, we're here. RUSTY GRUNTS 163 00:07:14,960 --> 00:07:17,480 TINKLING Ooh, look at these. 164 00:07:17,480 --> 00:07:20,960 They're so shiny. They're beautiful. 165 00:07:20,960 --> 00:07:23,480 Listen up. I've got eyes on the mountain's shaver. 166 00:07:23,480 --> 00:07:24,960 Let's pull it out of his disgusting ear 167 00:07:24,960 --> 00:07:28,960 and get it back to him. Ew, that is so gross. 168 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 Grab hold. 169 00:07:30,960 --> 00:07:32,160 RUSTY GRUNTS 170 00:07:32,160 --> 00:07:33,960 Don't put it in your mouth, Rusty. 171 00:07:33,960 --> 00:07:36,000 RUSTY, ROSE GRUNT 172 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 Bit of a weird day, huh? 173 00:07:39,480 --> 00:07:41,960 ENCHANTING MUSIC 174 00:07:41,960 --> 00:07:45,640 Whoa! You did it! I assumed you'd run off with it again, 175 00:07:45,640 --> 00:07:46,960 and yet, here you are - 176 00:07:46,960 --> 00:07:49,960 some of the most honest thieves I've ever encountered. 177 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 We're not thieves. 178 00:07:51,960 --> 00:07:55,960 To be fair, I did steal one of those shiny yellow rocks. 179 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 I thought it might come in handy. 180 00:07:57,960 --> 00:08:01,960 All right, I'll fess up. Maybe I stole a rock or two as well. 181 00:08:01,960 --> 00:08:05,320 RUSTY: Yeah, I stole a few. They seemed so nice. 182 00:08:05,320 --> 00:08:07,960 Fine. You caught me. 183 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 Why is everyone stealing rocks all of a sudden? 184 00:08:09,960 --> 00:08:12,160 Guys, maybe just put them down. 185 00:08:12,160 --> 00:08:14,960 Uh... Well, I'm not worried about that. 186 00:08:14,960 --> 00:08:16,640 You've just taken bits of my earwax. 187 00:08:16,640 --> 00:08:17,960 I do appreciate the cleanse, though. 188 00:08:17,960 --> 00:08:20,960 Everything sounds so crisp and clear now. 189 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 So, you said you'd help us. 190 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 I'll show you the way to Badjelly's castle, 191 00:08:27,960 --> 00:08:31,320 but on one very important condition. 192 00:08:31,320 --> 00:08:32,960 OK. What is it? 193 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 Well, you have to put in a good word for me. 194 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 Well, you know, tell her... tell her that you've never seen 195 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 a more handsome mountain, you know. 196 00:08:41,960 --> 00:08:44,320 Oh, no, no, no, no, no. Say "majestic" - 197 00:08:44,320 --> 00:08:47,960 majestic mountain. Or, no, "dapper", I think. 198 00:08:47,960 --> 00:08:50,480 So... What do you guys think? 199 00:08:50,480 --> 00:08:51,960 I think she's not very nice. 200 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 She kidnapped our friend. 201 00:08:54,960 --> 00:08:56,800 Kidnap? 202 00:08:56,800 --> 00:09:00,480 No, I'm sure it's just a prank, a lark, a cheeky goof. 203 00:09:00,480 --> 00:09:02,960 Like that time she destroyed my village. 204 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Yeah, yeah, yeah, yeah. 205 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 Some of them are seriously elaborate. 206 00:09:05,960 --> 00:09:08,960 I don't know where, you know, she finds the time, quite frankly. 207 00:09:08,960 --> 00:09:10,960 Oh, can we move on from the Badjelly admiration 208 00:09:10,960 --> 00:09:13,960 and get back to the directions? No problem. 209 00:09:13,960 --> 00:09:17,320 You just head down that pass over there, 210 00:09:17,320 --> 00:09:18,960 across that stone bridge, 211 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 and you'll find my pretty bird 212 00:09:20,960 --> 00:09:24,480 perched on highest peak in her castle. 213 00:09:24,480 --> 00:09:26,800 ROSE: Thanks. That's brilliant. 214 00:09:26,800 --> 00:09:28,160 MYSTERIOUS MUSIC 215 00:09:31,320 --> 00:09:34,000 This whole thing is starting to lose a bit of its lustre, 216 00:09:34,000 --> 00:09:36,960 if I'm honest. 217 00:09:36,960 --> 00:09:38,640 None of this is child safe. 218 00:09:38,640 --> 00:09:39,960 It's not even really adult safe. 219 00:09:39,960 --> 00:09:42,960 I've had three splinters since we've been here. 220 00:09:42,960 --> 00:09:46,480 Oh, and the kids are missing too. That's also an issue. 221 00:09:46,480 --> 00:09:48,960 Well, at least someone's enjoying themselves. 222 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 Look! Now she's "Icybum". 223 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 MIAOWS Sorry. Not the time for jokes. 224 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 No. Come on. 225 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Let's keep moving. 226 00:09:58,960 --> 00:10:01,480 GRUNTS 227 00:10:01,480 --> 00:10:03,960 Ooh. Ow! 228 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 Oh! It's Tim's. 229 00:10:06,960 --> 00:10:08,960 This is bad. 230 00:10:08,960 --> 00:10:11,960 We have to find them. They could really be hurt. 231 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 Tim! Rose! 232 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 We're coming for you. 233 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 Before we carry on, 234 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 I'll go get our trousers back from those creeps. 235 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 GRUNTS 236 00:10:23,960 --> 00:10:25,480 WIND HOWLS 237 00:10:25,480 --> 00:10:26,960 SOMBRE MUSIC 238 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 THUNDEROUS FOOTSTEPS 239 00:10:29,960 --> 00:10:31,960 DULBOOT SNIFFS 240 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 Come on, Dulboot. Stop your blubbering. 241 00:10:37,960 --> 00:10:39,960 Sorry, Mum. What? 242 00:10:39,960 --> 00:10:43,000 Did you just call me Mum? GLUMLY: Oh, yeah, I did. 243 00:10:43,000 --> 00:10:45,960 It's OK. It... happens. 244 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 Look, we're only one ingredient away 245 00:10:48,960 --> 00:10:51,160 from getting me a nice confidence boost. 246 00:10:51,160 --> 00:10:53,160 Mental health is just as important 247 00:10:53,160 --> 00:10:55,960 as physical health, you know. HE SNIFFLES 248 00:10:55,960 --> 00:10:58,640 Yeah, I know. You're right. 249 00:10:58,640 --> 00:10:59,960 You know it. HE SNIFFS 250 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 We're almost there. 251 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 Oh, I hope that blockhead isn't going to be weird. 252 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 I'm here! 253 00:11:08,960 --> 00:11:11,960 I'm here. You don't need to... GASPS 254 00:11:11,960 --> 00:11:14,960 What the...? 255 00:11:14,960 --> 00:11:18,960 What have you done to your face? Don't it make me look younger? 256 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 Younger than what - an old potato? 257 00:11:20,960 --> 00:11:23,960 You look insane. Insanely handsome. 258 00:11:23,960 --> 00:11:26,960 What on earth possessed you? 259 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Wait. My spell! 260 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 The whisker of a mountain. What have you done? 261 00:11:31,960 --> 00:11:32,960 Whisker of a mountain? 262 00:11:32,960 --> 00:11:36,960 The vital ingredient I needed for my spell. 263 00:11:36,960 --> 00:11:38,960 Oh, forget it. 264 00:11:38,960 --> 00:11:42,000 I'll never get my confidence back, or my magic. 265 00:11:42,000 --> 00:11:43,960 This whole thing is falling apart, 266 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 and neither of you are helping me. 267 00:11:45,960 --> 00:11:49,960 Oh, my sweet, sweet angel, tell me what you need. 268 00:11:49,960 --> 00:11:52,960 I wanted that beard of yours! 269 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 To nuzzle in? No! 270 00:11:54,960 --> 00:11:57,960 Not to nuzzle in you, you mountainous moron. 271 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 Between you and those grubby kids, 272 00:12:00,960 --> 00:12:03,960 I'm having just about the worst day you can imagine. 273 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Oh, yeah, yeah, yeah. Those kids were a nightmare. 274 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 Bunch of thieves they were. 275 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 Wait, you've seen them? 276 00:12:09,960 --> 00:12:13,960 Two kids a boy and a girl - one short, the other shorter? 277 00:12:13,960 --> 00:12:16,960 Yeah, I sure did. They were looking for your castle. 278 00:12:16,960 --> 00:12:18,160 I sent them your way. 279 00:12:18,160 --> 00:12:20,960 CHUCKLES Get right out of town! 280 00:12:20,960 --> 00:12:24,320 Look at you - not a complete idiot after all. 281 00:12:24,320 --> 00:12:26,960 Oh, stop it. 282 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 So, they're heading right to me, hey? 283 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 What a fantastic turn of events. 284 00:12:30,960 --> 00:12:35,960 Wait, do they still have those do-gooders following them? 285 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 Their cute little friends and that tin lion? 286 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 Yes, those fellas. Yeah, they really seemed 287 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 like a solid little team, if you ask me. 288 00:12:41,960 --> 00:12:43,960 Tell you what - 289 00:12:43,960 --> 00:12:47,160 you separate them from their friends, and I'll... 290 00:12:47,160 --> 00:12:49,960 Go on a date with me? Excuse me. 291 00:12:49,960 --> 00:12:53,960 Don't you use your power to manipulate me into dating you. 292 00:12:53,960 --> 00:12:55,800 Typical. Oh, no, no, no, no, 293 00:12:55,800 --> 00:12:57,800 I didn't mean to imply, you know... 294 00:12:57,800 --> 00:12:59,320 Look, we just wouldn't work. 295 00:12:59,320 --> 00:13:01,960 Honestly, I'm out of your league. 296 00:13:03,960 --> 00:13:04,960 Look, hang in there, buddy. 297 00:13:04,960 --> 00:13:08,960 You know, there's plenty more hills in the... 298 00:13:08,960 --> 00:13:10,960 There's plenty more... 299 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 uh, in the... in the hilly area. 300 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 GROANS: Oh! Um... 301 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 Oh, sorry. You deserve better. 302 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 UNSETTLING MUSIC 303 00:13:24,160 --> 00:13:25,960 So cold. 304 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 I can't feel my tail. 305 00:13:27,960 --> 00:13:29,960 We've got to be close, right? 306 00:13:29,960 --> 00:13:32,960 Are we definitely going the right way? 307 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 I guess. He said this way. 308 00:13:34,960 --> 00:13:37,960 Hard to tell, though. This storm is crazy. 309 00:13:37,960 --> 00:13:40,960 Oh, my head is hurting. I need to rest. 310 00:13:40,960 --> 00:13:43,960 No, no, no, we can't rest here. We have to keep going. 311 00:13:43,960 --> 00:13:46,320 Ugh, why? We don't even know where we're going. 312 00:13:46,320 --> 00:13:48,640 Oh, this whole thing is stupid. 313 00:13:48,640 --> 00:13:51,960 OMINOUS MUSIC 314 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 Wait, what's that up ahead? 315 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 OMINOUS MUSIC CONTINUES 316 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 This is it. Look! 317 00:14:03,960 --> 00:14:06,960 DARK, MAJESTIC MUSIC 318 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 I guess we've got to go across. 319 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 TIM: How? 320 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 Um... I'm scared. 321 00:14:12,960 --> 00:14:14,640 Do all bridges look this crumbly? 322 00:14:14,640 --> 00:14:17,960 If we all just go one at a time, we can do this. 323 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 OK. Watch me. 324 00:14:20,960 --> 00:14:22,640 Uh... 325 00:14:22,640 --> 00:14:24,800 Oh, OK. 326 00:14:24,800 --> 00:14:26,000 TENSE STRING MUSIC 327 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 CREAKING, RUMBLING 328 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Whoa! 329 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 Tim, once I'm across, 330 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 you follow. 331 00:14:39,960 --> 00:14:41,480 Be careful. 332 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 Look, I can't cross that bridge in heels. 333 00:14:45,160 --> 00:14:47,960 Look, the further we go, the more I'm becoming very aware 334 00:14:47,960 --> 00:14:50,960 of my poor choice in travel shoe. 335 00:14:50,960 --> 00:14:53,480 It's OK. I'll look after you and your pretty shoes. 336 00:14:53,480 --> 00:14:54,960 Oh. Oh, thank you. 337 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 TENSE MUSIC CONTINUES 338 00:14:59,000 --> 00:15:01,960 I'm doing OK. 339 00:15:01,960 --> 00:15:06,320 Right. Time for Operation Splitsy-Upsy. 340 00:15:06,320 --> 00:15:07,960 DEEP RUMBLING 341 00:15:10,960 --> 00:15:13,960 EXHALES It's all right, Tim. Your turn. 342 00:15:13,960 --> 00:15:16,960 It's not too bad once you get past halfway. 343 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 Huh? 344 00:15:18,960 --> 00:15:20,480 All right. SIGHS 345 00:15:20,480 --> 00:15:21,960 My turn. 346 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 MUDWIGGLE: Good luck. See you over there. 347 00:15:24,960 --> 00:15:27,160 TENSE STRING MUSIC CONTINUES 348 00:15:29,960 --> 00:15:31,800 Uh... 349 00:15:32,960 --> 00:15:35,960 This is actually pretty fun. Whoo! 350 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 Come on. 351 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 LOUD RUMBLING 352 00:15:44,800 --> 00:15:46,960 DRAMATIC MUSIC 353 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 Tim, run now! 354 00:15:50,640 --> 00:15:51,960 Run! 355 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 DRAMATIC MUSIC CONTINUES 356 00:15:55,960 --> 00:15:58,960 Uh, this isn't good. Come on, Tim! 357 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 TIM YELLS 358 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 EXHALES I've got you. 359 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 GRUNTING 360 00:16:10,960 --> 00:16:12,640 TRIUMPHANT MUSIC 361 00:16:12,640 --> 00:16:14,480 Oh, Tim. 362 00:16:14,480 --> 00:16:16,960 I thought I was going to lose you. 363 00:16:16,960 --> 00:16:18,480 The others! 364 00:16:22,640 --> 00:16:24,960 Oh, I haven't caused an avalanche in ages. 365 00:16:24,960 --> 00:16:27,800 It felt really good. 366 00:16:27,800 --> 00:16:29,960 Oh, Badjelly will be so happy with me. 367 00:16:31,960 --> 00:16:35,320 Yeah, I was right. I thought it seemed crumbly. 368 00:16:35,320 --> 00:16:36,960 What do we do now? 369 00:16:36,960 --> 00:16:37,960 We'll have to find another way. 370 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 We can't leave those two alone. 371 00:16:39,960 --> 00:16:41,960 Wait. Where's Dinglemouse? 372 00:16:41,960 --> 00:16:43,640 Dinglemouse! 373 00:16:43,640 --> 00:16:45,960 She was right there... wasn't she? 374 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 I don't know. 375 00:16:47,960 --> 00:16:50,000 MOURNFUL MUSIC 376 00:16:50,000 --> 00:16:51,960 The avalanche. 377 00:16:51,960 --> 00:16:54,960 Tell me she's not... Not what? 378 00:16:54,960 --> 00:16:57,960 Mudwiggle? Binklebonk? Oh, no. 379 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 It can't be. 380 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 What do we do now? 381 00:17:02,960 --> 00:17:06,960 We... We keep moving. It's what she would've wanted. 382 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 We'll catch up with the kids 383 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 and get this witch before she hurts anyone else. 384 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 What? Where are they going? 385 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Guys, wait! 386 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 They must be trying to find a way around. 387 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 Or just leaving us. They wouldn't do that. 388 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 How are we supposed to do this on our own? 389 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 By being brave, like you always are. 390 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 For Lucy. 391 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 DARK ORCHESTRAL MUSIC 392 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 Don't worry. 393 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 Soon we'll be wrapped up with Lucy with a hot cocoa. 394 00:17:39,960 --> 00:17:43,000 How do you know? I just know. Come on. 395 00:17:46,000 --> 00:17:47,960 EXHALES It's too hard. 396 00:17:49,960 --> 00:17:51,800 I'm scared. 397 00:17:53,960 --> 00:17:54,960 I am too. 398 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 I just want Mum and Dad. 399 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 I want to be home! 400 00:17:58,960 --> 00:18:00,960 Soon, Tim. It's going to be OK. 401 00:18:00,960 --> 00:18:03,960 Stop saying that! It's not going to be OK. 402 00:18:03,960 --> 00:18:05,480 Tim... This is your fault. 403 00:18:05,480 --> 00:18:08,960 We shouldn't have gone this way. It's your fault I got hurt. 404 00:18:08,960 --> 00:18:10,960 What? You wanted to go 405 00:18:10,960 --> 00:18:12,160 this stupid way, and now we're stuck 406 00:18:12,160 --> 00:18:14,000 and we're never going to find Lucy. 407 00:18:14,000 --> 00:18:16,960 This is not my fault. Yes, it is. 408 00:18:16,960 --> 00:18:19,640 Oh, yeah? Well, who left the gate open, Tim? 409 00:18:19,640 --> 00:18:22,960 This whole thing is your fault. You're the reason we're here, 410 00:18:22,960 --> 00:18:25,960 and you're the reason that we're never going to get home. 411 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 Tim. 412 00:18:29,960 --> 00:18:32,480 MELANCHOLY MUSIC 413 00:18:33,800 --> 00:18:35,960 Tim. Tim, I'm sorry. 414 00:18:35,960 --> 00:18:37,320 I didn't mean to. 415 00:18:37,320 --> 00:18:38,960 Tim. 416 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 SIGHS 417 00:18:56,960 --> 00:18:58,960 CACKLING ECHOES 418 00:18:59,960 --> 00:19:02,320 SINISTER MUSIC 419 00:19:02,320 --> 00:19:03,960 Well, well, 420 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 look what we have here. 421 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 Just the ingredients 422 00:19:07,960 --> 00:19:09,320 I was looking for. 423 00:19:09,320 --> 00:19:12,960 Looks like old Badjelly's still got it. 424 00:19:12,960 --> 00:19:16,960 I knew I'd find you. I had a good feeling about today. 425 00:19:16,960 --> 00:19:20,320 Lucy. What are you saying? Our cow. 426 00:19:20,320 --> 00:19:22,800 Her name's Lucy? 427 00:19:22,800 --> 00:19:25,960 I had her pegged as more of a Daisy. 428 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 She's been great company. 429 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 Talked about you a lot - 430 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 she's super keen to see you two bubbling in a pot, 431 00:19:31,960 --> 00:19:35,960 I can tell you. Ugh, witch! 432 00:19:35,960 --> 00:19:38,960 HE SIGHS Pathetic. 433 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 You couldn't harm the mighty Badjelly - 434 00:19:41,960 --> 00:19:44,960 meanest witch there ever was. 435 00:19:44,960 --> 00:19:45,960 And with you two now in my grasp, 436 00:19:45,960 --> 00:19:49,800 I'll be twice the witch I used to be. 437 00:19:49,800 --> 00:19:51,960 DISCORDANT MUSIC 438 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 BOOM 439 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 WISTFUL MUSIC 440 00:19:59,480 --> 00:20:00,960 Come on. Get in! 441 00:20:00,960 --> 00:20:04,480 Get all nice and cosy with your cow friend. 442 00:20:04,480 --> 00:20:05,960 DING 443 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 SLURPS 444 00:20:06,960 --> 00:20:10,960 Oh... Oh, it does look very warm. 445 00:20:13,960 --> 00:20:14,960 Rose, no! 446 00:20:14,960 --> 00:20:16,800 What are you doing? 447 00:20:16,800 --> 00:20:18,960 She's hopping in the sack, silly. 448 00:20:18,960 --> 00:20:24,800 It's why you're here, isn't it? Besides, what's the alternative? 449 00:20:24,800 --> 00:20:26,960 Die here on the mountain? 450 00:20:26,960 --> 00:20:29,960 I hate you! Oh, boo-hoo! 451 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 Who cares? 452 00:20:30,960 --> 00:20:33,960 Hurry up! Make your choice. 453 00:20:36,160 --> 00:20:39,800 I know this seems crazy, but I don't know if we have a choice. 454 00:20:39,800 --> 00:20:41,960 But she can't be trusted. 455 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 I know. That's why we have to stick together. 456 00:20:46,320 --> 00:20:47,960 WISTFUL MUSIC 457 00:20:51,960 --> 00:20:54,960 I can't believe they fell for that. 458 00:20:54,960 --> 00:20:58,320 Now let's get that boy-girl on the boil. 459 00:20:58,320 --> 00:20:59,960 CACKLES 460 00:21:03,960 --> 00:21:06,960 CONTINUES CACKLING 461 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 I won! 462 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 DARK, DRAMATIC MUSIC 463 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 Subtitles by accessibility@itv.com 32758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.