Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
DARK,
DRAMATIC MUSIC
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,960
LOW RUMBLING
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
WHOOSHING
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,960
ZAP
5
00:00:21,960 --> 00:00:24,000
DRAMATIC MUSIC
CONTINUES
6
00:00:26,480 --> 00:00:28,960
EVIL CACKLING ECHOES
7
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
MUM: Tim!
DAD: Tim!
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
Rose!
Rose!
9
00:00:33,960 --> 00:00:36,480
Lucy!
Lucy!
10
00:00:36,480 --> 00:00:38,000
This is worrying me, Leo.
11
00:00:38,000 --> 00:00:40,960
We're getting
very deep into the forest.
12
00:00:40,960 --> 00:00:42,960
Hey, I'm sure they're just up ahead.
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
You know what? Maybe Fluffybum
can sniff them out. Here.
14
00:00:46,960 --> 00:00:48,160
MEOWS
15
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
PURRS UNCERTAINLY
16
00:00:51,960 --> 00:00:55,000
Go on. Go on. Find the kids.
17
00:00:55,000 --> 00:00:56,960
MEOWS,
SNIFFS
18
00:00:56,960 --> 00:00:59,480
CURIOUS MUSIC
19
00:00:59,480 --> 00:01:00,960
PURRS CURIOUSLY
20
00:01:00,960 --> 00:01:01,960
Meow!
21
00:01:01,960 --> 00:01:03,960
Meow! Meow!
22
00:01:03,960 --> 00:01:05,320
HISSES
23
00:01:05,320 --> 00:01:07,960
YOWLS SUSPICIOUSLY
24
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
Oh, yeah.
I forgot that cats are weird.
25
00:01:10,960 --> 00:01:11,960
What if they're scared?
26
00:01:13,160 --> 00:01:16,320
What if they're having
the worst day of their lives?
27
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
This is the best day of my life!
28
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
We should totally
battle through a deadly network
29
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
of booby-trapped tunnels more often.
30
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
Once was fine for me.
31
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
Rose, when we've rescued Lucy,
32
00:01:29,960 --> 00:01:32,960
can we please take her
back to the Unfungi's lair?
33
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
Please, please, please, please?
34
00:01:34,960 --> 00:01:36,480
Yeah, it was pretty fun.
35
00:01:36,480 --> 00:01:38,960
But Mum and Dad will be
super worried about us.
36
00:01:38,960 --> 00:01:41,960
We need to get Lucy and get
back home as fast as possible.
37
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
Yeah. You're right.
38
00:01:46,960 --> 00:01:50,960
Welcome, my friends -
and terrifying acquaintance -
39
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
to the Drownded River!
40
00:01:53,960 --> 00:01:55,960
It's even wetter than I imagined.
41
00:01:55,960 --> 00:01:57,960
A quick ride on Mudwiggle's ferry,
42
00:01:57,960 --> 00:02:00,960
and you'll be at
Badjelly's castle before teatime.
43
00:02:00,960 --> 00:02:03,960
I'll escort you to the boat,
and then you're on your own.
44
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
Though, honestly, I don't know
how you'll cope without me.
45
00:02:06,960 --> 00:02:08,960
We can handle it.
We'll be fine.
46
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
No, no. You're right.
47
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
Better not talk about it,
or we'll get a bit emotional.
48
00:02:12,960 --> 00:02:15,320
Ooh. Badjelly must
have been through here.
49
00:02:15,320 --> 00:02:17,640
These boats are looking
pretty smashed up.
50
00:02:17,640 --> 00:02:18,960
The closer you get to her castle,
51
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
the more danger you're in.
52
00:02:20,960 --> 00:02:23,960
Everyone needs to be very careful.
53
00:02:23,960 --> 00:02:27,320
Hey, Rose.
Forget that rusty old ferry.
54
00:02:27,320 --> 00:02:28,960
I'm gonna swim across.
55
00:02:28,960 --> 00:02:31,960
I just got my 100m
front crawl badge.
56
00:02:31,960 --> 00:02:33,960
Step away from the water,
or you'll be getting
57
00:02:33,960 --> 00:02:36,960
your "being a skeleton
on the riverbed" badge.
58
00:02:36,960 --> 00:02:38,000
Ugh! Fine.
59
00:02:41,960 --> 00:02:43,160
GASPS
60
00:02:43,160 --> 00:02:44,960
What if I hop in Rusty's mouth,
61
00:02:44,960 --> 00:02:47,800
and he spits me across the river,
like skimming a rock?
62
00:02:47,800 --> 00:02:49,960
Brilliant idea.
Terrible idea!
63
00:02:49,960 --> 00:02:52,000
Sorry. Your mum says no.
64
00:02:52,000 --> 00:02:54,960
Hey! I'm not his mum.
I'm his sister.
65
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
And all I want is for Tim
66
00:02:55,960 --> 00:02:58,960
to avoid doing anything
dangerous for a bit.
67
00:02:58,960 --> 00:03:01,320
Now, Binklebonk, about this
Mudwig...
68
00:03:01,320 --> 00:03:02,960
Argh!
69
00:03:02,960 --> 00:03:06,640
Uh, how long is "a bit"?
70
00:03:06,640 --> 00:03:08,800
GULLS SCREECH
71
00:03:08,800 --> 00:03:09,960
GENTLE MUSIC
72
00:03:09,960 --> 00:03:14,960
Now, when you meet Mudwiggle,
remember to be very respectful.
73
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
Of all the sea captains in the land,
74
00:03:16,960 --> 00:03:18,960
Mudwiggle is the toughest,
strongest,
75
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
meanest, strongest,
76
00:03:20,960 --> 00:03:23,000
most intimidating and strongest.
77
00:03:23,000 --> 00:03:24,960
Wait, did I say "strongest"?
78
00:03:24,960 --> 00:03:28,640
MUDWIGGLE: Well, that's one heck
of an introduction.
79
00:03:28,640 --> 00:03:30,960
Captain Mudwiggle at your service.
80
00:03:30,960 --> 00:03:34,480
Wow. I didn't know worms
could be sea captains.
81
00:03:34,480 --> 00:03:35,960
Oh, yeah.
82
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
Worms can be anything,
if they put their minds to it.
83
00:03:37,960 --> 00:03:39,480
My brother's a spy.
84
00:03:39,480 --> 00:03:41,960
He's currently deep undercover
in a compost heap.
85
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
My brother's an acorn,
and he lives in my hat.
86
00:03:43,960 --> 00:03:46,960
My brother's a liability,
but we won't get into that.
87
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
All right.
88
00:03:47,960 --> 00:03:52,960
So, what can I do for this
unlikely group of friends?
89
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
We have to get to Badjelly's castle
90
00:03:53,960 --> 00:03:55,800
to rescue our friend Lucy.
91
00:03:55,800 --> 00:03:56,960
Can you take us across the river?
92
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
Ah, wigglesticks!
93
00:03:58,960 --> 00:04:01,640
I'd love to help. I really would.
But today's my day off.
94
00:04:01,640 --> 00:04:02,960
Can't you make an exception?
95
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
Fraid not.
It's Shark Thursday, mate.
96
00:04:04,960 --> 00:04:06,960
Is that what I think it is?
97
00:04:06,960 --> 00:04:09,320
On Thursdays the river
is filled with sharks. Oh!
98
00:04:09,320 --> 00:04:11,960
It's a shame you didn't visit
one of the other days of the week.
99
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
They're all super nice.
100
00:04:13,960 --> 00:04:15,960
We've got Friendly Nod Monday,
101
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
It's All Groovy Tuesday,
102
00:04:16,960 --> 00:04:18,320
Sunday Roast Wednesday,
103
00:04:18,320 --> 00:04:19,960
Cupcake Friday,
104
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
Amateur Jazz Saturday.
105
00:04:21,960 --> 00:04:23,960
So there is a worse day
than Thursday.
106
00:04:23,960 --> 00:04:26,960
And my personal favourite,
Sudoku Sunday.
107
00:04:26,960 --> 00:04:29,000
Gotta work the body.
Gotta work the brain.
108
00:04:29,000 --> 00:04:31,960
But unfortunately,
today is Shark Thursday,
109
00:04:31,960 --> 00:04:35,320
so the river is full of sharks.
110
00:04:35,320 --> 00:04:36,480
ALL LAUGH
111
00:04:37,960 --> 00:04:41,960
There you are!
One girl and one boy -
112
00:04:41,960 --> 00:04:44,960
perfect for making
delicious boy-girl soup.
113
00:04:46,960 --> 00:04:51,960
Planning a pleasure cruise
down the Drownded River, are we?
114
00:04:51,960 --> 00:04:54,480
I don't think so!
115
00:04:54,480 --> 00:04:56,960
Dulboot!
116
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
THUNDEROUS FOOTSTEPS
117
00:04:57,960 --> 00:04:59,640
I'm glad you called, Badjelly,
118
00:04:59,640 --> 00:05:03,960
because I've finally perfected
my recipe for bluebarry pie.
119
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
Is it made from real Barries?
120
00:05:05,960 --> 00:05:09,960
I've used a much healthier
fruit alternative.
121
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Yuck!
I don't want your hippie pie.
122
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
I want you to do something useful.
123
00:05:13,960 --> 00:05:16,960
Well, I've plumped all your pillows,
desplintered your broomstick
124
00:05:16,960 --> 00:05:20,960
and pre-wrote you a big pile
of thank-you cards. Huh?
125
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
I'm a terrifying witch.
126
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
What on earth would I do
with thank-you cards?
127
00:05:23,960 --> 00:05:26,960
Give them to a special giant?
128
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
Pfft!
That's not going to happen.
129
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
What I need is a boy and a girl
130
00:05:31,960 --> 00:05:34,640
to make boy-girl soup,
131
00:05:34,640 --> 00:05:37,960
so I can restore my powers
to their full strength.
132
00:05:37,960 --> 00:05:40,640
And luckily,
133
00:05:40,640 --> 00:05:43,960
I know exactly where to find them.
134
00:05:43,960 --> 00:05:45,640
LAUGHS EVILLY
135
00:05:45,640 --> 00:05:46,960
THUNDER BOOMS
136
00:05:47,960 --> 00:05:50,960
Look, I'll gladly take
you down the river
137
00:05:50,960 --> 00:05:52,640
first thing tomorrow.
138
00:05:52,640 --> 00:05:54,960
After all, it's Cupcake Friday.
139
00:05:54,960 --> 00:05:58,960
Ohh! Her enthusiasm for cake
has me convinced I'll love it.
140
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
Maybe we should wait.
141
00:05:59,960 --> 00:06:01,160
We can't wait.
142
00:06:01,160 --> 00:06:03,960
Lucy can't spend another night
alone in Badjelly's castle.
143
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
Oh, she won't be alone.
144
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
She'll be surrounded by
all manner of evil creatures.
145
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
There has to be another way across.
146
00:06:09,960 --> 00:06:11,800
No!
147
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
Not a single one, I'm afraid.
148
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
And I know this river
like the back of my...
149
00:06:14,960 --> 00:06:19,960
map which has a map
of the river on the front of it.
150
00:06:19,960 --> 00:06:22,960
Oof! I've been sailing these
waters my entire life.
151
00:06:22,960 --> 00:06:26,960
Nowadays, my vessel is
the only one that's watertight.
152
00:06:26,960 --> 00:06:28,320
Well, more or less.
153
00:06:28,320 --> 00:06:30,320
But it's certainly not shark-proof.
154
00:06:30,320 --> 00:06:31,960
Well, what if we ask
the sharks nicely?
155
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
Maybe they'll let us sail
through, just this once.
156
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
You've got Big Captain Energy, girl.
157
00:06:36,960 --> 00:06:38,640
I like it.
158
00:06:38,640 --> 00:06:40,320
Oh, I'm not really in charge.
159
00:06:40,320 --> 00:06:41,960
This team is more of a democracy.
160
00:06:41,960 --> 00:06:44,960
Thank you, Rose.
I'll do the talking from here.
161
00:06:44,960 --> 00:06:47,960
What she means is, I'm in charge.
162
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
Rose is in charge.
Rose is in charge.
163
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
Tell you what, Rose.
164
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
If you lot get the sharks'
permission to cross the river,
165
00:06:52,960 --> 00:06:54,640
I'll take you.
166
00:06:54,640 --> 00:06:55,960
But you have to talk to them.
167
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
SHARKS CHUCKLE
168
00:06:59,960 --> 00:07:02,960
OK. Who wants to talk
to the sharks with me?
169
00:07:02,960 --> 00:07:04,960
Rusty, you've got big teeth.
170
00:07:04,960 --> 00:07:06,480
But what if they splash me?
171
00:07:06,480 --> 00:07:08,000
Those guys look like
they love to splash.
172
00:07:08,000 --> 00:07:10,960
I think we all know
the perfect tree goblin
173
00:07:10,960 --> 00:07:12,000
for this important job.
174
00:07:12,000 --> 00:07:13,960
That's very brave of you.
175
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
It is, isn't it?
176
00:07:14,960 --> 00:07:17,000
As long as they're not in cahoots
177
00:07:17,000 --> 00:07:19,960
with any trouser robbers,
I've got nothing to be afraid of.
178
00:07:19,960 --> 00:07:23,960
I'll talk to them, goblin to fish,
one on one, totally independently.
179
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
As long as you both come with me.
180
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
I'm trying this new fish protein
powder. Yeah, it's sick.
181
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
And by that,
I mean it's literally vomit.
182
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
Is anyone else investing
in Bitecoin?
183
00:07:33,960 --> 00:07:37,320
We've got to start a podcast
so we can discuss this on the pod...
184
00:07:37,320 --> 00:07:38,960
Oh, shut up, Kyle.
185
00:07:38,960 --> 00:07:40,320
We've already got four podcasts.
186
00:07:40,320 --> 00:07:41,960
OK.
187
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
Yeah. Yeah.
188
00:07:42,960 --> 00:07:44,480
Let's...
Let's just play it cool.
189
00:07:44,480 --> 00:07:46,800
SHARKS CHUCKLE
190
00:07:46,800 --> 00:07:47,960
CLEARS THROAT
191
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
Good morrow, apex predators.
192
00:07:51,960 --> 00:07:55,960
My name is Binklebonk,
and I am... not afraid of you.
193
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
TENSE MUSIC
194
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
Unless, of course,
you have a penchant
195
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
for pilfering people's pantaloons.
196
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
What's this loser's deal?
Shut it, Kyle!
197
00:08:03,960 --> 00:08:06,960
Let the freaky little dude speak.
198
00:08:06,960 --> 00:08:10,160
But I see that you're
more swimwear types,
199
00:08:10,160 --> 00:08:12,960
so you can't possibly
be trouser robbers.
200
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
Now, if you were trouser
robbers, by the way,
201
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
of course you'd have
to legally disclose this
202
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
under the Anti-Trouser Robbing Act,
203
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
as I'm sure you're familiar with.
204
00:08:20,960 --> 00:08:22,800
Why don't you get
to the point, mate?
205
00:08:22,800 --> 00:08:23,960
We want to cross the river.
206
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
You can cross the river.
207
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
Why wouldn't you be able to?
208
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
Because it's Shark Thursday.
209
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
Is it Shark Thursday?
210
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Nah. Is it?
211
00:08:31,960 --> 00:08:34,960
Holy smoke! The days
all blur into one, don't they?
212
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
SHARKS LAUGH
213
00:08:35,960 --> 00:08:38,960
Wait.
It is Shark Thursday, isn't it?
214
00:08:38,960 --> 00:08:40,960
Because if it's Wednesday,
I should be home doing laundry.
215
00:08:40,960 --> 00:08:42,480
Shut up, Kyle!
216
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
We know your mum
still does your laundry.
217
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Look, we sharks
have a bad reputation,
218
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
but we're really just chill guys.
219
00:08:47,960 --> 00:08:50,960
Check out how we're leaning
super chill on these rocks.
220
00:08:50,960 --> 00:08:53,640
Cool, eh?
And our big, genuine smiles.
221
00:08:53,640 --> 00:08:54,960
Hehhh...
222
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
GULPS LOUDLY
223
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
Hey, look, no need to gulp loudly.
224
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Here's the deal.
225
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
If you don't mess with us,
we won't mess with you.
226
00:09:01,960 --> 00:09:03,800
Now, are you gonna mess with us?
227
00:09:04,960 --> 00:09:06,800
Then we won't mess with you.
228
00:09:06,800 --> 00:09:07,960
Eh, guys? Everyone nod.
229
00:09:10,960 --> 00:09:15,960
I hate to say it, but that big
ol' boy makes a good ol' pile.
230
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
CHUCKLES
231
00:09:16,960 --> 00:09:19,960
Speaking of, I wonder
how Dulboot's getting on.
232
00:09:19,960 --> 00:09:22,160
Perhaps I'll just have a quick peek.
233
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
MOOS
234
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
You're right.
235
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
Maybe I don't trust him enough.
236
00:09:28,960 --> 00:09:31,960
He doesn't have a chance
to use his brain,
237
00:09:31,960 --> 00:09:35,960
because he relies so much on
me and all my brilliant ideas.
238
00:09:35,960 --> 00:09:39,160
You know, sometimes I worry
he isn't cut out for this job.
239
00:09:39,160 --> 00:09:42,960
You ask him to throw a family of
fairies into an active volcano,
240
00:09:42,960 --> 00:09:46,960
and he gives you this look,
as if you're being unreasonable.
241
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
BURPS LOUDLY
242
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
I completely agree with you, cow.
243
00:09:50,960 --> 00:09:53,960
I've got to give him the
space to prove himself.
244
00:09:53,960 --> 00:09:57,960
Today's the day that
the henchbaby becomes a henchman.
245
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
It's such a simple task.
246
00:09:59,960 --> 00:10:02,160
How wrong can he get it?
247
00:10:02,160 --> 00:10:05,320
BIRDS SQUAWK
248
00:10:05,320 --> 00:10:07,960
If the Yorkshire Falls
are under there, right? Yep.
249
00:10:07,960 --> 00:10:11,320
Then technically, the
Drownded River should be over there.
250
00:10:11,320 --> 00:10:12,960
Hello!
251
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
You're a big one, eh?
I know I'm huge,
252
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
but you're, like, proper massive.
Sorry, is that rude?
253
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
I'm normally
the tallest one in the room.
254
00:10:20,960 --> 00:10:22,640
But not today!
255
00:10:22,640 --> 00:10:23,960
LAUGHS
256
00:10:23,960 --> 00:10:25,320
You should talk now.
257
00:10:26,960 --> 00:10:28,960
Hm.
Totes!
258
00:10:28,960 --> 00:10:30,960
My name's Cobblestone, by the way.
259
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
I should have said that at the
start. My name's Cobblestone.
260
00:10:32,960 --> 00:10:35,960
I feel like you might be lost
by that lost look you're doing.
261
00:10:35,960 --> 00:10:38,800
Where are you going?
The Drownded River.
262
00:10:38,800 --> 00:10:41,320
Oh, no, no, no, no, no!
Why would you want to go there?
263
00:10:41,320 --> 00:10:42,960
That is...
264
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
You must never
265
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
go to...
266
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
No, I'm just kidding.
I'm just kidding!
267
00:10:47,960 --> 00:10:50,160
Pulling your chain.
It's sweet. It's totally fine.
268
00:10:50,160 --> 00:10:52,960
I can take you there. Road trip!
269
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
Nah, you're all right.
I'm a lone henchman.
270
00:10:54,960 --> 00:10:57,960
I can find it myself, all right?
271
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
Oh, yeah.
Fair enough. Fair enough.
272
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
Let's go!
273
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
FOOTSTEPS THUMP
274
00:11:02,960 --> 00:11:05,160
SUSPENSEFUL MUSIC
275
00:11:05,160 --> 00:11:06,960
RUSTY CLANKS
276
00:11:06,960 --> 00:11:09,000
Oh! Why has it got to be so wet?
277
00:11:09,000 --> 00:11:10,960
Rusty, just stay near
the middle of the boat,
278
00:11:10,960 --> 00:11:12,960
where the water can't get you.
279
00:11:12,960 --> 00:11:15,160
Oof!
Tim, stand with Rusty,
280
00:11:15,160 --> 00:11:18,480
and don't do anything reckless.
No problemo!
281
00:11:18,480 --> 00:11:20,960
Shall I try to hop
in your mouth again?
282
00:11:20,960 --> 00:11:23,640
Well, dear comrades,
283
00:11:23,640 --> 00:11:25,960
I've escorted you to the ferry,
as promised.
284
00:11:25,960 --> 00:11:29,320
And I suppose, unfortunately,
this is goodbye.
285
00:11:29,320 --> 00:11:31,960
Thank you, Binklebonk.
We won't forget you.
286
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
I'm also sad.
287
00:11:33,960 --> 00:11:36,960
But I can't cry,
because it'll make my eyes rust.
288
00:11:36,960 --> 00:11:38,960
Let's make some waves.
289
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
Tim, release the rope.
290
00:11:39,960 --> 00:11:43,960
DRAMATIC MUSIC
291
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
So long!
292
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
Goodbye!
293
00:11:46,960 --> 00:11:47,960
Fare thee well!
294
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
Oh. I guess I'm coming too.
295
00:11:51,960 --> 00:11:54,320
But after that,
I'm going straight home,
296
00:11:54,320 --> 00:11:56,960
and you cannot
convince me otherwise.
297
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
WHIMSICAL MUSIC
298
00:11:57,960 --> 00:12:00,480
No! I won't hear it.
299
00:12:00,480 --> 00:12:02,960
MUDWIGGLE: All right,
let's see if the engine works.
300
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
You don't know if the engine works?
301
00:12:07,160 --> 00:12:09,320
ENGINE STARTS
302
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
It works!
303
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
Too well, if anything.
304
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
In a way, it's tougher
than a goat's knee
305
00:12:17,960 --> 00:12:19,960
to be a great white shark
these days. Who's with me?
306
00:12:19,960 --> 00:12:22,960
So you're saying we're the ones
being discriminated against.
307
00:12:22,960 --> 00:12:25,960
Shush, Kyle! You make
us sound like saltflakes.
308
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
Oh, dear.
309
00:12:28,960 --> 00:12:32,960
I believe a light splash
goes against our spoken contract.
310
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
I think we've been messed with.
311
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
Come on, boys.
312
00:12:35,960 --> 00:12:38,640
Let's go and do something about it.
313
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
TENSE,
SHARKY MUSIC
314
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
Uh...
315
00:12:47,960 --> 00:12:49,800
guys?
316
00:12:49,800 --> 00:12:52,960
SUSPENSEFUL MUSIC
317
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
Whoa! Sweet binoculars!
318
00:12:57,960 --> 00:13:01,960
Hey, just let me know if there
is anything I can do to help.
319
00:13:01,960 --> 00:13:04,960
I am your rock... golem. Yeah?
320
00:13:04,960 --> 00:13:07,960
I do not need help. I've got this.
321
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
Yeah, there they are.
322
00:13:10,160 --> 00:13:11,960
They look older than I remember.
323
00:13:11,960 --> 00:13:13,320
How long have I been out here?
324
00:13:13,320 --> 00:13:15,960
Flo, do you feel like
we're being watched?
325
00:13:15,960 --> 00:13:18,960
Ha! Don't be paranoid, Leo.
326
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
There's no-one around for miles.
327
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
You'd need to be, like, I dunno,
328
00:13:22,960 --> 00:13:28,160
a 50-foot giant with
multiple eyes to spot us out here.
329
00:13:28,160 --> 00:13:29,800
That is not them.
330
00:13:29,800 --> 00:13:31,960
They're much too big
for the boy-girl soup.
331
00:13:31,960 --> 00:13:33,160
Go on! Let me help.
332
00:13:33,160 --> 00:13:34,960
I'll do anything.
333
00:13:34,960 --> 00:13:36,160
Oh, do you need a rest?
334
00:13:36,160 --> 00:13:38,960
A little sit-down?
You could sit on me!
335
00:13:38,960 --> 00:13:41,960
No, thank you. We've just met.
336
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
But I'm a rock golem.
337
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
You know? I live to serve.
338
00:13:44,960 --> 00:13:46,960
Whatever I'm told, I do it.
339
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
Oh, right, so you're a henchman?
340
00:13:48,960 --> 00:13:51,480
More like a hunchman at the moment.
341
00:13:51,480 --> 00:13:53,960
Cos I'm hunched over, and...
342
00:13:53,960 --> 00:13:55,960
It's... sort of a bit
of wordplay there.
343
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
But yes, I am. Yeah, exactly.
344
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
OK, well, where's your witch, then?
345
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Hm? Oh, I don't have a witch.
346
00:14:00,960 --> 00:14:03,960
Hold on.
Then who's making you do this?
347
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
Society, man.
348
00:14:04,960 --> 00:14:07,960
CHUCKLES
I'm just kidding. You know what?
349
00:14:07,960 --> 00:14:08,960
I don't actually know.
350
00:14:08,960 --> 00:14:11,960
DRAMATIC MUSIC
351
00:14:14,640 --> 00:14:16,960
All right!
Time to get a wiggle on.
352
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
ENGINE ROARS
353
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
I knew it!
They are trouser robbers!
354
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
And they're coming for my legwear!
355
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
ENGINE CLANKS
356
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
I think the engine is angry.
357
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
Rrr-click-click-click-beep!
358
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
BOOM
359
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
Oh, I can't repeat that.
360
00:14:29,960 --> 00:14:31,800
It's not happy.
361
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
We are definitely slowing down.
362
00:14:35,960 --> 00:14:38,960
MUDWIGGLE: Here, grab the wheel.
I can't drive a boat!
363
00:14:38,960 --> 00:14:41,800
Sure you can. It's easy. Just steer.
364
00:14:41,800 --> 00:14:43,960
That's exactly what
I don't know how to do.
365
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
Left is left. Right is right.
That's pretty much it.
366
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
I need to be supervised!
367
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
No, you don't!
368
00:14:49,960 --> 00:14:51,960
SUSPENSEFUL MUSIC
369
00:14:52,960 --> 00:14:55,960
You seem a little stuck
there, buddy.
370
00:14:55,960 --> 00:14:57,960
Are you sure there's
nothing I can do to help?
371
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
Only, if you don't
tell me what to do,
372
00:14:59,960 --> 00:15:02,960
I'm not sure I have purpose.
373
00:15:02,960 --> 00:15:05,960
Look, right?
What do you want to do?
374
00:15:05,960 --> 00:15:07,960
Er... Er...
375
00:15:07,960 --> 00:15:11,480
Nobody's really
ever asked me that before.
376
00:15:11,480 --> 00:15:13,960
They're usually too busy
ordering me to be a bridge
377
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
or, you know, a dam,
378
00:15:15,960 --> 00:15:18,960
or, like,
a very uncomfortable couch.
379
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
Yeah.
380
00:15:21,960 --> 00:15:24,320
You are a huge giant, mate!
381
00:15:24,320 --> 00:15:26,960
Why are you letting other people
make you feel small?
382
00:15:26,960 --> 00:15:29,960
You know, I've never
thought about it like that.
383
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
CHUCKLES
You're a smart fella.
384
00:15:31,960 --> 00:15:32,960
Am I?
385
00:15:32,960 --> 00:15:35,960
Cos Badjelly said
if idiots grew on trees,
386
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
I'd be the tree.
387
00:15:37,960 --> 00:15:39,960
Oh! Savage!
388
00:15:39,960 --> 00:15:42,960
You know, maybe I should
focus on myself for once.
389
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
I could finally learn magic.
390
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Yeah? Whoa! Oh!
391
00:15:46,960 --> 00:15:48,800
Um...
392
00:15:48,800 --> 00:15:50,960
Wow! You actually
have a coin behind there.
393
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
Yeah, yeah, that's where I keep 'em.
394
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
Anyway, you don't need
someone else's approval
395
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
to feel good about yourself, got it?
396
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
Now, I have to go
and find these kids
397
00:15:59,960 --> 00:16:02,960
so that Badjelly will love me.
All the best.
398
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
Hey, thanks for the advice, buddy!
399
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
Where could they be?
400
00:16:07,960 --> 00:16:10,960
If only there was some kind of sign.
401
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
ENGINE SHUDDERS
402
00:16:15,960 --> 00:16:18,960
Oh! Stand back!
She's gonna blow!
403
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
BOOM
404
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
EXPLOSION ECHOES
405
00:16:24,960 --> 00:16:26,000
Bingo burger.
406
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
COUGHS
407
00:16:29,960 --> 00:16:32,320
Erm... I don't want to alarm anyone,
408
00:16:32,320 --> 00:16:34,960
but something extremely
alarming is happening!
409
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Quick question.
410
00:16:37,960 --> 00:16:41,480
Does anyone else here
know how to fix an engine?
411
00:16:41,480 --> 00:16:42,960
GASPS
412
00:16:42,960 --> 00:16:44,480
Binklebonk, use your rhyming magic.
413
00:16:44,480 --> 00:16:46,960
All right, it's your big
moment, Binklebonk.
414
00:16:46,960 --> 00:16:48,800
Don't be nervous.
415
00:16:48,800 --> 00:16:49,960
Uh...
416
00:16:49,960 --> 00:16:51,960
magic, magic, supercharge,
417
00:16:51,960 --> 00:16:55,320
make this shark get very... large?
418
00:16:55,320 --> 00:16:57,960
Oh, no, that was
the wrong thing. Oh!
419
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
Large?
I panicked.
420
00:17:01,960 --> 00:17:03,960
Oh, maybe that worked.
421
00:17:05,160 --> 00:17:06,960
Tim, be careful.
422
00:17:06,960 --> 00:17:09,960
Don't worry, Rose.
I'm gonna do something reckless.
423
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
I hope you said "not reckless".
424
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
Oh, look how swole I am, fellas!
425
00:17:13,960 --> 00:17:16,800
I'm the biggest shark
who ever lived, I reckon.
426
00:17:16,800 --> 00:17:19,320
You know, when you're bulking,
you gotta eat a lot of protein.
427
00:17:19,320 --> 00:17:23,960
And right now, you all
look like a very tasty snack.
428
00:17:23,960 --> 00:17:25,800
Can't break the same arm twice.
429
00:17:26,960 --> 00:17:27,960
Ahh!
430
00:17:27,960 --> 00:17:29,480
Oof!
431
00:17:29,480 --> 00:17:30,640
Ow, danks!
SPLASH
432
00:17:30,640 --> 00:17:31,960
You got me right on the nose.
433
00:17:31,960 --> 00:17:33,000
Huh!
434
00:17:33,000 --> 00:17:34,160
Give that a kick.
435
00:17:34,160 --> 00:17:35,960
ENGINE SPLUTTERS
436
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
TIM: Oh! Whoa!
437
00:17:38,960 --> 00:17:40,160
Tim!
438
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
MUDWIGGLE: I've got ya!
439
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
DRAMATIC MUSIC
440
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
Oh! So much pressure.
441
00:17:50,960 --> 00:17:53,960
Come on, Binklebonk!
You can do it. You can do it.
442
00:17:53,960 --> 00:17:55,320
Remember how to rhyme.
443
00:17:55,320 --> 00:17:56,960
Now would be a good time!
444
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
Yes, that's how to rhyme.
That's good.
445
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
"Rhyme" and "time".
Wonderful. What else?
446
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
Think quick, Binklebonk!
447
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
Pfft! No, that doesn't rhyme at all.
448
00:18:04,960 --> 00:18:06,480
Grrr!
449
00:18:06,480 --> 00:18:07,960
Let's try this.
450
00:18:07,960 --> 00:18:10,960
Water, water, wet and slimy,
451
00:18:10,960 --> 00:18:13,640
make this shark grow really...
452
00:18:13,640 --> 00:18:14,960
tiny?
453
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
Huh?!
454
00:18:20,960 --> 00:18:24,480
Guys, we have a massive problem!
455
00:18:24,480 --> 00:18:26,960
Go right! Go right!
456
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
Whoa!
457
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
That's totally a real giant!
458
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
Maybe he's the one who took Lucy.
459
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Let's stop and ask.
460
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
Stopping and asking?
461
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
That ends in being
eaten and swallowed.
462
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
And I say "no, thank you" to that.
463
00:18:38,960 --> 00:18:40,960
To safety, please!
464
00:18:41,960 --> 00:18:44,960
DRAMATIC MUSIC
465
00:18:44,960 --> 00:18:45,960
Waterfall ahead!
466
00:18:45,960 --> 00:18:48,480
Oh! I knew I should
have gone home!
467
00:18:48,480 --> 00:18:51,960
Why did you all demand
I come with you?
468
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
Wait, hold on, hold on.
469
00:18:52,960 --> 00:18:55,160
Come back. Come back!
470
00:18:55,160 --> 00:18:58,960
Oi, big boy!
Give us our friend back.
471
00:18:58,960 --> 00:19:00,960
Eh? Ugh!
472
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
Oh! Look how tiny he is.
473
00:19:02,960 --> 00:19:05,960
Aw! Like a cute little bath toy.
474
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
SQUEAKILY: Hey!
You watch what you say, boys.
475
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
I've got dirt on you two.
476
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
Ha! He sounds squeaky
like a bath toy, too.
477
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
All right, enough!
Enough of these tiny jokes.
478
00:19:12,960 --> 00:19:15,960
Why don't we turn our attention to
this guy and his oversized head?
479
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
Let's make fun of him.
480
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
Bite him wherever you can.
481
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
Not checking in on Dulboot all day
482
00:19:21,960 --> 00:19:25,800
has made me almost, well, miss him.
483
00:19:25,800 --> 00:19:29,320
For all his faults,
we've had some happy times.
484
00:19:29,320 --> 00:19:30,960
CHUCKLES
485
00:19:30,960 --> 00:19:33,960
Like when we burned that
goblin village to the ground.
486
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
Oh, wonderful!
487
00:19:35,960 --> 00:19:39,960
Or when we ruined
that birthday party
488
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
by filling all the balloons
with spiders. Ha-ha.
489
00:19:42,960 --> 00:19:46,960
Yes, he's a blithering nitwit,
but he's my blithering nitwit.
490
00:19:46,960 --> 00:19:49,960
Oh, maybe I'll just
have one tiny peek
491
00:19:49,960 --> 00:19:51,160
to see how he's getting on.
492
00:19:51,160 --> 00:19:53,960
You know,
I have a really good feeling
493
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
that I'm about to be pleasantly...
494
00:19:57,960 --> 00:19:59,160
..furious!
495
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
TIM: We're headed
straight for the waterfall!
496
00:20:03,000 --> 00:20:06,800
But I hate water!
And I hate falling!
497
00:20:06,800 --> 00:20:07,960
Keep both hands on the wheel.
498
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
Best to hit it straight on.
499
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
How can you be so calm?
Aren't you scared at all?
500
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
Why would I be scared?
501
00:20:13,960 --> 00:20:15,960
Us worms are indestructible.
502
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Nothing can kill me.
503
00:20:17,960 --> 00:20:21,640
Except a hot pavement in summer,
or a massive shovel.
504
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
I'm so sorry! I've steered
us all towards certain doom.
505
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
Uh, no. You just saved us all from
being swallowed by a giant.
506
00:20:28,960 --> 00:20:30,800
And it was awesome!
507
00:20:30,800 --> 00:20:31,960
Really?
508
00:20:31,960 --> 00:20:32,960
Uh, yeah.
509
00:20:32,960 --> 00:20:35,960
I mean, obviously you weren't
quite as awesome as me.
510
00:20:35,960 --> 00:20:38,960
I punched a shark right on the nose.
511
00:20:38,960 --> 00:20:40,800
That was pretty awesome.
512
00:20:40,800 --> 00:20:43,960
Still, Mudwiggle, I'm sorry
your boat's about to be smashed
513
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
into a million pieces.
514
00:20:44,960 --> 00:20:48,960
Look, you made a tough choice
under difficult circumstances.
515
00:20:48,960 --> 00:20:51,960
And that's the mark
of a true captain.
516
00:20:52,960 --> 00:20:54,960
You'll grow into it.
517
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
As much as I'm enjoying
this heart-to-heart,
518
00:20:56,960 --> 00:20:59,640
what on earth
are we supposed to do now?!
519
00:20:59,640 --> 00:21:01,960
If you've got fingers,
520
00:21:01,960 --> 00:21:04,960
hold... your... nose!
521
00:21:04,960 --> 00:21:07,800
INTENSE,
DRAMATIC MUSIC
522
00:21:07,800 --> 00:21:08,960
DARK,
DRAMATIC MUSIC
523
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
Subtitles by accessibility@itv.com
37173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.