Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
DARK,
DRAMATIC MUSIC
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,960
LOW RUMBLING
3
00:00:05,960 --> 00:00:08,000
WHOOSHING
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,960
ZAP
5
00:00:21,960 --> 00:00:24,000
MUSIC CONTINUES
6
00:00:25,960 --> 00:00:27,960
EVIL CACKLING ECHOES
7
00:00:29,960 --> 00:00:33,640
Aside from the minor mishap
of us being stuck in here,
8
00:00:33,640 --> 00:00:36,800
how are you finding
the Alone Together?
9
00:00:36,800 --> 00:00:38,960
Thoughts? Feelings? Suggestions?
10
00:00:38,960 --> 00:00:42,160
Well, obviously it's genius.
Obviously.
11
00:00:42,160 --> 00:00:44,960
There's no denying that.
Yes. A-thank you!
12
00:00:44,960 --> 00:00:45,960
GIGGLES
13
00:00:45,960 --> 00:00:48,640
And having a toilet in here
has been...
14
00:00:48,640 --> 00:00:51,960
An unexpected convenience.
Yeah. Yeah.
15
00:00:51,960 --> 00:00:55,960
However, having spent the night
trapped in this amazing invention,
16
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
I would quite like
to go back to screaming for help.
17
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
Yeah, yeah. Oh, agreed. 100%.
18
00:00:59,960 --> 00:01:02,960
BOTH: Help! Help!
DOOR JUDDERS
19
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
LEO: Help!
20
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
CAT MIAOWS
Tim! Tim!
21
00:01:05,960 --> 00:01:06,960
Rose!
Rose!
22
00:01:06,960 --> 00:01:09,640
Heeeelp!
Help!
23
00:01:09,640 --> 00:01:11,480
Help!
Ooh, I can see Fluffybum.
24
00:01:11,480 --> 00:01:12,960
Fluffybum.
25
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
Press the big red "open" button.
26
00:01:16,320 --> 00:01:17,960
Fluffybum!
27
00:01:17,960 --> 00:01:18,960
Fluffybum! Over here.
28
00:01:18,960 --> 00:01:21,960
No, no, she can't hear us.
CAT MIAOWS
29
00:01:21,960 --> 00:01:23,000
Wait. If I can just...
30
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
GRUNTS,
METAL CLANGS
31
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
Fluffybum,
32
00:01:26,960 --> 00:01:27,960
just press...
33
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
the button.
34
00:01:29,960 --> 00:01:33,320
Fluffybum,
just please press the button.
35
00:01:33,320 --> 00:01:34,960
HACKING COUGH
36
00:01:34,960 --> 00:01:36,960
Nooo.
RETCHES
37
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
MACHINE WHIRRS,
ELECTRICITY SPARKS
38
00:01:38,960 --> 00:01:41,960
MACHINE POWERS DOWN,
DOOR HISSES
39
00:01:41,960 --> 00:01:42,960
Hmm.
40
00:01:42,960 --> 00:01:44,320
Well, that works too.
41
00:01:44,320 --> 00:01:46,800
Good morning, Rose.
42
00:01:46,800 --> 00:01:48,960
Rise and shine, Tim!
43
00:01:48,960 --> 00:01:49,960
Hmm?
44
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
Er, where are the kids?
45
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
Their beds haven't been slept in.
46
00:01:52,960 --> 00:01:55,640
And Rose is allergic to making beds.
47
00:01:55,640 --> 00:01:57,960
Oh, ho-ho! Look!
48
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
There they are.
49
00:01:58,960 --> 00:02:01,000
No, that's just a mop and a broom.
50
00:02:01,000 --> 00:02:02,960
Huh?
51
00:02:02,960 --> 00:02:04,640
Look, let's check outside.
52
00:02:04,640 --> 00:02:06,800
They're probably just with Lucy.
53
00:02:06,800 --> 00:02:09,960
BOTH: Tim! Rose! Lucy!
54
00:02:09,960 --> 00:02:12,960
Ugh, Lucy must have got out again.
55
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
Oh, that'll be it. The kids
will be off looking for her.
56
00:02:14,960 --> 00:02:17,960
We should go too.
You up for a morning walk?
57
00:02:17,960 --> 00:02:20,960
Perfect opportunity to get
the blood pumping and the lungs...
58
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
lung-ing?
59
00:02:22,960 --> 00:02:24,800
Or is it the perfect opportunity
60
00:02:24,800 --> 00:02:28,160
to use my untested invention -
the Cowpat-nav?
61
00:02:28,160 --> 00:02:29,960
Hm, so that will tell us
where Lucy is?
62
00:02:29,960 --> 00:02:32,960
No, but it'll definitely tell us
63
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
where she's been.
64
00:02:33,960 --> 00:02:36,960
COWPAT-NAV
BEEPS RAPIDLY
65
00:02:36,960 --> 00:02:39,640
Fantastic.
Quickfire question -
66
00:02:39,640 --> 00:02:40,960
why did you make that?
67
00:02:42,960 --> 00:02:45,960
Huh! I can't believe we're on
a real adventure.
68
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
Tim and Rose - adventure siblings.
69
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
Yeah, I'm not sure
I'd call having to save Lucy
70
00:02:49,960 --> 00:02:51,960
from an evil old witch an adventure.
71
00:02:51,960 --> 00:02:54,960
Eh, yeah, whatever.
Sounds like an adventure to me.
72
00:02:57,960 --> 00:03:00,960
Rose is right. I'd say it's
more of a rescue mission.
73
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
Or an extraction. Or...
74
00:03:02,960 --> 00:03:04,480
an exhumation.
75
00:03:04,480 --> 00:03:06,960
What does that word mean?
76
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
Oh, it's just when
you have to dig up dead...
77
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Oh, adventure!
It means adventure.
78
00:03:09,960 --> 00:03:11,000
Mm.
79
00:03:11,000 --> 00:03:12,960
Ha. Told you.
80
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
What's that?
It's a butterfly.
81
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
GASPS
And what's that?
82
00:03:16,960 --> 00:03:18,960
Ha. It's grass.
83
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
MUNCHES
84
00:03:20,960 --> 00:03:22,160
Bleurgh! Yuck!
85
00:03:22,160 --> 00:03:23,960
Don't eat grass.
86
00:03:23,960 --> 00:03:26,800
Yeah, well, er, it's a lesson
we all have to learn.
87
00:03:26,800 --> 00:03:29,320
Erm, is that where we're headed?
88
00:03:29,320 --> 00:03:32,000
CLEARS THROAT
The Drownded River.
89
00:03:32,000 --> 00:03:34,960
It'll take you straight
to Badjelly's castle.
90
00:03:34,960 --> 00:03:37,960
And that's Mudwiggle's ferry.
91
00:03:37,960 --> 00:03:41,800
She's the biggest, strongest
sea captain this side of the river.
92
00:03:41,800 --> 00:03:43,960
Unless she's on the other side
of the river,
93
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
in which case it's a mystery.
94
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
Er, how do we get down?
95
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
Couldn't be simpler.
96
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
We take the elevator.
97
00:03:50,960 --> 00:03:52,960
Then you'll jump on the ferry,
98
00:03:52,960 --> 00:03:55,640
and I'll go home and never think
about Badjelly again -
99
00:03:55,640 --> 00:03:58,640
except for every single day
when I remember she ruined my life
100
00:03:58,640 --> 00:04:00,960
by turning my whole family
into acorns!
101
00:04:02,960 --> 00:04:05,960
OK, who likes pressing buttons?
102
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
INTRIGUING MUSIC
103
00:04:08,960 --> 00:04:12,960
Not so fast! Where do you think
you lot are going?
104
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
I should arrest you
right this minute.
105
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
Uh, what did we do?
106
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
Good point.
Nothing, I suppose.
107
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
Now you've got me there.
108
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
Are you a real policeman?
Am I a...
109
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
Ugh!
110
00:04:23,960 --> 00:04:25,320
Use your eyes, kid.
111
00:04:25,320 --> 00:04:26,960
But you look like a tree.
112
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
Well, you could say
I'm... branching out.
113
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
CLEARS THROAT
114
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
Right, that was a Grade-A pun.
115
00:04:32,960 --> 00:04:34,960
You're all under arrest
for not laughing.
116
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
What?! That's not a crime.
117
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
You "wooden" think so, would you?
118
00:04:38,960 --> 00:04:41,960
Nothing? It's like you're all
begging to go to jail.
119
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
So you're a tree policeman?
120
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
I prefer policeman tree, but yes.
121
00:04:45,960 --> 00:04:47,640
The big metal donkey has got it.
122
00:04:47,640 --> 00:04:49,960
LAUGHS
Donkey!
123
00:04:49,960 --> 00:04:51,320
Now that's funny.
124
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
I used to be a normal policeman
125
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
before Badjelly turned me
into a seed
126
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
and I grew into an apple tree.
127
00:04:55,960 --> 00:04:59,960
Now everyone's
always trying to climb me.
128
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
I'm so sorry.
129
00:05:01,960 --> 00:05:03,640
We've got Badjelly problems too.
130
00:05:03,640 --> 00:05:05,960
We need to use that elevator
to save our friend.
131
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
Well, I'm sorry to hear that,
but you can't.
132
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
It's out of service.
133
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Ugh. When's it going to be
working again?
134
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
No-one knows.
135
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
It's a real... cliff-hanger.
136
00:05:17,480 --> 00:05:18,800
COUGHS
137
00:05:18,800 --> 00:05:19,960
Suit yourselves.
138
00:05:19,960 --> 00:05:22,960
Of course, you could always
take... the tunnel.
139
00:05:22,960 --> 00:05:25,960
A tunnel isn't a cave, right?
140
00:05:25,960 --> 00:05:26,960
Ha! Of course not.
141
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
It's more like a hundred caves
all linked together, you know,
142
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
when you think about it.
Oh, so a nightmare.
143
00:05:31,960 --> 00:05:32,960
I'll pass, thanks.
144
00:05:32,960 --> 00:05:36,960
Well, you could fire yourself
out of the 50/50 Cannon.
145
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
CANNON COUGHS
146
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
50/50?
Oh, yeah.
147
00:05:39,960 --> 00:05:43,960
It gets you to where you want
to go 50% of the time.
148
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
You know what?
I've changed my mind.
149
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
Let's take the nightmare tunnel.
150
00:05:47,960 --> 00:05:49,800
Are those are only options?
151
00:05:49,800 --> 00:05:51,960
You think I'd forget
there was another option?
152
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
Oh, no. No, not at all.
153
00:05:53,960 --> 00:05:57,480
Good. Cos that's an arrestable
offence too.
154
00:05:57,480 --> 00:05:59,960
Now... move along.
155
00:06:02,160 --> 00:06:05,320
And, of course, there's always
the path of least resistance.
156
00:06:05,320 --> 00:06:07,960
HEAVENLY MUSIC
157
00:06:07,960 --> 00:06:10,960
Oops. Forgot about that one.
158
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
Oh, well.
159
00:06:11,960 --> 00:06:13,960
TREACHEROUS MUSIC
160
00:06:13,960 --> 00:06:16,960
My magic is complete rubbish.
MAGIC SPARKS
161
00:06:16,960 --> 00:06:18,640
Dulboot!
RUMBLING FOOTSTEPS
162
00:06:18,640 --> 00:06:20,960
Hello. You shrieked, madam?
163
00:06:20,960 --> 00:06:23,640
I didn't shriek, I screeched!
164
00:06:23,640 --> 00:06:25,960
Ugh, the only way
I can restore my magic
165
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
is by slurping a sizeable
saucer of sibling soup.
166
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
All you had to do
167
00:06:29,960 --> 00:06:31,640
was nab me a boy
168
00:06:31,640 --> 00:06:32,960
and a girl.
169
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
And what did you bring me instead?
170
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
A horse.
A cow.
171
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
Cow. Yeah, cow.
MOOS
172
00:06:38,960 --> 00:06:41,800
Get a massive henchman, they said.
173
00:06:41,800 --> 00:06:42,960
SIGHS
I could try and be smaller.
174
00:06:42,960 --> 00:06:45,960
Maybe I could condense my vertebrae.
175
00:06:45,960 --> 00:06:47,000
STRAINS,
BONES CRACK
176
00:06:47,000 --> 00:06:48,960
CLUNK
Or I could just crouch.
177
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
I can't think!
178
00:06:50,960 --> 00:06:53,960
All this listening to you
is giving me a terrible headache.
179
00:06:53,960 --> 00:06:57,960
If only I had some
kind of calming spell.
180
00:06:57,960 --> 00:07:01,960
Aha! Calming spell
for when your massive henchman
181
00:07:01,960 --> 00:07:05,960
has once again disappointed
you with his total incompetence.
182
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
Is it really that specific?
183
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
Yes. Ingredients -
184
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
frog spawn. Got that.
185
00:07:10,960 --> 00:07:12,320
Hemlock yes.
186
00:07:12,320 --> 00:07:13,960
Sweat of a cow?
187
00:07:13,960 --> 00:07:16,960
I... think that can be arranged.
188
00:07:16,960 --> 00:07:19,960
CACKLES
189
00:07:19,960 --> 00:07:21,160
DULBOOT LAUGHS GENTLY
190
00:07:21,160 --> 00:07:23,640
Don't join in!
BONES CRUNCH
191
00:07:24,800 --> 00:07:27,320
Hey, look!
I think we're almost there.
192
00:07:28,480 --> 00:07:30,960
Whoa! This place looks fun.
193
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
Yeah. Reminds me of that carnival
194
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
where Nan lost her false teeth
on the bumper cars.
195
00:07:34,960 --> 00:07:36,320
BOTH LAUGH
196
00:07:36,320 --> 00:07:37,960
Oh, hee-hee, ha-ha, such fun!
197
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
This is the lair of the Unfungi.
198
00:07:39,960 --> 00:07:43,960
She's a terrifying psychopath,
obsessed with playing twisted games.
199
00:07:43,960 --> 00:07:46,480
Sweet! I love games.
200
00:07:46,480 --> 00:07:48,160
Ooh, I'm gonna ring that doorbell.
201
00:07:48,160 --> 00:07:50,640
OK, but let's just think
about this for a second.
202
00:07:50,640 --> 00:07:51,960
DING
Or not.
203
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
LOUDSPEAKER CRACKLES,
SIGHS
204
00:07:54,960 --> 00:07:56,960
Why did you wake me up?
205
00:07:56,960 --> 00:08:00,960
I was having a lovely dream
that there was no-one at my door.
206
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
Hello!
We're here to use the tunnel.
207
00:08:02,960 --> 00:08:07,800
Oh. Fine. If you want
to travel through my tunnel,
208
00:08:07,800 --> 00:08:10,960
you'll have to solve
some puzzles or...
209
00:08:10,960 --> 00:08:13,960
or, well, whatever.
I don't really care.
210
00:08:13,960 --> 00:08:15,960
DOOR JUDDERS
211
00:08:18,320 --> 00:08:19,960
Whoa!
212
00:08:19,960 --> 00:08:22,160
The first challenge you must beat
213
00:08:22,160 --> 00:08:24,960
requires that you watch your feet.
214
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
Best be careful where you tread
215
00:08:26,960 --> 00:08:29,960
if you don't want to end up mashed.
216
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Mashed?
I know. It doesn't even rhyme.
217
00:08:31,960 --> 00:08:34,960
Wait, so this is like... uh...
218
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
an escape room!
219
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
Woo-hoo!
Woo-hoo!
220
00:08:37,960 --> 00:08:39,320
What's an escape room?
Have a guess.
221
00:08:39,320 --> 00:08:42,960
Tiles are different colours, so work
out which ones are safe to stand on.
222
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
CLUNK
Tim!
223
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
What? Green is fine.
224
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
Trust me, I'm a games expert.
225
00:08:50,480 --> 00:08:51,960
CLUNK,
POWER WHIRRS
226
00:08:53,960 --> 00:08:55,160
Goblins first.
227
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
POWER WHIRRS
Ooh!
228
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
Ha. Maybe we all need to stand
on different colours.
229
00:09:03,960 --> 00:09:06,640
Hey, looks like we cracked the...
230
00:09:06,640 --> 00:09:07,800
code.
231
00:09:07,800 --> 00:09:09,960
Ew! What's that?
232
00:09:09,960 --> 00:09:13,960
What is that? It's mashed potato.
I got mashed, Rose! Pretty obvious!
233
00:09:13,960 --> 00:09:15,960
Ooh, let's all try pink.
234
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
No, wait. Hold on one sec...
TILES CLUNK
235
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
Gravy!
Oh, now she's getting it.
236
00:09:19,960 --> 00:09:24,640
You can't have mashed potato
without... scalding hot gravy!
237
00:09:24,640 --> 00:09:25,960
Jump!
238
00:09:27,800 --> 00:09:29,960
Oh, you have to be kidding me.
239
00:09:29,960 --> 00:09:31,480
Ooh, yeah, we solved it.
240
00:09:31,480 --> 00:09:33,960
We did not.
We're lucky to be alive.
241
00:09:33,960 --> 00:09:35,160
You didn't think at all.
242
00:09:35,160 --> 00:09:38,960
Rose, you can't always
solve puzzles by being clever.
243
00:09:38,960 --> 00:09:40,960
Sometimes you just gotta
feel it out.
244
00:09:40,960 --> 00:09:43,960
Less big sister brain,
more silly brain.
245
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
UNFUNGI: Congratulations.
You beat my first challenge.
246
00:09:45,960 --> 00:09:47,960
But the worst is still ahead.
247
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
Where is that voice coming from?
248
00:09:49,640 --> 00:09:52,800
I think it's, uh, whoever's
standing behind that rock.
249
00:09:52,800 --> 00:09:53,960
Ooh, n-no, it isn't.
250
00:09:53,960 --> 00:09:56,960
Wait, you're the Unfungi?
251
00:09:56,960 --> 00:09:59,800
How rude. I'm a very fun guy,
252
00:09:59,800 --> 00:10:01,000
I'll have you know.
253
00:10:03,960 --> 00:10:06,960
UPBEAT AEROBICS MUSIC
PLAYS
254
00:10:11,960 --> 00:10:14,960
Is it working?
Is she feeling the beat?
255
00:10:14,960 --> 00:10:17,480
No beat feeling
256
00:10:17,480 --> 00:10:19,960
and no sweat dripping.
257
00:10:19,960 --> 00:10:22,960
It's as if she isn't even trying.
258
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
SIGHS
Let's take a break.
259
00:10:24,960 --> 00:10:27,000
COWPAT-NAV BEEPS,
WHIRRS
260
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
COWPAT-NAV BEEPS,
WHIRRS
261
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
CONTINUOUS BEEPING
262
00:10:34,960 --> 00:10:37,960
COWPAT-NAV BEEPS,
WHIRRS
263
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
You're not a cow pat.
264
00:10:38,960 --> 00:10:40,960
Stand back. Go no further.
265
00:10:40,960 --> 00:10:44,960
The dark forest is no place
for nice people like you.
266
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Oh, or two children.
267
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
Or a cow.
268
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
Two children and a cow?
269
00:10:49,960 --> 00:10:52,160
I mean, unless
that's a specific coincidence,
270
00:10:52,160 --> 00:10:54,480
that sounds like Tim, Rose and Lucy.
271
00:10:54,480 --> 00:10:55,960
Remember their names.
272
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
They're all dead now.
BOTH: What?
273
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
I mean, I don't know
if they're dead,
274
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
but, you know, they might be.
They...
275
00:11:01,960 --> 00:11:03,800
No, I should have made that clearer.
276
00:11:03,800 --> 00:11:04,960
It is still up in the air.
277
00:11:04,960 --> 00:11:06,960
We have to go and find them.
278
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
Wait here with this smell-smelly...
old man,
279
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
and I'll get my rucksack.
280
00:11:09,960 --> 00:11:12,640
Ooh, that'll give us time
to get to know each other.
281
00:11:12,640 --> 00:11:13,960
CHUCKLES
282
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
Do we hug? Do we hug?
283
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
I haven't had a hug in years.
284
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
This tunnel is huge!
285
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
I hope there's a slide.
286
00:11:21,960 --> 00:11:22,960
I hope there isn't.
287
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
Well, one of you is going to
be very disappointed.
288
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
So how did you end up living here?
289
00:11:26,960 --> 00:11:30,960
Every troll is tasked
with guarding some sort of passage.
290
00:11:30,960 --> 00:11:32,960
And when I was first allocated
this tunnel,
291
00:11:32,960 --> 00:11:34,960
no-one expected much from me.
292
00:11:34,960 --> 00:11:37,960
I mean, usually trolls pose
a riddle or two
293
00:11:37,960 --> 00:11:41,000
to folks wishing to pass,
low effort stuff, you know?
294
00:11:41,000 --> 00:11:43,160
But I'm not just a troll.
295
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
I'm...
A mushroom.
296
00:11:45,160 --> 00:11:48,960
Yeah, sort of,
but also a total games nut
297
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
who loves making rules.
298
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
So I thought, why not have
some fun on the job?
299
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
Hence the booby traps, the puzzles,
300
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
and the genuine threat of death.
301
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
Oh, hooray (!)
302
00:11:58,960 --> 00:12:00,480
This place was legendary.
303
00:12:00,480 --> 00:12:03,640
People were queue for hours
to try my puzzles.
304
00:12:03,640 --> 00:12:06,800
But then Badjelly ruined everything.
305
00:12:06,800 --> 00:12:08,960
Everyone was too scared to travel.
306
00:12:08,960 --> 00:12:10,640
No more adventurers,
307
00:12:10,640 --> 00:12:11,960
no more ramblers,
308
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
and eventually,
309
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
close friends.
310
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
Seems almost disrespectful
to play any more games.
311
00:12:17,960 --> 00:12:21,960
Maybe we should skip the fun,
and you just let us through.
312
00:12:21,960 --> 00:12:23,960
Oh, no, I can't do that.
313
00:12:23,960 --> 00:12:26,160
I mean, you can only pass
if you beat the games.
314
00:12:26,160 --> 00:12:27,960
I don't make the rules.
315
00:12:27,960 --> 00:12:30,320
Wait.
You just said that... Fine.
316
00:12:30,320 --> 00:12:31,960
I do make the rules.
317
00:12:31,960 --> 00:12:33,960
But rules are rules.
318
00:12:33,960 --> 00:12:36,960
And a game without rules is just...
319
00:12:36,960 --> 00:12:39,000
an activity.
320
00:12:39,000 --> 00:12:40,960
LOCK CLICKS,
DOORS CLUNK
321
00:12:40,960 --> 00:12:43,960
WONDROUS MUSIC
322
00:12:43,960 --> 00:12:46,480
Huh, this looks like
Rose's side of the bedroom.
323
00:12:46,480 --> 00:12:50,800
It does not. This place is,
in fact, much tidier. Ha.
324
00:12:50,800 --> 00:12:52,960
Your second challenge, if you care,
325
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
is to seek out a perfect pair.
326
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
Work out the objects that best match
327
00:12:57,960 --> 00:13:00,960
and hope you don't fall down a hole.
328
00:13:00,960 --> 00:13:03,960
Why would you go so far
and then not rhyme at the end there?
329
00:13:03,960 --> 00:13:06,960
I think she's great,
but I've never been more confused.
330
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
We have to find two objects
that make a perfect pair.
331
00:13:09,960 --> 00:13:13,160
Like chalk and cheese,
but the opposite.
332
00:13:13,160 --> 00:13:14,960
He gets it.
333
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
OK.
334
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
Three, two, one...
335
00:13:17,960 --> 00:13:18,960
YAWNS
336
00:13:18,960 --> 00:13:21,480
Go!
SMOKE WHOOSHES
337
00:13:21,480 --> 00:13:22,960
Oh. Yep.
338
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
So the smoke dissipated
quicker than expected.
339
00:13:24,960 --> 00:13:28,960
So if you could just
look away momentarily.
340
00:13:28,960 --> 00:13:31,960
OK, let's split up
and start looking.
341
00:13:31,960 --> 00:13:33,960
Silly brain activate.
342
00:13:33,960 --> 00:13:35,960
Don't mind me.
I'm just going back this way.
343
00:13:37,320 --> 00:13:38,960
COALS SIZZLE
344
00:13:38,960 --> 00:13:41,640
CURIOUS MUSIC
345
00:13:43,640 --> 00:13:46,640
Nothing?
You're a tough nut to crack.
346
00:13:46,640 --> 00:13:49,960
All right,
time to turn it up a notch.
347
00:13:49,960 --> 00:13:51,160
Which sounds scarier -
348
00:13:51,160 --> 00:13:52,960
Don't Look Cow
349
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
or Psycow?
350
00:13:56,960 --> 00:13:59,160
Fine. I'll choose.
351
00:13:59,160 --> 00:14:01,960
Don't go in there! Oh!
TV PLAYS SCARY MUSIC
352
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
Oh!
WHIMPERS
353
00:14:05,960 --> 00:14:08,960
How are you not scared?
354
00:14:08,960 --> 00:14:09,960
All right.
355
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
New idea!
356
00:14:12,960 --> 00:14:14,960
Yar! Look at me.
357
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
I'm a clown pirate.
358
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
Ha-ha!
359
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
OBJECTS CLATTER,
JINGLE
360
00:14:20,960 --> 00:14:22,160
Oi! Can't you look
somewhere else?
361
00:14:22,160 --> 00:14:24,640
I'm helping.
No, you're threatening.
362
00:14:24,640 --> 00:14:25,960
I've got it!
363
00:14:25,960 --> 00:14:27,960
Egg chair,
364
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
egg sit...
365
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
Exit!
366
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
OK, but let's be sure before we do.
367
00:14:35,000 --> 00:14:38,960
ALARM DRONES, BELL RINGS
Yes! Red for correct.
368
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
BOTH YELL
369
00:14:41,960 --> 00:14:44,000
I'm not disappointed!
370
00:14:44,000 --> 00:14:49,960
Oh, ridiculous. Everyone knows
eggs go best with jam.
371
00:14:50,960 --> 00:14:53,000
Ah, there we go.
372
00:14:53,000 --> 00:14:55,480
Any moment now.
373
00:14:55,480 --> 00:14:57,480
YELPS
Oh, well done.
374
00:14:57,480 --> 00:14:59,640
You found a perfect pair.
375
00:14:59,640 --> 00:15:00,960
Wait. Where are the others?
376
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
You don't know?
No.
377
00:15:02,960 --> 00:15:05,960
I mean, if they went through
the trap door...
378
00:15:05,960 --> 00:15:06,960
could be anywhere.
379
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
It'll take them ages to escape.
We should wait outside.
380
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
Out of respect.
Have a wee sit down.
381
00:15:11,960 --> 00:15:14,480
Not so fast.
382
00:15:14,480 --> 00:15:15,960
Oof!
383
00:15:15,960 --> 00:15:18,480
You've still got one challenge left.
384
00:15:18,480 --> 00:15:19,960
I'll only let you go
385
00:15:19,960 --> 00:15:21,960
if you beat me
386
00:15:21,960 --> 00:15:23,480
in a board game.
387
00:15:23,480 --> 00:15:25,000
Ooh, yeah!
388
00:15:25,000 --> 00:15:29,480
Oh, yeah. I don't know
what a board game is, but sure.
389
00:15:29,480 --> 00:15:32,960
You can even choose
what we play, all right?
390
00:15:32,960 --> 00:15:36,640
This one takes 43 hours.
391
00:15:36,640 --> 00:15:37,960
TIM LAUGHS EXCITEDLY
392
00:15:37,960 --> 00:15:39,640
This one
393
00:15:39,640 --> 00:15:42,480
has very complicated rules
394
00:15:42,480 --> 00:15:43,960
that no-one understands.
395
00:15:43,960 --> 00:15:45,960
Oh!
396
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
BOTH: Argh!
397
00:15:46,960 --> 00:15:50,960
This one has 10,000 pieces,
and one of them's missing one.
398
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
Argh!
Woohoo!
399
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
And this one...
400
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
is for babies.
401
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
That one. We choose that one.
402
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
But it needs four players.
403
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
SIGHS
404
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
If only my friends were here.
405
00:16:06,160 --> 00:16:09,960
All right, Mum. Game's on.
406
00:16:09,960 --> 00:16:11,800
Argh.
BOTH GRUNT
407
00:16:11,800 --> 00:16:14,960
Maybe silly brain
wasn't the best choice.
408
00:16:14,960 --> 00:16:17,960
Ugh, this room is super sticky.
409
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
SIGHS
You're telling me.
410
00:16:19,960 --> 00:16:21,320
CHUCKLES
Hello.
411
00:16:21,320 --> 00:16:24,160
I'm Toodaloo,
and I'm stuck in fondue.
412
00:16:24,160 --> 00:16:25,960
The Unfungi must have
trapped him down here.
413
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
Unfungi?
414
00:16:27,960 --> 00:16:30,960
You mean Janice? Looks like a big
mushroom on a pile of laundry?
415
00:16:30,960 --> 00:16:32,960
Yes. Do you know her?
416
00:16:32,960 --> 00:16:34,960
Know her? We've been friends
for forever.
417
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
Her puzzles are incredible.
418
00:16:36,960 --> 00:16:39,960
For example, I've been stuck
in this escape room
419
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
for the last seven years.
LAUGHS
420
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
I've only survived
by rationing the cheese.
421
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
Why didn't you just
eat your way out?
422
00:16:46,960 --> 00:16:49,960
I am a Chirpychap,
423
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
not a Snortysnuff.
424
00:16:50,960 --> 00:16:53,960
A Chirpychap? You mean a bird?
425
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
Never heard of one.
426
00:16:55,960 --> 00:16:57,160
Anyway, we've been having
a great time.
427
00:16:57,160 --> 00:16:58,960
All of Janice's friends are here.
428
00:16:58,960 --> 00:17:01,960
Look, there's Beedlebum,
who's stuck in gum.
429
00:17:01,960 --> 00:17:04,960
All right?
Oddflee, who's stuck in toffee.
430
00:17:04,960 --> 00:17:06,480
Hey there.
431
00:17:06,480 --> 00:17:08,960
And last, but by no means
least, Foxygrape,
432
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
who's stuck in sticky tape.
433
00:17:10,960 --> 00:17:13,640
HAUNTING MUSIC
434
00:17:13,640 --> 00:17:15,000
Ah! He's dead.
435
00:17:15,000 --> 00:17:16,960
Oh, I'm not dead.
436
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
I'm just a Bonychested Ribbyboy.
437
00:17:18,960 --> 00:17:21,960
I think we may have come down
the rubbish chute.
438
00:17:21,960 --> 00:17:24,960
OK. We need to get you all
out of here.
439
00:17:24,960 --> 00:17:26,640
Oh, yeah, that'd be lovely.
440
00:17:26,640 --> 00:17:28,960
We don't want to miss another
games night, do we, guys?
441
00:17:28,960 --> 00:17:30,480
No. Oh, thanks a lot.
442
00:17:31,960 --> 00:17:34,480
MYSTERIOUS MUSIC
443
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
Don't worry, Mum.
Take your time.
444
00:17:39,960 --> 00:17:41,960
CLOCK TICKS
445
00:17:41,960 --> 00:17:44,960
Oh, look, Tim and Rose are back!
446
00:17:46,000 --> 00:17:48,960
Oh, that's not Tim and Rose.
LAUGHS
447
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
Easy mistake, but no, that is,
in fact, a mop and broom.
448
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
Well spotted. My mistake.
449
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
Oh, nice move, Mum!
450
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
Open wide.
451
00:18:00,800 --> 00:18:02,160
CHILLI SIZZLES
452
00:18:03,000 --> 00:18:04,960
CRUNCHES
453
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
BELCHES
454
00:18:09,960 --> 00:18:12,000
Oh, it's no good! Nothing works.
455
00:18:12,000 --> 00:18:14,960
Can cows even sweat?
456
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
I should have looked that up first.
457
00:18:16,960 --> 00:18:19,320
All this force-feeding you
chillies has made me hungry.
458
00:18:19,320 --> 00:18:20,960
We should lunch.
459
00:18:20,960 --> 00:18:22,480
But what?
460
00:18:22,480 --> 00:18:24,000
Maybe a burger.
461
00:18:24,000 --> 00:18:26,960
Chicken?
462
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
Nah...
Beef.
463
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
HAUNTING MUSIC
464
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
Ground, minced, chopped prime beef.
465
00:18:40,480 --> 00:18:41,960
Bingo burger!
466
00:18:41,960 --> 00:18:44,960
Oh! Oh, look. Toes.
467
00:18:44,960 --> 00:18:46,960
We're never going to get
out of here.
468
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
The slide's the only way in.
Hm.
469
00:18:48,960 --> 00:18:51,960
Maybe this is a problem
that can be solved with silly brain.
470
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
You don't need to make fun of me.
471
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
I'm not. I'm serious.
472
00:18:54,960 --> 00:18:57,960
Maybe we need to think silly.
If the slide's the way in,
473
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
maybe it's also the way out.
474
00:18:59,960 --> 00:19:03,160
Maybe in this world,
slides also slide up.
475
00:19:03,160 --> 00:19:06,960
Oh, bless. You're just
describing a normal slide.
476
00:19:06,960 --> 00:19:08,320
Up we go.
477
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
PLODDING MUSIC
478
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
Sorry. Is it my turn?
479
00:19:17,960 --> 00:19:20,000
Whoa!
Oof!
480
00:19:20,000 --> 00:19:21,960
Hey, look!
The large goblins are back.
481
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
CHUCKLES
We're not goblins,
482
00:19:23,960 --> 00:19:25,480
but we're happy to see you
too, Rusty.
483
00:19:25,480 --> 00:19:26,960
Toodaloo! Beetle bum!
484
00:19:26,960 --> 00:19:29,960
Oddflee!
What are you doing here?
485
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
I thought you decided
not to visit me any more.
486
00:19:31,960 --> 00:19:34,320
You think we'd miss out
on all the fun, babe?
487
00:19:34,320 --> 00:19:36,800
Oh, I've not been very fun lately.
488
00:19:36,800 --> 00:19:38,000
In fact, I've been
489
00:19:38,000 --> 00:19:39,640
unfun.
490
00:19:39,640 --> 00:19:40,960
Oh!
491
00:19:40,960 --> 00:19:42,320
That's where the name comes from.
492
00:19:42,320 --> 00:19:44,800
Oh, I hate that we made you
feel bad,
493
00:19:44,800 --> 00:19:45,960
and we miss games night.
494
00:19:45,960 --> 00:19:48,960
Actually, we're just getting
started.
495
00:19:49,960 --> 00:19:51,960
So, we're done, yes?
496
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
You've reunited with my friends
497
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
and kind of completed my puzzles.
498
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
Letting you go
is the least I can do.
499
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
Pick a prize on your way out.
500
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
No, no. I'm good. I'll only
chuck it out when I get home.
501
00:20:01,960 --> 00:20:03,480
Thank you, though.
502
00:20:03,480 --> 00:20:05,480
STRAINS
It's too heavy.
503
00:20:05,480 --> 00:20:07,960
I'll just have a lollipop.
504
00:20:08,960 --> 00:20:10,480
GEM TWINKLES
505
00:20:10,480 --> 00:20:12,960
Whoa.
506
00:20:12,960 --> 00:20:15,960
What's this?
Oh, some old junk.
507
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Something to remember me by.
508
00:20:17,960 --> 00:20:20,960
Oh, yeah. Cool. It's almost
as good as a lollipop, I guess.
509
00:20:24,960 --> 00:20:26,960
POTION BUBBLES,
FIZZLES
510
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
SLURPS
511
00:20:29,960 --> 00:20:30,960
SIGHS
512
00:20:30,960 --> 00:20:33,960
Oh, I feel so relaxed.
513
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
Yes, it took all day,
514
00:20:35,960 --> 00:20:38,960
but my devilish plan's
been a complete success.
515
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
Goal achieved.
516
00:20:40,960 --> 00:20:44,640
The dark forest
will once again be mine.
517
00:20:44,640 --> 00:20:45,960
Ah...
518
00:20:45,960 --> 00:20:48,960
Right after we've kidnapped
those children
519
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
and made boy-girl soup.
520
00:20:49,960 --> 00:20:52,960
Gah, I forgot about the children!
521
00:20:52,960 --> 00:20:55,480
Why did stupid Dulboot
let me waste a whole day
522
00:20:55,480 --> 00:20:56,960
making a calming potion?
523
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
Dah!
524
00:20:58,960 --> 00:21:01,000
WAILS
525
00:21:01,000 --> 00:21:02,960
WAIL CONTINUES
526
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
Sorry to dampen the mood,
527
00:21:04,320 --> 00:21:06,000
but I don't think
this is going to be a nice walk.
528
00:21:06,000 --> 00:21:07,960
Ooh.
529
00:21:09,480 --> 00:21:11,640
Subtitles by accessibility@itv.com
36290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.