All language subtitles for 9-1-1.S09E02.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:03,836 [sighs] 2 00:00:06,590 --> 00:00:08,467 Cool. 3 00:00:08,467 --> 00:00:09,343 [Hen] I love it. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 [exhales] All right. 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,764 [producer] Are you comfortable? 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,015 [scoffs] 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,516 I'm always comfortable. 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,519 [producer] Terrific. So, what we'd like to do 9 00:00:18,519 --> 00:00:21,063 is just get some of your thoughts before you go up. 10 00:00:21,063 --> 00:00:23,690 What expectations you have, what you're feeling, 11 00:00:23,690 --> 00:00:26,276 and then we'll talk to you again on the other side. 12 00:00:26,276 --> 00:00:28,111 So, Athena, tell us, why do you want to go to space? 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,742 Well, I've dreamt about it since I was a kid. 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,619 And that was before anyone had actually done it. 15 00:00:35,619 --> 00:00:38,622 No, I wouldn't say it's been a dream. 16 00:00:38,622 --> 00:00:40,040 Well, maybe my wife's dream. 17 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 Not that I go to space. 18 00:00:42,042 --> 00:00:44,711 She really wanted to be an astronaut. 19 00:00:44,711 --> 00:00:46,421 She's an engineer at PAAL, 20 00:00:46,421 --> 00:00:48,632 the Polytechnic Applied Astrophysics Lab. 21 00:00:48,632 --> 00:00:51,051 I was slated to go up in '72. Apollo 18. 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,386 Trained for two long years. 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,012 Then Nixon canceled the program. 24 00:00:54,012 --> 00:00:55,180 Rat bastard. 25 00:00:55,180 --> 00:00:57,558 Yes, I almost went on Tripp's 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,559 Real Housewives flight, but there are 27 00:00:59,559 --> 00:01:02,688 so many Housewives and only so many seats. 28 00:01:02,688 --> 00:01:05,732 And also, I'm not a wife. Yet. 29 00:01:05,732 --> 00:01:08,110 -[producer] Though you are engaged. -Sure am. 30 00:01:08,110 --> 00:01:10,696 Better than any moon rock. 31 00:01:10,696 --> 00:01:12,030 I love you, Tripp. 32 00:01:12,030 --> 00:01:14,032 Not that I'm bitter. 33 00:01:14,032 --> 00:01:15,075 50 years of being a football coach 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,660 has brought its own rewards. 35 00:01:16,660 --> 00:01:18,829 [Parker] Why do I want to go to space? Easy. 36 00:01:18,829 --> 00:01:21,957 Inspiration, innovation, interplanetary destination. 37 00:01:21,957 --> 00:01:24,918 I can cover Iowa in solar cells 38 00:01:24,918 --> 00:01:27,087 and power the entire human race from space. 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,548 But by 2250, the Earth is out of resources. 40 00:01:29,548 --> 00:01:32,050 -It's math. -It's cosmic. 41 00:01:32,050 --> 00:01:33,844 Tripp says that when you're up there, 42 00:01:33,844 --> 00:01:36,305 your consciousness shifts 43 00:01:36,305 --> 00:01:39,182 and you see that Earth has no borders. 44 00:01:39,182 --> 00:01:41,310 No divisions, just oneness. 45 00:01:41,310 --> 00:01:45,564 The Buddha called it "nibbana." 46 00:01:45,564 --> 00:01:47,774 Karen says it's known as the overview effect. 47 00:01:47,774 --> 00:01:50,652 Astronauts have been reporting on it since the earliest days 48 00:01:50,652 --> 00:01:52,446 of manned spaceflight. 49 00:01:52,446 --> 00:01:55,157 It's supposed to be life-changing. 50 00:01:55,157 --> 00:01:56,450 It's what God sees. 51 00:01:56,450 --> 00:01:58,327 Or so said Frank Borman, Apollo 8. 52 00:01:58,327 --> 00:01:59,661 Lucky son of a mother. 53 00:01:59,661 --> 00:02:01,204 But I've made my peace. 54 00:02:01,204 --> 00:02:02,998 I guess I'm doing it to feel... 55 00:02:05,125 --> 00:02:06,918 ...closer to humankind. 56 00:02:06,918 --> 00:02:10,130 I can't really say that I'm going for Karen. 57 00:02:10,130 --> 00:02:11,798 Maybe because of her? 58 00:02:11,798 --> 00:02:13,383 Really, it should be her up there. 59 00:02:13,383 --> 00:02:15,177 But I promised I'd take lots of pictures. 60 00:02:15,177 --> 00:02:17,054 I guess I'm doing it for my boys. 61 00:02:17,054 --> 00:02:18,430 Because the lesson here is: 62 00:02:18,430 --> 00:02:20,349 never give up on your dreams. 63 00:02:20,349 --> 00:02:21,641 I'm-I'm doing it 'cause it's awesome. 64 00:02:21,641 --> 00:02:22,642 I mean, we're-we're gonna be riding 65 00:02:22,642 --> 00:02:23,935 on a big rocket. 66 00:02:23,935 --> 00:02:25,979 I am humbled and stoked. 67 00:02:25,979 --> 00:02:27,230 But mostly stoked. 68 00:02:27,230 --> 00:02:30,400 Why do I want to go to space? 69 00:02:30,400 --> 00:02:33,612 I have no earthly idea. 70 00:02:36,907 --> 00:02:38,575 [Denny] Astronauts were going to the Moon 71 00:02:38,575 --> 00:02:41,536 almost every six months, and then they just stopped. 72 00:02:41,536 --> 00:02:43,914 No one's even walked on the surface since the '70s. 73 00:02:43,914 --> 00:02:46,792 Okay, let's make "the '70s" 74 00:02:46,792 --> 00:02:49,461 -sound a little less like the Middle Ages. -[laughter] 75 00:02:49,461 --> 00:02:51,880 The Everyday Heroes Mission. It sounds so noble. 76 00:02:51,880 --> 00:02:53,882 Yeah, and so hazardous. 77 00:02:53,882 --> 00:02:55,425 [Hen] Hardly. 78 00:02:55,425 --> 00:02:57,094 We launch at Mojave tomorrow morning, 79 00:02:57,094 --> 00:03:00,555 orbit twice, and we're back on the ground by brunch. 80 00:03:00,555 --> 00:03:03,392 Tripp is calling it his "three-hour tour." 81 00:03:03,392 --> 00:03:05,602 Oh, well, we all know how that turned out for Gilligan. 82 00:03:05,602 --> 00:03:07,104 Who's Gilligan? 83 00:03:07,104 --> 00:03:09,815 He's a character from Greek myth. 84 00:03:09,815 --> 00:03:12,025 This whole thing has been market-tested 85 00:03:12,025 --> 00:03:13,402 within an inch of its life. 86 00:03:13,402 --> 00:03:16,071 You know who they got going up with them? 87 00:03:16,071 --> 00:03:17,489 Parker Straiton. 88 00:03:17,489 --> 00:03:19,658 He's not a hero, he's barely a zygote. 89 00:03:19,658 --> 00:03:22,119 But his solar company's worth four billion 90 00:03:22,119 --> 00:03:23,495 and Tripp Hauser wants to buy it. 91 00:03:23,495 --> 00:03:24,830 And Tricia Benoit? 92 00:03:24,830 --> 00:03:26,915 Tripp's girlfriend. 93 00:03:26,915 --> 00:03:28,375 Well, his fiancée. 94 00:03:28,375 --> 00:03:30,127 Well, the only reason he couldn't put her on his 95 00:03:30,127 --> 00:03:31,837 Real Housewives flight is because she's not 96 00:03:31,837 --> 00:03:33,130 -a real wife yet. -[Chimney] Are you gonna have 97 00:03:33,130 --> 00:03:35,006 any real astronauts with you? 98 00:03:35,006 --> 00:03:36,049 [exhales] We are. 99 00:03:37,259 --> 00:03:40,178 Major Lewis Kern. Apollo 18. 100 00:03:40,178 --> 00:03:42,222 This says he's a legend. 101 00:03:42,222 --> 00:03:44,599 He's a high school football coach. 102 00:03:44,599 --> 00:03:46,268 Apollo 18 got scrubbed, 103 00:03:46,268 --> 00:03:49,604 so Tripp is giving him his ride for nostalgia points. 104 00:03:51,314 --> 00:03:54,359 Tripp Hauser's stock is tanking, and he is putting 105 00:03:54,359 --> 00:03:56,319 five tourists on a roller coaster 106 00:03:56,319 --> 00:03:57,737 and saying they're heroes. 107 00:03:57,737 --> 00:03:59,489 Anybody want coffee? I'm gonna make some coffee. 108 00:03:59,489 --> 00:04:01,533 You know what? I'll join you. 109 00:04:01,533 --> 00:04:04,745 You good with medium roast? 110 00:04:04,745 --> 00:04:07,706 Hen likes light, but I want her to sleep well and... 111 00:04:07,706 --> 00:04:09,708 be fresh for the launch. 112 00:04:09,708 --> 00:04:10,917 Are you okay? 113 00:04:10,917 --> 00:04:12,169 Uh... 114 00:04:13,336 --> 00:04:15,088 Of course I'm not okay. 115 00:04:15,088 --> 00:04:16,714 I'm not jealous. 116 00:04:16,714 --> 00:04:18,507 Really. 117 00:04:18,507 --> 00:04:20,594 I'm happy for Hen. 118 00:04:20,594 --> 00:04:22,554 She's gonna experience something that 119 00:04:22,554 --> 00:04:26,183 99.999% of us never will. 120 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 There's gonna be this moment. 121 00:04:28,185 --> 00:04:30,562 You know, she's gonna look out the window... 122 00:04:31,938 --> 00:04:34,483 ...and see something awe-inspiring. 123 00:04:35,984 --> 00:04:37,778 Then she's gonna turn 124 00:04:37,778 --> 00:04:40,113 to share it with the person next to her... 125 00:04:42,240 --> 00:04:43,992 [tongue clicks] 126 00:04:43,992 --> 00:04:45,327 ...and it won't be me. 127 00:04:46,578 --> 00:04:48,747 [Harry] So I'm the irresponsible one? 128 00:04:48,747 --> 00:04:52,584 I mean, first she ghosts us for months on some undercover thing. 129 00:04:52,584 --> 00:04:55,003 Now, she's pretending to be an astronaut 130 00:04:55,003 --> 00:04:57,797 like she's Neil Armstrong or Katy Perry or something. 131 00:04:57,797 --> 00:05:00,425 All I did was drop out of high school. 132 00:05:00,425 --> 00:05:02,052 She's dropping off the face of the planet. 133 00:05:02,052 --> 00:05:05,096 [scoffs] They'll only be up there for a couple of hours. 134 00:05:05,096 --> 00:05:06,723 -So you're okay with it? -I mean, 135 00:05:06,723 --> 00:05:08,433 it's kind of weird. 136 00:05:08,433 --> 00:05:10,685 It's like she decided to go bungee jumping or something, 137 00:05:10,685 --> 00:05:12,604 and Athena Grant does not bungee jump. 138 00:05:12,604 --> 00:05:15,065 Right, like what is up with her? 139 00:05:15,065 --> 00:05:18,109 I don't know, but maybe she just needed to do something 140 00:05:18,109 --> 00:05:19,194 to feel alive again. 141 00:05:19,194 --> 00:05:20,821 She's not the one who died. 142 00:05:20,821 --> 00:05:23,615 She lost her husband, Harry. 143 00:05:23,615 --> 00:05:24,866 Well, it's not the first time. I mean, 144 00:05:24,866 --> 00:05:26,201 you'd think she would be used to it by now. 145 00:05:26,201 --> 00:05:27,869 Okay, no. That was mean. 146 00:05:27,869 --> 00:05:29,871 You can't seriously be that mad at her. 147 00:05:31,373 --> 00:05:33,250 I don't know who I'm mad at. 148 00:05:33,250 --> 00:05:34,668 [sighs] 149 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 Not you. [sighs] 150 00:05:39,422 --> 00:05:41,466 You should've told me that you were thinking 151 00:05:41,466 --> 00:05:42,342 about dropping out of high school. 152 00:05:42,342 --> 00:05:44,886 Why? So you could talk me out of it? 153 00:05:44,886 --> 00:05:46,847 I could've told you that there were easier ways 154 00:05:46,847 --> 00:05:48,181 of getting her attention. 155 00:05:48,181 --> 00:05:49,850 I didn't do this to get her attention. 156 00:05:49,850 --> 00:05:51,226 I made a choice. 157 00:05:51,226 --> 00:05:52,769 I'm an adult. I get to do that, right? 158 00:05:52,769 --> 00:05:54,229 Sure. 159 00:05:54,229 --> 00:05:56,940 Like Dad made a choice to go off 160 00:05:56,940 --> 00:05:58,984 and save other people's kids in another country. 161 00:05:58,984 --> 00:06:01,987 Like Bobby made a choice to save his team. 162 00:06:01,987 --> 00:06:04,155 Now, she's making one. 163 00:06:04,155 --> 00:06:08,493 And it's not one that is going to help anybody or anything. 164 00:06:08,493 --> 00:06:11,329 She's just doing this-this... thing. 165 00:06:12,539 --> 00:06:14,165 You're scared. 166 00:06:14,165 --> 00:06:16,710 I just think it's so stupid. 167 00:06:16,710 --> 00:06:18,169 I don't think you should be 168 00:06:18,169 --> 00:06:19,921 taking risks like this for no reason. 169 00:06:19,921 --> 00:06:21,881 She takes bigger risks every day on her job. 170 00:06:21,881 --> 00:06:23,300 Maybe she shouldn't. 171 00:06:24,634 --> 00:06:26,511 Not after everything that has happened. 172 00:06:26,511 --> 00:06:28,346 What's the point? 173 00:06:29,639 --> 00:06:31,850 ["Shakin' All Over" by Johnny Kidd & the Pirates] 174 00:06:31,850 --> 00:06:33,143 [laughter] 175 00:06:36,062 --> 00:06:38,773 -Mm. -Mm. [laughs] 176 00:06:38,773 --> 00:06:40,775 ♪ When you move in ♪ 177 00:06:40,775 --> 00:06:42,485 ♪ Right up close to me... ♪ 178 00:06:44,529 --> 00:06:45,697 Whew. 179 00:06:45,697 --> 00:06:47,449 What did he call that? 180 00:06:47,449 --> 00:06:49,659 [laughs] The flight deck. 181 00:06:49,659 --> 00:06:52,287 You go on a flight and then you hit the deck. 182 00:06:52,287 --> 00:06:53,872 [both laughing] 183 00:06:55,498 --> 00:06:57,459 You know everybody thinks 184 00:06:57,459 --> 00:07:01,171 that us going into space is a terrible idea. 185 00:07:02,172 --> 00:07:04,299 No. That's not true. 186 00:07:04,299 --> 00:07:07,010 [laughing] They think me taking you to space 187 00:07:07,010 --> 00:07:09,596 is a terrible idea. 188 00:07:09,596 --> 00:07:13,016 -'Cause I'm a jinx? -'Cause you're a jinx. 189 00:07:13,016 --> 00:07:15,060 [laughs] It's true. 190 00:07:15,060 --> 00:07:18,855 I am. I mean, I have a terrible track record 191 00:07:18,855 --> 00:07:22,901 when it comes to all forms of non-land-based transportation. 192 00:07:22,901 --> 00:07:24,194 I mean, these are facts. 193 00:07:24,194 --> 00:07:26,404 And if I'm honest, 194 00:07:26,404 --> 00:07:28,573 I'd think twice about taking a train with you, too. 195 00:07:28,573 --> 00:07:31,660 Oh, Lord. I am cursed. 196 00:07:31,660 --> 00:07:33,244 You really are. 197 00:07:33,244 --> 00:07:36,206 Oh, you know you could die because you took me with you. 198 00:07:36,206 --> 00:07:39,501 -I really could. -You probably will. [laughs] 199 00:07:39,501 --> 00:07:43,254 Why do you think I redid my will, huh? 200 00:07:43,254 --> 00:07:44,631 [laughs] 201 00:07:44,631 --> 00:07:47,425 Here's to not dying tomorrow. 202 00:07:47,425 --> 00:07:49,594 Oh. Or... 203 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 here's to dying tomorrow. 204 00:07:51,596 --> 00:07:53,014 Whatever may be. 205 00:07:56,559 --> 00:07:59,646 [Myron] The press box is full, the board is watching via SkyLoop. 206 00:07:59,646 --> 00:08:01,272 and the livestream just went live. 207 00:08:01,272 --> 00:08:03,358 Dawn, what are my favorables? 208 00:08:03,358 --> 00:08:06,444 We're at 1.8 million impressions. Engagement is high, 209 00:08:06,444 --> 00:08:08,738 especially for Henrietta and Sergeant Grant. 210 00:08:08,738 --> 00:08:11,116 There's the heartstring factor for Major Kern, 211 00:08:11,116 --> 00:08:14,619 and Parker is trending very well with men 18 to 35. 212 00:08:14,619 --> 00:08:16,121 Apparently, they wish they were him. 213 00:08:16,121 --> 00:08:17,372 They don't wish they were me? 214 00:08:17,372 --> 00:08:21,710 They're divided on that. And on Tricia. 215 00:08:21,710 --> 00:08:23,461 What's the problem with Tricia? 216 00:08:23,461 --> 00:08:26,631 We're not sure people will buy her as an everyday hero. 217 00:08:26,631 --> 00:08:29,259 [Cody] Excuse me, Mr. Hauser? 218 00:08:29,259 --> 00:08:30,844 -Sensitive. -Eh... 219 00:08:32,804 --> 00:08:35,557 We're tracking an anomaly with the SkyLoop constellation. 220 00:08:35,557 --> 00:08:37,517 There's an outage in the L-Two quadrant. 221 00:08:37,517 --> 00:08:40,102 Listen, I didn't poach you from Bezos to track outages. 222 00:08:40,102 --> 00:08:43,356 I have 6,000 satellites up there. Fix it. 223 00:08:43,356 --> 00:08:45,066 It's not about the outage. It's about what's causing it. 224 00:08:45,066 --> 00:08:47,277 -[sighs] -Look at this. 225 00:08:49,529 --> 00:08:50,947 What is that? 226 00:08:50,947 --> 00:08:53,867 Radiation spike. Now, it could be nothing, 227 00:08:53,867 --> 00:08:56,619 or it could be the beginnings of a geomagnetic storm. 228 00:08:57,746 --> 00:09:00,081 -We should scrub the launch. -You want to abort the launch 229 00:09:00,081 --> 00:09:01,583 for some potential space weather? 230 00:09:01,583 --> 00:09:03,168 If it's knocking out our satellites, 231 00:09:03,168 --> 00:09:04,127 it could cause a chain reaction. 232 00:09:05,879 --> 00:09:07,380 What are the odds, Cody? 233 00:09:07,380 --> 00:09:09,174 That this is a G3 or higher? 234 00:09:09,174 --> 00:09:11,968 I'd put it at 43.7%. 235 00:09:11,968 --> 00:09:14,220 [Tripp] Mm... 236 00:09:14,220 --> 00:09:16,806 Yeah, I'll take those odds. We are not aborting the launch. 237 00:09:16,806 --> 00:09:19,809 The caterers are already set up. 238 00:09:19,809 --> 00:09:21,311 Start the countdown. 239 00:09:30,487 --> 00:09:33,073 What makes Hen an everyday hero? Well, she's brave, obviously. 240 00:09:33,073 --> 00:09:34,949 She's got a kind heart. 241 00:09:34,949 --> 00:09:37,494 If you call for help, you want Hen Wilson. 242 00:09:37,494 --> 00:09:39,537 She's the best paramedic I've ever worked with. 243 00:09:39,537 --> 00:09:43,792 And she's just a hero every day. 244 00:09:43,792 --> 00:09:45,960 I mean, I couldn't have asked for a better teacher. 245 00:09:45,960 --> 00:09:47,962 Working at Hen's side these last few months 246 00:09:47,962 --> 00:09:49,297 has been a master class. 247 00:09:49,297 --> 00:09:50,882 I think Hen would be the last person 248 00:09:50,882 --> 00:09:52,759 to call herself a hero, 249 00:09:52,759 --> 00:09:54,219 but that's what she is. 250 00:09:54,219 --> 00:09:56,054 Of course I've always dreamt of going up there 251 00:09:56,054 --> 00:09:58,598 and looking down on the whole world, but 252 00:09:58,598 --> 00:10:01,559 today, all I have to do is look up 253 00:10:01,559 --> 00:10:05,480 because that's where my whole world is gonna be. 254 00:10:05,480 --> 00:10:06,773 She's a great friend, 255 00:10:06,773 --> 00:10:08,733 and it's a privilege to be her captain. 256 00:10:08,733 --> 00:10:11,319 Interim captain. 257 00:10:11,319 --> 00:10:14,113 And there's no one I'd rather have up there with her 258 00:10:14,113 --> 00:10:15,782 than Athena Grant. 259 00:10:15,782 --> 00:10:17,450 Athena Grant is a legend. 260 00:10:17,450 --> 00:10:19,953 Three decades of service with the LAPD. 261 00:10:19,953 --> 00:10:21,913 She's a kick-ass sergeant. 262 00:10:21,913 --> 00:10:24,791 Our mom's a lot of things. Never saw her as an astronaut. 263 00:10:24,791 --> 00:10:27,335 But that's what's cool about this mission, right? 264 00:10:27,335 --> 00:10:29,754 Yes. We are so proud of you, Mom. 265 00:10:29,754 --> 00:10:30,964 [both] We love you, Mama. 266 00:10:30,964 --> 00:10:32,298 Enjoy the view. 267 00:10:32,298 --> 00:10:33,466 Have a blast. 268 00:10:33,466 --> 00:10:36,052 Have a blast... off. 269 00:10:36,052 --> 00:10:37,971 [Jay] Skies are clear this morning 270 00:10:37,971 --> 00:10:40,431 at MacroNova Mojave Mission Control 271 00:10:40,431 --> 00:10:44,394 as we are counting down to the Inara II's maiden voyage. 272 00:10:44,394 --> 00:10:47,313 Tripp Hauser has assembled five Everyday Heroes 273 00:10:47,313 --> 00:10:49,732 for this historic flight. 274 00:10:49,732 --> 00:10:51,192 These intrepid Macronauts 275 00:10:51,192 --> 00:10:53,403 will travel past the Kármán line 276 00:10:53,403 --> 00:10:55,405 and become our first Macronaut crew 277 00:10:55,405 --> 00:10:57,156 in low Earth orbit. 278 00:10:57,156 --> 00:10:59,117 [Jay] And cheering them on, 279 00:10:59,117 --> 00:11:01,035 the friends and family who helped these 280 00:11:01,035 --> 00:11:02,829 brave pioneers get to this moment. 281 00:11:02,829 --> 00:11:05,165 [cheering] 282 00:11:09,836 --> 00:11:11,045 [whoops] 283 00:11:13,756 --> 00:11:15,758 [Cody] This is Flight Director Cody Whiting. 284 00:11:15,758 --> 00:11:17,677 We're starting our final systems checks. 285 00:11:17,677 --> 00:11:19,512 Propulsion. 286 00:11:19,512 --> 00:11:21,222 [engineer over radio] We're a go. 287 00:11:21,222 --> 00:11:22,515 [Cody over radio] Thermal. 288 00:11:22,515 --> 00:11:23,641 [engineer 2 over radio] We're a go. 289 00:11:23,641 --> 00:11:25,059 [Cody] Flight systems. 290 00:11:25,059 --> 00:11:27,061 [engineer 3] Go. 291 00:11:28,646 --> 00:11:29,939 [sighs] 292 00:11:29,939 --> 00:11:31,024 Punch it. 293 00:11:35,445 --> 00:11:37,363 [automated voice] T-minus one minute. 294 00:11:40,491 --> 00:11:42,201 What's all that smoke? 295 00:11:42,201 --> 00:11:44,454 It's condensation from the liquid oxygen. It's normal. 296 00:11:44,454 --> 00:11:45,622 [phone buzzing] 297 00:11:48,082 --> 00:11:49,667 Who's calling you? 298 00:11:49,667 --> 00:11:51,711 Uh, it's my office. 299 00:11:51,711 --> 00:11:53,922 -[Chimney] To congratulate you? -Probably. Excuse me. 300 00:11:53,922 --> 00:11:56,883 Mom, you'll miss it. 301 00:11:56,883 --> 00:11:59,010 [automated voice] Final countdown. 302 00:11:59,010 --> 00:12:00,929 Fifteen. 303 00:12:00,929 --> 00:12:03,097 Why the 911 call? You know what today is. 304 00:12:03,097 --> 00:12:04,515 [Prashanth over phone] Yeah. I'm watching it. 305 00:12:04,515 --> 00:12:05,683 Why is this idiot still going through with this? 306 00:12:05,683 --> 00:12:06,726 What do you mean? 307 00:12:06,726 --> 00:12:08,728 NOAA's warning of a more than 40% chance 308 00:12:08,728 --> 00:12:11,230 -of a geomagnetic storm. -[automated voice] Ten. 309 00:12:11,230 --> 00:12:12,941 Nine. 310 00:12:14,233 --> 00:12:15,276 -Eight. -Why isn't he aborting? 311 00:12:15,276 --> 00:12:17,528 Seven. 312 00:12:17,528 --> 00:12:18,863 Six. 313 00:12:20,239 --> 00:12:23,076 Five. Four. 314 00:12:24,285 --> 00:12:25,119 Three. 315 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 Two. 316 00:12:28,665 --> 00:12:30,458 One. 317 00:12:30,458 --> 00:12:31,918 Ignition. 318 00:12:39,717 --> 00:12:41,469 [Jay over TV] Inara II has cleared the tower. 319 00:12:53,898 --> 00:12:55,233 Come on. 320 00:12:55,233 --> 00:12:56,901 Come on, baby. 321 00:12:56,901 --> 00:12:58,861 [Jay] The craft is now reaching max q. 322 00:12:58,861 --> 00:13:00,196 What is max q? 323 00:13:00,196 --> 00:13:02,782 It's when the forces on the rocket are at their peak. 324 00:13:08,579 --> 00:13:10,206 [Cody over radio] Prepare for separation. 325 00:13:13,042 --> 00:13:14,502 Second stage ignition. 326 00:13:22,218 --> 00:13:23,302 I think they made it. 327 00:13:24,762 --> 00:13:26,139 How can you tell? 328 00:13:29,851 --> 00:13:31,185 Are we there? 329 00:13:31,185 --> 00:13:34,022 [sighing] 330 00:13:35,023 --> 00:13:36,274 My God. 331 00:13:38,151 --> 00:13:39,610 [Cody] Systems are nominal. 332 00:13:39,610 --> 00:13:41,362 Guys. 333 00:13:41,362 --> 00:13:42,530 [Cody] The Inara II is now 334 00:13:42,530 --> 00:13:44,824 in low Earth orbit. 335 00:13:44,824 --> 00:13:47,160 [cheering] 336 00:13:50,747 --> 00:13:52,999 [laughs] 337 00:13:55,209 --> 00:13:57,045 -Is Mama in space? -Yes, baby. She is. 338 00:13:58,338 --> 00:14:01,215 Macronauts, welcome to zero-G. 339 00:14:01,215 --> 00:14:03,134 You may unbuckle your harnesses. 340 00:14:03,134 --> 00:14:05,261 Don't be shy, heroes. Get your float on. 341 00:14:08,681 --> 00:14:10,850 [laughs] 342 00:14:10,850 --> 00:14:12,518 That is dope. 343 00:14:12,518 --> 00:14:16,064 [sighs] Thank you, universe. 344 00:14:16,064 --> 00:14:18,649 You are welcome, baby. 345 00:14:18,649 --> 00:14:20,777 Oh! 346 00:14:20,777 --> 00:14:22,570 [Parker laughs] 347 00:14:24,072 --> 00:14:25,948 Oh... 348 00:14:25,948 --> 00:14:28,117 [Hen cheering] 349 00:14:31,662 --> 00:14:34,082 [Parker] Whoa! I can fly! 350 00:14:34,082 --> 00:14:36,876 -[laughter] -[whoops] 351 00:14:38,461 --> 00:14:39,879 Whoa-ho-ho. 352 00:14:42,006 --> 00:14:44,008 [cheering] 353 00:14:44,008 --> 00:14:46,094 Great work, everybody. 354 00:14:46,094 --> 00:14:48,346 [cheering, whistling] 355 00:14:48,346 --> 00:14:49,430 Good work. Good work. 356 00:14:58,147 --> 00:14:59,232 [exhales] 357 00:14:59,232 --> 00:15:01,526 -Oh. -Ooh. 358 00:15:01,526 --> 00:15:03,194 How's that for perspective? 359 00:15:04,821 --> 00:15:07,198 It's something, all right. 360 00:15:09,909 --> 00:15:11,702 [cheering and applause] 361 00:15:12,954 --> 00:15:15,039 [computer alarm beeping] 362 00:15:19,460 --> 00:15:20,253 What is that? 363 00:15:21,462 --> 00:15:22,463 [Cody] Collision. 364 00:15:22,463 --> 00:15:23,965 -The Inara? -[Cody] No. 365 00:15:23,965 --> 00:15:25,883 We've lost two satellites. 366 00:15:25,883 --> 00:15:27,260 Three. 367 00:15:28,553 --> 00:15:30,513 Eighteen. 368 00:15:30,513 --> 00:15:31,973 How? 369 00:15:31,973 --> 00:15:33,516 [sighs] 370 00:15:33,516 --> 00:15:37,311 Their avionics are fried. Formation's collapsing. 371 00:15:37,311 --> 00:15:38,938 -I've got bit errors. -So the SkyLoop is...? 372 00:15:38,938 --> 00:15:40,898 Crashing. 373 00:15:40,898 --> 00:15:42,358 [alarms continue blaring] 374 00:15:47,405 --> 00:15:49,866 -What's happening? -[Jay] Well, we've momentarily lost connection 375 00:15:49,866 --> 00:15:52,326 with the capsule. This is completely routine, folks. 376 00:15:52,326 --> 00:15:53,953 They're just having a ball up there without us. 377 00:15:53,953 --> 00:15:56,372 Mom, is that normal? 378 00:16:00,585 --> 00:16:04,046 Hey, kids, you're gonna want to see this. 379 00:16:05,089 --> 00:16:07,425 Oh, my word. 380 00:16:07,425 --> 00:16:10,094 Like a screen saver. 381 00:16:10,094 --> 00:16:12,430 Mission Control, do you see the aurora? 382 00:16:14,265 --> 00:16:16,058 Uh, guys? 383 00:16:21,898 --> 00:16:23,024 Brace for impact. 384 00:16:32,366 --> 00:16:34,410 Inara II. Tripp to Inara II, do you copy? 385 00:16:34,410 --> 00:16:35,786 -[alarms beeping rapidly] -We've lost 1,200 sats. 386 00:16:35,786 --> 00:16:37,079 1,300. 387 00:16:37,079 --> 00:16:38,831 Half our constellation's gone dark. 388 00:16:38,831 --> 00:16:40,208 -Or worse. -[Dawn] Will somebody 389 00:16:40,208 --> 00:16:41,792 please tell me what is going on? 390 00:16:42,835 --> 00:16:44,420 [groans] Comms are gone. 391 00:16:44,420 --> 00:16:47,089 NOAA's picking up particle streams, 392 00:16:47,089 --> 00:16:49,592 -photon elevation. -[Tripp] No, no, you said 393 00:16:49,592 --> 00:16:50,968 it was only a 10% chance. 394 00:16:50,968 --> 00:16:52,970 I said 43.7%. 395 00:16:52,970 --> 00:16:54,472 This is now 100%. 396 00:16:54,472 --> 00:16:56,015 Of what? 397 00:16:57,016 --> 00:16:59,268 A geomagnetic storm. 398 00:16:59,268 --> 00:17:00,436 [scoffs] 399 00:17:01,938 --> 00:17:03,814 How am I supposed to explain that to America? 400 00:17:03,814 --> 00:17:05,525 -It's a disturbance in the magnetosphere-- -No. 401 00:17:05,525 --> 00:17:08,027 You knew about this and you sent those people up anyway? 402 00:17:10,780 --> 00:17:13,616 He had to know, right? 403 00:17:13,616 --> 00:17:15,910 Who knew what? Karen, is something wrong up there? 404 00:17:15,910 --> 00:17:19,079 Tripp Hauser launched them into a geomagnetic storm. 405 00:17:19,079 --> 00:17:20,748 Is that as bad as it sounds? 406 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 I'm finding out now. 407 00:17:22,124 --> 00:17:24,835 Uh, Prashanth, uh, how big is the debris field? 408 00:17:24,835 --> 00:17:26,503 Big. Getting bigger. 409 00:17:26,503 --> 00:17:28,547 Our signal has SkyLoop satellites smashing 410 00:17:28,547 --> 00:17:30,216 like dominos. Fragments everywhere. 411 00:17:30,216 --> 00:17:31,550 What about the Inara? 412 00:17:31,550 --> 00:17:33,261 Still there. 50 kilometers off course 413 00:17:33,261 --> 00:17:34,845 in a higher orbit. 414 00:17:34,845 --> 00:17:36,639 So the capsule's okay? 415 00:17:36,639 --> 00:17:38,516 Well... 416 00:17:38,516 --> 00:17:39,976 -[alarm wailing] -[Athena] Mission Control! 417 00:17:39,976 --> 00:17:41,852 Mission Control, do you copy?! 418 00:17:41,852 --> 00:17:43,062 Why is this happening?! 419 00:17:43,062 --> 00:17:44,355 We got hit by a satellite. 420 00:17:44,355 --> 00:17:46,148 Impact created an IMU problem. 421 00:17:46,148 --> 00:17:49,068 Gyro's shot. We've lost all orientation. 422 00:17:49,068 --> 00:17:50,861 So what do we do now?! 423 00:17:50,861 --> 00:17:52,655 Beats the hell out of me. 424 00:17:52,655 --> 00:17:54,323 -You're an astronaut! -On Apollo, 425 00:17:54,323 --> 00:17:56,826 we had controls. I don't see any controls. 426 00:17:56,826 --> 00:17:59,287 I'm sure the controls are on the ground. It's all automated. 427 00:17:59,287 --> 00:18:00,037 -What do we do? -[Parker] I don't know. 428 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 [Tricia] You're a tech bro! 429 00:18:01,789 --> 00:18:03,666 Tech it, bro! 430 00:18:03,666 --> 00:18:05,751 I mean, I guess we could try unplugging it 431 00:18:05,751 --> 00:18:07,378 and then plugging it back in. Might reboot it. 432 00:18:07,378 --> 00:18:09,839 So you're saying that we're stuck 433 00:18:09,839 --> 00:18:11,966 inside a billion-dollar printer?! 434 00:18:11,966 --> 00:18:14,218 -I think I'm gonna puke. -[Hen] No! 435 00:18:14,218 --> 00:18:15,970 Do not puke in zero Gs! 436 00:18:15,970 --> 00:18:17,388 Where's the damn plug? 437 00:18:17,388 --> 00:18:18,806 My guess, uh, 438 00:18:18,806 --> 00:18:20,808 it's in that console. 439 00:18:20,808 --> 00:18:22,560 Looks like there's a door on the front. 440 00:18:22,560 --> 00:18:24,103 Okay. Do it! 441 00:18:24,103 --> 00:18:25,438 How?! I'm pinned here! 442 00:18:26,606 --> 00:18:27,898 [grunting] 443 00:18:27,898 --> 00:18:30,151 Anybody have a screwdriver? 444 00:18:30,151 --> 00:18:31,694 Yeah, I got something that should work. 445 00:18:31,694 --> 00:18:34,530 -[grunts] -It's my Apollo 18 commemorative coin. 446 00:18:34,530 --> 00:18:37,241 I always keep it with me. 447 00:18:37,241 --> 00:18:38,784 [Tricia] They make commemorative coins 448 00:18:38,784 --> 00:18:40,286 for missions that don't happen? 449 00:18:40,286 --> 00:18:42,079 [Lewis] I had this one made. 450 00:18:42,079 --> 00:18:43,956 -You got it? -[grunts] 451 00:18:45,041 --> 00:18:47,501 Parker, pull the plug! 452 00:18:47,501 --> 00:18:49,795 [breathing deeply] 453 00:18:49,795 --> 00:18:51,797 Push through the pain! 454 00:18:51,797 --> 00:18:53,549 Come on! Come on! 455 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 [Lewis] You've got this in you! The closer you get 456 00:18:55,384 --> 00:18:57,511 -to the center, the less centrifugal force! -Come on, Parker! 457 00:18:57,511 --> 00:18:59,597 -[Lewis] You got it! -[grunting, panting] -Come on, come on! 458 00:18:59,597 --> 00:19:01,223 -Come on! You got it! -[straining] -[Lewis] Go! Go! 459 00:19:01,223 --> 00:19:02,558 -Go! -[grunting, panting] 460 00:19:03,309 --> 00:19:04,852 -[groans] -Cody, where are my feeds? 461 00:19:05,770 --> 00:19:07,355 I can't do anything without my feeds. 462 00:19:07,355 --> 00:19:09,065 [Cody] We're working on it here. 463 00:19:09,065 --> 00:19:10,733 I've got a team out at the data center patching like hell. 464 00:19:10,733 --> 00:19:13,361 Well, you tell them I've got $50 billion 465 00:19:13,361 --> 00:19:16,030 and five lives on the line, including my fiancée. 466 00:19:16,030 --> 00:19:17,490 [Myron] Tripp, 467 00:19:17,490 --> 00:19:19,283 some of the families have been calling. 468 00:19:19,283 --> 00:19:22,328 Including Karen Wilson, Henrietta Wilson's wife. 469 00:19:22,328 --> 00:19:24,288 Okay, well, just tell her something. 470 00:19:24,288 --> 00:19:26,624 Tell her, uh, that everything's looking good here 471 00:19:26,624 --> 00:19:28,292 and that we'll get back to her. 472 00:19:28,292 --> 00:19:29,835 You can't spin her about the spin. 473 00:19:29,835 --> 00:19:32,838 She works at Polytechnic Applied Astrophysics Lab. 474 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 -Aren't we suing them? -Well, we're suing 475 00:19:34,590 --> 00:19:36,300 -each other. -Okay, well, you tell her 476 00:19:36,300 --> 00:19:38,427 that I can't talk to her unless those lawsuits are resolved. 477 00:19:38,427 --> 00:19:41,097 Perfect. And for God's sake, please remove 478 00:19:41,097 --> 00:19:42,848 all our media from the remote locations. 479 00:19:42,848 --> 00:19:44,809 I cannot document grieving families getting bad news, 480 00:19:44,809 --> 00:19:46,102 if it comes to that. 481 00:19:52,066 --> 00:19:54,110 Photographers are leaving. 482 00:19:54,110 --> 00:19:56,278 [Buck] I guess they probably got all the reactions 483 00:19:56,278 --> 00:19:58,072 -they needed. -I knew it. 484 00:19:58,072 --> 00:19:59,949 I knew it. 485 00:19:59,949 --> 00:20:01,075 What did you know? 486 00:20:01,075 --> 00:20:02,702 I knew something terrible was gonna happen. 487 00:20:02,702 --> 00:20:04,578 Hey, we don't know anything right now. 488 00:20:04,578 --> 00:20:06,080 She does. 489 00:20:07,873 --> 00:20:09,667 She's probably just trying to get information. 490 00:20:09,667 --> 00:20:12,294 I can't do another funeral, Buck. 491 00:20:12,294 --> 00:20:13,587 Not again. 492 00:20:13,587 --> 00:20:14,880 I can't. 493 00:20:14,880 --> 00:20:16,841 Hey, hey, listen. 494 00:20:16,841 --> 00:20:19,635 All we know right now is they lost communication. 495 00:20:19,635 --> 00:20:21,846 But that could be for a million different reasons. 496 00:20:21,846 --> 00:20:24,014 Let's just take a breath, 497 00:20:24,014 --> 00:20:25,933 try not to spin out. 498 00:20:27,268 --> 00:20:28,644 [Hen] Come on, come on, you got this, Parker! 499 00:20:28,644 --> 00:20:29,812 -[Lewis] That's it! -[straining] 500 00:20:29,812 --> 00:20:30,896 [alarm blaring] 501 00:20:30,896 --> 00:20:32,231 [Tricia] Engage your core! 502 00:20:39,613 --> 00:20:40,406 [shouts] 503 00:20:42,950 --> 00:20:44,368 Got it. 504 00:20:48,414 --> 00:20:49,707 Okay, okay. 505 00:20:49,707 --> 00:20:50,875 Do you see a plug? 506 00:20:50,875 --> 00:20:52,126 Oh, it's gotta be this, right? 507 00:20:55,755 --> 00:20:57,214 You made it worse! 508 00:20:58,883 --> 00:21:00,301 Plug it back in! 509 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 [all panting] 510 00:21:13,522 --> 00:21:16,358 [Hen] Oh. Oh... Oh. 511 00:21:16,358 --> 00:21:17,777 Oh, thank God. 512 00:21:17,777 --> 00:21:20,279 Oh. Yeah. 513 00:21:20,279 --> 00:21:21,906 Let's hear it 514 00:21:21,906 --> 00:21:24,158 for an everyday hero. 515 00:21:29,538 --> 00:21:30,748 [gasps] 516 00:21:32,124 --> 00:21:35,294 -Parker? -[gasps] 517 00:21:35,294 --> 00:21:37,087 Are you okay? 518 00:21:38,589 --> 00:21:40,257 [Hen] Parker, can you hear me? 519 00:21:40,257 --> 00:21:42,051 What the hell happened to him? 520 00:21:42,051 --> 00:21:43,969 I think his heart stopped. 521 00:21:43,969 --> 00:21:45,387 A heart attack? He's so young. 522 00:21:45,387 --> 00:21:47,181 Possible commotio cordis. 523 00:21:47,181 --> 00:21:48,265 Probably brought on when he slammed 524 00:21:48,265 --> 00:21:49,683 into this chair. 525 00:21:49,683 --> 00:21:51,227 I've seen this happen on the football field. 526 00:21:51,227 --> 00:21:52,811 A player takes a hard knock to the chest, 527 00:21:52,811 --> 00:21:54,146 next thing you know, he's down. 528 00:21:54,146 --> 00:21:55,523 I'm not sure what to do here. 529 00:21:55,523 --> 00:21:57,441 -Aren't you trained for this? -Yes, on Earth, 530 00:21:57,441 --> 00:21:59,652 but space flight decreases amplitude. 531 00:21:59,652 --> 00:22:01,779 With-- without his vitals, 532 00:22:01,779 --> 00:22:03,489 -I'm-I'm flying blind. -This takes vitals. 533 00:22:03,489 --> 00:22:05,449 Tripp gave it to me. It's a prototype. 534 00:22:05,449 --> 00:22:07,034 It's not even on the market yet. 535 00:22:08,369 --> 00:22:09,870 Does this measure heart rate? 536 00:22:09,870 --> 00:22:11,622 That, my sleep, my oxygen. 537 00:22:11,622 --> 00:22:13,874 It also scans for toxic vibes. 538 00:22:13,874 --> 00:22:16,418 And just an FYI, everyone, the vibes in here are not good. 539 00:22:16,418 --> 00:22:19,213 [Hen] O2's low. Heart rate's 290. 540 00:22:19,213 --> 00:22:21,173 He's in cardiac arrest from pulseless v-tach. 541 00:22:21,173 --> 00:22:23,300 I'm gonna have to perform CPR. 542 00:22:23,300 --> 00:22:24,802 Doesn't he need to lie 543 00:22:24,802 --> 00:22:26,470 -flat on his back? -Yeah. 544 00:22:26,470 --> 00:22:28,847 I feel like that might be a problem. 545 00:22:28,847 --> 00:22:30,683 -We have to strap him down. -[cell phone ringing] 546 00:22:30,683 --> 00:22:32,434 It's Prashanth. 547 00:22:32,434 --> 00:22:33,853 -Hey. -Want some good news? 548 00:22:33,853 --> 00:22:35,187 Please. 549 00:22:35,187 --> 00:22:36,689 The Inara II stopped spinning. 550 00:22:36,689 --> 00:22:38,023 What-what? How? 551 00:22:38,023 --> 00:22:39,567 No idea. 552 00:22:39,567 --> 00:22:41,151 Do you think MacroNova's back in control? 553 00:22:41,151 --> 00:22:43,070 Not a chance. Their entire 554 00:22:43,070 --> 00:22:44,864 satellite constellation is still crashing. 555 00:22:44,864 --> 00:22:46,365 Literally. 556 00:22:46,365 --> 00:22:48,742 There's got to be some way to talk to that capsule. 557 00:22:50,619 --> 00:22:52,997 Wait, you said the Inara's off course? 558 00:22:52,997 --> 00:22:54,415 That she's gone higher? 559 00:22:54,415 --> 00:22:56,375 50 kilometers too high, 560 00:22:56,375 --> 00:22:58,002 but now it's more like a hundred and still climbing. 561 00:22:58,002 --> 00:22:59,169 What are you thinking? 562 00:22:59,169 --> 00:23:01,630 I'm thinking that Tripp Hauser's satellites 563 00:23:01,630 --> 00:23:02,798 aren't the only ones up there. 564 00:23:02,798 --> 00:23:04,341 Meridian. 565 00:23:04,341 --> 00:23:05,968 Exactly. 566 00:23:05,968 --> 00:23:07,595 -[gasps] -[Harry] You want to tell me 567 00:23:07,595 --> 00:23:09,013 what the hell's happening with my mom? 568 00:23:10,764 --> 00:23:12,558 [Mara] How are you going to get them down? 569 00:23:12,558 --> 00:23:14,518 Well, uh, we just need to talk to them first, 570 00:23:14,518 --> 00:23:16,312 and then we can figure it out. 571 00:23:16,312 --> 00:23:17,605 [Denny] If Mission Control 572 00:23:17,605 --> 00:23:19,523 can't talk to them, how are you gonna? 573 00:23:19,523 --> 00:23:22,276 I have an idea, but I'm gonna need to leave for a while 574 00:23:22,276 --> 00:23:23,694 in order to bring Mama back home. 575 00:23:23,694 --> 00:23:25,070 Can we come with you? 576 00:23:25,070 --> 00:23:26,155 No, baby. 577 00:23:26,155 --> 00:23:27,698 You're gonna stay here. 578 00:23:27,698 --> 00:23:29,074 But I will let you know as soon as I talk to her. 579 00:23:29,074 --> 00:23:30,701 You guys can hang with us. 580 00:23:30,701 --> 00:23:33,078 We got the games, the grub and the whole day off. 581 00:23:33,078 --> 00:23:36,040 [alarm ringing] 582 00:23:36,040 --> 00:23:37,958 -What the hell? -[Chimney] So much for 583 00:23:37,958 --> 00:23:39,710 the whole day being off. Looks like 584 00:23:39,710 --> 00:23:41,754 the entire department's being put on tactical. 585 00:23:41,754 --> 00:23:43,088 What's "tactical?" 586 00:23:43,088 --> 00:23:45,549 Uh, it means they just want us to drive around 587 00:23:45,549 --> 00:23:47,718 in the trucks and see if anyone needs our help. 588 00:23:47,718 --> 00:23:49,511 [May] Uh, it's okay. 589 00:23:49,511 --> 00:23:50,638 We'll stay with the kids. You guys go. 590 00:23:52,222 --> 00:23:53,766 [Karen grunts] 591 00:24:03,150 --> 00:24:04,401 Hey, come on, climb in here. 592 00:24:07,404 --> 00:24:09,406 No, Buckley. 593 00:24:09,406 --> 00:24:11,283 He's kind of freaking out. 594 00:24:11,283 --> 00:24:12,660 I figure it's better if he does that with us, 595 00:24:12,660 --> 00:24:14,244 instead of in front of Hen's kids. 596 00:24:14,244 --> 00:24:15,871 He's a kid. 597 00:24:15,871 --> 00:24:17,748 Chris was eight years old when we took him on a ride-along. 598 00:24:17,748 --> 00:24:19,333 And Harry is 18. 599 00:24:20,793 --> 00:24:22,795 [sighs] Get in. 600 00:24:26,215 --> 00:24:28,258 So, what do you guys think is going on out there? 601 00:24:28,258 --> 00:24:30,260 The end of the world. 602 00:24:43,190 --> 00:24:44,191 Okay. That's as flat as he's gonna get. 603 00:24:44,191 --> 00:24:45,067 Give me some room. 604 00:24:50,030 --> 00:24:52,574 [Lewis] Now, that's what I call American ingenuity right there. 605 00:24:52,574 --> 00:24:55,119 [grunting] 606 00:24:58,330 --> 00:24:59,915 What's his heart rate? 607 00:24:59,915 --> 00:25:01,458 [Athena] Uh, no change. 608 00:25:01,458 --> 00:25:02,918 [Hen] This isn't gonna work. 609 00:25:02,918 --> 00:25:04,503 His heart needs a shock to reset. 610 00:25:04,503 --> 00:25:05,838 We don't have a defibrillator up here. 611 00:25:05,838 --> 00:25:07,381 We'll have to go analog. 612 00:25:08,549 --> 00:25:09,341 [shouts] 613 00:25:13,721 --> 00:25:16,098 -How is that helping? -Trust the process, Trish. 614 00:25:19,893 --> 00:25:21,061 [grunts] 615 00:25:21,061 --> 00:25:22,771 Vitals. 616 00:25:22,771 --> 00:25:24,022 150 and dropping. 617 00:25:26,108 --> 00:25:27,526 -Stabilizing. -Nice job. 618 00:25:27,526 --> 00:25:29,069 Nice job. 619 00:25:32,114 --> 00:25:33,949 What happened? 620 00:25:33,949 --> 00:25:37,494 You reset the capsule, but Hen reset your heart. 621 00:25:38,746 --> 00:25:41,498 So, when's the big rescue mission to save us happening? 622 00:25:41,498 --> 00:25:44,251 Unclear. Comms hasn't come back up. 623 00:25:44,251 --> 00:25:46,920 So we're just stuck up here? 624 00:25:46,920 --> 00:25:48,922 Until what, we die? 625 00:25:48,922 --> 00:25:50,466 That's stinkin' thinkin', son. 626 00:25:50,466 --> 00:25:53,010 Nobody ever won a ballgame with an attitude like that. 627 00:25:53,010 --> 00:25:54,511 And I know my Tripster. 628 00:25:54,511 --> 00:25:56,472 He's gonna find a way to get us home, 629 00:25:56,472 --> 00:25:59,266 even if he has to come up here after us himself. 630 00:26:01,059 --> 00:26:03,103 I bet we're trending. 631 00:26:04,313 --> 00:26:06,690 Great balls of fire across 632 00:26:06,690 --> 00:26:08,776 the Southland and parts of the world today, 633 00:26:08,776 --> 00:26:11,945 as flaming debris rains down from the heavens. 634 00:26:11,945 --> 00:26:13,155 NASA tells us that 635 00:26:13,155 --> 00:26:14,531 space weather 636 00:26:14,531 --> 00:26:17,242 is causing SkyLoop satellites to collide 637 00:26:17,242 --> 00:26:19,119 and deorbit. And while they do expect 638 00:26:19,119 --> 00:26:22,581 some of this cosmic shrapnel to burn up in the atmosphere, 639 00:26:22,581 --> 00:26:24,792 they're advising everybody to stay indoors. 640 00:26:24,792 --> 00:26:26,710 But don't get too comfy, 641 00:26:26,710 --> 00:26:30,297 because devices linked to SkyLoop may also run amok. 642 00:26:30,297 --> 00:26:32,090 [siren wailing] 643 00:26:36,845 --> 00:26:38,222 [Chimney] Dispatch, this is 644 00:26:38,222 --> 00:26:41,183 Captain 118 beginning survey of Central Alameda. 645 00:26:42,434 --> 00:26:45,813 Hey. They can't tell you anything we don't already know. 646 00:26:45,813 --> 00:26:47,940 So we just drive around and pretend it's not happening? 647 00:26:47,940 --> 00:26:50,234 We do our jobs, helping people. 648 00:26:50,234 --> 00:26:51,652 And what's my job? 649 00:26:51,652 --> 00:26:54,363 To stay in the engine and not annoy me. 650 00:26:54,363 --> 00:26:56,073 -[phones ringing] -[overlapping chatter] 651 00:26:57,491 --> 00:26:59,493 911, what's your emergency? 652 00:26:59,493 --> 00:27:01,495 No, I'm sorry, I can't see 653 00:27:01,495 --> 00:27:04,081 your location right now. What's the cross street? 654 00:27:04,081 --> 00:27:05,874 Yeah, I understand the app won't let you unlock your car. 655 00:27:05,874 --> 00:27:07,960 I'm asking if you have an actual key. 656 00:27:07,960 --> 00:27:09,920 It's in the house, and you don't have an actual key 657 00:27:09,920 --> 00:27:11,255 for that either. 658 00:27:11,255 --> 00:27:12,631 Do you think it's always like this? 659 00:27:12,631 --> 00:27:14,091 I would hope not. 660 00:27:14,091 --> 00:27:15,551 [Sue] You'd be surprised. 661 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 Sue, this is Prashanth, my colleague from PAAL. 662 00:27:17,970 --> 00:27:19,888 Oh, your pal from PAAL. Sue. 663 00:27:19,888 --> 00:27:22,266 Thanks for letting us crash your circus act. 664 00:27:22,266 --> 00:27:23,642 You said you needed to borrow a phone? 665 00:27:23,642 --> 00:27:25,978 -[Karen] Yes. -I think I have what you need. 666 00:27:25,978 --> 00:27:27,396 [Terry] I give you 667 00:27:27,396 --> 00:27:29,189 the most advanced satellite 668 00:27:29,189 --> 00:27:30,440 communications technology... 669 00:27:30,440 --> 00:27:33,652 of 1998. 670 00:27:33,652 --> 00:27:35,070 Old tech to talk to old tech. 671 00:27:35,070 --> 00:27:36,238 But what's the tech gonna talk to? 672 00:27:36,238 --> 00:27:38,115 Because 80% of the calls coming in 673 00:27:38,115 --> 00:27:39,116 are satellite connections failing. 674 00:27:39,116 --> 00:27:41,285 Tripp Hauser's satellites are failing. 675 00:27:41,285 --> 00:27:43,245 -There's a difference? -May I? 676 00:27:43,245 --> 00:27:44,163 Of course. 677 00:27:48,083 --> 00:27:50,836 Tripp Hauser's SkyLoop, a network 678 00:27:50,836 --> 00:27:52,254 of satellites orbiting the Earth. 679 00:27:52,254 --> 00:27:54,214 I had no idea there was this many. 680 00:27:54,214 --> 00:27:55,507 [Prashanth] He had 6,000. 681 00:27:55,507 --> 00:27:57,968 Map's a few hours old. There's fewer now. 682 00:27:57,968 --> 00:27:59,386 Why, because they're all crashing 683 00:27:59,386 --> 00:28:00,888 into each other and hurtling towards Earth? 684 00:28:00,888 --> 00:28:04,057 And in the middle of all that chaos are Hen and Athena, 685 00:28:04,057 --> 00:28:06,602 300 kilometers above the Earth. Now, 686 00:28:06,602 --> 00:28:08,854 we can't communicate with them or Tripp's capsule 687 00:28:08,854 --> 00:28:11,356 because all of his satellites are dead. But... 688 00:28:11,356 --> 00:28:13,901 his satellites aren't the only ones up there. 689 00:28:16,445 --> 00:28:17,613 Meridian satellites. 690 00:28:17,613 --> 00:28:19,948 They've been up there since the '90s. 691 00:28:19,948 --> 00:28:22,075 800 kilometers high. 692 00:28:22,075 --> 00:28:23,535 -[Maddie] Above the debris field. -[Karen] Mm-hmm. 693 00:28:23,535 --> 00:28:24,786 And they still work? 694 00:28:24,786 --> 00:28:25,746 [Prashanth] They started as a DoD network 695 00:28:25,746 --> 00:28:26,955 for military ops. 696 00:28:26,955 --> 00:28:28,332 They were built to last. 697 00:28:28,332 --> 00:28:31,293 So we can use this to connect to those? 698 00:28:31,293 --> 00:28:32,920 [Karen] We talk to a Meridian satellite that's able 699 00:28:32,920 --> 00:28:34,755 to relay to the capsule, and then it's person-to-person. 700 00:28:34,755 --> 00:28:35,964 There's one problem. 701 00:28:35,964 --> 00:28:38,467 Meridian is line-of-sight technology. 702 00:28:38,467 --> 00:28:40,385 It needs to see a satellite to connect, 703 00:28:40,385 --> 00:28:42,012 and that satellite needs to see the capsule. 704 00:28:42,012 --> 00:28:45,515 So we have to wait until their orbits line up above us, 705 00:28:45,515 --> 00:28:47,434 and then we have a very limited window 706 00:28:47,434 --> 00:28:48,852 -to talk to them. -How limited? 707 00:28:48,852 --> 00:28:50,812 12 minutes, 708 00:28:50,812 --> 00:28:53,148 15 at the most. 709 00:28:53,148 --> 00:28:54,733 And then we lose them for over an hour 710 00:28:54,733 --> 00:28:56,318 until they come around again. 711 00:28:56,318 --> 00:28:57,194 Actually, there are two problems. 712 00:28:57,194 --> 00:28:59,238 You said it's line-of-sight. 713 00:28:59,238 --> 00:29:02,574 So that means this clunker won't work inside the building. 714 00:29:02,574 --> 00:29:05,661 Correct, someone has to dial that phone from the roof 715 00:29:05,661 --> 00:29:06,870 and patch it into the call center's comms system. 716 00:29:06,870 --> 00:29:07,913 Someone? 717 00:29:10,749 --> 00:29:12,626 Didn't they say not to go outside? 718 00:29:15,545 --> 00:29:17,589 [siren wailing] 719 00:29:19,091 --> 00:29:20,467 So what exactly are we looking for? 720 00:29:20,467 --> 00:29:22,260 No idea. They always say 721 00:29:22,260 --> 00:29:23,470 you'll know when you see it. 722 00:29:24,930 --> 00:29:25,973 Okay, I think I see it. 723 00:29:39,528 --> 00:29:42,197 [passenger] Help! Call 911! 724 00:29:42,197 --> 00:29:44,366 All right, let's get cones out! 725 00:29:44,366 --> 00:29:45,534 Let's cordon off this intersection! 726 00:29:45,534 --> 00:29:48,578 Is that one of those self-driving cars? 727 00:29:48,578 --> 00:29:50,580 Uber driver's worst nightmare. 728 00:29:50,580 --> 00:29:52,916 [groaning] 729 00:29:52,916 --> 00:29:54,793 [Chimney] My guess, 730 00:29:54,793 --> 00:29:56,962 it's controlled by satellites. 731 00:29:56,962 --> 00:29:59,381 Yeah, and sensors, 732 00:29:59,381 --> 00:30:01,925 localization, mapping. 733 00:30:01,925 --> 00:30:04,636 Continuous learning. 734 00:30:04,636 --> 00:30:07,014 I like to do my research before I ride. 735 00:30:07,014 --> 00:30:08,515 So what do we do, call customer service? 736 00:30:10,142 --> 00:30:11,560 We need to paint it into a corner. 737 00:30:11,560 --> 00:30:12,769 What? 738 00:30:12,769 --> 00:30:14,187 These things are programmed 739 00:30:14,187 --> 00:30:16,148 to obey traffic laws. Its sensors won't allow it 740 00:30:16,148 --> 00:30:17,774 to go over double road lines. 741 00:30:17,774 --> 00:30:19,401 If we can create one... 742 00:30:19,401 --> 00:30:21,778 We can trap it. Like a demon. 743 00:30:21,778 --> 00:30:22,904 [Chimney] Where can we get 744 00:30:22,904 --> 00:30:25,490 -some white paint? -What about sand? 745 00:30:25,490 --> 00:30:27,242 You guys keep some on the rig, right? 746 00:30:27,242 --> 00:30:28,994 I told you to stay in the engine. 747 00:30:30,620 --> 00:30:32,664 All right, sand it is. Let's go. 748 00:30:32,664 --> 00:30:34,082 Let's move. 749 00:30:34,082 --> 00:30:35,709 [passenger] Help me! 750 00:30:35,709 --> 00:30:37,461 [groaning] 751 00:30:37,461 --> 00:30:38,920 Help! 752 00:30:38,920 --> 00:30:40,338 As soon as he goes past. 753 00:30:41,882 --> 00:30:43,759 Okay, go, go, go, go, go. 754 00:30:46,762 --> 00:30:48,472 -Hey, here it comes! -[tires screech] 755 00:30:48,472 --> 00:30:51,391 [panting] 756 00:30:51,391 --> 00:30:52,684 All right, we got the back. 757 00:30:52,684 --> 00:30:54,061 Okay, finish it. 758 00:31:01,568 --> 00:31:03,487 All right, de-energize the battery. 759 00:31:03,487 --> 00:31:06,114 Eddie, on the passenger. 760 00:31:06,782 --> 00:31:09,117 Ah. [groans] 761 00:31:09,117 --> 00:31:10,118 All right. All right, all right. 762 00:31:11,870 --> 00:31:14,247 I'm never getting in one of those again. 763 00:31:14,247 --> 00:31:17,042 Zero stars. Zero! 764 00:31:17,042 --> 00:31:19,377 [distant crashing] 765 00:31:19,377 --> 00:31:21,004 -[shrieks] -[Buck] What is that? 766 00:31:21,004 --> 00:31:22,923 Oh. Whoa. 767 00:31:22,923 --> 00:31:24,091 What is happening out-- 768 00:31:26,718 --> 00:31:28,512 [groaning] 769 00:31:28,512 --> 00:31:30,430 -[Eddie] Get me a backboard! -[passenger groaning] 770 00:31:30,430 --> 00:31:31,431 [Buck] Yeah! 771 00:31:37,562 --> 00:31:39,356 [distant thuds] 772 00:31:40,524 --> 00:31:42,109 How's it going up there, Terry? 773 00:31:42,109 --> 00:31:45,654 Setting up. It's gnarly out here. 774 00:31:55,455 --> 00:31:57,415 All right, got it. Just need 775 00:31:57,415 --> 00:31:58,416 to plug into our comms relay. 776 00:31:58,416 --> 00:31:59,918 How long is that gonna take? 777 00:31:59,918 --> 00:32:01,753 Should be pretty straightforward. 778 00:32:04,881 --> 00:32:07,968 Or not. Just give me a few minutes. 779 00:32:07,968 --> 00:32:09,928 We've got SkyLoop debris in Los Angeles, 780 00:32:09,928 --> 00:32:11,221 Ohio and Indonesia. 781 00:32:11,221 --> 00:32:13,098 Luckily, most of it's hitting the Atlantic. 782 00:32:13,098 --> 00:32:15,642 Do we have anything left up there? 783 00:32:15,642 --> 00:32:17,477 We need to talk to the Inara. Send, uh, 784 00:32:17,477 --> 00:32:19,354 smoke signals. Do something. 785 00:32:19,354 --> 00:32:21,731 -[cell phone ringing] -I don't want 786 00:32:21,731 --> 00:32:23,400 to talk to the board, Myron. 787 00:32:23,400 --> 00:32:24,359 [Maddie] This is not Myron. This is Maddie Han. 788 00:32:26,027 --> 00:32:27,404 How'd you get this number? 789 00:32:27,404 --> 00:32:29,114 I'm calling from 911 dispatch. 790 00:32:29,114 --> 00:32:30,490 We spoke the other day. You were 791 00:32:30,490 --> 00:32:31,992 in a whale. 792 00:32:31,992 --> 00:32:33,910 Oh, Maddie. My guardian angel. 793 00:32:33,910 --> 00:32:36,037 Yeah, look, this is not a good time. 794 00:32:36,037 --> 00:32:38,498 Yeah, even if I told you I could connect you with the Inara? 795 00:32:38,498 --> 00:32:40,125 They called 911? 796 00:32:40,125 --> 00:32:41,501 Of course, they called 911. 797 00:32:41,501 --> 00:32:43,795 -How did they call 911? -They didn't. 798 00:32:43,795 --> 00:32:44,963 We're calling them. 799 00:32:45,964 --> 00:32:47,549 You can do that? 800 00:32:47,549 --> 00:32:49,176 Yeah, I'm-I'm gonna connect you with 801 00:32:49,176 --> 00:32:50,385 Karen Wilson. 802 00:32:50,385 --> 00:32:52,804 -Who the hell is Karen Wilson? -The wife. 803 00:32:52,804 --> 00:32:54,389 The woman who's about to save your undeserving ass. 804 00:32:55,765 --> 00:32:59,102 [siren wailing] 805 00:32:59,102 --> 00:33:01,062 [groaning] 806 00:33:09,738 --> 00:33:11,239 Okay, come on! 807 00:33:11,239 --> 00:33:12,407 Let's get a gurney! 808 00:33:14,034 --> 00:33:15,035 -Are you ready? -Yeah. 809 00:33:17,078 --> 00:33:19,164 -[groaning] -[Chimney] Nice and easy. 810 00:33:28,423 --> 00:33:29,508 [Chimney] Stay in the engine. 811 00:33:31,593 --> 00:33:33,428 The app for my pacemaker 812 00:33:33,428 --> 00:33:35,096 is telling me I'm having a heart attack. 813 00:33:35,096 --> 00:33:36,389 Then you should let me go first 814 00:33:36,389 --> 00:33:38,141 'cause mine's telling me I'm dead. 815 00:33:38,141 --> 00:33:40,644 Thank God. My dialysis machines are failing, 816 00:33:40,644 --> 00:33:42,229 the MRIs are going rogue, 817 00:33:42,229 --> 00:33:44,481 and the sprinklers just turned our oxygen therapy suite 818 00:33:44,481 --> 00:33:45,982 -into hydrotherapy. -[Eddie] Any of this tech 819 00:33:45,982 --> 00:33:47,692 Tripp Hauser's? 820 00:33:47,692 --> 00:33:50,237 -All of it. -Great, where should we start? 821 00:33:50,237 --> 00:33:51,780 -[man screams] -[loud crashing] 822 00:33:51,780 --> 00:33:53,698 Okay, clearly that way. 823 00:33:59,246 --> 00:34:01,373 -What is that? -That's ROSS. 824 00:34:01,373 --> 00:34:03,750 Robotic Omni-functional Surgical System. 825 00:34:03,750 --> 00:34:05,252 The entire suite's automated. 826 00:34:05,252 --> 00:34:07,337 Killer robot. Sure, why not? 827 00:34:07,337 --> 00:34:08,420 -[Buck] Who's that? -[Pressman] Oh, my God, 828 00:34:08,420 --> 00:34:09,755 it's attacked Dr. Lieberman. 829 00:34:10,840 --> 00:34:11,967 [Eddie] Wait! 830 00:34:17,222 --> 00:34:18,473 It got loose! 831 00:34:18,473 --> 00:34:20,516 Uh, hey, how do we turn this thing off? 832 00:34:20,516 --> 00:34:21,685 There's a monitor on the back. 833 00:34:21,685 --> 00:34:23,728 Shutdown code eight-three-six-one. 834 00:34:23,728 --> 00:34:25,855 All right, Buck, Ravi, shut down the robot. 835 00:34:25,855 --> 00:34:27,190 Eddie, you're on Dr. Lieberman! Let's go! 836 00:34:30,944 --> 00:34:33,321 -[people screaming] -Everybody down, down, down, down, down! 837 00:34:34,947 --> 00:34:36,366 Let's get him on the table! 838 00:34:41,996 --> 00:34:43,081 Uh, the code's not working. 839 00:34:45,917 --> 00:34:47,085 Down! Watch your head! 840 00:34:50,880 --> 00:34:51,922 He's lost a lot of blood. 841 00:34:53,717 --> 00:34:55,510 Pulse is thready. 842 00:34:55,510 --> 00:34:57,721 Heads! 843 00:34:57,721 --> 00:34:59,139 We have to stop the bleeding. 844 00:35:00,348 --> 00:35:01,766 [Buck] Uh, guys! 845 00:35:01,766 --> 00:35:03,310 Incoming! I think it's coming back your way! 846 00:35:07,355 --> 00:35:09,024 [Eddie] Get down, get down! 847 00:35:09,024 --> 00:35:11,067 I thought you shut it off! 848 00:35:11,067 --> 00:35:13,820 -It's glitching! -See if you can pull the cord or something! 849 00:35:13,820 --> 00:35:14,988 [Buck] On it! 850 00:35:21,328 --> 00:35:22,120 Got it! 851 00:35:25,832 --> 00:35:28,168 [ROSS] Returning to docking station. 852 00:35:32,589 --> 00:35:34,174 All right, good night, sweet prince. 853 00:35:34,174 --> 00:35:35,800 Let's get him to vascular! 854 00:35:35,800 --> 00:35:37,969 Three, two, one! 855 00:35:38,970 --> 00:35:41,514 -Buck! -Heads! 856 00:35:41,514 --> 00:35:43,016 -[Chimney] All right, clear! Go, go, go! -Let's go! 857 00:35:44,434 --> 00:35:47,062 [ROSS beeps] Battery backup activated. 858 00:35:48,355 --> 00:35:49,689 Oh, no. Battery backup! 859 00:35:49,689 --> 00:35:50,774 Oh, no! 860 00:35:54,986 --> 00:35:57,781 [panting] 861 00:36:00,367 --> 00:36:01,910 All right, you think we can make a run for it? 862 00:36:01,910 --> 00:36:03,078 Uh... 863 00:36:06,873 --> 00:36:09,376 I guess we can! 864 00:36:10,752 --> 00:36:11,836 [grunts] Okay. 865 00:36:19,260 --> 00:36:20,512 Harry, 866 00:36:20,512 --> 00:36:21,638 pick up the mic! 867 00:36:23,598 --> 00:36:25,433 Hello? 868 00:36:25,433 --> 00:36:26,434 We need a sledgehammer and an axe! 869 00:36:29,896 --> 00:36:31,231 [Chimney] Damn it. 870 00:36:33,400 --> 00:36:35,026 Hey, guys. 871 00:36:37,237 --> 00:36:38,738 All right, breaching the door. Clear! 872 00:36:39,864 --> 00:36:41,032 Hey, Cap! 873 00:36:41,032 --> 00:36:42,283 Hey, ROSS! 874 00:36:46,454 --> 00:36:47,664 Buck! 875 00:37:04,305 --> 00:37:05,432 All right, let's get out of here 876 00:37:05,432 --> 00:37:07,100 before his friends show up. Come on. 877 00:37:08,768 --> 00:37:11,146 -[people screaming] -All right, we're back in service! 878 00:37:11,146 --> 00:37:13,398 Here, Harry! Keep your eyes open! 879 00:37:13,398 --> 00:37:14,941 You see anything 880 00:37:14,941 --> 00:37:16,735 requiring a response, 881 00:37:16,735 --> 00:37:18,111 just make sure-- 882 00:37:21,322 --> 00:37:22,782 That's why you stay in the engine. 883 00:37:29,664 --> 00:37:31,332 [buzzing] 884 00:37:36,004 --> 00:37:38,173 Is that somebody's phone? 885 00:37:39,841 --> 00:37:41,009 I think it's mine. 886 00:37:45,346 --> 00:37:47,098 -Hello? -[Karen] Oh, my God. 887 00:37:47,098 --> 00:37:48,308 Oh, my God. 888 00:37:48,308 --> 00:37:50,143 Karen? 889 00:37:50,143 --> 00:37:51,519 [Karen laughs] 890 00:37:51,519 --> 00:37:54,147 I can't believe you went to space without me. 891 00:37:56,775 --> 00:37:58,234 Is everyone okay? 892 00:37:58,234 --> 00:37:59,527 [Athena] We're all alive, Karen. 893 00:37:59,527 --> 00:38:02,489 "Okay" we're not. I mean, what the hell 894 00:38:02,489 --> 00:38:04,199 -happened? -The satellites controlling 895 00:38:04,199 --> 00:38:05,658 the Inara II were taken out 896 00:38:05,658 --> 00:38:07,035 by a geomagnetic storm. 897 00:38:07,035 --> 00:38:09,078 Think space hurricane. 898 00:38:09,078 --> 00:38:11,790 I really can't take you anywhere. 899 00:38:11,790 --> 00:38:13,291 All right, we're gonna get you home, 900 00:38:13,291 --> 00:38:15,084 but, uh, we only have a few minutes before 901 00:38:15,084 --> 00:38:16,961 we lose connection, so we have to move fast. 902 00:38:16,961 --> 00:38:18,421 How are they doing this? 903 00:38:18,421 --> 00:38:20,590 I can't get service in my kitchen. 904 00:38:20,590 --> 00:38:23,009 Maddie is gonna patch you through to Mission Control. 905 00:38:23,009 --> 00:38:24,886 I'm gonna connect you to Tripp Hauser and his team, okay? 906 00:38:29,057 --> 00:38:32,018 [Maddie] MacroNova, you are now connected with the Inara. 907 00:38:32,018 --> 00:38:34,646 -How are my fearless Macronauts? -[Athena] Angry. 908 00:38:34,646 --> 00:38:37,815 How the hell did you not know about this space hurricane? 909 00:38:37,815 --> 00:38:39,776 Who's that? 910 00:38:39,776 --> 00:38:40,985 Uh, that's the cop, Sergeant Grant. 911 00:38:42,237 --> 00:38:44,948 Sergeant Grant, yes, 912 00:38:44,948 --> 00:38:49,410 NOAA, the National Oceanic and Atmospheric Administration, 913 00:38:49,410 --> 00:38:51,663 underestimated the threat. 914 00:38:51,663 --> 00:38:52,997 I'm looking into it. 915 00:38:52,997 --> 00:38:54,999 But, uh, in the meantime, 916 00:38:54,999 --> 00:38:57,919 let's work on getting you home safely, okay? 917 00:38:57,919 --> 00:39:00,046 Are you coming to get us, baby? 918 00:39:00,046 --> 00:39:02,966 No, pumpkin. The Inara's gonna bring you right back home to us. 919 00:39:02,966 --> 00:39:04,342 -How? -Okay, 920 00:39:04,342 --> 00:39:06,594 you see that console in the center of the craft? 921 00:39:06,594 --> 00:39:07,679 A little door on it? 922 00:39:07,679 --> 00:39:08,763 Already popped it. 923 00:39:08,763 --> 00:39:11,558 Okay, great. Um, 924 00:39:11,558 --> 00:39:13,142 we're gonna move some stuff around in there. 925 00:39:13,142 --> 00:39:14,310 [Lewis] You might want to consider 926 00:39:14,310 --> 00:39:16,479 putting actual controls in next time. 927 00:39:16,479 --> 00:39:18,690 Never underestimate a good toggle. 928 00:39:18,690 --> 00:39:20,400 Yeah, okay. 929 00:39:20,400 --> 00:39:23,236 Now, we're gonna manually start the return phase. 930 00:39:23,236 --> 00:39:26,239 And all you have to do is listen close 931 00:39:26,239 --> 00:39:28,283 and trust that I got you, okay? 932 00:39:30,159 --> 00:39:32,620 You're looking for a card, it says "thrusters." 933 00:39:32,620 --> 00:39:34,122 You see it? 934 00:39:34,122 --> 00:39:35,915 -Yeah. -Okay, now reseat it. 935 00:39:38,543 --> 00:39:39,502 Done. 936 00:39:42,088 --> 00:39:43,172 What now? 937 00:39:43,172 --> 00:39:44,549 Nothing happened? 938 00:39:45,675 --> 00:39:46,759 No. 939 00:39:50,889 --> 00:39:52,932 [Cody] Maybe we 940 00:39:52,932 --> 00:39:54,893 reroute power to the thrusters. 941 00:39:54,893 --> 00:39:57,770 Do you see a wire marked "interface"? 942 00:39:57,770 --> 00:39:59,188 Yeah. 943 00:39:59,188 --> 00:40:00,189 [Cody] Disconnect that and 944 00:40:00,189 --> 00:40:03,192 reconnect it to "thrusters." 945 00:40:11,159 --> 00:40:12,952 Done. 946 00:40:19,876 --> 00:40:21,210 -[thrusters firing] -[Athena yells] 947 00:40:21,210 --> 00:40:22,128 Yes! 948 00:40:23,296 --> 00:40:25,548 -We're moving! -[cheering] 949 00:40:25,548 --> 00:40:26,341 Hallelujah! 950 00:40:28,051 --> 00:40:29,677 -Ha ha ha! -[cheering] 951 00:40:29,677 --> 00:40:30,720 Yes! 952 00:40:30,720 --> 00:40:32,055 -Oh... -All right. 953 00:40:32,055 --> 00:40:34,641 -[laughing] -[Tripp] Yes. 954 00:40:34,641 --> 00:40:36,100 All right, 955 00:40:36,100 --> 00:40:37,518 that's your deorbit burn. 956 00:40:37,518 --> 00:40:38,686 It's slowing you. Now we're gonna 957 00:40:38,686 --> 00:40:40,271 orient the Inara 958 00:40:40,271 --> 00:40:42,231 and let gravity do the rest. You're basically home free. 959 00:40:42,231 --> 00:40:43,650 -Oh, no. -[alarm blaring] 960 00:40:43,650 --> 00:40:44,942 [Karen] What? 961 00:40:44,942 --> 00:40:46,152 What? What's happening? 962 00:40:46,152 --> 00:40:47,779 We got fire! 963 00:40:52,283 --> 00:40:54,577 It's coming out of the damn vents. 964 00:40:54,577 --> 00:40:55,703 Window's closing. 965 00:40:55,703 --> 00:40:57,163 -No. -[Tripp] Okay, don't panic. 966 00:40:57,163 --> 00:40:58,581 There's a fire suppression button. 967 00:40:58,581 --> 00:41:01,042 It's on the side of your chair. It's a red button. 968 00:41:01,042 --> 00:41:02,835 Got it. Cover your eyes. 969 00:41:10,343 --> 00:41:11,761 [Athena] That didn't work! 970 00:41:15,014 --> 00:41:17,475 -[Athena] Mission Control! -[Hen] There's gotta be a fire 971 00:41:17,475 --> 00:41:19,519 extinguisher somewhere! Check the panels! 972 00:41:19,519 --> 00:41:21,062 [Athena] I'm trying! 973 00:41:21,062 --> 00:41:22,230 [Parker] It's just suits under there! 974 00:41:22,230 --> 00:41:24,273 [Athena] Mission Control! Do you copy-- 975 00:41:24,273 --> 00:41:26,567 The whole damn thing is on fi-- 976 00:41:26,567 --> 00:41:29,404 -[static crackling] -Oh... 977 00:41:29,404 --> 00:41:31,239 Oh, God. 68658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.