Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,025 --> 00:00:09,463
I think I was more feminineback when I was just dreaming of Tokyo.
2
00:00:10,264 --> 00:00:11,265
I'm so sorry!
3
00:00:14,001 --> 00:00:17,471
How do you get those long lashes?
Or that radiant skin!
4
00:00:17,538 --> 00:00:20,174
You wanted to look cutefor a guy you liked.
5
00:00:20,875 --> 00:00:22,376
I have no confidence.
6
00:00:22,443 --> 00:00:23,711
I'll cast a spell on you.
7
00:00:23,778 --> 00:00:26,580
An amazing onethat gives you so much confidence
8
00:00:26,647 --> 00:00:28,282
you won't care aboutoutside opinions anymore.
9
00:00:28,349 --> 00:00:31,619
I was waiting for you!
10
00:00:31,685 --> 00:00:33,621
How about we go on a date?
11
00:00:33,687 --> 00:00:34,722
Okay!
12
00:00:34,789 --> 00:00:37,491
Could you please teach me your magic?
13
00:00:37,558 --> 00:00:40,761
I don't coddle peoplewho've never made the effort.
14
00:00:44,899 --> 00:00:45,966
You're Hikaru?
15
00:00:46,033 --> 00:00:47,601
Why don't you forget him
16
00:00:48,169 --> 00:00:49,170
and choose me.
17
00:00:49,236 --> 00:00:52,006
What?!
18
00:00:55,009 --> 00:00:56,410
You're a man?
19
00:00:56,477 --> 00:00:57,645
I don't understand.
20
00:01:00,081 --> 00:01:00,981
Hold on.
21
00:01:05,419 --> 00:01:06,487
Here you go.
22
00:01:07,955 --> 00:01:08,789
Cross-dressing?
23
00:01:09,824 --> 00:01:11,292
- Why?
- Well…
24
00:01:12,626 --> 00:01:15,529
I like beautiful things,
so I just wear what I want.
25
00:01:17,798 --> 00:01:18,699
I see.
26
00:01:21,969 --> 00:01:22,803
What?
27
00:01:22,870 --> 00:01:25,539
Then, we spent the night together,
28
00:01:26,340 --> 00:01:29,577
a man and a woman under the same roof?
29
00:01:37,852 --> 00:01:39,386
What's the big deal?
30
00:01:39,453 --> 00:01:41,822
You were the one being aggressive.
31
00:01:42,490 --> 00:01:45,292
- What did I do?
- You wanna know?
32
00:01:46,794 --> 00:01:49,196
It should be obvious.
33
00:01:51,932 --> 00:01:53,467
What?
34
00:02:06,881 --> 00:02:07,781
Love problems?
35
00:02:07,848 --> 00:02:10,417
I wish it were that easy.
36
00:02:17,391 --> 00:02:18,826
What the hell is this?
37
00:02:19,894 --> 00:02:20,794
Ow!
38
00:02:20,861 --> 00:02:22,429
That way!
39
00:02:22,496 --> 00:02:24,865
This is a pigsty.
40
00:02:28,202 --> 00:02:29,236
Got it all out?
41
00:02:29,303 --> 00:02:30,938
I'm done. All done.
42
00:02:31,005 --> 00:02:33,407
Your socks were in the kitchen.
43
00:02:33,474 --> 00:02:35,543
Put your tummy away!
44
00:02:35,609 --> 00:02:36,744
Stop scratching!
45
00:02:36,810 --> 00:02:37,912
I'm borrowing this.
46
00:02:40,247 --> 00:02:41,782
Why is there a bra here?
47
00:02:43,250 --> 00:02:44,118
Laundry.
48
00:02:45,819 --> 00:02:46,654
No way!
49
00:02:49,390 --> 00:02:51,025
Give me a break already.
50
00:02:59,633 --> 00:03:01,502
Wait, she'll puke.
51
00:03:01,569 --> 00:03:04,738
So many spare lint rollers
when she never cleans.
52
00:03:04,805 --> 00:03:06,707
That should be enough for now.
53
00:03:06,774 --> 00:03:07,675
Good night.
54
00:03:13,881 --> 00:03:17,251
I've made a disgrace of myself.
55
00:03:17,318 --> 00:03:18,852
You off now? Good work.
56
00:03:19,820 --> 00:03:20,788
Thank you!
57
00:03:22,656 --> 00:03:23,891
No dress today?
58
00:03:24,925 --> 00:03:25,960
That's a shame.
59
00:03:26,026 --> 00:03:26,860
Huh?
60
00:03:26,927 --> 00:03:29,163
I guess you wouldn't dress up for work.
61
00:03:31,365 --> 00:03:32,566
You have so many shifts!
62
00:03:32,633 --> 00:03:33,734
You gonna be okay?
63
00:03:33,801 --> 00:03:35,569
I'm pretty tough!
64
00:03:35,636 --> 00:03:36,670
But thank you.
65
00:03:36,737 --> 00:03:37,638
I'll be careful.
66
00:03:39,573 --> 00:03:41,875
The next day we both have time off
67
00:03:42,676 --> 00:03:43,544
is tomorrow!
68
00:03:45,346 --> 00:03:46,313
Wanna go somewhere?
69
00:03:46,380 --> 00:03:48,649
- What?
- Is that too last-minute?
70
00:03:49,316 --> 00:03:50,651
No, that'd be great!
71
00:03:50,718 --> 00:03:51,719
It's decided then.
72
00:03:52,553 --> 00:03:54,021
I'll text you what time later.
73
00:03:54,088 --> 00:03:55,055
Okay!
74
00:03:55,122 --> 00:03:56,657
Thank you!
75
00:04:02,429 --> 00:04:03,430
Good for you.
76
00:04:04,331 --> 00:04:06,000
It's not!
77
00:04:07,935 --> 00:04:11,238
What am I going to do tomorrow?
78
00:04:12,740 --> 00:04:13,907
Meet at the cafe.
79
00:04:13,974 --> 00:04:14,808
Okay.
80
00:04:14,875 --> 00:04:15,809
Mr. Hikaru!
81
00:04:19,413 --> 00:04:22,316
Please teach me the magic you promised!
82
00:04:27,454 --> 00:04:31,025
Today, I'd like you to teach me about
date-night outfits!
83
00:04:31,091 --> 00:04:32,693
That's so stupid.
84
00:04:34,528 --> 00:04:36,230
Date-night outfits
85
00:04:36,297 --> 00:04:39,633
are for luring men
who think they have a chance.
86
00:04:39,700 --> 00:04:41,502
Who do you want to lure?
87
00:04:41,568 --> 00:04:42,569
Mr. Kurotaki!
88
00:04:43,904 --> 00:04:46,940
So why don't you think about
this Kurotaki guy some more.
89
00:04:48,676 --> 00:04:49,643
Right.
90
00:04:50,944 --> 00:04:54,682
Although, I really have to
watch my budget.
91
00:04:57,217 --> 00:04:58,719
No dress today?
92
00:04:59,286 --> 00:05:00,554
That's a shame.
93
00:05:02,790 --> 00:05:05,125
Maybe just a dress.
94
00:05:07,261 --> 00:05:08,529
A dress, huh?
95
00:05:10,397 --> 00:05:14,368
A dress is a whole outfit,
so that can save you some money.
96
00:05:22,343 --> 00:05:23,177
Maybe this one.
97
00:05:30,384 --> 00:05:31,552
Find something you like?
98
00:05:33,053 --> 00:05:33,887
No…
99
00:05:36,490 --> 00:05:38,225
You can start with shoes, too.
100
00:05:40,427 --> 00:05:43,063
But I can't.
101
00:05:43,864 --> 00:05:44,698
Why not?
102
00:05:45,666 --> 00:05:49,069
I've always been self-conscious
about being tall.
103
00:05:49,903 --> 00:05:52,005
I'd be a giant in heels.
104
00:05:59,546 --> 00:06:01,081
Don't slouch! Neck back!
105
00:06:01,148 --> 00:06:03,217
Suck your belly in! Chin down!
106
00:06:03,283 --> 00:06:05,619
Stop hiding yourself and be bold!
107
00:06:05,686 --> 00:06:07,254
What's wrong with being tall?
108
00:06:09,656 --> 00:06:10,691
See?
109
00:06:10,758 --> 00:06:12,226
That's much better.
110
00:06:14,027 --> 00:06:14,895
It's perfect.
111
00:06:16,830 --> 00:06:18,399
Luckily they were on sale.
112
00:06:19,066 --> 00:06:21,135
I went all out for my first date.
113
00:06:21,201 --> 00:06:24,638
- I'll give you another cabbage as thanks.
- I don't need them.
114
00:06:24,705 --> 00:06:26,039
Seriously, don't.
115
00:06:28,275 --> 00:06:30,744
Anyway, what's going on in your head?
116
00:06:32,513 --> 00:06:33,380
I mean.
117
00:06:34,214 --> 00:06:36,917
People usually shun
cross-dressers, so why?
118
00:06:40,654 --> 00:06:42,756
Why?
119
00:06:46,160 --> 00:06:49,863
Because I wanted
to become friends with you.
120
00:06:54,601 --> 00:06:57,905
Cut that out, you're embarrassing me.
121
00:06:58,539 --> 00:07:02,209
Mr. Hikaru. I already know
that you're actually a nice person.
122
00:07:02,276 --> 00:07:04,445
I won't get mad from a little teasing.
123
00:07:04,511 --> 00:07:06,513
I didn't mean it like that.
124
00:07:12,719 --> 00:07:13,787
All right.
125
00:07:13,854 --> 00:07:14,688
Fine.
126
00:07:15,556 --> 00:07:18,525
- Huh?
- Just call me Hikaru.
127
00:07:19,626 --> 00:07:20,794
We're friends, right?
128
00:07:21,595 --> 00:07:22,629
And the same age.
129
00:07:22,696 --> 00:07:24,231
Wait, we are?
130
00:07:24,298 --> 00:07:26,133
Then I don't need to be formal!
131
00:07:27,201 --> 00:07:29,203
You're so shameless!
132
00:07:30,404 --> 00:07:32,539
Then you can call me Haruka.
133
00:07:32,606 --> 00:07:34,575
Good to meet you, Hikaru.
134
00:07:37,277 --> 00:07:38,111
Yeah.
135
00:07:40,247 --> 00:07:43,116
So, now that we're friends,
136
00:07:43,183 --> 00:07:45,252
do you have a crush on anyone?
137
00:07:45,319 --> 00:07:47,054
What? That already?
138
00:07:47,120 --> 00:07:49,022
Let's talk love life!
139
00:07:49,089 --> 00:07:51,325
Are you seeing anyone now?
140
00:07:53,026 --> 00:07:54,027
You wanna know?
141
00:08:03,303 --> 00:08:04,137
It's a secret.
142
00:08:04,204 --> 00:08:05,372
You idiot.
143
00:08:06,340 --> 00:08:07,708
Hey!
144
00:08:08,942 --> 00:08:10,077
Don't worry.
145
00:08:10,143 --> 00:08:12,546
I don't date girls who leave bras out.
146
00:08:13,447 --> 00:08:14,882
You saw that?
147
00:08:15,682 --> 00:08:16,783
Dang it!
148
00:08:33,734 --> 00:08:34,768
Hello!
149
00:08:34,835 --> 00:08:35,802
Hey, Haruka.
150
00:08:36,303 --> 00:08:37,137
Can you talk?
151
00:08:37,204 --> 00:08:38,639
Yes, of course!
152
00:08:38,705 --> 00:08:39,540
Good.
153
00:08:39,606 --> 00:08:42,476
I was thinking about what to do tomorrow
154
00:08:42,543 --> 00:08:47,247
when a friend invited me to
some new product launch party.
155
00:08:47,915 --> 00:08:49,049
You interested?
156
00:08:49,116 --> 00:08:50,150
A party?
157
00:08:51,652 --> 00:08:53,587
You have an impressive friend.
158
00:08:54,521 --> 00:08:56,590
Is it okay that I go, though?
159
00:08:56,657 --> 00:08:57,491
Of course!
160
00:08:58,091 --> 00:09:01,461
It'll be casual,
so you don't need to dress up.
161
00:09:01,528 --> 00:09:05,465
I've always wanted to go to a party,
so I'm a little nervous,
162
00:09:05,532 --> 00:09:06,633
but I'd like to go!
163
00:09:07,534 --> 00:09:08,368
Okay!
164
00:09:08,435 --> 00:09:09,770
It's decided.
165
00:09:09,836 --> 00:09:10,671
Yes!
166
00:09:10,737 --> 00:09:12,005
I look forward to it!
167
00:09:12,072 --> 00:09:13,373
I can't wait!
168
00:09:13,440 --> 00:09:14,975
Me, too. See you later.
169
00:09:19,613 --> 00:09:20,681
She's so earnest.
170
00:09:27,921 --> 00:09:29,990
You're going on a date like that?
171
00:09:30,657 --> 00:09:33,427
I actually redid it a bunch of times!
172
00:09:33,493 --> 00:09:34,861
Just to end like that?
173
00:09:41,802 --> 00:09:44,204
Go wash it all off, right now!
174
00:09:44,271 --> 00:09:45,739
- Go!
- Yes! Got it!
175
00:09:58,619 --> 00:09:59,519
Done.
176
00:10:02,322 --> 00:10:03,890
Wow!
177
00:10:04,625 --> 00:10:07,127
Now I'm worthy of going on a date
with Mr. Kurotaki.
178
00:10:08,862 --> 00:10:10,197
"Worthy of a date?"
179
00:10:11,431 --> 00:10:12,299
Why submissive?
180
00:10:12,366 --> 00:10:13,433
Because!
181
00:10:13,500 --> 00:10:16,503
Who do you think picked your outfit
and did your makeup?
182
00:10:17,237 --> 00:10:21,008
Are you gonna stand there
and tell me you're still not confident?
183
00:10:21,074 --> 00:10:22,309
Not exactly!
184
00:10:25,912 --> 00:10:28,949
Don't go in thinking
men and women aren't equals.
185
00:10:29,616 --> 00:10:31,284
He'll walk all over you.
186
00:10:32,319 --> 00:10:35,022
Mr. Kurotaki wouldn't do that.
187
00:10:37,157 --> 00:10:39,926
Then don't cling to him and be normal.
188
00:10:40,627 --> 00:10:43,730
Today, you're the cutest you've ever been.
189
00:10:58,812 --> 00:10:59,946
Mr. Kurotaki!
190
00:11:00,681 --> 00:11:01,982
Wow! So cute!
191
00:11:02,549 --> 00:11:03,650
You look great.
192
00:11:03,717 --> 00:11:05,218
- Ready?
- Yes!
193
00:11:13,694 --> 00:11:15,762
Today, you're the cutest you've ever been.
194
00:11:18,865 --> 00:11:20,367
Thank you!
195
00:11:20,434 --> 00:11:22,936
Thank you so much, Hikaru!
196
00:11:23,003 --> 00:11:25,338
I so owe you for this! I'll do anything!
197
00:11:25,405 --> 00:11:27,207
I promise you can count on me!
198
00:11:27,274 --> 00:11:28,642
I love you!
199
00:11:30,010 --> 00:11:30,977
Seriously?
200
00:11:31,778 --> 00:11:33,146
Just girls being friends?
201
00:11:34,614 --> 00:11:35,682
Huh?
202
00:11:35,749 --> 00:11:38,085
Is that the new lipstick from Lunelis?
203
00:11:39,586 --> 00:11:41,088
It's just you, Shu.
204
00:11:41,154 --> 00:11:42,089
How could you tell?
205
00:11:42,823 --> 00:11:43,924
I mean,
206
00:11:43,990 --> 00:11:47,127
I know everything about you.
207
00:11:47,194 --> 00:11:50,363
I thought that color
would be perfect on you.
208
00:11:52,966 --> 00:11:53,800
Now.
209
00:11:54,801 --> 00:11:55,669
Let's go.
210
00:11:57,471 --> 00:11:59,806
Don't be so cold, we're going on a date.
211
00:11:59,873 --> 00:12:01,908
I don't want to be late,
so we have to hurry.
212
00:12:03,310 --> 00:12:04,644
Turn off the lights for me.
213
00:12:04,711 --> 00:12:05,912
Really?
214
00:12:05,979 --> 00:12:06,947
Here, too.
215
00:12:09,249 --> 00:12:10,784
Oh, this is where it is.
216
00:12:10,851 --> 00:12:11,818
We're here.
217
00:12:13,453 --> 00:12:15,922
Hi, here's my invitation. Thanks.
218
00:12:16,757 --> 00:12:18,925
- This is amazing.
- Yes, it is!
219
00:12:18,992 --> 00:12:19,993
Keisuke!
220
00:12:20,894 --> 00:12:22,129
- Long time!
- Yeah!
221
00:12:22,896 --> 00:12:24,998
Last I saw you was Tomoki's birthday?
222
00:12:25,065 --> 00:12:26,266
- I think so.
- Right?
223
00:12:26,867 --> 00:12:28,101
Long time no see!
224
00:12:53,059 --> 00:12:56,797
Um, I met Nick while I was studying abroad
through my roommate.
225
00:13:09,442 --> 00:13:11,812
That guy's so amazing.
226
00:13:13,180 --> 00:13:14,080
So cool.
227
00:13:14,681 --> 00:13:17,450
You seem pretty amazing yourself,
from my perspective.
228
00:13:18,084 --> 00:13:21,021
I had no idea
what you were saying just now.
229
00:13:22,522 --> 00:13:24,591
He asked me if I came with a friend.
230
00:13:25,292 --> 00:13:27,394
How do you say "work friend" in English?
231
00:13:28,795 --> 00:13:29,629
I don't know.
232
00:13:30,831 --> 00:13:33,333
I told him I came with someone special.
233
00:13:36,303 --> 00:13:37,404
Are you okay?
234
00:13:38,138 --> 00:13:39,773
I'm totally fine.
235
00:13:42,242 --> 00:13:44,344
Is this your first time on a date?
236
00:13:44,911 --> 00:13:47,380
Will he be mortified if it is?
237
00:13:48,982 --> 00:13:51,184
No, it's just been a while.
238
00:13:53,520 --> 00:13:55,055
Did that work?
239
00:13:55,922 --> 00:13:56,756
I see.
240
00:13:57,757 --> 00:13:59,526
Do you like specialty shops?
241
00:14:00,160 --> 00:14:01,795
Yes, of course!
242
00:14:02,362 --> 00:14:04,698
I'm lying! I've never been to one!
243
00:14:05,799 --> 00:14:08,068
That looks so good!
244
00:14:08,134 --> 00:14:09,736
- Which do you want?
- Oh, my!
245
00:14:10,704 --> 00:14:13,039
This one, and this one.
246
00:14:13,106 --> 00:14:15,008
That's amazing.
247
00:14:16,509 --> 00:14:17,344
Ow.
248
00:14:20,413 --> 00:14:22,215
Those are nice shoes!
249
00:14:24,217 --> 00:14:26,119
You like this bold design?
250
00:14:26,186 --> 00:14:27,754
- Yes.
- That's unexpected.
251
00:14:27,821 --> 00:14:30,357
I'm lying! My feet hurt so bad!
252
00:14:30,423 --> 00:14:31,925
- Kurotaki.
- Yes?
253
00:14:33,159 --> 00:14:33,994
One sec.
254
00:14:34,661 --> 00:14:36,396
- It's been a while.
- It has.
255
00:14:36,463 --> 00:14:37,964
You're doing Nick's shoot?
256
00:14:46,640 --> 00:14:49,409
- Thank you for inviting me today.
- Of course.
257
00:14:50,410 --> 00:14:53,813
It hurts so much
I'm hearing Hikaru's voice in my head.
258
00:14:58,184 --> 00:14:59,185
Hikaru!
259
00:15:00,987 --> 00:15:02,255
Why are you here?
260
00:15:03,957 --> 00:15:07,294
I came with my nepo-baby classmate.
261
00:15:07,928 --> 00:15:09,396
His dad is the CEO of Kiriya.
262
00:15:10,263 --> 00:15:12,032
As in the cosmetic brand?
263
00:15:12,098 --> 00:15:13,433
Even I've heard of them.
264
00:15:13,500 --> 00:15:14,301
Thanks.
265
00:15:15,535 --> 00:15:16,703
I'm Shu Kiriya.
266
00:15:17,938 --> 00:15:19,372
Um.
267
00:15:20,040 --> 00:15:21,274
How do you know Hikaru?
268
00:15:22,142 --> 00:15:25,545
I'm Haruka Fukunaga, and he's teaching me
how to do makeup.
269
00:15:27,614 --> 00:15:28,882
You came alone?
270
00:15:28,949 --> 00:15:30,517
No, I'm here with a friend.
271
00:15:34,220 --> 00:15:38,425
Then let's both enjoy our dates.
272
00:15:39,059 --> 00:15:40,060
Excuse me?
273
00:15:40,660 --> 00:15:41,461
Okay.
274
00:15:41,528 --> 00:15:43,229
Get off me, Shu.
275
00:15:43,296 --> 00:15:44,831
Go say hello to everyone.
276
00:15:44,898 --> 00:15:46,533
Okay, fine.
277
00:15:46,599 --> 00:15:47,901
Please, excuse me.
278
00:15:56,643 --> 00:15:57,477
Haruka.
279
00:15:59,279 --> 00:16:00,213
Sorry.
280
00:16:00,280 --> 00:16:03,283
You gave me so much advice,
281
00:16:04,084 --> 00:16:06,219
but I'm just no good.
282
00:16:09,589 --> 00:16:11,992
I don't know what happened,
283
00:16:12,058 --> 00:16:14,627
but there's nothing
that's no good about you today.
284
00:16:16,129 --> 00:16:17,197
Hikaru.
285
00:16:17,263 --> 00:16:18,498
If there was,
286
00:16:19,065 --> 00:16:21,401
it's that ugly, unconfident face.
287
00:16:21,468 --> 00:16:22,936
That's harsh!
288
00:16:23,003 --> 00:16:24,504
Beautiful people
289
00:16:25,105 --> 00:16:27,107
are people with confidence.
290
00:16:33,813 --> 00:16:36,616
You went through the trouble
of casting a spell on me
291
00:16:37,884 --> 00:16:40,153
but I have to change on the inside.
292
00:16:43,757 --> 00:16:44,891
I shouldn't tell lies.
293
00:16:45,892 --> 00:16:47,360
It'll make me hate myself.
294
00:16:49,629 --> 00:16:50,463
What is it?
295
00:16:54,434 --> 00:16:56,469
Thank you, Hikaru.
296
00:16:58,104 --> 00:16:58,972
Sorry, Haruka!
297
00:16:59,039 --> 00:17:00,573
I got caught up.
298
00:17:00,640 --> 00:17:01,608
It's okay!
299
00:17:04,477 --> 00:17:05,345
Um,
300
00:17:06,246 --> 00:17:07,213
Mr. Kurotaki!
301
00:17:09,182 --> 00:17:10,150
I'm sorry.
302
00:17:11,284 --> 00:17:12,285
The truth is,
303
00:17:13,353 --> 00:17:14,587
I was lying to you.
304
00:17:16,022 --> 00:17:17,490
To be honest,
305
00:17:18,058 --> 00:17:21,461
this is the first date
I've ever been on in my life.
306
00:17:23,363 --> 00:17:27,067
I was scared by our difference
in life experience
307
00:17:27,133 --> 00:17:28,635
and tried to play it off.
308
00:17:29,769 --> 00:17:31,304
I'm sorry for lying!
309
00:17:33,440 --> 00:17:35,275
But, I don't
310
00:17:36,276 --> 00:17:38,278
want to leave yet.
311
00:17:39,479 --> 00:17:40,780
I might be overstepping,
312
00:17:41,548 --> 00:17:43,783
but I want to continue our date.
313
00:17:51,257 --> 00:17:52,292
Thanks, Haruka.
314
00:17:54,327 --> 00:17:57,497
But seriously, I'm nobody that special.
315
00:17:58,832 --> 00:18:03,336
Also, I did get the sense
you weren't that used to this.
316
00:18:04,337 --> 00:18:08,241
But you still put in a lot of effort
dressing up for today.
317
00:18:08,975 --> 00:18:10,777
Thanks, I'm honored.
318
00:18:15,248 --> 00:18:19,119
Wait here, I'll grab us dessert! Okay?
319
00:18:25,425 --> 00:18:26,326
Good for you.
320
00:18:28,394 --> 00:18:29,496
You hurt your feet?
321
00:18:30,663 --> 00:18:31,965
How did you know?
322
00:18:32,031 --> 00:18:33,633
Who do you think I am?
323
00:18:34,300 --> 00:18:35,268
I forgot.
324
00:18:36,069 --> 00:18:37,470
Why did you whisper that?
325
00:18:39,539 --> 00:18:42,041
It wouldn't be good
if Kurotaki finds out I'm a guy, right?
326
00:18:43,476 --> 00:18:44,777
{\an8}Why is that?
327
00:18:46,980 --> 00:18:48,214
{\an8}What do you mean, why?
328
00:18:49,782 --> 00:18:54,921
{\an8}Who wants a guy pretending to be a girl
coming near the girl you're interested in.
329
00:18:54,988 --> 00:18:56,556
{\an8}It's uncomfortable, at least.
330
00:18:58,458 --> 00:19:00,994
{\an8}If someone is bothered by that,
331
00:19:01,694 --> 00:19:04,564
{\an8}I'd stop liking them, even Mr. Kurotaki.
332
00:19:07,400 --> 00:19:10,570
{\an8}But there's no way he would be.
333
00:19:12,972 --> 00:19:15,241
{\an8}Anyway, show me your feet.
334
00:19:16,176 --> 00:19:18,144
{\an8}I'm fine! See?
335
00:19:18,211 --> 00:19:19,345
{\an8}Look at me!
336
00:19:25,552 --> 00:19:27,754
{\an8}Put me down, you'll break your arm!
337
00:19:27,820 --> 00:19:29,789
{\an8}They wouldn't break from this.
338
00:19:29,856 --> 00:19:31,658
{\an8}But I'm heavy.
339
00:19:31,724 --> 00:19:33,393
{\an8}- It's fine.
- Haruka?
340
00:19:39,666 --> 00:19:40,633
{\an8}What's going on?
341
00:19:42,869 --> 00:19:43,937
{\an8}Oh, crap.
342
00:19:49,442 --> 00:19:51,444
{\an8}- I'm bunking with her?
- Is that a problem?
343
00:19:52,312 --> 00:19:54,781
{\an8}Must be nice being so happy-go-lucky.
344
00:19:54,847 --> 00:19:55,882
{\an8}I bet she likes that.
345
00:19:55,949 --> 00:19:58,918
{\an8}How do you think of me right now,Mr. Kurotaki?
346
00:19:58,985 --> 00:20:01,087
I have the most funbeing with you, Hikaru.
347
00:20:01,154 --> 00:20:01,921
{\an8}Do it for me.
348
00:20:01,988 --> 00:20:03,389
{\an8}Why did you drink so much?
349
00:20:03,456 --> 00:20:04,857
{\an8}Subtitle translation by: Zensho Yamamoto
21156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.