All language subtitles for [SubtitleTools.com] Boston.Blue.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,530 --> 00:00:16,320 ♪ The boys are back, the boys are back♪ 2 00:00:16,450 --> 00:00:19,750 ♪ The boys are back and they're looking for trouble...♪ 3 00:00:19,880 --> 00:00:22,150 JONAH: Dawg, what is it with you and Springsteen? 4 00:00:22,280 --> 00:00:24,240 Who doesn't love Springsteen? 5 00:00:24,370 --> 00:00:25,930 I don't know. Anybody under 40? 6 00:00:26,060 --> 00:00:27,500 Nah, you're sleeping 7 00:00:27,630 --> 00:00:28,460 -on Springsteen, man. -I'm not sleeping on anything. 8 00:00:28,590 --> 00:00:29,890 [laughter, chatter] 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,330 -Uh, excuse me. Ladies. -No, no. 10 00:00:31,460 --> 00:00:32,850 JONAH: Ladies, ladies, this is 11 00:00:32,980 --> 00:00:34,590 -my friend Sean... -Hi, Sean. 12 00:00:34,730 --> 00:00:35,770 -Hi. -...and we were just having a bit of a debate. 13 00:00:35,900 --> 00:00:37,340 -Hi. -Hi. 14 00:00:37,470 --> 00:00:38,820 We were hoping that you guys could help us settle it. 15 00:00:38,950 --> 00:00:40,770 -What is this, trivia night? -Maybe. 16 00:00:40,910 --> 00:00:42,040 I'm gonna say a name, you tell me the first thing 17 00:00:42,170 --> 00:00:44,040 -that pops into your head. Okay? -Okay. 18 00:00:44,170 --> 00:00:45,210 Bruce Springsteen. 19 00:00:45,340 --> 00:00:46,780 Bruce Springsteen? 20 00:00:46,910 --> 00:00:48,260 Springsteen? 21 00:00:48,390 --> 00:00:49,570 See? Nothin'. 22 00:00:49,700 --> 00:00:51,310 [gasps] The Boss! 23 00:00:51,440 --> 00:00:52,440 -Oh, in your face! -The Boss! 24 00:00:52,570 --> 00:00:54,220 Well, uh, congratulations, 25 00:00:54,350 --> 00:00:56,140 -but that makes you about 40. -Oh-- -That was a test. 26 00:00:56,270 --> 00:00:58,440 Uh, and that's two outta three, so I win. 27 00:00:58,580 --> 00:01:00,750 Well, I'll take the loss, but I gotta know your name. 28 00:01:00,880 --> 00:01:01,930 -My name? -SEAN: Yeah. 29 00:01:02,060 --> 00:01:03,100 Sophie. 30 00:01:03,230 --> 00:01:04,540 -It's nice to meet you. Sean. -Hi. 31 00:01:04,670 --> 00:01:06,150 -Sean. Sean. -Nice to meet you, Sean. 32 00:01:06,280 --> 00:01:08,190 Reagan. Reagan! Fire! There are people up there. 33 00:01:08,320 --> 00:01:09,460 MAN: Look! Right there! 34 00:01:09,590 --> 00:01:10,720 [people shouting] 35 00:01:10,850 --> 00:01:11,940 Call 911! 36 00:01:14,590 --> 00:01:16,110 Yo, Jonah, wait! 37 00:01:16,250 --> 00:01:18,250 [fire alarm wailing] 38 00:01:19,550 --> 00:01:21,600 [coughing] 39 00:01:21,730 --> 00:01:24,340 -[indistinct shouting] -Hey. 40 00:01:24,470 --> 00:01:25,860 -Hey. You all right? -[coughing] 41 00:01:25,990 --> 00:01:27,170 Is there anybody still up there? 42 00:01:27,300 --> 00:01:28,740 I heard someone scream upstairs. 43 00:01:28,870 --> 00:01:29,780 Let's go. 44 00:01:31,090 --> 00:01:32,830 SEAN: Hey, everybody stay calm, okay? 45 00:01:32,960 --> 00:01:35,700 We're Boston PD. Get outside, all right? 46 00:01:39,310 --> 00:01:40,920 [woman shouting] 47 00:01:41,050 --> 00:01:42,400 -JONAH: Hello? -WOMAN: Help! 48 00:01:42,530 --> 00:01:44,750 Hello? Boston Police Department! 49 00:01:44,880 --> 00:01:46,360 Stay calm, we're coming for you. 50 00:01:46,490 --> 00:01:49,100 -[screaming] -[coughing] 51 00:01:49,230 --> 00:01:51,370 -SEAN: Hurry up, man! -[coughs] 52 00:01:51,500 --> 00:01:52,980 Whoa! 53 00:01:53,110 --> 00:01:55,200 -SEAN: You all right? -Yeah. Let's go. 54 00:01:55,330 --> 00:01:57,020 [coughs] 55 00:01:57,160 --> 00:01:58,420 [woman yelling] 56 00:01:58,550 --> 00:02:00,680 Here! Here, here! 57 00:02:00,810 --> 00:02:02,860 -Hey, back there! -Hey! We gotta call 58 00:02:02,990 --> 00:02:05,380 for backup, all right? We're cops, not FD. 59 00:02:05,510 --> 00:02:06,510 Fire won't know the difference. 60 00:02:06,640 --> 00:02:08,470 Go check those offices! 61 00:02:11,780 --> 00:02:14,220 Jonah! There's somebody back there, man! 62 00:02:14,350 --> 00:02:15,390 Ma'am, can you hear me? 63 00:02:15,520 --> 00:02:17,220 Hey. Ma'am. 64 00:02:17,350 --> 00:02:19,000 Hey, we gotta go. Come on-- 65 00:02:21,180 --> 00:02:23,180 JONAH: Sean, we gotta get out of here! 66 00:02:23,310 --> 00:02:25,010 Jonah! 67 00:02:25,140 --> 00:02:26,230 She's dead! 68 00:02:26,360 --> 00:02:28,970 She's dead! Gunshot wounds! 69 00:02:33,060 --> 00:02:34,800 Grab my hand. Come here. Keep your head down. 70 00:02:34,930 --> 00:02:36,930 We gotta get out of here, Sean! 71 00:02:40,810 --> 00:02:42,510 [grunts] 72 00:02:45,550 --> 00:02:47,680 [phone ringing] 73 00:02:51,300 --> 00:02:54,210 I thought we said, when we stay at my place, 74 00:02:54,340 --> 00:02:55,610 we turn our ringers off. 75 00:02:55,740 --> 00:02:57,430 It's your phone, smart-ass. 76 00:02:57,560 --> 00:02:59,220 Well. Sorry. 77 00:02:59,350 --> 00:03:00,440 Reagan. 78 00:03:01,390 --> 00:03:02,530 What? 79 00:03:03,660 --> 00:03:05,050 Where? 80 00:03:07,270 --> 00:03:08,360 Yeah. 81 00:03:10,010 --> 00:03:11,140 Okay. 82 00:03:11,270 --> 00:03:12,970 Yeah, Boston General. I'm on my way. 83 00:03:15,230 --> 00:03:16,320 What's wrong? 84 00:03:16,450 --> 00:03:17,890 It's Sean. 85 00:03:18,020 --> 00:03:19,060 Is he okay? 86 00:03:19,190 --> 00:03:20,540 I don't know. 87 00:03:20,670 --> 00:03:22,370 I gotta... I gotta go to Boston. 88 00:03:27,680 --> 00:03:29,730 [monitor beeping steadily] 89 00:03:35,080 --> 00:03:36,860 [sighs] 90 00:03:36,990 --> 00:03:38,740 [exhales] 91 00:03:40,300 --> 00:03:42,390 [sighs] Oh, God. 92 00:03:44,870 --> 00:03:46,920 [sighs heavily] 93 00:03:49,960 --> 00:03:51,790 You must be Sean's dad. 94 00:03:51,920 --> 00:03:54,450 Jonah. Right? His buddy from the academy? 95 00:03:54,580 --> 00:03:56,360 Were you with him? 96 00:03:56,490 --> 00:03:57,930 It's not too bad. 97 00:03:58,060 --> 00:04:00,580 Just pulled it trying to get Sean out of there. 98 00:04:01,670 --> 00:04:02,980 I was helping these two women. 99 00:04:03,110 --> 00:04:07,150 And then Sean, he saw one more, and... 100 00:04:07,290 --> 00:04:09,030 she was already dead. 101 00:04:09,160 --> 00:04:10,770 I'm sure you did everything you could to help her. 102 00:04:10,900 --> 00:04:12,940 No, wait, wait. It wasn't from the fire. 103 00:04:13,070 --> 00:04:14,600 She was shot. 104 00:04:16,030 --> 00:04:17,560 You know, the doctors, they... they keep saying 105 00:04:17,690 --> 00:04:19,860 that it's gonna take a miracle for him to wake up today. 106 00:04:19,990 --> 00:04:21,170 Yeah. 107 00:04:21,300 --> 00:04:22,780 JONAH: Maybe even tomorrow. 108 00:04:24,740 --> 00:04:26,130 Where was the fire? 109 00:04:29,440 --> 00:04:31,610 [quiet chatter] 110 00:04:34,530 --> 00:04:35,880 OFFICER: Ah. Stinks in here. 111 00:04:36,010 --> 00:04:37,230 How you doing, O'Brian? 112 00:04:41,840 --> 00:04:43,540 OFFICER 2: Detective on deck. 113 00:04:43,670 --> 00:04:45,150 Who's that? 114 00:04:45,280 --> 00:04:47,280 Lena Silver, BPD. 115 00:04:49,370 --> 00:04:51,420 You made of sugar, Detective Silver? 116 00:04:51,550 --> 00:04:52,720 What's the matter, Detective? 117 00:04:52,850 --> 00:04:53,720 You afraid to get your shoes wet? 118 00:04:53,850 --> 00:04:55,380 Average building fire burns 119 00:04:55,510 --> 00:04:57,770 at 1800 degrees, yeah? 120 00:04:57,900 --> 00:04:59,470 Clothing disintegrates at around 600. 121 00:04:59,600 --> 00:05:02,510 Blood boils at 212, DNA is fried at 190. 122 00:05:02,650 --> 00:05:03,990 So I'm thinking the best chance 123 00:05:04,120 --> 00:05:06,210 these CSRUs have of finding any DNA 124 00:05:06,340 --> 00:05:08,090 or trace evidence is gonna be in the spots 125 00:05:08,220 --> 00:05:10,170 where the fire cooled the fastest... 126 00:05:10,310 --> 00:05:12,180 puddles you boys are just dragging your knuckles through. 127 00:05:13,570 --> 00:05:14,830 CAPTAIN: Watch your footwork. 128 00:05:16,700 --> 00:05:17,880 Yeah. 129 00:05:18,010 --> 00:05:20,180 -Back it off. -Yeah. 130 00:05:20,320 --> 00:05:22,190 [indistinct chatter] 131 00:05:29,720 --> 00:05:31,410 LENA: Died at her desk. 132 00:05:31,540 --> 00:05:34,020 Hope she loved her job. 133 00:05:34,150 --> 00:05:36,370 You figure out what caused the fire yet? 134 00:05:36,510 --> 00:05:39,070 Blue-green shimmer inside this canteen 135 00:05:39,200 --> 00:05:41,340 says kerosine with a turpentine kicker. 136 00:05:41,470 --> 00:05:43,290 Probably several cans of the stuff. 137 00:05:43,430 --> 00:05:44,950 There's heavy burn here, 138 00:05:45,080 --> 00:05:46,650 but the char pattern looks like 139 00:05:46,780 --> 00:05:47,650 someone doused a path of accelerant through the office 140 00:05:47,780 --> 00:05:49,210 and ignited it at door. 141 00:05:51,000 --> 00:05:52,780 You got a theory of the murder already 142 00:05:52,910 --> 00:05:54,650 or should we wait until a sergeant detective gets here? 143 00:05:54,780 --> 00:05:56,700 Ooh. So funny. 144 00:05:56,830 --> 00:06:00,010 I figured you woulda had the inside track on that promotion. 145 00:06:00,140 --> 00:06:01,790 Must sting to get passed over. 146 00:06:01,920 --> 00:06:04,140 Sprinkler system was disabled. 147 00:06:04,270 --> 00:06:06,320 Lock on one drawer was picked. 148 00:06:06,450 --> 00:06:08,060 Somebody was looking for something, 149 00:06:08,190 --> 00:06:10,020 and they set the fire to cover their tracks. 150 00:06:10,150 --> 00:06:11,980 Check out the angle of the shots. 151 00:06:12,110 --> 00:06:14,410 Shooter walked right up to her, 152 00:06:14,540 --> 00:06:16,460 fired point-blank, 153 00:06:16,590 --> 00:06:18,240 standing over her desk. 154 00:06:19,420 --> 00:06:20,460 This feels personal. 155 00:06:20,590 --> 00:06:22,900 Hmm. 156 00:06:23,770 --> 00:06:26,340 Oh, have the report sent to my desk. Thank you. 157 00:06:28,210 --> 00:06:29,730 SARAH: This is a standard presser. 158 00:06:29,860 --> 00:06:31,470 They want an update from the police, 159 00:06:31,600 --> 00:06:33,870 not a headline from the district attorney. 160 00:06:34,000 --> 00:06:35,560 The press don't want a headline? 161 00:06:35,690 --> 00:06:38,040 -Who you talkin' to, Sarah? -D.A. Mae Silver, 162 00:06:38,180 --> 00:06:40,440 who never misses an opportunity to push for justice. 163 00:06:40,570 --> 00:06:42,220 Please tell me this isn't something 164 00:06:42,350 --> 00:06:43,750 I need to take to the commissioner. 165 00:06:43,880 --> 00:06:44,830 Sweetie, you should be the commissioner. 166 00:06:44,960 --> 00:06:47,750 Mom... Please. 167 00:06:50,450 --> 00:06:51,620 Have you seen Jonah yet? 168 00:06:51,750 --> 00:06:53,230 Yeah. 169 00:06:53,360 --> 00:06:54,320 He's okay. 170 00:06:54,450 --> 00:06:55,890 Good. 171 00:06:56,020 --> 00:06:57,760 'Cause I'm gonna kill him. 172 00:06:57,890 --> 00:07:00,150 [footsteps receding] 173 00:07:00,280 --> 00:07:01,940 Good morning. 174 00:07:02,070 --> 00:07:04,940 The victim discovered in last night's Downtown Crossing fire 175 00:07:05,070 --> 00:07:07,680 was Andrea Decker, CEO of Image-Stats Inc., 176 00:07:07,810 --> 00:07:09,250 an IT company. 177 00:07:09,380 --> 00:07:11,510 Now, it's my obligation to disclose 178 00:07:11,640 --> 00:07:14,390 that the company is under investigation by my office, 179 00:07:14,520 --> 00:07:16,340 as was Andrea Decker. 180 00:07:16,470 --> 00:07:17,950 [reporters clamoring] 181 00:07:18,080 --> 00:07:20,390 One at a time. One at-- Carla, go ahead. 182 00:07:20,520 --> 00:07:22,790 Image-Stats created the facial recognition software 183 00:07:22,920 --> 00:07:25,570 used by Boston PD that has been accused of being biased 184 00:07:25,700 --> 00:07:27,350 toward minorities. 185 00:07:27,490 --> 00:07:29,100 Will this murder affect your investigation? 186 00:07:29,230 --> 00:07:30,970 No. 187 00:07:31,100 --> 00:07:32,930 In fact, with the increased scrutiny 188 00:07:33,060 --> 00:07:34,750 this tragic homicide will bring, 189 00:07:34,880 --> 00:07:36,630 I have filed an emergency ordinance 190 00:07:36,760 --> 00:07:40,590 to require police to use special permission 191 00:07:40,720 --> 00:07:42,110 before taking any action 192 00:07:42,240 --> 00:07:45,150 based on Image-Stats analysis. 193 00:07:45,290 --> 00:07:47,720 -REPORTER: Ms. Silver! -That is the first I'm hearing 194 00:07:47,850 --> 00:07:49,420 of a city ordinance. 195 00:07:49,550 --> 00:07:51,510 Thank you, District Attorney Silver. 196 00:07:51,640 --> 00:07:53,510 I will take it from here until BPD has gotten up to speed 197 00:07:53,640 --> 00:07:54,640 on the new requirement. 198 00:07:54,770 --> 00:07:56,040 With that, I will leave you 199 00:07:56,170 --> 00:07:57,520 in the superintendent's capable hands. 200 00:07:57,650 --> 00:07:58,950 -Ms. Silver, question! -[reporters clamoring] 201 00:07:59,080 --> 00:08:00,340 Question! Ms. Silver! Ms. Silver! 202 00:08:00,480 --> 00:08:02,520 One at a time, one at a time. Go ahead. 203 00:08:02,650 --> 00:08:04,870 -[siren wails in distance] -[indistinct radio chatter] 204 00:08:14,620 --> 00:08:16,840 [conversing quietly] 205 00:08:42,950 --> 00:08:44,740 Crazy what happened, huh? 206 00:08:44,870 --> 00:08:46,520 You work there in the building? 207 00:08:46,650 --> 00:08:49,000 Just lookin' like everybody else. 208 00:08:49,650 --> 00:08:53,090 Except everybody else that's looking is looking for cops. 209 00:08:53,220 --> 00:08:55,230 Maybe to see a body being hauled out. 210 00:08:55,360 --> 00:08:56,660 But not you. 211 00:08:56,790 --> 00:09:00,880 You are really focused in on that office up there. 212 00:09:01,840 --> 00:09:03,190 Why? 213 00:09:03,320 --> 00:09:04,710 Hey! 214 00:09:07,540 --> 00:09:09,330 Come here! Police! 215 00:09:11,370 --> 00:09:12,420 Hold it! 216 00:09:18,770 --> 00:09:20,210 Police! Hold it! 217 00:09:29,520 --> 00:09:31,570 -[tires screeching] -[horn honking] 218 00:09:33,390 --> 00:09:35,740 -[tires screeching] -Out of the way! 219 00:09:57,370 --> 00:09:58,770 [grunting] 220 00:10:01,160 --> 00:10:04,120 Boston PD! Stop! 221 00:10:04,250 --> 00:10:06,380 Stop right where you are. 222 00:10:06,510 --> 00:10:08,300 -[grunts] -Get down off the fence. 223 00:10:11,740 --> 00:10:13,830 Why'd you run from my crime scene? 224 00:10:13,960 --> 00:10:16,220 I was chasing a suspect. 225 00:10:16,350 --> 00:10:18,090 And I would've got him 226 00:10:18,220 --> 00:10:20,700 if you didn't stop me, Detective... 227 00:10:20,830 --> 00:10:22,360 Lena Silver. 228 00:10:22,490 --> 00:10:24,880 I'm Detective Danny Reagan. 229 00:10:25,010 --> 00:10:26,620 NYPD. 230 00:10:26,750 --> 00:10:29,060 My shield is in my front chest pocket. 231 00:10:29,190 --> 00:10:30,280 You mean your badge? 232 00:10:30,410 --> 00:10:32,320 Where I'm from, it's a shield. 233 00:10:33,800 --> 00:10:34,980 Slowly. 234 00:10:35,110 --> 00:10:36,810 I'm turning slowly. 235 00:10:36,940 --> 00:10:39,070 I'm gonna reach for my shield, Detective. 236 00:10:39,200 --> 00:10:40,810 There you go. 237 00:10:43,770 --> 00:10:46,290 You keep up with us the whole way? 238 00:10:48,030 --> 00:10:49,560 NYPD. 239 00:10:49,690 --> 00:10:51,300 What, you one of those Bronx boneheads 240 00:10:51,430 --> 00:10:53,170 -thinks girls can't run? -I'm from Brooklyn. 241 00:10:53,300 --> 00:10:55,950 It's just... we were goin' pretty fast. 242 00:10:56,090 --> 00:10:58,350 I don't know. Thought maybe you ran track or something. 243 00:10:58,480 --> 00:11:00,000 Maybe you're not as fast as you thought. 244 00:11:00,130 --> 00:11:01,610 Pretty far from New York, 245 00:11:01,740 --> 00:11:03,350 -aren't you? -Yeah. 246 00:11:04,010 --> 00:11:06,140 My kid got hurt in the fire last night, 247 00:11:06,270 --> 00:11:08,880 and I was about to get some answers, till you stopped me. 248 00:11:09,010 --> 00:11:10,750 Sean's your son? 249 00:11:10,880 --> 00:11:12,800 You know Sean? 250 00:11:12,930 --> 00:11:15,100 From my brother. He was with him. 251 00:11:16,110 --> 00:11:18,020 You're Jonah's sister? 252 00:11:19,110 --> 00:11:20,370 Do you have an evidence glove? 253 00:11:20,500 --> 00:11:22,150 Pretty sure that guy dropped something 254 00:11:22,290 --> 00:11:24,030 before he hit the fence. 255 00:11:26,860 --> 00:11:29,210 I heard it drop over here. 256 00:11:30,770 --> 00:11:31,690 What do you know? 257 00:11:33,470 --> 00:11:37,470 Looks like we found our first clue. 258 00:11:37,600 --> 00:11:40,740 What do you mean "we," Brooklyn? 259 00:11:40,870 --> 00:11:44,660 I just delivered our first lead, Beantown. 260 00:11:46,050 --> 00:11:48,140 Come on. You can trust me. 261 00:11:48,270 --> 00:11:50,570 I've done this once or twice before. 262 00:12:10,590 --> 00:12:11,940 Uh, nothing's changed, Dad. 263 00:12:12,070 --> 00:12:13,420 If anything changes, I'll call you right away. 264 00:12:14,340 --> 00:12:16,600 Yeah. Me, too, Dad. Bye. 265 00:12:18,820 --> 00:12:20,740 Oh. Your lab connected 266 00:12:21,950 --> 00:12:23,130 the tool we found in the alley 267 00:12:23,260 --> 00:12:25,520 to scratches on Andrea Decker's desk. 268 00:12:25,650 --> 00:12:27,390 No identifiable fingerprints, 269 00:12:27,520 --> 00:12:30,350 but they did track the logo to a local hardware store. 270 00:12:30,480 --> 00:12:33,440 Lab confirmed. Kerosine and turpentine, like I said. 271 00:12:33,570 --> 00:12:35,970 Now, that's a lead on the fire case. 272 00:12:36,100 --> 00:12:37,710 Looks like you're nowhere on the murder. 273 00:12:39,450 --> 00:12:40,840 I'm sorry. Uh... 274 00:12:40,970 --> 00:12:43,190 you call that police work, Detective? 275 00:12:43,320 --> 00:12:46,330 You confirmed two chemicals that any clown 276 00:12:46,460 --> 00:12:48,550 could purchase at any superstore in the United States 277 00:12:48,680 --> 00:12:50,240 and you throw it in her face like it's evidence? 278 00:12:50,370 --> 00:12:52,070 You wanna say that again? 279 00:12:52,200 --> 00:12:53,550 I just said it to you and you didn't do a damn thing about it. 280 00:12:53,680 --> 00:12:55,640 -I don't know what-- -He's right. 281 00:12:57,250 --> 00:12:59,080 Unless you have something actionable, 282 00:12:59,210 --> 00:13:00,560 you should be at your desk doing exactly what they're doing: 283 00:13:00,690 --> 00:13:02,340 looking for who did this. 284 00:13:02,470 --> 00:13:03,870 Yes, ma'am. 285 00:13:07,300 --> 00:13:08,910 Sarah Silver. 286 00:13:09,040 --> 00:13:10,610 Danny Reagan. 287 00:13:10,740 --> 00:13:12,700 I'm sorry for coming in hot, Superintendent, Detective. 288 00:13:12,830 --> 00:13:14,530 He was out of line. 289 00:13:14,660 --> 00:13:16,790 It's understandable. Can only imagine how you must feel. 290 00:13:16,920 --> 00:13:18,880 I know if anything ever happened to my sister, 291 00:13:19,010 --> 00:13:20,750 I'd be right where you are. 292 00:13:20,880 --> 00:13:22,230 Hold on. 293 00:13:22,360 --> 00:13:23,580 You two are sisters? 294 00:13:24,930 --> 00:13:26,630 -You didn't tell him? -Well, how do you think 295 00:13:26,760 --> 00:13:27,800 I introduce myself? 296 00:13:27,930 --> 00:13:29,410 "Hi, I'm Detective Silver. 297 00:13:29,540 --> 00:13:32,020 I'm sister to Sarah, superintendent of all the land." 298 00:13:32,150 --> 00:13:33,420 Oh... 299 00:13:33,550 --> 00:13:35,030 Uh, sorry, it's just... 300 00:13:35,160 --> 00:13:36,850 you're so... 301 00:13:36,990 --> 00:13:38,810 -White? -Well, I was gonna 302 00:13:38,940 --> 00:13:40,030 say young to be superintendent... 303 00:13:40,160 --> 00:13:41,030 -Oh. -...but, yeah, white, also. 304 00:13:41,160 --> 00:13:42,340 Understood. 305 00:13:42,470 --> 00:13:44,080 Her dad married my mom when we were kids. 306 00:13:44,210 --> 00:13:45,520 Got it. 307 00:13:45,650 --> 00:13:46,780 I spoke to the NYPD Commissioner... 308 00:13:46,910 --> 00:13:49,560 -Ah. -...who vouched for you. 309 00:13:49,690 --> 00:13:51,520 Your dad's voice counts for a lot, 310 00:13:51,650 --> 00:13:53,390 even this far from home. 311 00:13:53,520 --> 00:13:55,610 I've authorized you to consult with Boston PD on this case. 312 00:13:55,740 --> 00:13:56,960 -LENA: Huh. -Danny Reagan, 313 00:13:57,090 --> 00:13:58,050 son of Frank, 314 00:13:58,180 --> 00:13:59,790 commissioner of all the land. 315 00:13:59,920 --> 00:14:01,440 SARAH: Speaking of, my commissioner 316 00:14:01,570 --> 00:14:03,190 just handed me my ass 317 00:14:03,320 --> 00:14:04,800 over Mom's new facial recognition ordinance. 318 00:14:04,930 --> 00:14:08,100 -Mom? -Mae Silver, the D.A. 319 00:14:08,230 --> 00:14:09,890 We are chasing down 320 00:14:10,020 --> 00:14:12,020 a lead that Danny spotted at the crime scene. 321 00:14:12,150 --> 00:14:14,500 We'll keep you posted, Superintendent. 322 00:14:19,900 --> 00:14:21,420 Doing the math, here. 323 00:14:21,550 --> 00:14:23,420 Your sister is the superintendent of detectives, 324 00:14:23,550 --> 00:14:25,210 your mom is the D.A. 325 00:14:25,340 --> 00:14:27,510 who's jamming us up on the face recognition software, 326 00:14:27,640 --> 00:14:29,990 and your younger brother is a rookie beat cop? 327 00:14:30,130 --> 00:14:32,170 -Yeah. Half-brother, technically, but... -Oh. 328 00:14:32,300 --> 00:14:33,820 ...we never looked at it as "half" or "step." 329 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 We're just one big, happy, 330 00:14:36,090 --> 00:14:37,740 -kinda confusing family. -A little confusing, 331 00:14:37,870 --> 00:14:40,920 but, hey, family's family. 332 00:14:41,750 --> 00:14:43,660 LENA: Let's go visit that hardware store. 333 00:14:46,750 --> 00:14:48,530 How are you holding up? 334 00:14:49,840 --> 00:14:51,800 I'll be better when my son wakes up. 335 00:14:51,930 --> 00:14:54,020 -And when we catch this guy. -Mm. 336 00:14:54,150 --> 00:14:55,760 How are you holding up? 337 00:14:55,890 --> 00:14:57,460 What do you mean? 338 00:14:57,590 --> 00:15:00,020 I have a sister, too. 339 00:15:00,900 --> 00:15:03,250 You think I didn't notice the tension between you two? 340 00:15:05,200 --> 00:15:06,940 Month ago, a sergeant detective promotion opened up. 341 00:15:07,080 --> 00:15:08,600 I put in for it, but got passed over. 342 00:15:08,730 --> 00:15:11,340 And your sister is the one that did the passing over? 343 00:15:11,470 --> 00:15:14,690 Fair and family do not always mix. 344 00:15:16,170 --> 00:15:18,430 Is that why Sean moved 200 miles away to become a cop? 345 00:15:18,560 --> 00:15:20,520 'Causes he would've been third-generation NYPD. 346 00:15:20,650 --> 00:15:22,530 Fourth generation. 347 00:15:22,660 --> 00:15:25,090 When he told me he wanted to be a cop, I was all for it. 348 00:15:25,220 --> 00:15:28,440 But the NYPD had a hiring freeze because of budget cuts. 349 00:15:28,570 --> 00:15:32,140 And he wouldn't let me and my old man pull any strings, so... 350 00:15:32,270 --> 00:15:35,710 I was the one who suggested he come to Boston. 351 00:15:40,330 --> 00:15:42,200 [sighs] 352 00:15:42,330 --> 00:15:44,330 [bell tolling] 353 00:15:44,460 --> 00:15:46,720 Have Charlie prep a briefing for the Malakov case. 354 00:15:46,850 --> 00:15:48,590 -[knock at door] -Yes, ma'am. 355 00:15:49,640 --> 00:15:50,550 Good job, kid. 356 00:15:50,680 --> 00:15:51,950 Thanks, Enzo. 357 00:15:52,080 --> 00:15:53,900 -MAE: Hi. -I know. I'm sorry. 358 00:15:54,040 --> 00:15:54,950 I should've come and seen you sooner. 359 00:15:55,080 --> 00:15:56,300 Probably good you didn't. 360 00:15:56,430 --> 00:15:58,040 I was furious with you this morning. 361 00:15:58,170 --> 00:16:00,610 Now I'm just glad to see you. 362 00:16:03,480 --> 00:16:05,130 You can't be cleared for duty already. 363 00:16:05,260 --> 00:16:08,010 No, no. I just met with my lieutenant. 364 00:16:08,140 --> 00:16:10,050 Don't worry. It's just protocol. 365 00:16:10,180 --> 00:16:11,230 I know. 366 00:16:11,360 --> 00:16:12,970 How's Sean? 367 00:16:13,100 --> 00:16:15,840 Uh, the doctors, they're optimistic. 368 00:16:15,970 --> 00:16:17,490 Uh, his dad's in town. 369 00:16:17,620 --> 00:16:20,280 We need to invite him to dinner. He's gonna need support. 370 00:16:20,410 --> 00:16:22,370 Okay. I will, if I see him again. 371 00:16:22,500 --> 00:16:24,150 [phone ringing] 372 00:16:24,280 --> 00:16:25,760 I'm gonna let you get back to work. 373 00:16:25,890 --> 00:16:27,290 -Okay. -I just wanted to stop by and say "hi." 374 00:16:27,420 --> 00:16:28,550 -Okay. -I will see you at dinner tonight. 375 00:16:28,680 --> 00:16:30,590 All right. See you at dinner. 376 00:16:34,380 --> 00:16:35,950 All right, hardware store confirmed 377 00:16:36,080 --> 00:16:37,690 multitool was a thank-you gift for bulk orders. 378 00:16:37,820 --> 00:16:39,600 -Oh. -Only two of that model were given out, though. 379 00:16:39,730 --> 00:16:40,910 First customer alibied out. 380 00:16:41,040 --> 00:16:44,610 Leaving us with... Carlos Delgado. 381 00:16:44,740 --> 00:16:46,650 Who lives right here. 382 00:16:50,660 --> 00:16:51,790 He's in there. 383 00:16:51,920 --> 00:16:54,270 Boston PD with a warrant! 384 00:16:54,400 --> 00:16:55,490 Open up! 385 00:16:55,620 --> 00:16:57,790 He's going out the back! 386 00:17:01,710 --> 00:17:03,150 Hold it! 387 00:17:15,730 --> 00:17:17,810 LENA: Don't move! 388 00:17:19,080 --> 00:17:20,600 -Don't move. -I didn't do anything! 389 00:17:20,730 --> 00:17:23,250 Sure you did. You fled from the police. 390 00:17:23,390 --> 00:17:24,910 Twice. 391 00:17:25,040 --> 00:17:26,560 Then you tripped over a garbage bin. 392 00:17:26,690 --> 00:17:28,000 Looks like you murdered Andrea Decker 393 00:17:28,130 --> 00:17:29,650 and almost killed my son 394 00:17:29,780 --> 00:17:32,130 trying to bury the evidence. Get up. Get up! 395 00:17:33,700 --> 00:17:35,010 How did you get ahead of us? 396 00:17:35,140 --> 00:17:37,570 Are you sure you didn't run track? 397 00:17:38,270 --> 00:17:39,750 You hate that I'm faster than you, don't you? 398 00:17:39,880 --> 00:17:40,750 Maybe. 399 00:17:47,630 --> 00:17:48,670 Carlos Delgado. 400 00:17:48,800 --> 00:17:50,500 You got a PI license. 401 00:17:50,630 --> 00:17:52,630 What are you doing? Why not just level with us? 402 00:17:52,760 --> 00:17:55,680 Sure. 'Cause the cops are known for being so understanding. 403 00:17:55,810 --> 00:17:57,640 I'm innocent. 404 00:17:57,770 --> 00:17:59,250 Then why the hell'd you run? 405 00:18:02,470 --> 00:18:04,080 [Danny sighs] 406 00:18:06,300 --> 00:18:08,130 Why did you run? 407 00:18:08,260 --> 00:18:09,820 'Cause I've been snoopin' in Decker's office. 408 00:18:09,950 --> 00:18:12,650 Figured I might've left some evidence that I'd been inside. 409 00:18:12,780 --> 00:18:13,830 Snooping in her office for what? 410 00:18:13,960 --> 00:18:15,220 She'd been cutting corners. 411 00:18:15,350 --> 00:18:17,270 Rival company hired me to find proof. 412 00:18:17,400 --> 00:18:19,050 I broke into her desk couple weeks back. 413 00:18:19,180 --> 00:18:20,440 Didn't find anything. 414 00:18:20,570 --> 00:18:21,700 You broke into her desk weeks ago? 415 00:18:21,830 --> 00:18:23,360 Tool matches. Timeline doesn't. 416 00:18:23,490 --> 00:18:24,880 You better have proof to back that story up. 417 00:18:25,010 --> 00:18:26,320 And one hell of an alibi. 418 00:18:26,450 --> 00:18:28,190 Call my office, you'll get both. 419 00:18:28,320 --> 00:18:29,670 But I'm pretty sure it was one of her own 420 00:18:29,800 --> 00:18:31,450 -who killed Andrea Decker. -LENA: One of her own 421 00:18:31,580 --> 00:18:32,800 employees had it out for her? What makes you say that? 422 00:18:32,930 --> 00:18:34,370 When I was in the office, I heard an argument. 423 00:18:34,500 --> 00:18:36,200 An employee she fired didn't take it too well, 424 00:18:36,330 --> 00:18:38,550 got into a screaming match. Stormed out. 425 00:18:38,680 --> 00:18:39,850 A week later she's dead? 426 00:18:39,980 --> 00:18:41,160 I'm lookin' at the screaming guy. 427 00:18:41,290 --> 00:18:42,940 -You know Screaming Guy's name? -No. 428 00:18:43,070 --> 00:18:44,160 I think he was a software engineer. 429 00:18:44,290 --> 00:18:45,900 I didn't see his face. 430 00:18:46,030 --> 00:18:47,340 Think he was a Black guy. 431 00:18:47,470 --> 00:18:49,250 Black guy. 432 00:18:53,780 --> 00:18:55,170 -[sighs] -[door closes] 433 00:18:55,300 --> 00:18:57,310 DANNY: All right, Doc. Thank you. 434 00:18:57,440 --> 00:18:59,130 Update me whenever you can. 435 00:19:02,400 --> 00:19:03,880 [Danny sighs] 436 00:19:04,570 --> 00:19:06,750 I'm checking the Image-Stats employee list. 437 00:19:06,880 --> 00:19:09,060 Looks like you crossed out a lot of names already. 438 00:19:09,190 --> 00:19:10,970 Well, if Delgado's story is true, 439 00:19:11,100 --> 00:19:13,150 about the software engineer, then he should be on this list. 440 00:19:13,280 --> 00:19:14,630 So I already crossed out the female employees, 441 00:19:14,760 --> 00:19:16,280 and now I'm focusing on Black-sounding names. 442 00:19:16,410 --> 00:19:17,980 Whoa. Wow. 443 00:19:18,110 --> 00:19:19,540 If I did that in New York, 444 00:19:19,680 --> 00:19:22,550 I'd probably get a call from HR or IA. 445 00:19:22,680 --> 00:19:24,810 [chuckles] I can check every Tom, Dick, and Harry later, 446 00:19:24,940 --> 00:19:26,380 but right now I'm counting on 447 00:19:26,510 --> 00:19:27,940 the tech industry's under-hiring of Black men 448 00:19:28,070 --> 00:19:28,950 to work in our favor. 449 00:19:29,080 --> 00:19:30,030 And looky here. 450 00:19:30,160 --> 00:19:31,690 Two software engineers. 451 00:19:31,820 --> 00:19:33,380 Okay. 452 00:19:33,520 --> 00:19:36,690 Well, if one of these two lost their job last week, 453 00:19:36,820 --> 00:19:38,390 maybe they already posted 454 00:19:38,520 --> 00:19:40,170 to one of those job search websites or something. 455 00:19:40,300 --> 00:19:41,480 That's a really good call. 456 00:19:41,610 --> 00:19:43,050 All right. 457 00:19:43,180 --> 00:19:45,090 No résumé for the first one. 458 00:19:45,220 --> 00:19:47,440 Let's check this name. 459 00:19:49,660 --> 00:19:51,620 Oh! Here we have a résumé 460 00:19:51,750 --> 00:19:53,100 posted by a Marquís Rawlins. 461 00:19:53,230 --> 00:19:54,880 And his last employer was Image-Stats. 462 00:19:55,010 --> 00:19:57,100 -So that's our disgruntled employee? -That's him. 463 00:19:57,230 --> 00:19:59,320 And we have his photo, so we can... 464 00:19:59,450 --> 00:20:01,540 we can run a facial rec search 465 00:20:01,670 --> 00:20:03,280 against building security footage 466 00:20:03,410 --> 00:20:04,330 and that should be enough to get us a warrant. 467 00:20:04,460 --> 00:20:06,770 -Great. Let's do it. -Wait. 468 00:20:06,900 --> 00:20:08,900 The lieutenant has to sign off. 469 00:20:09,030 --> 00:20:11,510 And there's a lot of eyes on this software right now. 470 00:20:11,640 --> 00:20:13,250 Not for nothin', but my son was almost killed, 471 00:20:13,380 --> 00:20:14,510 your brother could have been killed. 472 00:20:14,640 --> 00:20:16,080 We gotta wait around for paperwork? 473 00:20:18,390 --> 00:20:19,870 This is not New York. 474 00:20:20,000 --> 00:20:22,260 What is that supposed to mean? 475 00:20:22,390 --> 00:20:23,910 You got a reputation, you know? 476 00:20:24,040 --> 00:20:25,920 -For getting things done. -You're a great detective. 477 00:20:26,050 --> 00:20:29,180 But how many times did your dad, the NYPD commissioner, 478 00:20:29,310 --> 00:20:31,180 look the other way when you crossed the line? 479 00:20:31,310 --> 00:20:34,580 I have to show my work. 480 00:20:35,270 --> 00:20:37,620 All my "T"s crossed, all my "I"s dotted. 481 00:20:37,750 --> 00:20:39,100 I hear you. 482 00:20:39,230 --> 00:20:40,890 And when it comes to my old man, 483 00:20:41,020 --> 00:20:43,930 nothin' made him happier than to make an example out of me 484 00:20:44,060 --> 00:20:45,890 for the rank and file. 485 00:20:46,020 --> 00:20:49,290 But he also knew that sometimes dotting "I"s and crossing "T"s 486 00:20:49,420 --> 00:20:52,640 has to come second to right and wrong. 487 00:20:52,770 --> 00:20:55,250 I'm not asking you to break any rules. 488 00:20:55,380 --> 00:20:56,990 I'm just saying, sometimes 489 00:20:57,120 --> 00:20:59,250 I pick my spots. 490 00:21:07,650 --> 00:21:08,910 Where are you going? 491 00:21:09,050 --> 00:21:09,830 LENA: I'm going over the lieutenant's head. 492 00:21:09,960 --> 00:21:12,220 I'm picking my spot. 493 00:21:14,570 --> 00:21:15,790 What's up? 494 00:21:15,920 --> 00:21:17,360 We have narrowed our suspect pool 495 00:21:17,490 --> 00:21:18,620 to a disgruntled employee with means and motive. 496 00:21:18,750 --> 00:21:20,270 Oh, hey, Sarah. How's your day going? 497 00:21:20,400 --> 00:21:22,930 Well... [scoffs] Pretty crazy, actually, Lena. 498 00:21:23,060 --> 00:21:25,190 Okay. You have means and motive. 499 00:21:25,320 --> 00:21:26,930 So now we need opportunity. 500 00:21:27,060 --> 00:21:29,200 And I need to run a facial recognition search against 501 00:21:29,330 --> 00:21:30,500 security footage to place him at the scene. 502 00:21:30,630 --> 00:21:32,420 I assume you filed an official request. 503 00:21:32,550 --> 00:21:34,030 No. There's no time for that. 504 00:21:34,160 --> 00:21:35,420 I came to you. 505 00:21:35,550 --> 00:21:37,160 You're supposed to have my back. 506 00:21:37,290 --> 00:21:39,080 What's that supposed to mean? 507 00:21:42,640 --> 00:21:44,950 Is this about the promotion? 508 00:21:45,080 --> 00:21:46,210 I didn't say that. 509 00:21:46,340 --> 00:21:48,610 You didn't have to. 510 00:21:49,300 --> 00:21:51,440 Look, it killed me to not promote you. 511 00:21:51,570 --> 00:21:53,350 You're a brilliant detective. 512 00:21:53,480 --> 00:21:54,480 But... 513 00:21:55,440 --> 00:21:57,400 It wasn't your turn. 514 00:21:59,050 --> 00:22:02,620 This job comes with as much politics as policing. 515 00:22:02,750 --> 00:22:04,010 But there was an equally qualified detective 516 00:22:04,140 --> 00:22:05,100 who'd been waiting longer. 517 00:22:05,230 --> 00:22:07,100 I'm sorry. 518 00:22:07,970 --> 00:22:09,760 [sighs] 519 00:22:09,890 --> 00:22:12,110 Well, you just apologized, so that means you owe me one. 520 00:22:12,240 --> 00:22:13,890 -Hmm? -Yeah. You just apologized. 521 00:22:14,020 --> 00:22:15,370 -You know that's what it means. -No. 522 00:22:15,500 --> 00:22:16,940 -Lena... No. -Yeah. Yeah, it does. 523 00:22:17,070 --> 00:22:19,120 I need to use the facial recognition software, Sarah. 524 00:22:19,250 --> 00:22:22,160 We do not have time for Mom's political red tape. 525 00:22:22,290 --> 00:22:23,510 This is for Jonah. 526 00:22:24,820 --> 00:22:26,210 DANNY: No. Send it right over. 527 00:22:27,990 --> 00:22:29,950 I... [sighs] 528 00:22:31,170 --> 00:22:32,650 This is your house. 529 00:22:33,610 --> 00:22:36,130 I shouldn't have pushed so hard. 530 00:22:36,870 --> 00:22:38,790 May be gettin' a little personal for me, with my son. 531 00:22:38,920 --> 00:22:40,140 I'm very sorry. 532 00:22:40,270 --> 00:22:42,360 I understand. 533 00:22:44,580 --> 00:22:46,140 We're good. 534 00:22:47,060 --> 00:22:48,580 And it worked. 535 00:22:48,710 --> 00:22:51,800 -It worked? -It did. It worked. 536 00:22:51,930 --> 00:22:53,500 Well, while you were making it work, 537 00:22:53,630 --> 00:22:55,760 I did a little bit of coloring inside the lines 538 00:22:55,890 --> 00:22:58,760 and found out that Marquís Rawlins has a Glock 539 00:22:58,890 --> 00:22:59,940 registered in his name. 540 00:23:00,070 --> 00:23:01,640 Same as the shooter. 541 00:23:01,770 --> 00:23:03,380 LENA: Doesn't look good for Marquís. 542 00:23:03,510 --> 00:23:04,600 It's time to run the facial recognition 543 00:23:04,730 --> 00:23:06,290 software on the security footage. 544 00:23:06,420 --> 00:23:07,820 You know Sean and Jonah are on it. 545 00:23:08,820 --> 00:23:11,040 [indistinct shouting on video] 546 00:23:20,660 --> 00:23:23,180 Facial rec program gives a partial ID confirming 547 00:23:23,310 --> 00:23:24,620 it is Marquís Rawlins. 548 00:23:24,750 --> 00:23:26,050 72% match. 549 00:23:26,180 --> 00:23:28,580 -Is 72% enough to go on? -No. 550 00:23:28,710 --> 00:23:31,270 But... there's gotta be... 551 00:23:31,410 --> 00:23:32,490 There we go. 552 00:23:32,620 --> 00:23:34,540 He used a personalized keycard 553 00:23:34,670 --> 00:23:36,320 to enter building right before the fire started. 554 00:23:36,450 --> 00:23:38,110 So we have corroborating evidence 555 00:23:38,240 --> 00:23:39,850 and a facial rec match. 556 00:23:39,980 --> 00:23:40,980 That's right. Let's go. 557 00:23:49,600 --> 00:23:51,380 Where's the suspect? 558 00:24:03,180 --> 00:24:04,310 Visual at the four side. 559 00:24:04,440 --> 00:24:06,220 Making entry. 560 00:24:12,580 --> 00:24:14,750 LENA: Boston PD! Don't move! 561 00:24:14,880 --> 00:24:16,840 -Hands up! -Hey, hey, wait, wait! Wait! 562 00:24:16,970 --> 00:24:18,500 -Hands up! Hands up! -Okay! Okay! 563 00:24:18,630 --> 00:24:20,150 -All right, all right! -That's him. 564 00:24:20,280 --> 00:24:21,460 Cuff him. 565 00:24:32,250 --> 00:24:34,250 You going somewhere? 566 00:24:34,380 --> 00:24:35,860 This is about that fire, right? 567 00:24:35,990 --> 00:24:37,910 My old boss that got killed? Andrea Decker? 568 00:24:38,040 --> 00:24:39,390 I killed her. 569 00:24:39,520 --> 00:24:41,480 I killed Andrea Decker. 570 00:24:41,610 --> 00:24:43,740 DANNY: Detective? 571 00:24:47,870 --> 00:24:49,480 DANNY: Well, you got a confession, 572 00:24:49,610 --> 00:24:52,140 we got a partial face rec, 573 00:24:52,270 --> 00:24:54,660 and this guy appears to like to play with fire. 574 00:24:56,490 --> 00:24:59,320 But you think we're missing something. 575 00:24:59,450 --> 00:25:01,930 Guy's packing a bag, we show up, he just starts talking? 576 00:25:02,060 --> 00:25:03,670 [Danny sighs] 577 00:25:04,850 --> 00:25:06,590 Was a little bit too easy, wasn't it? 578 00:25:06,720 --> 00:25:07,810 Yeah. 579 00:25:10,980 --> 00:25:12,850 [monitors beeping] 580 00:25:13,900 --> 00:25:15,470 [sighs] 581 00:25:15,600 --> 00:25:18,120 I'm pretty sure I said nobody needed to come. 582 00:25:20,430 --> 00:25:23,170 Since when have I ever listened to you? 583 00:25:32,400 --> 00:25:33,220 [Danny breathes deeply] 584 00:25:43,490 --> 00:25:45,190 -Any update? -No. 585 00:25:45,320 --> 00:25:47,060 No changes. 586 00:25:47,190 --> 00:25:49,020 Nurses told me you were out trying to find who did this. 587 00:25:49,150 --> 00:25:50,110 Did you catch him? 588 00:25:50,240 --> 00:25:51,940 We got a guy. He copped to it. 589 00:25:52,070 --> 00:25:53,980 Solid evidence, but we can't find the murder weapon. 590 00:25:54,110 --> 00:25:55,510 "We"? 591 00:25:55,640 --> 00:25:57,330 Detective Lena Silver. 592 00:25:57,460 --> 00:25:59,120 She likes to check every box. 593 00:25:59,250 --> 00:26:00,990 You have a suspect in custody, 594 00:26:01,120 --> 00:26:03,300 solid evidence, and a confession. 595 00:26:03,430 --> 00:26:05,210 -Mm-hmm. -Back home, you would be begging me 596 00:26:05,340 --> 00:26:07,470 to bring charges already. You must really trust her. 597 00:26:07,600 --> 00:26:10,040 She's good, and I ain't back home. 598 00:26:10,170 --> 00:26:11,780 We gotta get this right. 599 00:26:11,910 --> 00:26:14,130 -You always do this, you know. -What do I always do? 600 00:26:14,260 --> 00:26:16,180 Bury yourself in a case so you don't have 601 00:26:16,310 --> 00:26:17,920 -to face your own life. -What? Come on. 602 00:26:19,010 --> 00:26:21,180 This case is my life. 603 00:26:26,320 --> 00:26:27,620 How long you staying? 604 00:26:27,760 --> 00:26:30,060 Until I know you're okay. 605 00:26:30,190 --> 00:26:31,280 Till you know he's okay. 606 00:26:31,410 --> 00:26:32,630 Mm, we have a hospital 607 00:26:32,760 --> 00:26:34,070 full of doctors seeing to that. 608 00:26:34,200 --> 00:26:36,290 I'm here until I know you're okay. 609 00:26:36,420 --> 00:26:38,290 Thank you. 610 00:26:38,420 --> 00:26:41,460 [sighs] Oh, kid... 611 00:26:43,030 --> 00:26:46,560 Kept going on about how great this stupid city is. 612 00:26:47,210 --> 00:26:50,300 Gotta tell you, I've been here a minute and I don't see it. 613 00:26:52,130 --> 00:26:53,260 [Jonah sighs] 614 00:26:53,390 --> 00:26:54,830 Hope it's okay that I'm here. 615 00:26:54,960 --> 00:26:56,610 I just got cleared by the doctor. 616 00:26:56,740 --> 00:26:59,000 This is my sister, Erin. Erin, this is Jonah. 617 00:26:59,130 --> 00:27:00,400 He's Lena's brother. 618 00:27:00,530 --> 00:27:01,880 He pulled Sean from the fire. 619 00:27:02,830 --> 00:27:04,660 -Oh, my God. -Oh. 620 00:27:04,790 --> 00:27:06,320 ERIN [whispers]: Thank you. 621 00:27:06,450 --> 00:27:07,750 Of course. 622 00:27:08,750 --> 00:27:10,230 I heard you caught the guy. 623 00:27:10,360 --> 00:27:12,410 Well, word travels fast. 624 00:27:12,540 --> 00:27:14,760 Uh, yeah, your sister has doubts. 625 00:27:14,890 --> 00:27:16,500 So do I. 626 00:27:17,850 --> 00:27:19,810 Well, I was, um, I just checking in. 627 00:27:19,940 --> 00:27:21,330 So... I'll let you guys... 628 00:27:21,460 --> 00:27:23,110 Oh. Actually, um... 629 00:27:23,250 --> 00:27:24,770 I don't mean to intrude, 630 00:27:24,900 --> 00:27:26,160 but my mom wants me to invite you to dinner tonight. 631 00:27:26,290 --> 00:27:28,600 It's just down the street. It's at her house. 632 00:27:28,730 --> 00:27:29,510 I'm just gonna drop you the location 633 00:27:29,640 --> 00:27:30,470 in case you want to come. 634 00:27:30,600 --> 00:27:32,470 Thank you. 635 00:27:34,080 --> 00:27:35,430 It was nice to meet you. 636 00:27:35,560 --> 00:27:38,430 Yo, Colman, you still work at the evidence locker? 637 00:27:38,560 --> 00:27:40,350 Yeah, dawg. Here right now. 638 00:27:40,480 --> 00:27:42,090 Yeah, I need a favor. 639 00:27:42,220 --> 00:27:43,830 [Danny sighs] 640 00:27:46,010 --> 00:27:47,920 You're going. 641 00:27:48,050 --> 00:27:49,450 I can't go. 642 00:27:49,580 --> 00:27:51,100 If this happened in New York-- 643 00:27:51,230 --> 00:27:52,580 -It didn't happen in New York. -Okay. 644 00:27:52,710 --> 00:27:54,150 But if it did, would you let Lena 645 00:27:54,280 --> 00:27:55,450 -not come to family dinner? -Of course not. 646 00:27:55,580 --> 00:27:57,280 But this is different. 647 00:27:57,410 --> 00:27:59,020 -Okay, then you're going. -[sighs] 648 00:27:59,150 --> 00:28:00,760 You can get cleaned up. Maria packed you some clothes. 649 00:28:00,890 --> 00:28:02,110 You should call her, by the way. 650 00:28:02,240 --> 00:28:03,200 -She's worried sick about you. -I w-- 651 00:28:03,330 --> 00:28:04,630 I will. 652 00:28:04,770 --> 00:28:06,380 And I'll go to dinner, 653 00:28:06,510 --> 00:28:08,290 if you come along with me. 654 00:28:08,420 --> 00:28:10,510 Come on. 655 00:28:10,640 --> 00:28:13,820 ♪ I don't think there truth to♪ 656 00:28:15,040 --> 00:28:16,520 ♪ Anything you're talking about♪ 657 00:28:16,650 --> 00:28:17,870 [car door closes] 658 00:28:19,000 --> 00:28:20,520 ♪ Trying to find some sense...♪ 659 00:28:20,650 --> 00:28:21,870 -Erin, right? -Yes. 660 00:28:22,000 --> 00:28:23,310 I'm Lena. Nice to meet you. 661 00:28:23,440 --> 00:28:24,790 Spent the day working with your brother. 662 00:28:24,920 --> 00:28:26,350 And you still invited him to dinner? 663 00:28:26,480 --> 00:28:28,480 -[laughs] -Ha, ha. Not funny. 664 00:28:28,610 --> 00:28:30,660 -Danny, yes? Hi. -DANNY: Yes. 665 00:28:30,790 --> 00:28:32,530 -My sister, Erin. -MAE: Hi. 666 00:28:32,660 --> 00:28:33,580 You're District Attorney Mae Silver. 667 00:28:33,710 --> 00:28:35,140 It's an honor. 668 00:28:35,270 --> 00:28:36,670 Thank you. It's nice to meet you, as well. 669 00:28:36,800 --> 00:28:38,320 Another Reagan. Welcome. 670 00:28:38,450 --> 00:28:39,410 -Thank you. -I'm Sarah. 671 00:28:39,540 --> 00:28:41,150 -Hi. -Are you a cop, too? 672 00:28:41,280 --> 00:28:43,890 Lawyer. I'm in the New York D.A.'s office. Trial Bureau. 673 00:28:44,020 --> 00:28:44,810 I like her. 674 00:28:44,940 --> 00:28:46,720 -Hello. -Sorry I'm late. 675 00:28:46,850 --> 00:28:48,330 -There he is. -Had to run home real quick and change. 676 00:28:48,460 --> 00:28:50,420 All good. [laughs] 677 00:28:50,550 --> 00:28:51,900 You know how much I like that shirt. 678 00:28:52,030 --> 00:28:53,120 -You look good. Come on. -JONAH: Oh, thank you. 679 00:28:53,250 --> 00:28:54,550 JONAH: Let's go. Let's get to it. 680 00:28:54,680 --> 00:28:55,600 And, uh, let me show you both around. 681 00:28:55,730 --> 00:28:57,430 -Follow me. -ERIN: Okay. 682 00:28:57,560 --> 00:28:59,170 LENA: My mom and dad split up when I was born. 683 00:28:59,300 --> 00:29:02,690 I was 13 when Mom married Ben and converted to Judaism. 684 00:29:02,820 --> 00:29:05,130 And Sarah is his daughter from his first marriage. 685 00:29:05,260 --> 00:29:07,350 She's been my ride-or-die since middle school. 686 00:29:07,480 --> 00:29:09,000 Then, uh, Jonah was born 687 00:29:09,130 --> 00:29:10,660 right after Mom and Ben got married. 688 00:29:10,790 --> 00:29:12,270 Our golden boy. 689 00:29:12,400 --> 00:29:14,310 -He's a good guy. -He joined the police academy 690 00:29:14,440 --> 00:29:15,660 last year, after... 691 00:29:15,790 --> 00:29:17,400 Ben got killed. 692 00:29:18,450 --> 00:29:19,710 I'm sorry to hear that. 693 00:29:19,840 --> 00:29:21,620 He was a circuit judge. 694 00:29:21,760 --> 00:29:23,320 Got shot right outside the courthouse. 695 00:29:23,450 --> 00:29:25,370 That's awful. 696 00:29:25,500 --> 00:29:27,200 You learn to live with the loss. 697 00:29:27,330 --> 00:29:29,330 Yeah. [sighs] 698 00:29:29,460 --> 00:29:30,680 Um... 699 00:29:30,810 --> 00:29:31,980 Is there somewhere I can wash up 700 00:29:32,110 --> 00:29:34,420 -before dinner? -Mm-hmm. Yeah. 701 00:29:35,770 --> 00:29:37,730 Right over there. Head door across the way. 702 00:29:39,990 --> 00:29:43,300 -[Lena chuckling] -Oh, I knew it. 703 00:29:43,430 --> 00:29:45,170 You ran track. 704 00:29:45,300 --> 00:29:46,950 Guilty as charged. 705 00:29:47,080 --> 00:29:49,610 -That's wrong. -[Lena laughs] 706 00:29:50,650 --> 00:29:52,180 [door opens] 707 00:29:52,310 --> 00:29:53,610 Hey, Erin... 708 00:29:53,740 --> 00:29:55,180 -[door closes] -Can I ask you something? 709 00:29:55,310 --> 00:29:56,790 Mm-hmm. 710 00:29:56,920 --> 00:29:58,230 So, um... 711 00:29:58,360 --> 00:30:00,400 I can tell that Danny plays things 712 00:30:00,530 --> 00:30:02,490 really close to the vest... 713 00:30:03,190 --> 00:30:04,970 ...but I gotta know: with Sean being hurt, 714 00:30:05,100 --> 00:30:06,410 and the way he's attacking this case, 715 00:30:06,540 --> 00:30:08,500 it's like he has been through this before. 716 00:30:09,190 --> 00:30:11,410 Is there anything that I need to know? 717 00:30:11,540 --> 00:30:13,280 Well, this is Danny being Danny. 718 00:30:13,420 --> 00:30:16,420 He attacks every case like his own family's at stake. 719 00:30:16,550 --> 00:30:18,290 But... 720 00:30:18,420 --> 00:30:20,810 you're right. He, uh... 721 00:30:20,940 --> 00:30:23,380 he's lost more than most. 722 00:30:25,600 --> 00:30:27,470 [indistinct chatter, laughter] 723 00:30:27,600 --> 00:30:29,040 I made it. 724 00:30:29,170 --> 00:30:30,950 Hey. 725 00:30:31,090 --> 00:30:32,650 Grandpa... 726 00:30:32,780 --> 00:30:34,260 -Hey. -Hey, sweetheart. 727 00:30:34,390 --> 00:30:35,610 [both groan happily] 728 00:30:35,740 --> 00:30:37,440 Come meet our guests. 729 00:30:37,570 --> 00:30:40,140 This is Reverend Edwin Peters, of Roxbury Baptist Church. 730 00:30:40,270 --> 00:30:41,620 And this is Erin and Danny Reagan. 731 00:30:41,750 --> 00:30:43,400 -Sir. -Hi. 732 00:30:43,530 --> 00:30:44,530 -And Danny is Sean's dad. -Hi. 733 00:30:44,660 --> 00:30:45,840 Come on in, everybody. 734 00:30:45,970 --> 00:30:47,670 -It's time for blessings. -Oh. 735 00:30:49,800 --> 00:30:51,500 Baruch atah Adonai 736 00:30:51,630 --> 00:30:53,240 Eloheinu Melech haolam 737 00:30:53,370 --> 00:30:56,760 asher kidshanu b'mitzvotav vitzivanu 738 00:30:56,890 --> 00:30:59,680 l'hadlik ner shel Shabbat. 739 00:30:59,810 --> 00:31:01,200 -Amen. -[quietly]: Amen. 740 00:31:01,330 --> 00:31:03,510 Blessed are You, God, ruler of the universe, 741 00:31:03,640 --> 00:31:05,210 who has given us His commandments. 742 00:31:05,340 --> 00:31:08,820 For you, we light candles on Shabbat. Amen. 743 00:31:08,950 --> 00:31:10,170 OTHERS: Amen. 744 00:31:11,730 --> 00:31:12,600 [clears throat] 745 00:31:12,740 --> 00:31:13,870 It's okay. We all do 746 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 what is meaningful to us. 747 00:31:15,130 --> 00:31:16,480 -Thank you. -Now let's eat! 748 00:31:16,610 --> 00:31:17,740 -Yes. -All right. 749 00:31:19,310 --> 00:31:21,270 DANNY: A weekly family dinner. 750 00:31:21,400 --> 00:31:23,530 Our families have a lot in common. 751 00:31:23,660 --> 00:31:24,790 That's the same thing Sean said. 752 00:31:24,920 --> 00:31:26,180 -He's been here? -JONAH: Often. 753 00:31:26,310 --> 00:31:28,930 Said that it reminded him of home. 754 00:31:29,530 --> 00:31:33,190 Thank you, all, for looking after him. Means a lot. 755 00:31:35,060 --> 00:31:37,760 Lena has doubts about the arrest this afternoon. 756 00:31:37,890 --> 00:31:40,240 Mm. Sarah. This is not the time. 757 00:31:40,370 --> 00:31:42,850 Wow, we're talking shop at the table. 758 00:31:42,980 --> 00:31:44,590 It really is starting to feel like home. 759 00:31:44,720 --> 00:31:46,730 [laughter] 760 00:31:46,860 --> 00:31:48,810 For the record, I share her doubts. 761 00:31:48,950 --> 00:31:50,160 MAE: Well, if there were doubts, 762 00:31:50,290 --> 00:31:52,730 why did you grant the facial rec request? 763 00:31:52,860 --> 00:31:54,730 Did you tell her? 764 00:31:54,860 --> 00:31:56,170 -I didn't tell her. Did you tell her? -I didn't tell her. 765 00:31:56,300 --> 00:31:57,690 It's the first one after the new ordinance. 766 00:31:57,820 --> 00:31:59,870 You think I wouldn't find out? 767 00:32:03,310 --> 00:32:06,700 You relied on a police tool that targets people of color, 768 00:32:06,830 --> 00:32:09,180 making them victims of harassment, 769 00:32:09,310 --> 00:32:10,710 false arrests, 770 00:32:10,840 --> 00:32:12,620 -and worse. -LENA: Mom... 771 00:32:12,750 --> 00:32:14,410 For every one false arrest, 772 00:32:14,540 --> 00:32:16,280 20 bad guys are pulled off the street. 773 00:32:16,410 --> 00:32:19,190 It's an impossible situation. It's complicated. 774 00:32:19,320 --> 00:32:21,940 But that's one life potentially lost or ruined. 775 00:32:22,070 --> 00:32:23,550 -Is it worth it? -DANNY: The tech 776 00:32:23,680 --> 00:32:25,810 is just a tool. 777 00:32:26,500 --> 00:32:28,900 I mean, if you add that tool to lousy police work, 778 00:32:29,030 --> 00:32:30,860 you're gonna get lousy results. 779 00:32:30,990 --> 00:32:33,250 But if you add it to quality police work, 780 00:32:33,380 --> 00:32:36,210 then you can save that one life that we're talking about. 781 00:32:36,340 --> 00:32:37,990 Which... 782 00:32:38,130 --> 00:32:40,610 is exactly what Lena's trying to do right now. 783 00:32:40,740 --> 00:32:43,000 SARAH: Marquís was packing a go bag with one foot 784 00:32:43,130 --> 00:32:44,700 out the door. You really think he's innocent? 785 00:32:44,830 --> 00:32:46,960 I really do. And his life is worth it. 786 00:32:47,090 --> 00:32:49,610 -I agree. -JONAH: I do, too. 787 00:32:51,750 --> 00:32:52,790 EDWIN: Jonah? 788 00:32:52,920 --> 00:32:54,750 You have something to say? 789 00:32:54,880 --> 00:32:57,100 I took a look at the evidence. 790 00:32:57,230 --> 00:32:58,620 I think that Marquís was packing 791 00:32:58,750 --> 00:33:00,500 -the go bag for someone else. -SARAH: Jonah. 792 00:33:00,630 --> 00:33:03,280 -Did you meddle in an open investigation? -It is my fault. 793 00:33:03,410 --> 00:33:05,410 There was a burning building. Sean wanted to call for help, 794 00:33:05,540 --> 00:33:07,630 and I told him that we should go in and now he is hurt. 795 00:33:07,760 --> 00:33:10,640 Please, just let me help with this investigation. 796 00:33:10,770 --> 00:33:12,160 For Sean. 797 00:33:12,290 --> 00:33:14,810 What makes you think Rawlins is innocent? 798 00:33:14,940 --> 00:33:17,470 In the bag, there was a limited-edition pair of Dunks. 799 00:33:17,600 --> 00:33:18,900 Those are thousand-dollar shoes. 800 00:33:19,040 --> 00:33:20,560 Anybody who would own those would not just 801 00:33:20,690 --> 00:33:22,080 -throw them in the bag. -LENA: And you know, 802 00:33:22,210 --> 00:33:23,470 someone was sleeping on that couch. 803 00:33:23,610 --> 00:33:26,040 Maybe somebody Marquís is covering for. 804 00:33:26,170 --> 00:33:28,780 Seems like there's more work to do, Detectives. 805 00:33:28,910 --> 00:33:30,830 -[Danny clears throat] -Yes, ma'am. 806 00:33:31,920 --> 00:33:33,480 I'll be with Sean. Go. 807 00:33:33,620 --> 00:33:34,790 Thank you for dinner. 808 00:33:34,920 --> 00:33:36,710 -Thank you, Mom. -Of course. 809 00:33:36,840 --> 00:33:37,970 -EDWIN: See you. -Yeah. Me, too. 810 00:33:38,100 --> 00:33:40,010 -Love you, Mom. -Love you, too. 811 00:33:40,140 --> 00:33:41,140 -SARAH: Bye. Bye, Grandpa. -Love you. 812 00:33:41,280 --> 00:33:42,320 -MAE: Love you. -Of course. 813 00:33:43,930 --> 00:33:46,930 Well, there goes our family dinner. 814 00:33:47,060 --> 00:33:49,540 More wine for us. L'chaim. 815 00:33:49,670 --> 00:33:50,810 -Cheers. -MAE: Cheers. 816 00:33:57,330 --> 00:33:58,420 JONAH: Evidence Control says the full list 817 00:33:58,550 --> 00:34:00,160 should hit the system any minute. 818 00:34:00,290 --> 00:34:02,040 We've combed through Marquís Rawlins' entire life 819 00:34:02,300 --> 00:34:03,730 and only found a speeding ticket 820 00:34:03,860 --> 00:34:05,260 and a crazy ex-girlfriend. 821 00:34:05,390 --> 00:34:07,080 Why do you assume the ex is crazy? 822 00:34:07,210 --> 00:34:08,610 I don't assume she's crazy. 823 00:34:08,740 --> 00:34:10,650 He says it himself in these social media posts. 824 00:34:10,780 --> 00:34:13,790 "Thought she was the one, but she's obsessed with her ex." 825 00:34:13,920 --> 00:34:15,790 "Finally ended things with Tanya." 826 00:34:15,920 --> 00:34:17,700 I'm sorry. Can you go back to that ticket? 827 00:34:17,830 --> 00:34:20,840 Found this in the pocket of Marquís Rawlins at his house. 828 00:34:20,970 --> 00:34:22,190 The T has been under construction, 829 00:34:22,320 --> 00:34:23,580 the Red Line's up next, 830 00:34:23,710 --> 00:34:25,010 but these tickets are date stamped. 831 00:34:25,150 --> 00:34:26,670 If Marquís was speeding through Hyde Park, 832 00:34:26,800 --> 00:34:28,580 h-how did he get a Red Line closure notice 833 00:34:28,710 --> 00:34:30,370 -in his pocket the same day? -DANNY: I don't know about Boston, 834 00:34:30,500 --> 00:34:31,890 but I don't know anyone 835 00:34:32,020 --> 00:34:33,330 who drives all the way home in their car, 836 00:34:33,460 --> 00:34:35,020 then turns around to take the subway back. 837 00:34:35,150 --> 00:34:36,240 So it wasn't him. 838 00:34:36,500 --> 00:34:37,160 And if Marquís wasn't riding the T, then who was? 839 00:34:38,290 --> 00:34:39,810 Whose shoes were in the bag? 840 00:34:40,550 --> 00:34:41,940 DANNY: That's the million-dollar question. 841 00:34:42,080 --> 00:34:43,250 Look at this post. 842 00:34:43,380 --> 00:34:44,690 "So proud of Caleb. 843 00:34:44,820 --> 00:34:46,430 He's MIT-bound." 844 00:34:46,560 --> 00:34:48,380 Who's Caleb? Maybe he's... 845 00:34:48,520 --> 00:34:51,170 Tanya's son from a previous relationship, before Marquís? 846 00:34:51,300 --> 00:34:53,480 Yeah, but he's got a similar look and build to Marquís. 847 00:34:53,610 --> 00:34:54,700 So what's Caleb's last name? 848 00:34:54,830 --> 00:34:56,610 Bruce. 849 00:34:56,740 --> 00:34:58,920 The post was from a few years ago, so maybe he's 20, 21 now. 850 00:34:59,050 --> 00:35:00,570 Okay, yeah, I don't have anything on him, 851 00:35:00,700 --> 00:35:02,970 but I got a Caleb Bruce in his forties. 852 00:35:03,100 --> 00:35:04,880 -Record a mile long. -SARAH: Must be Caleb Sr. 853 00:35:05,010 --> 00:35:06,230 The ex Marquís' girlfriend, Tanya, 854 00:35:06,360 --> 00:35:07,970 -was obsessed with. -Exactly. 855 00:35:08,100 --> 00:35:09,800 -Could he be the killer? -No. He's in Lancaster. 856 00:35:09,930 --> 00:35:11,450 He's in a maximum security prison. 857 00:35:11,580 --> 00:35:14,720 Okay. Well, if we could rule out Caleb Sr. and Marquís, 858 00:35:14,850 --> 00:35:17,240 then, Superintendent Silver, I think we need 859 00:35:17,370 --> 00:35:18,850 your authorization to run the software again, 860 00:35:18,980 --> 00:35:20,640 on Caleb Bruce, Jr. 861 00:35:22,900 --> 00:35:24,250 You got it. 862 00:35:25,730 --> 00:35:26,950 Good news. 863 00:35:27,080 --> 00:35:28,600 We know, to a 99% certainty, 864 00:35:28,730 --> 00:35:30,430 that it was not you who killed Andrea Decker. 865 00:35:30,560 --> 00:35:32,650 -Or set the fire. -[breathes deeply] 866 00:35:32,780 --> 00:35:34,430 But we also know that it was 867 00:35:34,560 --> 00:35:36,740 your ex-girlfriend's son, 868 00:35:36,870 --> 00:35:38,130 Caleb Bruce, who did. 869 00:35:39,830 --> 00:35:43,010 We're guessing that you and him built a very strong bond 870 00:35:43,140 --> 00:35:45,880 while you were dating his mom, correct? 871 00:35:46,570 --> 00:35:49,100 And just because things went bad with Tanya 872 00:35:49,230 --> 00:35:50,930 doesn't mean that you ever lose 873 00:35:51,060 --> 00:35:52,840 that father and son connection with him. 874 00:35:53,490 --> 00:35:55,150 Come on, I got a girlfriend, she's got a daughter. 875 00:35:56,800 --> 00:35:58,980 regardless of what happened with us. 876 00:36:00,410 --> 00:36:01,810 I can see you want to help him. 877 00:36:04,330 --> 00:36:06,640 But you gotta help us. 878 00:36:08,030 --> 00:36:09,380 DANNY: You do that, 879 00:36:09,510 --> 00:36:12,510 and I promise you we will bring him in safely. 880 00:36:12,640 --> 00:36:14,300 Marquís, we will. 881 00:36:14,430 --> 00:36:15,990 [clears throat] 882 00:36:16,130 --> 00:36:19,430 Caleb, he's studying chemistry at MIT. 883 00:36:20,520 --> 00:36:21,960 He's got a future, 884 00:36:22,090 --> 00:36:25,050 but his dad has a hold on him, 885 00:36:25,180 --> 00:36:26,700 even locked up. 886 00:36:26,830 --> 00:36:29,270 He filled Caleb's head with lies that 887 00:36:29,400 --> 00:36:31,970 the software I worked on was the reason he got arrested. 888 00:36:32,100 --> 00:36:34,400 And you were fired last week. Why? 889 00:36:34,540 --> 00:36:38,100 I-I pushed Andrea to rethink the platform the tech was built on. 890 00:36:38,800 --> 00:36:41,720 You know, close the gap on minority misidentification. 891 00:36:41,850 --> 00:36:43,410 And instead she fired you. 892 00:36:43,540 --> 00:36:44,810 -Yeah. -DANNY: So that's 893 00:36:44,940 --> 00:36:47,330 two father figures in Caleb's life 894 00:36:47,460 --> 00:36:48,850 wronged by Andrea Decker. 895 00:36:48,980 --> 00:36:50,420 -That's our motive. -He's got a background 896 00:36:50,550 --> 00:36:52,940 in chemistry, which means he knows the right ratios 897 00:36:53,080 --> 00:36:55,430 to mix accelerants, he had access to a keycard 898 00:36:55,560 --> 00:36:57,340 and to the murder weapon, 899 00:36:57,470 --> 00:36:59,520 a gun registered to you. 900 00:37:00,740 --> 00:37:02,080 What do you think, Reagan? 901 00:37:02,220 --> 00:37:03,650 I think we have all of our "I"s dotted 902 00:37:03,780 --> 00:37:05,130 and all of our "T"s crossed. 903 00:37:05,260 --> 00:37:07,220 Where is Caleb? 904 00:37:08,790 --> 00:37:10,480 LENA: Marquís said the Park Street station 905 00:37:10,610 --> 00:37:12,700 is where Caleb switches trains. He should be here. 906 00:37:12,830 --> 00:37:14,580 Jonah, you got eyes on? 907 00:37:15,490 --> 00:37:17,060 JONAH: No. Not yet. 908 00:37:17,190 --> 00:37:19,230 DANNY: Okay. Keep your eyes peeled, kid. 909 00:37:25,800 --> 00:37:27,200 I got him. 910 00:37:27,330 --> 00:37:28,680 [woman yelps] 911 00:37:28,810 --> 00:37:29,940 He's headed your way. 912 00:37:30,070 --> 00:37:31,370 DANNY: Right there. That's him. 913 00:37:31,510 --> 00:37:33,720 Police! Hold it! 914 00:37:48,130 --> 00:37:49,090 Hold it! 915 00:37:52,660 --> 00:37:53,960 [grunts] 916 00:37:54,090 --> 00:37:55,360 Stay down. 917 00:37:55,490 --> 00:37:56,790 -Stay down! -LENA: Down! -Stay down! 918 00:37:56,920 --> 00:37:58,050 Get on the ground. 919 00:37:59,660 --> 00:38:01,540 -You got him? -Yeah. I got him. 920 00:38:02,880 --> 00:38:03,620 DANNY: What do we have here? 921 00:38:03,750 --> 00:38:05,580 Glock .22. 922 00:38:05,710 --> 00:38:07,280 Yeah, and I bet it's registered to Marquís Rawlins. 923 00:38:07,410 --> 00:38:09,410 Marquís was just trying to help, man. 924 00:38:10,070 --> 00:38:11,370 You want to do the honors, Reagan? 925 00:38:11,500 --> 00:38:12,850 Nah. 926 00:38:12,980 --> 00:38:14,070 It's the rookie's collar. 927 00:38:14,200 --> 00:38:15,420 You did good. 928 00:38:15,550 --> 00:38:17,290 Officer Silver. 929 00:38:20,380 --> 00:38:22,690 [cuffs clicking] 930 00:38:22,820 --> 00:38:25,340 JONAH: All right. Come on. Get up. 931 00:38:25,470 --> 00:38:27,130 -LENA: Up, up, up. -JONAH: Caleb Bruce, 932 00:38:27,260 --> 00:38:28,910 you're under arrest for the murder of Andrea Decker. 933 00:38:29,040 --> 00:38:31,040 [organ playing hymn] 934 00:38:31,170 --> 00:38:32,610 EDWIN: Let us always remember 935 00:38:32,740 --> 00:38:35,700 that we are one family in faith 936 00:38:35,830 --> 00:38:38,010 -and we have faith in our family. -[rhythmic clapping] 937 00:38:38,140 --> 00:38:39,360 For he said, "I have come 938 00:38:39,490 --> 00:38:42,620 that you might live more abundantly." 939 00:38:50,540 --> 00:38:54,500 ♪ I've come that you might have life more abundantly♪ 940 00:38:54,630 --> 00:38:57,630 ♪ I've come that you might have life through eternity♪ 941 00:38:57,770 --> 00:39:00,720 ♪ I did not come to condemn the world♪ 942 00:39:00,860 --> 00:39:02,900 ♪ Nor shame you for your wrong♪ 943 00:39:03,030 --> 00:39:04,950 ♪ But I've come to mend your broken heart...♪ 944 00:39:05,080 --> 00:39:08,860 I'm usually in church on Sundays, anyway... 945 00:39:08,990 --> 00:39:10,210 -Mm. -...so I figured I'd take 946 00:39:10,340 --> 00:39:11,740 the reverend up on his invite. 947 00:39:11,870 --> 00:39:13,480 I'm glad you did. 948 00:39:13,610 --> 00:39:16,260 -This is very beautiful, by the way. -Thank you. 949 00:39:16,390 --> 00:39:18,570 Very different than a Catholic Mass, though. 950 00:39:18,700 --> 00:39:20,350 Oh, yeah. Louder. 951 00:39:20,480 --> 00:39:22,620 -A lot louder. Lot more fun, too. -Yeah. [laughs] 952 00:39:22,750 --> 00:39:24,400 -But don't tell anyone I said that. -I won't. 953 00:39:24,530 --> 00:39:25,970 Roxbury Baptist is 954 00:39:26,100 --> 00:39:27,710 one of the oldest Black churches in America. 955 00:39:27,840 --> 00:39:31,150 And how does this work in your family, by the way? 956 00:39:31,280 --> 00:39:34,110 You're Jewish, yet you go to church on Sunday. 957 00:39:34,240 --> 00:39:36,190 We come to see Grandpa's sermons 958 00:39:36,330 --> 00:39:38,070 so we can stay connected as a family. 959 00:39:38,200 --> 00:39:39,550 I get it. 960 00:39:39,680 --> 00:39:41,550 I love this song. 961 00:39:41,680 --> 00:39:43,900 ♪ I've come to give you, come to give you♪ 962 00:39:44,030 --> 00:39:47,640 ♪ Joy♪ 963 00:39:47,770 --> 00:39:52,470 ♪ I said joy, come praise the Lord.♪ 964 00:39:56,560 --> 00:39:58,650 [indistinct chatter] 965 00:39:59,610 --> 00:40:00,740 -Hey. -Hey. 966 00:40:00,870 --> 00:40:02,260 -Hey. -Hi-- Oh. Hi. 967 00:40:02,400 --> 00:40:03,700 Oh. Mom. Mom, Mom. 968 00:40:03,830 --> 00:40:05,050 I'm not a kid anymore. 969 00:40:05,180 --> 00:40:07,440 I am a Boston police officer. 970 00:40:07,570 --> 00:40:08,880 And you know you don't have to prove yourself 971 00:40:09,010 --> 00:40:10,490 to anybody, right? 972 00:40:10,620 --> 00:40:12,190 Have you met my sisters? 973 00:40:12,320 --> 00:40:14,020 -Yeah. -Sorry to interrupt. 974 00:40:14,150 --> 00:40:15,500 I just wanted to say goodbye. 975 00:40:15,630 --> 00:40:17,670 -Oh. -And he's right, by the way. 976 00:40:17,800 --> 00:40:19,370 -They are a tough act to follow. -[Jonah chuckles] 977 00:40:19,500 --> 00:40:21,070 But you should take advantage of it. 978 00:40:21,200 --> 00:40:22,630 You could learn a lot from them, too. 979 00:40:22,760 --> 00:40:24,030 Like Sean learned from you? 980 00:40:24,160 --> 00:40:25,590 I wouldn't go that far. 981 00:40:25,720 --> 00:40:27,770 No. No, no. That night of the fire, Sean told me 982 00:40:27,900 --> 00:40:31,900 that being a police officer is like playing ball with Jordan 983 00:40:32,030 --> 00:40:33,690 -or... -Or playing drums for Springsteen. 984 00:40:33,820 --> 00:40:35,990 -Yeah. -Wow. Yeah. 985 00:40:36,120 --> 00:40:38,130 That's a... an old Reagan family saying. 986 00:40:38,260 --> 00:40:41,300 Reminds us to have faith in each other. 987 00:40:41,430 --> 00:40:42,610 MAE: Your faith served you well. 988 00:40:42,740 --> 00:40:44,920 Andrea Decker's killer is behind bars. 989 00:40:45,050 --> 00:40:46,400 LENA: That's right. And the press-- 990 00:40:46,530 --> 00:40:47,880 they are all over 991 00:40:48,010 --> 00:40:49,620 the facial recognition software's vulnerabilities. 992 00:40:49,750 --> 00:40:52,450 Marquís Rawlins was given leniency for cooperating. 993 00:40:52,580 --> 00:40:54,140 He's also gonna be consulting to fix the bugs. 994 00:40:54,270 --> 00:40:56,450 Hey. Great sermon, sir. 995 00:40:56,580 --> 00:40:57,670 -Thank you. -Faith and family. 996 00:40:57,800 --> 00:40:59,150 I couldn't agree more. 997 00:40:59,280 --> 00:41:01,930 Well, as promised, I kept it short enough 998 00:41:02,060 --> 00:41:03,460 that we can still make kickoff. 999 00:41:03,590 --> 00:41:05,500 -[laughter] -EDWIN: Care to join us, Danny? 1000 00:41:05,630 --> 00:41:07,630 Uh, I have to get back to the hospital. 1001 00:41:07,760 --> 00:41:09,770 -But I'd love to take a rain check. -Ah. 1002 00:41:09,900 --> 00:41:11,460 So does that mean you'll be around? 1003 00:41:13,730 --> 00:41:16,510 I'll be in Boston as long as Sean needs me to be. 1004 00:41:16,640 --> 00:41:18,340 SARAH: Well, BPD could use the help 1005 00:41:18,470 --> 00:41:20,560 if you ever want to ride along with Lena. 1006 00:41:20,690 --> 00:41:22,000 Really? 1007 00:41:22,130 --> 00:41:23,560 What, you think you can keep up, Brooklyn? 1008 00:41:23,690 --> 00:41:26,570 Not sure I can keep up with you, Beantown, 1009 00:41:26,700 --> 00:41:28,350 but I would definitely give it a try. 1010 00:41:28,480 --> 00:41:29,740 [laughter] 1011 00:41:29,870 --> 00:41:31,400 I'll see you around. 1012 00:41:31,530 --> 00:41:33,270 -EDWIN: Okay. -MAE: Okay. 1013 00:41:33,400 --> 00:41:34,530 Let's go. 1014 00:41:34,660 --> 00:41:36,750 [laughter] 1015 00:41:38,190 --> 00:41:40,280 [monitor beeping steadily] 1016 00:41:48,890 --> 00:41:50,850 [sighs] 1017 00:41:50,980 --> 00:41:53,110 You ready for Sunday dinner? 1018 00:41:53,240 --> 00:41:55,120 Guessing no pot roast. 1019 00:41:55,250 --> 00:41:57,210 Roast beef sandwiches, best I could do. 1020 00:41:57,340 --> 00:41:59,380 All right. 1021 00:42:01,040 --> 00:42:02,300 [inhales raggedly] 1022 00:42:02,430 --> 00:42:04,390 All right, you could say grace. 1023 00:42:06,210 --> 00:42:08,220 Bless us, O Lord... 1024 00:42:08,350 --> 00:42:10,130 BOTH: ...and these Thy gifts 1025 00:42:10,260 --> 00:42:11,740 we are about to receive 1026 00:42:11,870 --> 00:42:13,130 -from Thy bounty... -[monitor beeping faster] 1027 00:42:13,260 --> 00:42:15,480 ...through Christ our Lord. Amen. 1028 00:42:15,620 --> 00:42:17,050 -♪ Oh♪ -[inhales] 1029 00:42:17,180 --> 00:42:18,920 ♪ Ain't no place I'd rather be♪ 1030 00:42:19,050 --> 00:42:20,880 -We need a doctor. -Hey. 1031 00:42:21,010 --> 00:42:22,360 Sean. 1032 00:42:22,490 --> 00:42:24,580 -Sean. -♪ On a rainy day♪ 1033 00:42:24,710 --> 00:42:26,190 We need a doctor! 1034 00:42:26,320 --> 00:42:27,320 -[groans] -Hey, hey. 1035 00:42:27,450 --> 00:42:28,670 It's okay, I'm right here. 1036 00:42:28,800 --> 00:42:30,330 [exhales] 1037 00:42:30,460 --> 00:42:31,850 [choked up]: That's my kid. 1038 00:42:31,980 --> 00:42:32,940 I'm right here. 1039 00:42:33,070 --> 00:42:34,420 You hear me? 1040 00:42:34,550 --> 00:42:35,680 [stifled groan] 1041 00:42:35,810 --> 00:42:37,030 I'm not going anywhere. 1042 00:42:37,160 --> 00:42:39,940 ♪ Come alive, come alive♪ 1043 00:42:40,070 --> 00:42:40,860 ♪ Come with open arms.♪ 1044 00:42:56,350 --> 00:42:59,010 Captioning sponsored by CBS 1045 00:43:02,270 --> 00:43:03,920 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.