All language subtitles for shoplyfter-case-8002676-the-dog-collar-thief_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,570 --> 00:00:18,570
Oh,
2
00:00:21,130 --> 00:00:23,290
no. Oh, it's not down here. Yep.
3
00:00:23,590 --> 00:00:24,590
Oh.
4
00:00:30,730 --> 00:00:33,790
You're a little bratty, but do you know
why I brought you in here today?
5
00:00:34,890 --> 00:00:36,330
No, would you care to explain?
6
00:00:36,890 --> 00:00:37,890
Would you care to explain?
7
00:00:38,830 --> 00:00:42,350
I'm not the one that just grabbed me and
pulled me into this room.
8
00:00:43,210 --> 00:00:44,990
Well, what do you think got you here?
9
00:00:45,910 --> 00:00:48,790
Um, nothing. I didn't do anything.
10
00:00:49,270 --> 00:00:50,410
Hmm. Okay.
11
00:00:50,830 --> 00:00:57,150
Well, I'll tell you what I thought,
which is our security footage of you
12
00:00:57,150 --> 00:00:59,350
things in that bag that you also did not
walk in with.
13
00:00:59,990 --> 00:01:01,470
I don't know what you're talking about.
14
00:01:02,190 --> 00:01:05,090
So you just acquired it?
15
00:01:05,710 --> 00:01:07,070
I came here with this bag.
16
00:01:07,270 --> 00:01:08,270
It's my bag.
17
00:01:08,290 --> 00:01:10,290
And there's nothing in it other than my
belongings.
18
00:01:10,810 --> 00:01:16,230
When you walked in the door with the
security footage, you don't have a bag,
19
00:01:16,230 --> 00:01:20,570
that belongs to the store, I'm pretty
sure. So I would really love if I could
20
00:01:20,570 --> 00:01:21,570
search that.
21
00:01:22,710 --> 00:01:23,710
My bag?
22
00:01:24,050 --> 00:01:25,530
Yep. No.
23
00:01:26,770 --> 00:01:30,050
Well, it's really not your bag, is it?
It is my bag. Okay.
24
00:01:30,510 --> 00:01:32,130
And no, you can't search my bag.
25
00:01:32,810 --> 00:01:33,830
Well, these are your options.
26
00:01:34,210 --> 00:01:35,210
You have two.
27
00:01:35,420 --> 00:01:40,200
you can let me search your bag
considering we have video surveillance
28
00:01:40,200 --> 00:01:46,860
putting things into that bag um or real
fun options i could uh
29
00:01:46,860 --> 00:01:52,460
call cops and you you know it's kind of
it's later in the afternoon it's late in
30
00:01:52,460 --> 00:01:58,840
the night now about to close which means
you're gonna be stuck in like probably
31
00:01:58,840 --> 00:02:03,990
what is the drunk tank when you're over
there so and It's not going to be able
32
00:02:03,990 --> 00:02:09,030
to get you pursued until probably
another day. So you could do that if
33
00:02:09,030 --> 00:02:12,450
like. So cups or search bags.
34
00:02:13,330 --> 00:02:18,570
Either way, the bag will be searched. So
you can choose your option here. What's
35
00:02:18,570 --> 00:02:19,970
it going to be?
36
00:02:21,690 --> 00:02:27,290
Can you take me out of these handcuffs
so that I can't even think right now?
37
00:02:27,410 --> 00:02:28,410
This is uncomfortable.
38
00:02:29,670 --> 00:02:31,230
Are you going to behave?
39
00:02:32,270 --> 00:02:33,550
Stop acting like I'm a little broad.
40
00:02:35,130 --> 00:02:38,810
Yes, and you can search my bag if you
can let me out of the handcuff.
41
00:02:40,890 --> 00:02:41,890
All right, stand up.
42
00:02:54,870 --> 00:02:56,850
Don't get too crazy. You're going to
have to save my bag though.
43
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Oh, Jesus.
44
00:03:11,060 --> 00:03:12,060
Security office.
45
00:03:12,240 --> 00:03:13,740
Code 69 plus 1.
46
00:03:14,140 --> 00:03:15,140
Jack, do you copy?
47
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
I need you over here.
48
00:03:21,500 --> 00:03:22,500
What's going on?
49
00:03:22,540 --> 00:03:23,540
We got a runner?
50
00:03:23,860 --> 00:03:24,860
Of course we do.
51
00:03:26,780 --> 00:03:29,560
I'm not very smart with this one over
here.
52
00:03:29,780 --> 00:03:30,900
I got here as fast as I could.
53
00:03:31,520 --> 00:03:32,900
What have you got going on here?
54
00:03:33,460 --> 00:03:36,180
Nothing. I didn't do anything, and I
just want to leave.
55
00:03:36,560 --> 00:03:38,980
You didn't do anything, but you were
trying to run out and trying to escape?
56
00:03:39,980 --> 00:03:43,340
Because she's holding me here, and I
would like to leave.
57
00:03:43,660 --> 00:03:47,300
Well, no one's holding you here against
your will. You're not a hostage. You're
58
00:03:47,300 --> 00:03:48,259
being detained.
59
00:03:48,260 --> 00:03:52,880
It's a legal term we use when we suspect
someone of shoplifting, okay?
60
00:03:53,700 --> 00:03:56,280
Not being held against your will. So
let's start there.
61
00:03:57,880 --> 00:04:00,320
What exactly is walking through what's
happening with you?
62
00:04:01,239 --> 00:04:02,840
Found her on the surveillance.
63
00:04:03,220 --> 00:04:04,019
Mm -hmm.
64
00:04:04,020 --> 00:04:10,700
Walked in and out this bag, which we
sell at the store. Okay. In a washer to
65
00:04:10,700 --> 00:04:15,400
through, grab a bunch of random items,
put them in here, and there we are.
66
00:04:15,900 --> 00:04:16,899
Random items?
67
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
Yeah.
68
00:04:18,680 --> 00:04:22,600
From the video camera, it looked very
interesting, but I didn't get to pour
69
00:04:22,600 --> 00:04:26,280
out yet, so we'll see what we... Let's
have a look, shall we? Let's see what we
70
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
got here.
71
00:04:32,750 --> 00:04:33,870
Oh. Oh.
72
00:04:35,930 --> 00:04:36,930
Oh.
73
00:04:37,390 --> 00:04:39,470
Someone's comfortable with handcuffs
already.
74
00:04:40,290 --> 00:04:41,290
Huh.
75
00:04:41,970 --> 00:04:45,130
Okay. Is it a dog collar?
76
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
Yeah, what?
77
00:04:46,550 --> 00:04:48,370
It's not a dog collar.
78
00:04:48,910 --> 00:04:51,650
It's a handcuff and a dog collar. What
else? Did I get anything good?
79
00:04:51,870 --> 00:04:55,050
A little, uh... Liberator?
80
00:04:55,270 --> 00:04:56,410
I don't know.
81
00:04:57,770 --> 00:04:58,770
Hmm.
82
00:05:01,490 --> 00:05:04,090
That'll never work. He wants it much
larger than this.
83
00:05:04,970 --> 00:05:05,949
Oh, wow.
84
00:05:05,950 --> 00:05:07,090
So, that's all we got, huh?
85
00:05:07,890 --> 00:05:11,830
Some stolen bondage equipment, I guess
we'll call it. Yeah.
86
00:05:13,190 --> 00:05:14,770
Picked up on the camera and the bag.
87
00:05:15,030 --> 00:05:16,030
And the purse.
88
00:05:16,370 --> 00:05:21,310
Oh, do you normally keep the price tags
in your bag?
89
00:05:22,510 --> 00:05:24,710
Yeah, didn't make you walk in with them.
90
00:05:25,450 --> 00:05:26,450
Alright.
91
00:05:26,890 --> 00:05:28,390
What are we going to do here?
92
00:05:28,840 --> 00:05:34,000
Well, it's my favorite part of the day
right now. Now we get to finish doing
93
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
search.
94
00:05:35,420 --> 00:05:38,540
You have everything that I have.
95
00:05:39,420 --> 00:05:43,460
We haven't even searched a person yet.
We don't know if you have weapons on
96
00:05:43,500 --> 00:05:45,080
We don't know if you have any other
stolen merchandise.
97
00:05:45,660 --> 00:05:50,360
We have all kinds of characters coming
to the store. We have, believe me, no
98
00:05:50,360 --> 00:05:53,340
shortage of insane people in this world.
99
00:05:53,760 --> 00:05:57,920
And to be totally frank with you, we
just don't trust you. I mean, we caught
100
00:05:57,920 --> 00:06:00,660
shoplifting, and you're already trying
to escape, so we're lucky you're not in
101
00:06:00,660 --> 00:06:01,660
those handcuffs.
102
00:06:02,020 --> 00:06:03,020
Yeah.
103
00:06:03,680 --> 00:06:08,120
So, what's it going to be? Are we going
to... Call the cops or do our search?
104
00:06:08,360 --> 00:06:12,660
Do you have a more gentle female officer
that can do this much?
105
00:06:12,960 --> 00:06:19,440
A more gentle female? We have one female
officer on duty today, and we're not
106
00:06:19,440 --> 00:06:21,300
here to be gentle with you. We're here
to...
107
00:06:22,090 --> 00:06:24,410
Prevent merchandise from being stolen
from our store.
108
00:06:26,330 --> 00:06:29,290
What if I don't want to do the search?
109
00:06:29,850 --> 00:06:35,130
Well, if you don't want to do your
search, just call the police, and we can
110
00:06:35,130 --> 00:06:36,750
request a female officer.
111
00:06:37,330 --> 00:06:39,150
I'll ask for a nice, gentle one.
112
00:06:40,250 --> 00:06:46,690
And then that gentle female officer will
come down. She will search you, and
113
00:06:46,690 --> 00:06:49,770
then she will arrest you. She'll bring
you down to the booking station, and you
114
00:06:49,770 --> 00:06:51,370
will sit there until you see a judge.
115
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
Which will probably be not bad.
116
00:06:54,920 --> 00:06:55,899
Okay, fine.
117
00:06:55,900 --> 00:06:58,040
Fine. You can touch me. You guys are
good.
118
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
All right.
119
00:06:59,820 --> 00:07:00,820
All right.
120
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
Yeah.
121
00:07:02,660 --> 00:07:03,660
Hands up.
122
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
I'm going to make sure.
123
00:07:05,560 --> 00:07:07,740
All right. Make sure you've got those on
there.
124
00:07:13,200 --> 00:07:15,320
I don't have it. Wow.
125
00:07:16,320 --> 00:07:19,140
Sometimes you see them hide razor
blades.
126
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
Yeah.
127
00:07:24,020 --> 00:07:25,020
Whoa. There.
128
00:07:25,360 --> 00:07:26,360
It's just my button.
129
00:07:28,040 --> 00:07:29,780
You will have to see about that. Okay.
130
00:07:30,000 --> 00:07:31,940
Let me see if I can... Seriously?
131
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
Oh, my goodness.
132
00:07:33,440 --> 00:07:35,600
Ma 'am, are you allowing us to search
your person?
133
00:07:36,060 --> 00:07:37,060
Yes,
134
00:07:37,340 --> 00:07:38,780
but can you be a little bit more gentle?
135
00:07:39,340 --> 00:07:42,220
Sure, ma 'am. We'll be as gentle as
possible. Here, put your arms to the
136
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
I'll go nice and slow.
137
00:07:43,940 --> 00:07:44,940
I'll be real gentle.
138
00:07:45,240 --> 00:07:46,199
Oh, my God.
139
00:07:46,200 --> 00:07:49,160
Ma 'am, I can't be any more gentle than
this.
140
00:07:49,860 --> 00:07:55,010
Do you have to take me for all I... I'm
trying to ascertain whether or not you
141
00:07:55,010 --> 00:07:58,290
have anything on you that we have to
worry about. There's nothing in there. I
142
00:07:58,290 --> 00:07:59,870
can't tell if she's moving around too
much.
143
00:08:01,710 --> 00:08:04,350
Ma 'am, just put your arms to the side,
please, and let us do our job. I'm
144
00:08:04,350 --> 00:08:07,410
trying, but you guys are exposing me.
145
00:08:07,790 --> 00:08:10,550
Well, we're not exposing anything. Oh,
my God. We have to see what's going on.
146
00:08:10,730 --> 00:08:11,730
Oh, my God.
147
00:08:12,130 --> 00:08:13,550
Can you just clear out?
148
00:08:13,880 --> 00:08:15,400
Okay, no problem. I said that.
149
00:08:15,600 --> 00:08:17,480
Well, we don't trust you.
150
00:08:17,700 --> 00:08:18,700
Did you check her bra?
151
00:08:18,960 --> 00:08:20,620
Oh, my God.
152
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
I'm sure she doesn't have anything.
153
00:08:23,100 --> 00:08:27,080
No, I can't. You know, once you move it
around, I can't really tell.
154
00:08:28,440 --> 00:08:30,540
I'm still, there's nothing in there.
155
00:08:31,420 --> 00:08:32,420
Okay.
156
00:08:32,640 --> 00:08:36,919
I can't really, honestly, I can't tell
if something's in there. I think we're
157
00:08:36,919 --> 00:08:37,919
going to have to have it removed.
158
00:08:39,100 --> 00:08:41,179
What? Yeah, probably.
159
00:08:42,860 --> 00:08:45,060
Yeah, I think that's exactly what we
need. I mean, it keeps beeping.
160
00:08:45,540 --> 00:08:50,140
No, no, no, no, no, no. I mean, this is
for our safety as well as yours. We need
161
00:08:50,140 --> 00:08:52,380
to figure out what exactly was beeping.
162
00:08:53,640 --> 00:08:58,460
You guys have everything. I have nothing
else. I have nothing else. That remains
163
00:08:58,460 --> 00:09:03,740
to be seen, ma 'am. We can't tell that
with those clothes on. We're going to
164
00:09:03,740 --> 00:09:05,620
have to search the clothes. We're going
to have to make sure.
165
00:09:05,960 --> 00:09:08,220
There's something metallic somewhere. We
don't see it.
166
00:09:08,970 --> 00:09:13,270
If you find nothing else and I give you
everything in the bag, can I go?
167
00:09:14,730 --> 00:09:15,730
You? Please.
168
00:09:15,910 --> 00:09:17,450
Okay, I'll make a deal with you.
169
00:09:18,470 --> 00:09:21,050
You can't just go because we already
have the stolen merchandise.
170
00:09:21,450 --> 00:09:26,970
But if you cooperate and allow us to do
our cavity search, then we can move this
171
00:09:26,970 --> 00:09:29,490
process along as quick as possible.
That'll be promising.
172
00:09:31,030 --> 00:09:32,550
What is a cavity search?
173
00:09:32,970 --> 00:09:34,750
Well, a cavity is generally a hole.
174
00:09:35,530 --> 00:09:37,270
So we're going to search all your holes.
175
00:09:38,359 --> 00:09:39,460
All of my what?
176
00:09:39,820 --> 00:09:44,440
Your holes, your openings, your
orifices, your prison
177
00:09:44,440 --> 00:09:50,920
pocket, your prison wallet.
178
00:09:52,060 --> 00:09:57,560
I have to do it with you two?
179
00:09:58,120 --> 00:10:01,060
You don't have to. Like I said, we can
always call and request that female
180
00:10:01,060 --> 00:10:02,980
officer that you like. Fine, fine, fine.
181
00:10:04,020 --> 00:10:05,620
What do I do?
182
00:10:07,900 --> 00:10:10,140
I'll start with those shoes and the
clothes.
183
00:10:10,800 --> 00:10:12,100
You want me to take them off?
184
00:10:12,520 --> 00:10:14,780
I mean, you need to search everything.
185
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
You can have a seat.
186
00:10:28,400 --> 00:10:31,700
I want you to know we don't get any
pleasure out of doing this.
187
00:10:32,020 --> 00:10:34,940
Would you like to search my shoes? I
would like to search your shoes. Thank
188
00:10:34,940 --> 00:10:35,940
very much.
189
00:10:40,270 --> 00:10:42,850
They smell very new. Did you purchase
these recently?
190
00:10:43,170 --> 00:10:45,950
Check your security cameras.
191
00:10:46,250 --> 00:10:47,390
I wore them here.
192
00:10:53,410 --> 00:10:57,270
Check up.
193
00:11:04,610 --> 00:11:08,290
No need to be bashful. There's nothing
here that... I haven't seen before.
194
00:11:08,710 --> 00:11:09,710
Exactly.
195
00:11:10,060 --> 00:11:11,120
I don't know you.
196
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Yeah.
197
00:11:13,200 --> 00:11:18,000
You chose a funny way to meet our
acquaintance. Yeah. Maybe, uh, don't be
198
00:11:18,000 --> 00:11:19,840
brazen. I'm not
199
00:11:19,840 --> 00:11:27,520
sure.
200
00:11:28,080 --> 00:11:29,360
Check the pockets.
201
00:11:29,620 --> 00:11:35,120
Make sure there's no drugs or weapons or
anything.
202
00:11:35,540 --> 00:11:37,920
Any sharp objects.
203
00:11:40,080 --> 00:11:41,080
Nothing hidden there.
204
00:11:41,220 --> 00:11:44,680
They're good. They don't need those
panties as well.
205
00:11:45,460 --> 00:11:48,940
Do you see how small they are? There's
nothing in them.
206
00:11:49,260 --> 00:11:52,940
I'm worried about what's in the panties.
Yeah, they get in the way of our cavity
207
00:11:52,940 --> 00:11:53,940
search.
208
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
All right, very good.
209
00:12:18,940 --> 00:12:20,380
Things are looking nice so far.
210
00:12:20,760 --> 00:12:22,600
All right, ma 'am, let's have you step
forward, please.
211
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
Step right here.
212
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
Palms down on the table.
213
00:12:25,860 --> 00:12:27,600
Yep. Palms down like that.
214
00:12:27,860 --> 00:12:29,140
Palms down just like that.
215
00:12:29,880 --> 00:12:33,380
I need you to bend over a little bit
better. Let me take a step back. There
216
00:12:33,380 --> 00:12:36,880
go. Take another step back, please. Take
another step back. There you go. There
217
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
you go.
218
00:12:52,040 --> 00:12:54,720
So I want to make sure I darken into all
of this. Oh, yeah, sure.
219
00:12:54,980 --> 00:12:55,980
Oh, that's not me.
220
00:12:59,280 --> 00:13:03,760
I'm going to need you to step a little
more farther apart.
221
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
Yep, there you go.
222
00:13:05,220 --> 00:13:06,119
A little spread.
223
00:13:06,120 --> 00:13:07,260
Okay. A cough?
224
00:13:08,320 --> 00:13:09,680
What? Give us a cough.
225
00:13:09,920 --> 00:13:11,200
A little cough. Make sure.
226
00:13:12,300 --> 00:13:15,580
Make sure nothing falls out.
227
00:13:15,920 --> 00:13:20,920
Okay. You know what? That's really,
really small. I think we're going to
228
00:13:20,920 --> 00:13:21,920
to...
229
00:13:22,140 --> 00:13:24,360
You're going to have to insert your
fingers in there to see. What?
230
00:13:25,000 --> 00:13:28,760
You might feel a little bit of pressure,
but don't worry about it. Oh, my God.
231
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
It's totally normal.
232
00:13:33,540 --> 00:13:40,380
Go ahead and hold it
233
00:13:40,380 --> 00:13:42,440
open for me. Yeah, give me a break,
please.
234
00:13:43,100 --> 00:13:45,100
Wipe your hands. Like that, yep.
235
00:13:46,320 --> 00:13:47,480
Spread and see. Thank you.
236
00:13:47,920 --> 00:13:49,120
Oh, my God.
237
00:13:52,540 --> 00:13:53,840
Don't need to start praying yet.
238
00:13:57,340 --> 00:13:57,660
Ma
239
00:13:57,660 --> 00:14:08,300
'am,
240
00:14:08,300 --> 00:14:09,440
could you just sit still for a moment?
241
00:14:21,040 --> 00:14:23,400
Ma 'am, I, uh... She's looking good in
there.
242
00:14:25,120 --> 00:14:30,880
Oh, my God! Can you just keep holding?
Just keep... Grab your cheeks and just
243
00:14:30,880 --> 00:14:33,440
give us a big kiss. Yeah, can you
please... Can you do something for us?
244
00:14:33,440 --> 00:14:34,940
you. Thank you.
245
00:14:36,500 --> 00:14:37,920
Oh, my God!
246
00:14:57,480 --> 00:14:58,580
I don't think there's any weapons.
247
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
No!
248
00:15:00,540 --> 00:15:06,300
So, from this point, I think... I'm
249
00:15:06,300 --> 00:15:10,880
thinking about cutting her a break. Are
we done now?
250
00:15:11,220 --> 00:15:12,900
Oh, we haven't started yet, darling.
251
00:15:13,120 --> 00:15:14,620
I'll tell you what we are going to do.
252
00:15:15,560 --> 00:15:19,420
I thought you said you needed to make
sure that I didn't have any weapons. I
253
00:15:19,420 --> 00:15:22,140
don't have any weapons. Well, that's
what we start with, to make sure that
254
00:15:22,140 --> 00:15:24,760
that's for our safety. So we make sure
that you don't have any weapons. We do
255
00:15:24,760 --> 00:15:29,280
have the stolen merchandise, and we do
have a shop if you're in our possession.
256
00:15:29,540 --> 00:15:33,440
So from this point forward, man, it's up
to you.
257
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
What did you say your name was?
258
00:15:35,420 --> 00:15:39,980
My name is Hazel. All right. Well,
Hazel, um... Don't give me any more
259
00:15:39,980 --> 00:15:44,040
information. Yeah. Well, you know what?
Maybe we can, uh...
260
00:15:44,410 --> 00:15:45,870
Maybe we can work something out. What do
you think?
261
00:15:46,790 --> 00:15:51,930
I don't know if she wants to behave and
not go to jail tonight. I think we could
262
00:15:51,930 --> 00:15:52,769
do that.
263
00:15:52,770 --> 00:15:57,030
You lucked out. The store manager left
early today, so it's just us here.
264
00:15:57,630 --> 00:16:00,630
No one else knows you're back here or
what you've done.
265
00:16:01,670 --> 00:16:02,950
So, I'll tell you what.
266
00:16:03,170 --> 00:16:04,750
Well, you guys could just let me go.
267
00:16:05,590 --> 00:16:09,790
Well, we could, but... You can't really
just let you go.
268
00:16:10,250 --> 00:16:11,450
That's our job is to...
269
00:16:11,980 --> 00:16:13,660
Make sure criminals don't steal from us.
270
00:16:13,880 --> 00:16:17,340
How would you learn a lesson if we would
have just let you go?
271
00:16:17,660 --> 00:16:18,780
I'm not a criminal.
272
00:16:19,020 --> 00:16:22,980
I just want to have fun with my
boyfriend.
273
00:16:23,380 --> 00:16:24,380
Your boyfriend?
274
00:16:24,680 --> 00:16:25,680
Yeah.
275
00:16:26,100 --> 00:16:27,880
So you're going to wear that collar, or
what's he?
276
00:16:28,880 --> 00:16:33,200
I don't know. We are new to this, and
we're just experimenting, and I just
277
00:16:33,200 --> 00:16:35,890
wanted... To try something to make him
happy.
278
00:16:36,230 --> 00:16:39,230
You know what?
279
00:16:43,890 --> 00:16:46,490
I wonder how it would look on him.
280
00:16:47,490 --> 00:16:48,490
The collar?
281
00:16:48,590 --> 00:16:49,590
Yeah, yeah.
282
00:16:50,490 --> 00:16:51,710
That would be hot, I bet.
283
00:16:52,050 --> 00:16:55,450
I mean... Let's see if this collar even
fits you.
284
00:17:17,290 --> 00:17:18,710
Oh, yeah. It's quality, isn't it?
285
00:17:18,930 --> 00:17:19,930
Feels good.
286
00:17:22,690 --> 00:17:26,630
So, are your plans to spice up the love
life with your boyfriend? Is that what
287
00:17:26,630 --> 00:17:27,630
the caller's about?
288
00:17:29,170 --> 00:17:31,190
Not that any of your business, but yeah.
289
00:17:31,510 --> 00:17:37,790
I mean, we're just trying to figure out
why you're stealing such a random object
290
00:17:37,790 --> 00:17:41,310
from our store. You know, just trying
to... We need to put this in our report,
291
00:17:41,450 --> 00:17:42,450
you know?
292
00:17:53,610 --> 00:17:54,970
All right, darling, we're not going to
bite.
293
00:17:55,630 --> 00:17:57,750
We just want to see what your little
accessories are.
294
00:17:58,650 --> 00:18:00,790
All right, can you turn around? Let me
see.
295
00:18:06,630 --> 00:18:09,370
We don't usually get them this pretty in
here, do we?
296
00:18:10,210 --> 00:18:14,290
No, no, they're not anywhere near this.
297
00:18:16,510 --> 00:18:18,370
Well, Hazel, was it?
298
00:18:19,250 --> 00:18:20,250
Yes.
299
00:18:20,490 --> 00:18:21,490
All right, Hazel.
300
00:18:21,770 --> 00:18:28,090
Tell you what, we're going to make you a
little deal, a little, what do you want
301
00:18:28,090 --> 00:18:31,210
to call it, an agreement.
302
00:18:32,690 --> 00:18:33,690
An understanding.
303
00:18:34,790 --> 00:18:38,830
All of us can get some sort of mutual
benefit, okay?
304
00:18:39,470 --> 00:18:41,630
You don't obviously want to get
arrested, you want to keep it.
305
00:18:42,710 --> 00:18:45,670
You don't want to go to jail, you don't
want to have this on your record, do
306
00:18:45,670 --> 00:18:46,670
you, a young girl like you?
307
00:18:47,880 --> 00:18:48,879
Self -lifting.
308
00:18:48,880 --> 00:18:52,300
How are you going to explain what you
were taking?
309
00:18:52,840 --> 00:18:54,060
Dog hoeing and all things.
310
00:18:54,360 --> 00:18:55,360
It's a leash.
311
00:18:55,480 --> 00:18:59,940
And handcuffs. Like she knew she was
going to get caught. Okay, I can't.
312
00:19:00,960 --> 00:19:03,740
How do I get out of this?
313
00:19:04,580 --> 00:19:06,000
Well, it's a good question.
314
00:19:08,040 --> 00:19:12,940
You know what? I think if you let us
have a little bit of fun with you and
315
00:19:12,940 --> 00:19:16,760
us a good time, I think maybe we can let
you go.
316
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
What do you mean fun?
317
00:19:19,080 --> 00:19:20,360
A little fun, you know.
318
00:19:20,760 --> 00:19:24,360
That bratty energy you use. Yeah, that
bratty little energy you get.
319
00:19:24,560 --> 00:19:27,080
Have you not had enough fun getting me
naked?
320
00:19:27,700 --> 00:19:32,480
Oh, no, no, no. This is just part of our
procedure.
321
00:19:32,800 --> 00:19:33,800
Yeah, we don't do that much.
322
00:19:33,860 --> 00:19:34,860
Well,
323
00:19:35,380 --> 00:19:37,700
let's see what we're working with here
first.
324
00:19:38,060 --> 00:19:39,840
Put your hands out again.
325
00:19:40,780 --> 00:19:43,340
No, no, I'm not going to bite. Yeah,
just like that.
326
00:19:51,820 --> 00:19:57,140
Is this what you mean by fun? Listen, I
can volunteer at the store. You guys
327
00:19:57,140 --> 00:20:01,060
have the stuff back. I can do anything.
328
00:20:01,300 --> 00:20:03,080
I'll do your laundry.
329
00:20:04,340 --> 00:20:07,220
No, we don't need no laundry done. I get
my mom to do my laundry.
330
00:20:07,660 --> 00:20:10,920
I cook and I can clean really well.
331
00:20:11,640 --> 00:20:17,320
Is there... It'd be a lot worse if we
had a sweaty Betty.
332
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
Yeah.
333
00:20:20,730 --> 00:20:25,130
That's just true. You can even deal with
Bella here, or you can go down the
334
00:20:25,130 --> 00:20:29,730
county. I'm not going to be so gentle
with you now.
335
00:20:30,690 --> 00:20:32,170
Way more gentle then.
336
00:20:35,530 --> 00:20:38,050
What do you think? What do you think?
337
00:20:39,430 --> 00:20:41,090
You interested in our little proposal
here?
338
00:20:42,950 --> 00:20:44,110
Okay, what do I have to do?
339
00:20:44,410 --> 00:20:45,410
I thought you'd never ask.
340
00:20:46,570 --> 00:20:51,790
Well, you know, Bella here is a little
lonely lately, and she's been in need of
341
00:20:51,790 --> 00:20:56,230
a little companionship, a little sensual
touch.
342
00:20:56,590 --> 00:21:02,690
Maybe we can help you experiment with
the product that you have here.
343
00:21:02,990 --> 00:21:04,050
Have you ever been with a woman before?
344
00:21:04,890 --> 00:21:07,310
No. Well, it makes you a little ready
then, doesn't it?
345
00:21:10,270 --> 00:21:15,270
Okay, okay, okay. Listen, if I do this,
you guys will delete the video footage
346
00:21:15,270 --> 00:21:18,250
and get rid of the evidence and let me
go.
347
00:21:18,770 --> 00:21:24,210
Absolutely. Well, I guess we've got to
see how
348
00:21:24,210 --> 00:21:29,050
serious you actually are about it. Okay,
but you guys will get rid of the
349
00:21:29,050 --> 00:21:32,270
evidence. Oh, yeah, if you do a good job
and you take care of both of us, yeah.
350
00:21:32,590 --> 00:21:35,530
We've got no problem doing that. Okay,
we have a deal, right?
351
00:21:35,750 --> 00:21:37,370
You guys are going to get rid of the
evidence.
352
00:21:37,650 --> 00:21:39,710
Yes. Let you go? Yeah.
353
00:21:40,290 --> 00:21:42,090
I was with that. Okay. Good job.
354
00:21:43,390 --> 00:21:44,390
You know what?
355
00:21:46,050 --> 00:21:48,530
Seeing you've never done this, I'll make
it a little easier for you.
356
00:21:49,230 --> 00:21:50,290
I'll go right here.
357
00:21:52,290 --> 00:21:54,770
And you're sure there's nothing else I
can do?
358
00:21:56,770 --> 00:21:58,830
I can't think of anything. Anything.
359
00:21:59,870 --> 00:22:00,870
I'll do anything.
360
00:22:01,510 --> 00:22:04,410
Oh, we can see that. You're about to do
anything.
361
00:22:05,270 --> 00:22:07,410
We'll just help you out while I am.
362
00:22:09,190 --> 00:22:10,190
Experiment.
363
00:22:10,550 --> 00:22:11,550
Tell you what.
364
00:22:11,910 --> 00:22:13,970
30 minutes, an hour tops.
365
00:22:15,110 --> 00:22:16,750
And we're done. We're done.
366
00:22:18,870 --> 00:22:19,870
Okay.
367
00:22:24,230 --> 00:22:29,410
Stay there, please.
368
00:22:30,750 --> 00:22:31,970
Get comfortable.
369
00:22:33,170 --> 00:22:37,630
While we get a little more comfortable,
why don't you get over there.
370
00:22:38,160 --> 00:22:39,200
Show us what we're working with.
371
00:22:39,440 --> 00:22:40,379
Turn around.
372
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
Give us a little show.
373
00:22:42,180 --> 00:22:44,900
What's a little show? Sit up on there.
374
00:22:45,140 --> 00:22:46,700
Spread your legs so we can see your
pussy.
375
00:22:47,040 --> 00:22:49,760
On the table?
376
00:22:50,000 --> 00:22:51,240
Yeah. Sit right back there.
377
00:22:51,960 --> 00:22:52,960
You got it.
378
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
Open your legs.
379
00:22:55,980 --> 00:22:56,980
See that pretty pussy?
380
00:22:59,220 --> 00:23:00,220
Oh.
381
00:23:00,800 --> 00:23:04,100
A little wider, please.
382
00:23:04,910 --> 00:23:06,330
Go ahead and spread water.
383
00:23:06,570 --> 00:23:08,050
Oh, my God.
384
00:23:08,470 --> 00:23:09,550
Use your fingers, Ellen.
385
00:23:11,850 --> 00:23:13,130
Get a little rough, sweetheart.
386
00:23:15,010 --> 00:23:20,030
Why don't you make yourself come for us?
Get all warmed up for us.
387
00:23:20,630 --> 00:23:22,430
Get nice and ready for us.
388
00:23:23,830 --> 00:23:27,310
That puts you nice and wet for us.
389
00:23:36,110 --> 00:23:37,570
Looks like she wants to be here, huh?
390
00:23:41,890 --> 00:23:42,890
Wow.
391
00:23:44,110 --> 00:23:45,470
Do it a little harder.
392
00:23:46,110 --> 00:23:47,110
Yeah.
393
00:23:48,570 --> 00:23:49,570
Wow.
394
00:23:50,110 --> 00:23:51,330
That's pretty.
395
00:23:51,790 --> 00:23:53,130
That's pretty. Yeah.
396
00:23:54,710 --> 00:23:56,750
Let's see. Let me help you out a little
bit here.
397
00:23:57,410 --> 00:23:58,470
Look at that.
398
00:24:00,850 --> 00:24:02,110
Already excited, huh?
399
00:24:04,650 --> 00:24:05,650
It's actually new.
400
00:24:05,730 --> 00:24:07,010
I didn't see that.
401
00:24:09,870 --> 00:24:10,490
The
402
00:24:10,490 --> 00:24:18,690
skin
403
00:24:18,690 --> 00:24:19,690
is softer.
404
00:24:36,560 --> 00:24:37,560
Oh, my God.
405
00:24:37,940 --> 00:24:38,819
Oh, yeah?
406
00:24:38,820 --> 00:24:40,160
Yeah, yeah. I'd love to.
407
00:24:46,020 --> 00:24:49,220
I should have a taste.
408
00:24:50,420 --> 00:24:51,420
You don't have to. I will.
409
00:24:52,260 --> 00:24:55,160
Well, you've got to get used to this
leash, too, after.
410
00:24:56,780 --> 00:24:57,900
Taylor, I'm going to use it.
411
00:25:14,890 --> 00:25:15,950
It'll be a fun one, huh?
412
00:25:49,480 --> 00:25:50,480
We're going to switch here.
413
00:25:54,020 --> 00:25:55,020
Gosh.
414
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
Am I done now?
415
00:25:58,440 --> 00:25:59,920
Oh, we haven't even started.
416
00:26:01,360 --> 00:26:02,700
We're just getting warmed up now.
417
00:26:03,620 --> 00:26:04,820
Now? Yeah.
418
00:26:05,600 --> 00:26:07,200
Put that brattiness to use.
419
00:26:22,890 --> 00:26:23,890
Don't be scared.
420
00:27:02,620 --> 00:27:03,780
How's she back there?
421
00:27:05,560 --> 00:27:06,660
Good up here.
422
00:27:30,220 --> 00:27:31,220
You like that leash?
423
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
You want a good one?
424
00:27:40,520 --> 00:27:40,920
You
425
00:27:40,920 --> 00:27:52,160
might
426
00:27:52,160 --> 00:27:54,740
feel a little pressure, honey. Yeah,
sure.
427
00:28:11,550 --> 00:28:13,590
I didn't know you were going to do that.
428
00:28:14,590 --> 00:28:18,470
We had a clear understanding that you
were going to get us to come, and then
429
00:28:18,470 --> 00:28:19,810
we're going to... And then I'm done.
430
00:28:20,110 --> 00:28:21,530
Oh, man. Oh, my God.
431
00:28:22,770 --> 00:28:23,970
You're inside me.
432
00:28:24,290 --> 00:28:25,910
Oh, my God.
433
00:28:26,290 --> 00:28:27,730
I have to do both?
434
00:28:33,290 --> 00:28:34,290
You wouldn't be spared.
435
00:28:34,370 --> 00:28:35,370
One.
436
00:28:36,170 --> 00:28:37,170
Oh, yeah.
437
00:28:37,210 --> 00:28:38,690
Good girl. Get a pussy.
438
00:28:39,650 --> 00:28:41,090
Get a fucking pussy right now.
439
00:28:42,710 --> 00:28:43,710
Oh, fuck.
440
00:28:44,990 --> 00:28:45,990
Yeah.
441
00:28:47,230 --> 00:28:48,230
Oh, fuck. Oh, no.
442
00:28:51,270 --> 00:28:52,270
How'd you feel?
443
00:28:52,470 --> 00:28:53,610
Fucking tight. Yeah?
444
00:28:54,210 --> 00:28:56,310
Oh, it's too tight. I feel a lot more
pain.
445
00:28:56,830 --> 00:28:57,830
Oh, yeah.
446
00:28:57,990 --> 00:28:58,990
Good job.
447
00:28:59,190 --> 00:29:00,190
Oh.
448
00:29:04,430 --> 00:29:06,270
Yeah. Yeah.
449
00:29:08,130 --> 00:29:09,530
Yeah.
450
00:29:10,550 --> 00:29:11,950
Yeah.
451
00:30:09,699 --> 00:30:11,720
Oh, God.
452
00:30:33,450 --> 00:30:34,770
She told you we're security.
453
00:30:35,790 --> 00:30:36,790
Oh, my God.
454
00:30:37,670 --> 00:30:39,170
You can't let anyone in.
455
00:30:39,570 --> 00:30:41,450
No. No, I remember everything.
456
00:30:41,650 --> 00:30:43,390
I was just worried.
457
00:30:44,350 --> 00:30:45,550
I mean, great.
458
00:30:46,590 --> 00:30:47,590
Oh, man.
459
00:30:49,290 --> 00:30:52,470
I'm sure with that brat you are. Oh,
fuck yeah.
460
00:30:53,830 --> 00:30:56,690
She's not so bratty now, is she? No, not
so much.
461
00:30:56,890 --> 00:30:58,350
Oh, my God. Oh, man.
462
00:30:59,470 --> 00:31:00,470
Oh, man.
463
00:31:02,320 --> 00:31:04,140
Oh, yeah. Oh, my God.
464
00:31:04,720 --> 00:31:05,720
Oh, fuck.
465
00:31:06,280 --> 00:31:07,280
Oh.
466
00:31:10,280 --> 00:31:11,440
Oh, yeah.
467
00:31:12,680 --> 00:31:13,680
Oh.
468
00:31:14,020 --> 00:31:17,080
The pussy feel good, yeah? Oh, pussy
feels fucking nice. Oh,
469
00:31:18,120 --> 00:31:19,740
pussy feels fucking nice.
470
00:32:31,310 --> 00:32:33,770
She looks really good here. She does.
471
00:32:35,110 --> 00:32:40,290
Oh, we got luck today with this one.
472
00:32:42,190 --> 00:32:48,170
All right, go back. Keep looking at her
pussy.
473
00:32:49,090 --> 00:32:50,110
Nice and slow.
474
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
I want to compare pussies.
475
00:34:27,509 --> 00:34:31,030
I love this steak.
476
00:34:31,250 --> 00:34:38,170
I love this steak.
477
00:34:39,010 --> 00:34:45,730
I love this steak.
478
00:35:03,760 --> 00:35:04,760
Yes.
479
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
Oh,
480
00:35:06,820 --> 00:35:13,540
my God.
481
00:35:16,060 --> 00:35:21,060
Oh, yeah.
482
00:35:33,420 --> 00:35:35,260
This is a totally different thing.
483
00:35:41,160 --> 00:35:42,160
Oh,
484
00:35:42,860 --> 00:35:49,980
fuck
485
00:35:49,980 --> 00:35:50,980
yeah.
486
00:36:19,800 --> 00:36:26,640
I want your cock. I want your
487
00:36:26,640 --> 00:36:30,160
cock. I want your cock.
488
00:36:31,180 --> 00:36:35,540
I want your cock. I want your cock. I
want
489
00:36:35,540 --> 00:36:42,200
your
490
00:36:42,200 --> 00:36:43,720
cock.
491
00:36:44,440 --> 00:36:45,760
Let's do this. Let's do it. All right.
492
00:36:46,760 --> 00:36:48,060
Let's put you on the side.
493
00:36:50,800 --> 00:36:57,280
Let me feel it come, okay?
494
00:36:58,140 --> 00:37:00,120
There you go. Oh, that's a girl.
495
00:37:01,100 --> 00:37:02,100
Oh, that's her.
496
00:37:03,440 --> 00:37:04,700
Oh, fuck you.
497
00:37:18,320 --> 00:37:19,158
Oh, yeah.
498
00:37:19,160 --> 00:37:20,160
Yeah.
499
00:37:21,120 --> 00:37:22,560
Oh, yeah.
500
00:37:23,420 --> 00:37:25,580
Oh, fuck. Oh,
501
00:37:29,320 --> 00:37:30,700
fuck, yeah.
502
00:39:37,410 --> 00:39:38,410
Oh my God.
503
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
Oh.
504
00:41:31,210 --> 00:41:34,410
Oh, my God. Oh, my God.
505
00:41:34,950 --> 00:41:35,950
Oh,
506
00:41:36,750 --> 00:41:40,370
my God.
507
00:41:44,150 --> 00:41:45,630
This is so nice.
508
00:41:46,330 --> 00:41:49,030
Oh, my God.
509
00:41:50,150 --> 00:41:53,450
Oh, my God.
510
00:42:03,940 --> 00:42:04,940
I don't know.
511
00:42:54,700 --> 00:42:55,700
I think we should have her do.
512
00:42:55,840 --> 00:42:56,840
What's that?
513
00:42:57,080 --> 00:42:59,040
I mean, you should get back in the
chair. Yeah.
514
00:42:59,280 --> 00:43:00,280
Take her plate.
515
00:43:01,020 --> 00:43:02,860
Oh, I think that's a good idea.
516
00:43:03,140 --> 00:43:06,100
Yeah. I'll get on top, make her taste my
pussy.
517
00:43:06,500 --> 00:43:07,600
Yeah. Yeah.
518
00:43:08,740 --> 00:43:10,740
Come on, let's do it. Let's get up.
519
00:43:13,440 --> 00:43:14,460
Come on over here, darling.
520
00:43:15,280 --> 00:43:16,280
Get over here.
521
00:43:16,580 --> 00:43:17,940
Get it nice and low for me.
522
00:43:40,259 --> 00:43:43,060
Oh my
523
00:43:43,060 --> 00:43:48,160
god.
524
00:43:58,080 --> 00:44:00,480
Take my booty.
525
00:44:01,880 --> 00:44:04,580
Oh, my God.
526
00:44:05,520 --> 00:44:06,920
Oh,
527
00:44:08,760 --> 00:44:11,960
my God.
528
00:44:23,770 --> 00:44:24,770
Fuck, yeah.
529
00:44:31,050 --> 00:44:32,050
Again.
530
00:44:32,470 --> 00:44:33,470
Yeah.
531
00:44:36,390 --> 00:44:38,390
Oh, that didn't work.
532
00:44:38,770 --> 00:44:40,270
I might have done. What?
533
00:44:40,550 --> 00:44:41,550
Come here, you sit on my cock.
534
00:44:43,070 --> 00:44:44,070
Look at her ass.
535
00:44:44,510 --> 00:44:46,550
Yeah, look at her ass. Look at her ass,
baby.
536
00:45:10,839 --> 00:45:17,120
Oh, my God.
537
00:45:33,800 --> 00:45:34,800
Oh, my God, yeah.
538
00:45:36,300 --> 00:45:39,560
I think it's her turn, huh? Yeah, I
think it's her turn.
539
00:45:39,960 --> 00:45:40,960
Yeah.
540
00:45:41,860 --> 00:45:42,860
Yeah.
541
00:45:43,600 --> 00:45:44,600
Yeah.
542
00:45:47,860 --> 00:45:48,860
Oh,
543
00:45:49,820 --> 00:45:50,820
yeah.
544
00:45:51,200 --> 00:45:52,200
Oh, yeah.
545
00:45:57,080 --> 00:45:58,360
Oh, yeah.
546
00:45:59,540 --> 00:46:00,540
Oh, my God.
547
00:46:10,850 --> 00:46:16,310
Oh, my God.
548
00:46:18,390 --> 00:46:19,530
Oh, my God. Oh,
549
00:46:24,010 --> 00:46:24,470
my
550
00:46:24,470 --> 00:46:33,650
God.
551
00:47:03,420 --> 00:47:04,520
Oh, my God.
552
00:47:11,180 --> 00:47:12,400
Oh, fuck you.
553
00:47:55,200 --> 00:47:57,740
Oh, fuck yeah. Oh,
554
00:47:58,060 --> 00:48:05,240
fuck
555
00:48:05,240 --> 00:48:12,140
yeah. Oh, fuck
556
00:48:12,140 --> 00:48:13,140
yeah.
557
00:48:40,110 --> 00:48:42,050
You're doing yourself pretty well, huh?
558
00:49:13,230 --> 00:49:15,350
You look good, though.
559
00:49:15,650 --> 00:49:18,330
Yeah. That's the last proving.
560
00:49:18,650 --> 00:49:19,650
Yeah.
561
00:49:20,510 --> 00:49:21,590
There you go.
562
00:49:21,930 --> 00:49:22,930
That's it.
563
00:49:23,970 --> 00:49:26,410
Yeah. Oh, yeah.
564
00:49:30,830 --> 00:49:32,670
Yeah, it's like that. Mm -hmm.
565
00:49:33,910 --> 00:49:35,350
Oh, yeah.
566
00:49:37,710 --> 00:49:38,710
Yeah.
567
00:49:40,070 --> 00:49:41,070
Mm.
568
00:49:41,590 --> 00:49:42,990
Are you following it?
569
00:49:54,810 --> 00:49:57,390
Mom, yes, I know. I know, Mom. I'm so
sorry.
570
00:49:59,150 --> 00:50:00,150
Yes,
571
00:50:00,530 --> 00:50:02,170
Mom, I swear I'm going to be home soon.
I promise.
572
00:50:02,430 --> 00:50:03,430
Everything is okay,
573
00:50:08,030 --> 00:50:09,030
Mom. I promise.
574
00:50:09,070 --> 00:50:14,010
I'll be home soon. I'll be home soon.
575
00:50:14,390 --> 00:50:15,390
I swear.
576
00:50:15,830 --> 00:50:18,270
No, no, don't call. No, don't.
577
00:50:29,830 --> 00:50:32,730
Okay. I love you. I love you. I love
you. Bye. Bye.
578
00:50:34,690 --> 00:50:37,830
That was fucking hot, huh?
579
00:50:38,710 --> 00:50:39,710
There you go.
580
00:50:40,590 --> 00:50:43,890
Proven to be a good girl, I think. Yes,
she is. She's running a lesson now.
581
00:50:44,110 --> 00:50:45,750
I am. Oh, my God.
582
00:51:03,820 --> 00:51:05,480
Get in there. Yeah? Yeah.
583
00:51:05,840 --> 00:51:06,840
Yeah,
584
00:51:09,600 --> 00:51:10,600
just like that.
585
00:51:11,260 --> 00:51:13,680
Oh, fuck, yeah.
586
00:51:14,960 --> 00:51:17,380
Oh, fuck,
587
00:51:22,320 --> 00:51:23,320
yeah.
588
00:51:24,320 --> 00:51:25,320
Oh, yeah.
589
00:51:33,640 --> 00:51:35,180
Oh, fuck yeah.
590
00:51:35,480 --> 00:51:36,480
Oh,
591
00:51:41,840 --> 00:51:42,840
fuck yeah.
592
00:51:43,320 --> 00:51:44,320
Oh,
593
00:51:45,060 --> 00:51:46,060
fuck yeah.
594
00:51:46,080 --> 00:51:47,080
Oh,
595
00:51:48,660 --> 00:51:49,660
fuck yeah.
596
00:51:50,480 --> 00:51:51,800
Oh, fuck yeah.
597
00:51:52,600 --> 00:51:54,420
Oh, fuck yeah.
598
00:51:55,700 --> 00:51:58,460
Oh, fuck yeah.
599
00:52:12,420 --> 00:52:18,100
Oh, fuck yeah. Oh, fuck yeah.
600
00:52:18,900 --> 00:52:20,580
Oh, fuck yeah.
601
00:52:25,100 --> 00:52:26,100
Oh,
602
00:52:28,100 --> 00:52:33,780
fuck yeah. Oh, fuck yeah.
603
00:52:51,710 --> 00:52:52,710
Oh, yeah.
604
00:52:55,590 --> 00:52:56,590
Oh, yeah.
605
00:52:56,790 --> 00:52:57,790
Oh,
606
00:53:01,590 --> 00:53:04,410
yeah.
607
00:53:13,400 --> 00:53:15,300
Oh, fuck yeah.
608
00:53:16,080 --> 00:53:17,900
Oh, fuck yeah.
609
00:53:19,460 --> 00:53:24,140
Oh, fuck yeah.
610
00:53:27,040 --> 00:53:29,820
Oh, fuck yeah.
611
00:53:31,000 --> 00:53:32,340
Oh, fuck yeah.
612
00:53:33,560 --> 00:53:35,440
Oh, fuck yeah.
613
00:53:35,980 --> 00:53:36,980
Oh, fuck yeah. Oh,
614
00:53:37,980 --> 00:53:38,980
fuck yeah.
615
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Oh, fuck yeah.
616
00:54:06,470 --> 00:54:07,790
Oh, yeah.
617
00:54:08,740 --> 00:54:09,740
Almost there.
618
00:54:13,860 --> 00:54:15,000
Oh, yeah.
619
00:54:17,200 --> 00:54:18,240
Oh, yeah.
620
00:54:18,560 --> 00:54:19,560
Oh,
621
00:54:20,620 --> 00:54:21,620
yeah.
622
00:54:23,400 --> 00:54:26,060
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
623
00:54:28,060 --> 00:54:29,060
Oh, yeah.
624
00:54:29,100 --> 00:54:30,100
Oh,
625
00:54:30,620 --> 00:54:31,620
yeah. I'm coming.
626
00:54:59,430 --> 00:55:00,430
Let's see it.
627
00:55:00,570 --> 00:55:01,770
Can I go home now?
628
00:55:04,050 --> 00:55:06,770
Look right in this camera. I want you to
say, I'll never...
629
00:55:07,130 --> 00:55:08,630
ever shoplift from here again.
630
00:55:09,090 --> 00:55:12,330
I will never, ever shoplift from here
again.
631
00:55:13,950 --> 00:55:14,950
All right.
632
00:55:15,510 --> 00:55:16,510
Yeah.
633
00:55:18,090 --> 00:55:19,490
Hey, get your stuff.
634
00:55:21,070 --> 00:55:24,490
Another successful theft prevention.
635
00:55:27,730 --> 00:55:29,010
I'm going to get to keep the bag.
42023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.