All language subtitles for milena-ray-hitch-to-g-spot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,860
VIP4K
2
00:00:47,110 --> 00:00:49,530
Итак, что мы будем делать сегодня?
3
00:00:52,210 --> 00:00:53,230
Никто не здесь.
4
00:00:56,530 --> 00:00:57,590
Никто не здесь.
5
00:00:59,330 --> 00:01:06,150
Только какие -то
6
00:01:06,150 --> 00:01:07,150
карты везде.
7
00:01:09,890 --> 00:01:13,490
И сегодня фрайдай 13, да?
8
00:01:15,720 --> 00:01:17,200
Это будет хороший день.
9
00:01:17,500 --> 00:01:18,860
Очень хороший день.
10
00:01:27,100 --> 00:01:27,940
Посмотрите
11
00:01:27,940 --> 00:01:35,380
на
12
00:01:35,380 --> 00:01:36,380
это.
13
00:01:36,600 --> 00:01:41,700
Это красивая птица.
14
00:01:47,120 --> 00:01:48,180
У них хорошая машина.
15
00:01:49,140 --> 00:01:50,340
И много места.
16
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
Это круто.
17
00:01:52,340 --> 00:01:54,280
Так что мы будем хайкать сегодня.
18
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
А?
19
00:01:57,440 --> 00:01:58,900
Мы будем хайкать.
20
00:01:59,460 --> 00:02:00,920
Потому что девушка горячая.
21
00:02:01,360 --> 00:02:05,200
И когда девушка горячая, Ханда придёт к
ней.
22
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
Хорошо.
23
00:02:09,620 --> 00:02:13,760
Так, здесь... Может, я смогу поймать их.
24
00:02:17,620 --> 00:02:19,000
Девушка очень горячая.
25
00:02:20,240 --> 00:02:23,080
Она придёт, да? Она придёт.
26
00:02:23,540 --> 00:02:25,420
О, черт, смотри на это.
27
00:02:26,120 --> 00:02:29,760
Да, она горячая девушка. Смотри на эту
девушку.
28
00:02:31,360 --> 00:02:33,260
Её парень довольно большой.
29
00:02:34,380 --> 00:02:35,380
Я не знаю.
30
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
Чёрт.
31
00:02:43,180 --> 00:02:44,500
Хорошо, я буду стоять здесь.
32
00:02:45,360 --> 00:02:46,480
Буду стоять здесь.
33
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Вот так.
34
00:02:52,820 --> 00:02:54,400
Я никогда не хитрил.
35
00:02:55,480 --> 00:02:57,720
Это мой первый раз. Вот деньги.
36
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
Деньги позже.
37
00:03:00,400 --> 00:03:02,040
Хитрить бесплатно.
38
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
Привет,
39
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
ребята.
40
00:03:14,180 --> 00:03:18,360
Вы путешествуете? Мне нужно идти в город
Трутнов.
41
00:03:18,720 --> 00:03:21,580
Да, мы путешествуем, да Ты хочешь, чтобы
я приехал?
42
00:03:22,040 --> 00:03:25,040
Да, ты можешь меня пригласить Ты
местный?
43
00:03:25,420 --> 00:03:29,380
Да, да, я... Ты не бездомный или что
-то? Нет, я... Ну, я смотрю довольно
44
00:03:29,380 --> 00:03:33,000
красиво, да? Я думаю, что да Я просто
хочу убедиться, что у меня есть девушка
45
00:03:33,000 --> 00:03:39,400
мной Да, нет проблем, мне просто нужно
50 километров от здесь 50 километров?
46
00:03:39,600 --> 00:03:43,600
да, да Ты хочешь, чтобы я поехал? Да, но
я могу дать тебе немного денег за
47
00:03:43,600 --> 00:03:46,720
газолин, если хочешь Ну, это примерно 50
километров
48
00:03:47,640 --> 00:03:54,620
Я думал, что ты говоришь о 50
километрах. Ну, это ваше решение, но я
49
00:03:54,620 --> 00:03:56,540
вам что -то за бензин.
50
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
Сколько это?
51
00:03:57,960 --> 00:03:59,280
50 евро.
52
00:04:00,700 --> 00:04:02,640
Может быть, 50? Немного больше.
53
00:04:03,740 --> 00:04:05,880
50 километров.
54
00:04:06,080 --> 00:04:08,060
Да, но 50 евро это много.
55
00:04:09,220 --> 00:04:10,220
50 евро?
56
00:04:10,520 --> 00:04:13,340
Это ваше решение, бабушка.
57
00:04:13,660 --> 00:04:14,800
Не волнуйся, если у вас есть гости.
58
00:04:15,280 --> 00:04:16,820
Ты можешь рассказать нам что -нибудь об
этом районе?
59
00:04:17,279 --> 00:04:21,480
Да, я могу. Ты будешь хорошим гидом по
турам. Хорошо, ты меня поднимешь, я тебе
60
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
все расскажу.
61
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
О,
62
00:04:29,400 --> 00:04:35,100
ты такой... Меня зовут Стэнли. Привет,
Стэнли, я Джон. Привет, Милена.
63
00:04:35,420 --> 00:04:36,420
Милена, привет, ребята.
64
00:04:36,980 --> 00:04:38,360
Это очень приятно, что ты меня
поднимешь.
65
00:04:38,640 --> 00:04:42,240
Я не знаю, ты не видишь так много
хитчайкеров, честно говоря.
66
00:04:45,160 --> 00:04:50,440
Я не хочу разорваться, поэтому я сейчас
путешествую в разные города, как
67
00:04:50,440 --> 00:04:53,240
хищники, создавая новые друзья.
68
00:04:53,900 --> 00:04:58,620
Хорошо, тогда, может, вы должны
рассказать нам, куда мы едем, мы
69
00:04:58,620 --> 00:05:05,300
навигацию. Да, просто идите прямо, и в
15 минут мы вернемся. Я вам скажу, не
70
00:05:05,300 --> 00:05:08,720
волнуйтесь. Вы знаете путь. Да, я знаю
путь. Так что это не проблема.
71
00:05:11,680 --> 00:05:13,300
Друзья, можете спросить, откуда вы?
72
00:05:14,220 --> 00:05:15,300
Я из Англии.
73
00:05:15,800 --> 00:05:17,760
Англия. Это хорошо.
74
00:05:18,260 --> 00:05:19,280
Ты из России?
75
00:05:19,500 --> 00:05:21,620
Да. О, я говорю по -русски немного.
76
00:05:22,680 --> 00:05:23,439
О, да?
77
00:05:23,440 --> 00:05:29,020
Да. Я извиняюсь, я просто говорю по
-русски. Я не говорю так хорошо. Мы
78
00:05:29,020 --> 00:05:30,920
говорим по -английски вместе.
79
00:05:31,220 --> 00:05:32,600
Хотя я не могу сказать да.
80
00:06:02,570 --> 00:06:06,190
Вам нравится итальянская кухня?
81
00:06:08,450 --> 00:06:09,850
Немножко
82
00:06:11,280 --> 00:06:13,460
А какая вам еда там нравится? Какие
блюда больше всего?
83
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Лазанья.
84
00:06:36,340 --> 00:06:42,360
Я здесь знаю просто один район, где
такой городишко, такой райончик, и там
85
00:06:42,360 --> 00:06:43,820
заброшенные панельные дома.
86
00:06:52,909 --> 00:06:55,090
Это выглядит странно.
87
00:06:55,290 --> 00:06:57,410
Я думаю,
88
00:07:00,250 --> 00:07:05,850
что вам бы понравилось. Там офигенно.
Просто там никого нет. Я бы посмотрела.
89
00:07:06,710 --> 00:07:09,350
Я договорюсь. Я попробую.
90
00:07:09,710 --> 00:07:11,450
Я имею в виду, что это выглядит странно.
91
00:07:11,810 --> 00:07:17,130
Вы, в основном, привезли нас в каком -то
забытом доме. Нет, но это очень хорошие
92
00:07:17,130 --> 00:07:18,770
фотографии для социальных сетей.
93
00:07:20,470 --> 00:07:22,270
Конечно, она любит эту идею.
94
00:07:27,050 --> 00:07:28,050
Да,
95
00:07:34,750 --> 00:07:40,850
но смотри, здесь два минуты, я покажу
тебе, если ты поднимешься и идешь, я
96
00:07:40,850 --> 00:07:47,010
покажу тебе... Если это близко, слушай,
ты понимаешь, что это как -то скетч, ты
97
00:07:47,010 --> 00:07:48,010
знаешь...
98
00:08:05,200 --> 00:08:11,100
Ну, ваш бойфренд не хочет туда ехать,
поэтому тогда давайте, как мы
99
00:08:11,100 --> 00:08:12,900
договаривались, вы меня просто выкиньте
там.
100
00:08:16,060 --> 00:08:18,340
Или вы хотите посмотреть на это место?
101
00:08:44,039 --> 00:08:45,880
пойти, вы просто посмотрите,
сфотографируйте
102
00:09:30,740 --> 00:09:35,100
Ну вот мы уже подъезжаем
103
00:09:51,740 --> 00:09:54,540
там ключевая
104
00:09:54,540 --> 00:10:05,424
проволока
105
00:10:16,280 --> 00:10:19,080
Мы приехали!
106
00:10:43,060 --> 00:10:44,060
Я думаю,
107
00:10:44,920 --> 00:10:48,880
она привыкла к тому, что ты всегда
открываешь дверь. Она довольно
108
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
Но...
109
00:10:51,950 --> 00:10:53,390
У
110
00:10:53,390 --> 00:11:13,270
нас
111
00:11:13,270 --> 00:11:20,010
больше страх, чем разговоры.
112
00:11:21,340 --> 00:11:25,500
У тебя больше страсти, чем разговаривать
Я думаю,
113
00:11:26,220 --> 00:11:31,880
ты очень милый человек Нет, я просто
шучу Смотри, это прекрасное место Это
114
00:11:31,880 --> 00:11:37,100
заброшенные домашние дома Мы можем идти
туда и сфотографироваться Так почему бы
115
00:11:37,100 --> 00:11:41,840
и нет? Я думаю, это то, что привлекло ее
внимание в начале Окей, ты можешь
116
00:11:41,840 --> 00:11:48,120
следить за мной Что это такое?
117
00:11:48,700 --> 00:11:52,200
Смотри, это старые, заброшенные русские
дома.
118
00:11:52,620 --> 00:11:59,340
В советские времена здесь была военная
база, и солдаты с
119
00:11:59,340 --> 00:12:01,000
семьей жили в этих домах.
120
00:12:01,240 --> 00:12:03,760
Так что это очень круто.
121
00:12:04,100 --> 00:12:05,160
Посмотри на это.
122
00:12:05,820 --> 00:12:07,080
Это заброшенное.
123
00:12:07,680 --> 00:12:14,460
Вау. Это круто? Мне кажется, что это
круто. Это имеет некоторую эстетику,
124
00:12:14,460 --> 00:12:15,460
ты имеешь в виду, я думаю.
125
00:12:31,680 --> 00:12:35,000
У моего парня фобия.
126
00:12:35,660 --> 00:12:37,680
Он не пойдет.
127
00:12:43,180 --> 00:12:47,440
Девчонки, я не знаю, может быть, вы
увидите фотографии на
128
00:12:47,440 --> 00:13:12,080
инстаграме.
129
00:13:12,080 --> 00:13:17,180
Вы можете просто пойти туда, сделать
фотки на инстаграм, не знаю, как хотите.
130
00:13:17,240 --> 00:13:20,820
Там на четвертом этаже очень прикольно,
на пятом. Там как раз можно увидеть все
131
00:13:20,820 --> 00:13:22,900
поселение. Это очень классно.
132
00:13:57,780 --> 00:14:04,140
не волнуйтесь, вы можете идти туда сама
или я могу вас сопроводить как вам
133
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
удобно
134
00:14:06,220 --> 00:14:11,000
Ты не волнуешься фотографиями на
инстаграме, да? Ты не волнуешься, что
135
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
мной, да?
136
00:14:12,420 --> 00:14:14,980
Слушай, ты... Ты хочешь быть здесь?
137
00:14:15,620 --> 00:14:18,140
Ну, я не хочу идти внутрь.
138
00:14:18,360 --> 00:14:23,400
Я не хочу, чтобы ты идешь внутрь, но я
вижу, что она хочет свои фотографии. Да,
139
00:14:23,460 --> 00:14:25,080
точно. Я вижу это уже.
140
00:14:25,460 --> 00:14:27,680
Слушай, я буду ждать тебя.
141
00:14:29,329 --> 00:14:31,810
Ну пойдемте тогда вместе, 5 минут.
142
00:14:32,670 --> 00:14:33,030
Давайте
143
00:14:33,030 --> 00:14:49,270
попробуем
144
00:14:49,270 --> 00:14:52,550
просто пойти вместе, вы сделаете пару
фоток, когда мы вернемся. Вы мне
145
00:14:52,550 --> 00:14:56,010
да, тот четвертый этаж? Да, да, вот там
на четвертом этаже, там очень классные
146
00:14:56,010 --> 00:14:57,010
фотки можно сделать.
147
00:14:59,760 --> 00:15:02,720
Да, вы будьте осторожны.
148
00:15:05,040 --> 00:15:09,940
Если она закричит Джонни, тогда он все
услышит.
149
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
Осторожно.
150
00:15:28,219 --> 00:15:29,219
Вау.
151
00:15:29,740 --> 00:15:31,260
Тут так много.
152
00:15:31,560 --> 00:15:33,180
Да, я знал, что вам понравится.
153
00:15:36,760 --> 00:15:39,000
Да, да, давайте наверх идем.
154
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Так,
155
00:15:45,300 --> 00:15:51,500
здесь у нас, здесь у меня кухня.
156
00:16:04,260 --> 00:16:07,460
Бабушка, это Грэд.
157
00:16:09,700 --> 00:16:15,680
Мы продолжаем.
158
00:16:28,940 --> 00:16:31,460
Получается, это абсолютно новое.
159
00:16:31,820 --> 00:16:34,120
Да, здание заброшено.
160
00:16:34,360 --> 00:16:36,780
А, заброшено по -новому, да? Да.
161
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
Так.
162
00:16:40,800 --> 00:16:42,780
А вот здесь у нас четвертый этаж.
163
00:16:48,980 --> 00:16:49,980
Ох.
164
00:16:51,420 --> 00:16:52,420
Ох.
165
00:16:59,990 --> 00:17:01,590
Вау! Вот такой видок тут.
166
00:17:03,350 --> 00:17:04,349
Действительно.
167
00:17:04,609 --> 00:17:05,609
Красиво.
168
00:17:09,109 --> 00:17:10,310
Все в порядке, парни?
169
00:17:12,630 --> 00:17:13,810
Да, здесь круто.
170
00:17:14,329 --> 00:17:15,470
Посмотрите на эти виды.
171
00:17:17,829 --> 00:17:21,030
Ладно, пойдем на последний этаж, там
фотку можешь сделать.
172
00:17:21,910 --> 00:17:23,089
Да? Да.
173
00:17:59,159 --> 00:18:00,159
Да,
174
00:18:05,540 --> 00:18:08,480
мы идем, мы идем.
175
00:18:08,680 --> 00:18:09,800
Я просто снимаю фотографии.
176
00:18:13,469 --> 00:18:14,469
Так.
177
00:18:15,950 --> 00:18:16,950
Давай вот так вот.
178
00:18:17,190 --> 00:18:19,670
Чтобы вот все было. Все прям было,
давай.
179
00:18:31,350 --> 00:18:32,350
Супер.
180
00:18:36,350 --> 00:18:37,350
Угу.
181
00:18:40,990 --> 00:18:42,730
Вы знаете, вы очень красивая девушка.
182
00:18:43,240 --> 00:18:46,480
Я вас сразу заметил на остановке.
183
00:18:48,240 --> 00:18:50,140
Вашему парню повезло.
184
00:18:51,120 --> 00:18:52,460
Я передам ему.
185
00:18:53,160 --> 00:18:54,680
Нет, нет, лучше не передавайте.
186
00:18:55,320 --> 00:18:56,800
А то он будет нервничать.
187
00:18:57,140 --> 00:18:58,500
Я тоже так думаю.
188
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
Да? Так.
189
00:19:00,520 --> 00:19:02,680
Может быть вы селфи поделаете тоже, как
хотите?
190
00:19:06,420 --> 00:19:08,720
Я хочу селфи с дамой.
191
00:19:09,240 --> 00:19:11,040
Да, да, да, вот так, да, да, да, супер.
192
00:19:12,170 --> 00:19:13,690
Селфи это самое лучшее.
193
00:19:19,110 --> 00:19:20,210
Свет хороший, да, здесь?
194
00:19:20,450 --> 00:19:24,290
Вам нравится? Вы, кстати, при этом свете
охрененно выглядите.
195
00:19:25,010 --> 00:19:26,950
Ну, вы как бы красивая девушка, это я
уже говорил.
196
00:19:27,430 --> 00:19:29,850
Мне нравится, что получается на полках.
197
00:19:30,110 --> 00:19:31,210
А что получается? Скажите в фотках.
198
00:19:35,250 --> 00:19:37,590
Вы такая смелая девушка.
199
00:19:37,810 --> 00:19:39,310
Я тоже заметил еще...
200
00:19:39,740 --> 00:19:43,060
Когда садился в машину. Потому что не
все девушки любят заброшки.
201
00:19:43,460 --> 00:19:46,900
Ну, кстати, да, это правда. Ну, у вас, в
принципе, и аутфит подходит очень круто
202
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
к этой заброшке.
203
00:19:49,320 --> 00:19:54,040
Спасибо. Вы знаете, я хотел вам сказать,
что вы мне очень нравитесь изначально.
204
00:19:54,040 --> 00:19:59,260
Я заметил, что вы на меня тоже так
смотрели, немножко по -другому. Может
205
00:19:59,260 --> 00:20:00,860
ошибаюсь, но мне так показалось.
206
00:20:01,400 --> 00:20:02,900
Не знаю, правда ли это или нет.
207
00:20:05,220 --> 00:20:06,260
Давайте не будем об этом.
208
00:20:07,420 --> 00:20:08,740
Да, лучше не будем.
209
00:20:09,640 --> 00:20:12,780
А можно такой вот личный вопрос? Может
быть, да, я знаю, у вас там парень, но
210
00:20:12,780 --> 00:20:16,600
такой личный вопрос, может быть, не мое
дело, но между вами все реально хорошо,
211
00:20:16,700 --> 00:20:20,040
потому что мне показалось, что вам чего
-то не хватает.
212
00:20:21,840 --> 00:20:23,500
Не хватает чего?
213
00:20:23,860 --> 00:20:28,720
Ну, не знаю, может быть, какой -то
страсти или, не знаю, может быть, у вас
214
00:20:28,720 --> 00:20:30,920
отношениях все прям идеально. Ну, как бы
отдельно.
215
00:20:31,760 --> 00:20:33,520
Не будем это обсуждать.
216
00:20:34,300 --> 00:20:38,780
Я просто заметил, как вы на меня
смотрели, смотрела в машине, вот.
217
00:20:39,500 --> 00:20:46,160
И я хотел сказать, что я хочу очень
сильно вас
218
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
поцеловать.
219
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Что?
220
00:20:50,040 --> 00:20:51,040
Поцеловать вас.
221
00:20:54,640 --> 00:20:55,640
Сами.
222
00:20:58,400 --> 00:21:00,180
Давайте сделаем это так.
223
00:21:00,440 --> 00:21:04,660
Я вам предложу какие -то деньги за
поцелуй с вами.
224
00:21:04,880 --> 00:21:07,960
Потому что вы охрененная девушка. Вы мне
реально очень сильно нравитесь.
225
00:21:09,439 --> 00:21:13,960
Я заметил, что между нами была какая -то
связь еще в машине, когда мы ехали. Я
226
00:21:13,960 --> 00:21:18,280
бы очень сильно хотелось поцеловать. Я
не хочу упускать этот шанс, пока мы
227
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
вдвоем.
228
00:21:19,460 --> 00:21:24,760
Да, серьезно? Вы мне очень сильно
нравитесь. Вот реально, я прям очень
229
00:21:25,960 --> 00:21:31,260
В принципе, я признаюсь, что я для этого
всегда вас и повел, чтобы с вами
230
00:21:31,260 --> 00:21:33,260
пообщаться вдвоем наедине.
231
00:21:34,500 --> 00:21:36,540
И поцеловать вас. И поцеловать вас, да.
232
00:21:38,830 --> 00:21:43,530
Только один поцелуй. Один поцелуй. И я
ухожу к парню. Ну, конечно, да.
233
00:22:02,690 --> 00:22:04,090
Вы сказали один.
234
00:22:04,690 --> 00:22:07,870
Слушайте, а вы уверены, что хотите
вернуться к парню своему?
235
00:22:08,780 --> 00:22:12,140
Вы даже друг друга не понимаете. Он
говорит по -английски, вы по -английски
236
00:22:12,140 --> 00:22:13,940
говорите не очень. Вы говорите по
-русски.
237
00:22:14,680 --> 00:22:17,760
Я считаю, что мы друг друга понимаем с
вами намного лучше, чем вы с ним.
238
00:22:18,980 --> 00:22:24,480
Я понимаю, это ваш бойфренд и все дела,
но... Не говорите, что мы тогда
239
00:22:24,480 --> 00:22:25,860
целовались, что вы ничего не
почувствовали.
240
00:22:28,060 --> 00:22:29,060
Возможно.
241
00:22:29,340 --> 00:22:32,440
Возможно. Вы подумайте. А давайте
подумаем сейчас вместе.
242
00:22:34,400 --> 00:22:35,420
Что вы хотите?
243
00:22:35,840 --> 00:22:37,680
Я хочу вас... Делать?
244
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Их идет вас.
245
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
Вот здесь?
246
00:22:42,460 --> 00:22:43,460
Прямо сейчас?
247
00:22:43,540 --> 00:22:44,960
В этом месте?
248
00:22:45,320 --> 00:22:46,320
Да, вот здесь, в этом месте.
249
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Я вам не нравлюсь?
250
00:22:48,680 --> 00:22:49,800
Нравитесь. Я знаю.
251
00:22:51,720 --> 00:22:57,620
Поэтому, может быть, мы бы как -то
договорились с вами по поводу того,
252
00:22:57,620 --> 00:23:03,240
Сейчас я... Чтобы у вас была какая -то
мотивация, я вам дам еще денег.
253
00:23:05,460 --> 00:23:07,200
И, может быть, вы...
254
00:23:08,510 --> 00:23:13,370
Любите радовать девушек, да? Я люблю,
да. Я очень богатый человек.
255
00:23:15,430 --> 00:23:18,570
И я думаю, что вам понравилось то, что
мы будем делать здесь.
256
00:23:22,770 --> 00:23:23,770
Ого!
257
00:23:25,090 --> 00:23:30,790
Вы серьезно сейчас? Я очень серьезно,
да.
258
00:23:33,190 --> 00:23:34,230
И вы хотите?
259
00:23:34,710 --> 00:23:37,230
Да, я хочу отсосить меня здесь.
260
00:23:42,410 --> 00:23:43,570
Я знаю, что вы хотите.
261
00:23:44,430 --> 00:23:45,950
Нет, ну реально, на вас это видно.
262
00:23:46,890 --> 00:23:51,730
Чего вы взяли? Потому что ваши красивые
голубые глаза прямо изначально говорили,
263
00:23:51,730 --> 00:23:52,810
я хочу тебе сделать меню.
264
00:23:53,250 --> 00:23:54,350
Так же это было, да?
265
00:23:57,670 --> 00:24:02,990
Но если мой парень ничего не узнает...
Ничего не узнает. Он там вот стоит и
266
00:24:02,990 --> 00:24:04,070
смотрит просто.
267
00:24:10,700 --> 00:24:15,620
Но вы не шутили, да? Нет, я не шутил. И
мой член как бы это... В принципе...
268
00:24:15,620 --> 00:24:21,600
Наверное, вам нужно ответить.
269
00:24:42,570 --> 00:24:47,690
У меня никогда не было секса на
заброшке. Да? Это первый раз будет?
270
00:24:47,950 --> 00:24:54,790
Да. Мы сделаем этот раз незабываемым,
да? Можно исправить. Да, исправим.
271
00:24:56,950 --> 00:24:58,810
Как вы думаете?
272
00:24:59,910 --> 00:25:00,910
Давайте.
273
00:25:28,310 --> 00:25:30,290
А -а -а.
274
00:25:31,110 --> 00:25:34,250
А -а -а.
275
00:26:10,340 --> 00:26:13,880
Это просто птица!
276
00:26:38,290 --> 00:26:40,170
Ну -ка, сделай -ка мне стрип.
277
00:26:40,450 --> 00:26:41,450
Классный.
278
00:26:42,990 --> 00:26:43,990
О,
279
00:26:45,870 --> 00:26:47,570
какое классное тело.
280
00:26:48,950 --> 00:26:54,750
Честно говоря, я не ожидала, что это вот
прям настолько вот эта заброшка меня
281
00:26:54,750 --> 00:26:57,110
так будет. А я знал, что тебя это будет
возбуждать.
282
00:26:59,990 --> 00:27:00,990
Ну,
283
00:27:02,310 --> 00:27:05,030
покажи себе, как ты ведешь.
284
00:27:07,270 --> 00:27:08,270
Да.
285
00:27:09,750 --> 00:27:11,330
Это волшебное место.
286
00:27:12,030 --> 00:27:17,530
Просто хочу сказать, что никогда в жизни
и никогда у меня не было секса.
287
00:27:19,090 --> 00:27:20,830
Тебя возбуждает, что там твой бойфренд?
288
00:27:22,270 --> 00:27:24,790
Да, мне кажется, это добавным.
289
00:27:25,130 --> 00:27:30,650
Ну что ты мне покажешь? Но он очень
хороший человек. Я бы не хотела бы его
290
00:27:30,650 --> 00:27:31,650
убежать.
291
00:27:31,890 --> 00:27:35,270
Нет, я не сомневаюсь. Мы его не будем
убежать. Мы просто ничего ему не скажем.
292
00:27:35,270 --> 00:27:36,270
Он подождет и все.
293
00:27:36,590 --> 00:27:37,590
Да?
294
00:27:37,790 --> 00:27:39,690
И продолжим здесь.
295
00:27:40,010 --> 00:27:41,010
Да, и продолжим здесь.
296
00:27:44,090 --> 00:27:45,250
Подожди, трубочки оставь.
297
00:27:48,830 --> 00:27:49,830
Да,
298
00:27:56,550 --> 00:28:04,090
тебе,
299
00:28:04,230 --> 00:28:05,230
наверное, нужно отвечать ему.
300
00:28:05,600 --> 00:28:06,600
чтобы он не пришел.
301
00:28:17,860 --> 00:28:19,360
Он не придет.
302
00:28:19,740 --> 00:28:21,560
Он боится заброшек.
303
00:28:52,210 --> 00:28:53,370
Да, какая ты классная.
304
00:29:07,390 --> 00:29:11,570
Вот так дрочи, дрочи.
305
00:29:12,910 --> 00:29:14,010
Смотри на меня, смотри на меня.
306
00:29:14,810 --> 00:29:15,810
О, да.
307
00:29:59,960 --> 00:30:04,120
Она просто снимает фото. Просто еще одно
фото.
308
00:30:36,300 --> 00:30:37,300
Думаешь, он придет?
309
00:30:39,300 --> 00:30:41,160
Не знаю.
310
00:30:42,200 --> 00:30:43,720
Или тебя возбуждает, что он там стоит и
ждет?
311
00:30:50,080 --> 00:30:54,200
Мне так нравится, когда он ты -ты ждет
меня.
312
00:30:54,760 --> 00:30:59,140
Это первый раз или не первый раз?
313
00:31:00,880 --> 00:31:03,320
Не первый, да? Не сегодня.
314
00:31:05,640 --> 00:31:07,040
Сегодня это не первый.
315
00:31:11,100 --> 00:31:12,940
Он такой большой вкусный.
316
00:31:18,730 --> 00:31:19,910
Что ты говоришь про лазаньи?
317
00:31:20,150 --> 00:31:21,190
Лазаньи after.
318
00:31:48,980 --> 00:31:49,980
Смотри на меня.
319
00:31:55,760 --> 00:31:57,340
Обожаю чувствовать себя.
320
00:31:58,080 --> 00:31:59,880
Он такой сучки, да?
321
00:32:00,140 --> 00:32:01,140
Сучки, да, чувствуешь?
322
00:32:01,440 --> 00:32:03,140
Мне такие нравятся девушки.
323
00:32:04,580 --> 00:32:09,320
Мне нравится, что мы здесь, а он стоит
там.
324
00:32:20,200 --> 00:32:21,520
может быть тебя разденем потихонечку?
325
00:32:21,980 --> 00:32:24,000
хочешь меня разденем?
326
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
давай
327
00:32:54,440 --> 00:32:56,400
Он говорит, что он пришел, но он боится.
328
00:32:57,120 --> 00:32:58,120
Скажи ему что -нибудь.
329
00:33:04,760 --> 00:33:05,760
Нет,
330
00:33:15,420 --> 00:33:16,720
руки все намокли.
331
00:33:16,980 --> 00:33:17,980
Намокли, да? Да.
332
00:33:22,700 --> 00:33:23,700
Угу.
333
00:33:27,660 --> 00:33:29,200
Угу, конечно.
334
00:34:08,679 --> 00:34:10,100
Так нам нравится, да?
335
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
Да.
336
00:34:22,060 --> 00:34:23,320
Да, она придёт.
337
00:36:19,660 --> 00:36:21,520
Он говорит, что он голоден.
338
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
Хороший ответ.
339
00:36:28,580 --> 00:36:29,920
Ты уверен, что он не придет?
340
00:36:31,420 --> 00:36:32,420
Он точно боится?
341
00:36:33,380 --> 00:36:34,740
Да, он испугается.
342
00:37:05,190 --> 00:37:06,190
А, да, вкусно.
343
00:37:06,370 --> 00:37:08,810
У меня кое -что есть.
344
00:37:09,250 --> 00:37:10,209
Кое -что есть?
345
00:37:10,210 --> 00:37:11,210
Угу.
346
00:37:13,390 --> 00:37:16,830
Я взяла с тобой полотенца.
347
00:37:18,230 --> 00:37:20,790
Так, Матвей будет еще пока ждет.
348
00:37:21,970 --> 00:37:24,130
Может страхнуть меня прямо здесь.
349
00:37:25,290 --> 00:37:26,510
Прямо вот здесь.
350
00:37:27,810 --> 00:37:28,810
Угу.
351
00:37:31,230 --> 00:37:33,170
А, да.
352
00:37:34,730 --> 00:37:39,670
Да, да, да. Ага. Трахай меня быстрее.
Ага. А, пока он не пришел. Да.
353
00:37:39,950 --> 00:37:41,070
Да. Да.
354
00:37:46,450 --> 00:37:48,570
Нет, нет, нет. Что?
355
00:37:53,250 --> 00:37:54,250
Ай, что?
356
00:38:45,650 --> 00:38:46,650
Ну -ка,
357
00:38:47,990 --> 00:38:48,990
покажи стену.
358
00:38:49,430 --> 00:38:50,590
О, блядь.
359
00:38:52,870 --> 00:38:54,130
Такая мокрая.
360
00:39:15,440 --> 00:39:17,680
Да, покажи ему свои красивые глазки.
361
00:40:48,330 --> 00:40:50,010
Да. Да.
362
00:40:57,970 --> 00:40:58,970
Да.
363
00:41:00,350 --> 00:41:01,350
Да. Да. Да. Да.
364
00:41:02,530 --> 00:41:03,530
Да.
365
00:41:42,830 --> 00:41:49,810
Субтитры сделал DimaTorzok
366
00:42:20,400 --> 00:42:22,000
Я смотрю тебя на него. Да.
367
00:42:22,820 --> 00:42:23,820
Да.
368
00:42:27,980 --> 00:42:28,980
Да.
369
00:42:29,640 --> 00:42:30,638
Да.
370
00:42:30,640 --> 00:42:31,640
Да.
371
00:42:32,400 --> 00:42:33,400
Да.
372
00:42:50,660 --> 00:42:52,060
Слушай, нам надо что -то ему ответить.
373
00:42:56,560 --> 00:42:57,560
Смотри, брат.
374
00:42:58,040 --> 00:43:01,300
Не иди в машину. Просто приди к нам, это
немного весело.
375
00:43:24,400 --> 00:43:26,740
Девушка, ты уходишь? Ты серьезно?
376
00:43:28,080 --> 00:43:29,080
Окей.
377
00:43:30,540 --> 00:43:31,540
Брат, просто подожди.
378
00:43:31,760 --> 00:43:33,480
Просто приди к нам, это очень весело.
379
00:45:58,069 --> 00:45:59,590
Какая -то сладкая сучка.
380
00:46:00,710 --> 00:46:03,530
Какая -то сладкая сучка.
381
00:47:02,520 --> 00:47:03,980
Пойдем трахнешь на лицо.
382
00:47:04,940 --> 00:47:05,940
В окне.
383
00:47:06,420 --> 00:47:09,140
Подожди. Сядь. Сядь на меня, попой ко
мне.
384
00:47:09,380 --> 00:47:10,860
Хочу видеть твою классную попу.
385
00:47:11,480 --> 00:47:13,440
Твою охрененную, офигенную попу.
386
00:47:14,100 --> 00:47:16,000
Ага. Дай попочкой ко мне.
387
00:47:16,520 --> 00:47:17,680
Не стесняйся.
388
00:47:20,020 --> 00:47:22,140
Хочешь со всех? Со всех, да.
389
00:47:23,580 --> 00:47:24,580
Ага.
390
00:47:46,400 --> 00:47:48,320
наебаться вдоволь
391
00:48:16,020 --> 00:48:17,740
Да, так тебе нравится, сучка?
392
00:48:21,960 --> 00:48:28,540
Ты же не
393
00:48:28,540 --> 00:48:30,660
стеснительная девушка, да? Нет, не
стесняюсь.
394
00:48:31,220 --> 00:48:32,220
Не стесняешься?
395
00:49:09,490 --> 00:49:10,490
Умничка вот такая
396
00:49:43,049 --> 00:49:44,750
Да, вот так хорошо наблюдает за твоей
попой.
397
00:50:00,430 --> 00:50:01,430
Больше он тут слышит.
398
00:50:04,670 --> 00:50:06,690
Да, не останавливайся, детка.
399
00:50:12,750 --> 00:50:13,750
Ммм.
400
00:51:03,050 --> 00:51:05,550
Давай -ка мы посмотрим, где он там, на
всякий случай.
401
00:51:05,830 --> 00:51:06,830
Да?
402
00:51:08,910 --> 00:51:10,390
Где там?
403
00:51:10,890 --> 00:51:12,430
Не ушел он? Далеко -то у тебя.
404
00:51:14,650 --> 00:51:15,650
Слушай,
405
00:51:17,830 --> 00:51:19,490
его пока там нигде нет.
406
00:51:46,970 --> 00:51:47,970
Слушай,
407
00:51:49,530 --> 00:51:50,530
я тебя еще хочу трахать.
408
00:51:50,990 --> 00:51:51,990
Ты же не против?
409
00:51:52,830 --> 00:51:53,830
Нет?
410
00:51:54,050 --> 00:51:57,070
Тогда, может быть, я тебе возьму пачку?
411
00:51:57,950 --> 00:51:58,950
Да,
412
00:52:00,730 --> 00:52:01,730
хочу тебя видеть.
413
00:52:20,560 --> 00:52:21,560
Угу, ты прям умничка.
414
00:52:23,080 --> 00:52:24,080
Ага.
415
00:52:25,300 --> 00:52:26,840
Ну давай, так, хорошо.
416
00:52:28,920 --> 00:52:29,920
Вперед.
417
00:52:30,760 --> 00:52:33,180
Мы сегодня отсюда чистыми не уйдем, да?
418
00:52:33,660 --> 00:52:34,660
Нет.
419
00:52:35,040 --> 00:52:37,880
Лежит грязно сейчас, да? Да, я смотрю,
ты тоже.
420
00:52:39,300 --> 00:52:40,300
Так, вставь.
421
00:52:42,760 --> 00:52:44,140
О, да.
422
00:56:03,470 --> 00:56:04,470
Субтитры сделал DimaTorzok
423
00:58:33,130 --> 00:58:34,530
Ммм.
424
00:59:02,730 --> 00:59:04,410
Обожаю этот член.
425
00:59:15,530 --> 00:59:17,010
Жаль, он этого не видел.
426
00:59:20,550 --> 00:59:22,370
Да, прикольно было.
427
01:00:32,890 --> 01:00:34,250
Слушай, так где у нас бофинг?
428
01:00:39,980 --> 01:00:42,480
Он уехал, есть плодание, он без меня.
429
01:00:45,420 --> 01:00:47,840
Но я тоже неплохо провела время.
430
01:00:49,040 --> 01:00:52,460
Я думаю, что нам нужно найти твоего
бойфренда, потому что у нас нет машины.
431
01:00:55,240 --> 01:00:56,240
Серьезно? Да.
432
01:00:57,480 --> 01:00:58,540
В чем будем делать?
433
01:00:59,040 --> 01:01:01,020
У меня есть план, я позвоню такси.
434
01:01:02,380 --> 01:01:04,080
Возможно, у нас тут нет связи.
435
01:01:04,720 --> 01:01:06,660
Ну да. И он повезет нас.
436
01:01:08,990 --> 01:01:10,110
Хорошо, договорились.
437
01:01:10,530 --> 01:01:11,530
Ну что?
438
01:01:12,010 --> 01:01:13,790
Зайдёшь ко мне в гости на чай?
439
01:01:14,310 --> 01:01:15,310
Зайду.
440
01:01:15,670 --> 01:01:18,090
Давай. Я придумаю это ему сказать.
441
01:01:18,490 --> 01:01:19,490
Придумаешь? Да.
442
01:01:19,690 --> 01:01:21,010
Он подождёт в соседней комнате?
443
01:01:21,970 --> 01:01:23,310
Кстати, это идея.
444
01:01:23,510 --> 01:01:24,850
Да? Тебя же тоже ждёт? Я думаю, что да.
445
01:01:25,130 --> 01:01:26,130
Мне тоже.
446
01:01:26,610 --> 01:01:29,990
Не первый раз он меня ждёт. И не
последний.
447
01:01:31,390 --> 01:01:35,850
Ну что, солнышко, тогда собираемся?
448
01:01:36,050 --> 01:01:37,130
Да. Идём?
449
01:01:43,630 --> 01:01:46,410
Так, слушай, а где мы найдем твоего
бойфрида?
450
01:01:46,630 --> 01:01:49,290
А вот я не знаю. Знаешь, вообще, как он
мог?
451
01:01:49,670 --> 01:01:52,830
Как он мог оставить меня вот здесь?
452
01:01:53,910 --> 01:01:57,890
А если бы со мной что -то вот случилось?
453
01:01:58,170 --> 01:01:59,290
Ну, случилось, да.
454
01:01:59,990 --> 01:02:04,750
Я вот не могу представить себе такую
ситуацию.
455
01:02:04,990 --> 01:02:08,250
Ну, я бы на его месте пошел с тобой
наверх, если честно.
456
01:02:10,030 --> 01:02:11,810
Тебе бы вот не позволил, да?
457
01:02:12,350 --> 01:02:14,190
Да, я бы пошел наверх.
458
01:02:14,410 --> 01:02:17,050
А где мы запарковались? Здесь где -то?
Давай посмотрим.
459
01:02:17,570 --> 01:02:20,370
Давай. Может, он ждет нас в машине?
460
01:02:21,790 --> 01:02:22,870
Самые вещи.
461
01:02:23,570 --> 01:02:24,990
Не мог уехать.
462
01:02:28,270 --> 01:02:30,650
Слушай, машина вроде там. Да.
463
01:02:33,910 --> 01:02:35,130
А вон он.
464
01:02:41,090 --> 01:02:42,090
Ага.
465
01:02:44,040 --> 01:02:45,400
Ты думаешь, он очень злой?
466
01:02:48,540 --> 01:02:50,800
Надо будет с ним поговорить. Я думаю,
что да.
467
01:03:06,000 --> 01:03:09,360
Мне кажется, он довольно -таки огорчен.
468
01:03:13,560 --> 01:03:16,240
Эй, брат, почему ты оставил ее? Она была
очень обрадована.
469
01:03:17,020 --> 01:03:19,820
Она была обрадована, ты обрадована.
470
01:03:20,340 --> 01:03:21,680
Почему ты оставил меня?
471
01:03:21,940 --> 01:03:22,940
Почему?
472
01:03:23,540 --> 01:03:26,480
Ты сказал пять минут, это не было пять
минут, это было гораздо дольше, чем
473
01:03:26,480 --> 01:03:30,320
Хорошо, хорошо, не пять, может быть,
десять, чуть больше.
474
01:03:31,600 --> 01:03:37,600
Смотри, хорошо, я не должен был оставить
тебя один, с
475
01:03:37,600 --> 01:03:41,180
Стэнли, моим новым другом, но...
476
01:03:51,649 --> 01:03:54,450
Я не
477
01:03:54,450 --> 01:04:08,710
говорю
478
01:04:08,710 --> 01:04:09,710
сейчас.
479
01:04:10,080 --> 01:04:12,160
Просто подойди к телефону, пожалуйста.
Пожалуйста, я хочу есть что -то.
480
01:04:12,420 --> 01:04:14,300
Подойди к телефону, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста.
481
01:04:14,540 --> 01:04:15,540
Просто подойди.
482
01:04:17,620 --> 01:04:23,300
И ты? Я ожидал это от нее. Я ожидал,
чтобы она мне сказал пять минут. Но я
483
01:04:23,300 --> 01:04:24,300
сказал тебе пять минут.
484
01:04:24,500 --> 01:04:28,220
И ты не слушал. Так что... Ты закончил.
Ты можешь остаться здесь.
485
01:04:28,880 --> 01:04:29,880
Друзья. Что?
486
01:04:30,500 --> 01:04:32,040
Ты будешь меня оставить здесь?
487
01:04:32,480 --> 01:04:33,419
Ты это сделаешь.
488
01:04:33,420 --> 01:04:36,640
Ты местный, да? Ты знаешь эту область.
Ты это очень хорошо знаешь. Ты не
489
01:04:36,640 --> 01:04:38,480
обманываешь здания. Я уверен, что ты
знаешь другие места.
490
01:04:43,240 --> 01:04:44,240
О, черт!
491
01:04:46,340 --> 01:04:48,860
Ты серьезно, парни? Ты будешь оставить
меня здесь?
492
01:04:53,100 --> 01:04:56,800
О, черт!
493
01:04:58,540 --> 01:04:59,540
Черт возьми!
494
01:05:01,300 --> 01:05:02,300
Но,
495
01:05:02,740 --> 01:05:04,020
в любом случае, девушка была горяча.
496
01:05:04,300 --> 01:05:05,300
Это дорого.
497
01:05:06,400 --> 01:05:08,020
Я буду ее еще раз чертить!
498
01:05:08,700 --> 01:05:09,720
Я обещаю!
499
01:05:10,700 --> 01:05:12,020
Где здесь чертой такси?
500
01:05:15,600 --> 01:05:17,000
VIP4K
43734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.