Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,880
V I P 4 K
2
00:00:49,130 --> 00:00:53,210
musí to být cahký den tak
3
00:00:53,210 --> 00:01:02,230
to
4
00:01:02,230 --> 00:01:04,250
nejde stanové
5
00:01:04,250 --> 00:01:11,410
tak
6
00:01:11,410 --> 00:01:15,770
to je špiňa tímhle kurva aha
7
00:01:36,720 --> 00:01:38,840
Týždeň bych tam šel, asi podívat, co tam
je.
8
00:01:48,740 --> 00:01:49,740
Čau lidi.
9
00:01:52,340 --> 00:01:54,720
Ahoj. Ahoj. Co tady děláte, stanujete?
10
00:01:55,220 --> 00:01:56,300
No, nějak tak.
11
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
Máte dobrý stan?
12
00:01:58,040 --> 00:01:59,040
Díky.
13
00:01:59,780 --> 00:02:02,780
Hele, můžu se zeptat, nevíte, kde je
tady to město?
14
00:02:04,280 --> 00:02:05,760
Město? Je tady...
15
00:02:06,090 --> 00:02:07,190
Dolů půjdeš?
16
00:02:08,430 --> 00:02:10,190
Nevím, kilometr, dva?
17
00:02:10,530 --> 00:02:13,850
Kila k dva, jo. Možná půl. To máte
trávu, nebo?
18
00:02:14,230 --> 00:02:15,430
Ne, ne, tabák.
19
00:02:16,790 --> 00:02:17,790
Tabák, jo. Dáš si?
20
00:02:18,210 --> 00:02:19,630
Ne, děkuji, já nepouřím moc.
21
00:02:19,890 --> 00:02:23,250
No hele, ale má to fakt dobrý stán, kdy
jste si ho koupili?
22
00:02:24,370 --> 00:02:27,270
Já ani nevím, co někde koupila máma, ne.
23
00:02:28,290 --> 00:02:29,490
To je vaše dcera?
24
00:02:29,790 --> 00:02:30,790
Jo, jo.
25
00:02:32,010 --> 00:02:33,010
Dobrý.
26
00:02:33,390 --> 00:02:34,390
Předvádím tady.
27
00:02:34,570 --> 00:02:35,970
Jak se žije v přírodě.
28
00:02:36,270 --> 00:02:41,270
No právě to je úplně bomba. Helejte, já
se asi jako to... Tady můžeme stanovat
29
00:02:41,270 --> 00:02:44,690
tady v té oblasti? Já myslím, že asi ne,
ale... Nejo.
30
00:02:45,730 --> 00:02:46,970
Dobrá. Nějak se to moc neřeší.
31
00:02:47,570 --> 00:02:51,610
Helejte, a to... Máte mladou dceru, líbí
se vám takový ten styl jakože
32
00:02:51,610 --> 00:02:56,370
stanování? Protože já mám taky jako...
Nějakou příbuznou, kterou bych chtěl
33
00:02:56,370 --> 00:02:58,850
takhle jako... Ven.
34
00:02:59,370 --> 00:03:01,670
Nevím. Radši bych zůstala domů.
35
00:03:15,760 --> 00:03:17,240
Můžu se podívat na ten váš stan?
36
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Můžu?
37
00:03:20,680 --> 00:03:22,900
Takže tady bydlíte v tom stanu, kterým
spíte?
38
00:03:31,720 --> 00:03:35,720
Jede nám vlak asi za šest hodin.
39
00:03:37,100 --> 00:03:42,520
Šest hodin? No, no, no, tak se můžeme
trošku pokochat. A kam jedete?
40
00:03:42,820 --> 00:03:44,800
Domů zpátky do Prahy.
41
00:03:45,020 --> 00:03:45,959
Jo, takhle.
42
00:03:45,960 --> 00:03:50,200
Halitáto, je tady zima, když spíte?
43
00:03:50,460 --> 00:03:52,860
No, jako byla zima, no.
44
00:03:53,160 --> 00:03:54,180
Byla zima, jo. A jak se hřejete?
45
00:03:55,300 --> 00:03:56,620
Ve spadkáku, no.
46
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
Kde?
47
00:03:59,900 --> 00:04:03,980
Navzájem. Ve spacáku. Ve spacáku. Jo,
máme teď spacáky tady, jo? Jo, jo, jo.
48
00:04:04,100 --> 00:04:06,440
Dobrý, a nějaký, jak se vaříte tady
jídlo?
49
00:04:06,760 --> 00:04:10,540
No, my jsme měli nějak, jenom tak s
tebou trochu jídla.
50
00:04:11,800 --> 00:04:18,399
Spíš se užíváme tu přírodu, jako se
snažím ukázat dceři, jak to jako, je
51
00:04:18,459 --> 00:04:19,820
Jo, jo, chápu.
52
00:04:20,160 --> 00:04:25,100
No to je bomba. No takhle, já opřímně,
ten stan ještě, to nás je jako fakt,
53
00:04:25,100 --> 00:04:28,780
bude zima, viděl jsem nějaký stan, kde
se jako dá postavit nějaký hořák a tyhle
54
00:04:28,780 --> 00:04:29,780
věci.
55
00:04:30,500 --> 00:04:34,540
Ale my bysme si tady spíš jako s tou
dcerou chtěli fakt jako udělat pohodičku
56
00:04:34,540 --> 00:04:36,820
nás trošku jako obtěžuje.
57
00:04:37,060 --> 00:04:38,180
Ne, já se strašně omlouvám.
58
00:04:39,280 --> 00:04:43,120
Já jsem jenom tady šel kolem, jenom jsem
zahlinul ten stán, tak mě zajímalo, jak
59
00:04:43,120 --> 00:04:48,140
to funguje, protože já mám taky nějakou
sestřenku mladší, ze kterou jsem chtěl
60
00:04:48,140 --> 00:04:52,160
jako víc stanovat, tak mě jenom
zajímalo, jak to probíhá.
61
00:04:52,820 --> 00:04:55,840
Ale jak říkám, no... Tobě se tady líbí?
62
00:04:57,100 --> 00:04:58,480
Chceš tady bejt se mnou?
63
00:05:00,950 --> 00:05:02,490
Pojedeme večer domů.
64
00:05:03,370 --> 00:05:10,270
Je fakt, že máme hodně času, tak můžeme
vymyslet nějaký plán, ale... Ne, já
65
00:05:10,270 --> 00:05:13,870
vlastně chtěl nějak otrovovat. Já jenom,
když tady slyšel, že je zima a že byste
66
00:05:13,870 --> 00:05:19,030
chtěla nějak umyt, tak já mám tady
nedaleko svůj vlastní byt, tak jestli
67
00:05:19,030 --> 00:05:24,890
vlak za nějakých 6 hodin, tak byste si
tam mohli vůžit moji sprchu. Jsi fakt
68
00:05:24,890 --> 00:05:27,030
milý. Určitě ne, děkujeme.
69
00:05:28,380 --> 00:05:30,380
Myslím, že tak dobře se neznáme.
70
00:05:30,760 --> 00:05:35,480
Však v pohodě. Já vám jenom tam nechám
klíčky a můžete se tam osprchovat jak
71
00:05:35,480 --> 00:05:36,760
chcete. Já tam ani možná nebudu.
72
00:05:38,940 --> 00:05:40,920
Já jsem v pohodě.
73
00:05:41,620 --> 00:05:45,140
Myslím, že to vydržím nějak.
74
00:05:46,820 --> 00:05:48,060
Já mám jídlo doma.
75
00:05:48,420 --> 00:05:50,040
Záleží fakt na tobě hodně.
76
00:05:50,280 --> 00:05:54,940
Jeli jsme kvůli tobě sem a důležitý, co
ty o tom myslíš ty.
77
00:05:55,540 --> 00:05:57,160
Já se nějak jako...
78
00:05:57,420 --> 00:05:59,920
Budu respektovat tvůj názor, určitě.
79
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
No.
80
00:06:02,420 --> 00:06:05,600
Ale moji představu znáš, s čím jsme sem
jeli.
81
00:06:07,980 --> 00:06:09,360
Jo. Takže?
82
00:06:09,880 --> 00:06:13,420
Je v pohodě, děkujeme.
83
00:06:13,660 --> 00:06:19,440
Jo? Dobrý, no, tak... Tak já si tady
budu procházet, kdybyste změnili názor,
84
00:06:19,440 --> 00:06:20,440
mi dejte vědět, jo?
85
00:06:21,440 --> 00:06:22,520
Dobrý. Hele, díky.
86
00:06:23,360 --> 00:06:24,179
Měj se.
87
00:06:24,180 --> 00:06:25,440
Čau. Čau.
88
00:06:28,680 --> 00:06:30,020
Hele, prosím tě, chlape.
89
00:06:30,540 --> 00:06:31,540
No?
90
00:06:35,640 --> 00:06:41,300
Já nevím, dcera si to jako rozmyslela a
nějak vypadá to, že by si tu sprchu asi
91
00:06:41,300 --> 00:06:45,880
dala, tak jestli... Fakt? Já nevím, kde
bydlíš, teda, jakože... Ještě daleko?
92
00:06:46,520 --> 00:06:51,460
Halej, to je tady pár ulic odsáď a já...
Já mám tu bagáž a nevím, nechce se mi
93
00:06:51,460 --> 00:06:52,800
to úplně tahat moc daleko.
94
00:06:53,080 --> 00:06:58,060
Já bych vás potom ještě právě mohl hodit
normálně do vlakového nádraží. Tak jo.
95
00:06:58,490 --> 00:06:59,490
Tak OK.
96
00:07:00,870 --> 00:07:04,050
Chcete nějak pomoct pobalit? Jo, to bude
žádný.
97
00:07:05,310 --> 00:07:10,650
Tady zbalíme ty zbytky. Tak já počkám a
pomůžu vám s taškama.
98
00:07:11,510 --> 00:07:12,730
Tak můžete balit.
99
00:07:18,510 --> 00:07:19,990
Ale bylo tady hezky, ne?
100
00:07:32,970 --> 00:07:37,110
Tak ten byt jsem si koupil tři roky
zpátky, je to 2kk.
101
00:07:38,430 --> 00:07:42,230
Máte tady hezkou sprchu, jak vaše dcera
šla se sprchou.
102
00:07:43,090 --> 00:07:44,910
Tak já doufám, že budete spokojení.
103
00:07:45,210 --> 00:07:48,710
Jo, díky za pomoci, určitě je to fajn
takhle.
104
00:07:49,550 --> 00:07:50,910
Puskat dobrýho člověka.
105
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
Dobrýho člověka.
106
00:07:52,870 --> 00:07:53,870
Děkuji. Super.
107
00:07:54,370 --> 00:07:57,090
Bomba. No tak chtěli byste si dát nějaký
jídlo nebo něco?
108
00:07:58,630 --> 00:07:59,630
Možná.
109
00:08:00,190 --> 00:08:01,470
Tak možná něco.
110
00:08:02,090 --> 00:08:03,089
Co to máš?
111
00:08:03,090 --> 00:08:04,310
No, objednáme.
112
00:08:04,590 --> 00:08:05,770
Já tady nemám nic.
113
00:08:06,610 --> 00:08:12,390
Ale chtěl jsem se zeptat, by the way,
kolik je let dceře?
114
00:08:12,830 --> 00:08:15,470
Končí, čekneš? Včera mi bylo 18.
115
00:08:16,270 --> 00:08:17,470
Včera bylo 18?
116
00:08:18,010 --> 00:08:18,589
Jo, jo.
117
00:08:18,590 --> 00:08:24,710
Takže to nejlepší. Tak dnešek bude můj
dárek
118
00:08:24,710 --> 00:08:26,570
k narostám pro vás.
119
00:08:26,990 --> 00:08:28,170
Ok, díky.
120
00:08:29,770 --> 00:08:30,770
Fajn asi.
121
00:08:31,290 --> 00:08:32,289
Díky za pomoc.
122
00:08:33,110 --> 00:08:40,049
Super. Helejte, a můžete tady zjistit,
my objednáme jídlo, tak můžete
123
00:08:40,049 --> 00:08:46,270
tady přespat, to vůbec není problém.
Kdybyste ale chtěli, že do zítřka tady
124
00:08:46,270 --> 00:08:50,710
nikoho nemám, zrovna přejmeme nějaký
kamarádi, ale kdybyste si přáli, tak
125
00:08:50,710 --> 00:08:52,910
tady přespat na gauti, ono je
rozkladací.
126
00:08:53,730 --> 00:08:56,610
Ale spíš ne, díky, ale...
127
00:08:58,490 --> 00:09:01,090
se budeme držet plánu a pojedeme večer
domů.
128
00:09:01,830 --> 00:09:08,510
Takže sprcha super, ale pak máme jako
nějaký svůj plán zase dál, takže...
129
00:09:08,510 --> 00:09:13,230
a takhle bezprávně jste měli oslavu
nerozný, jo, tedy? No vlastně jo.
130
00:09:13,850 --> 00:09:17,370
Já jsem... A jak je teda spokojenost s
takovou oslavou?
131
00:09:17,790 --> 00:09:21,970
No... No to je fajn, to je fajn.
132
00:09:23,640 --> 00:09:27,120
Já bych řekl, že moc ne. Ne,
133
00:09:29,600 --> 00:09:30,840
já jsem taková spokojná.
134
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
Ne,
135
00:09:41,560 --> 00:09:42,560
ale sorry,
136
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
to fakt ne.
137
00:09:52,219 --> 00:09:56,680
Ne, ne, dobrý, jako já sice moc peněz
nemám, ale myslím, že... Děkuju.
138
00:09:58,180 --> 00:10:00,460
Ne, to není moc, to je jako pravdění.
139
00:10:00,900 --> 00:10:04,440
Já fakt vydělám strašně prachy, jako já
jsem úplně strašně bohatý.
140
00:10:04,680 --> 00:10:08,760
Takže pro mě tohle je jako prvý začátek,
jako jo.
141
00:10:09,000 --> 00:10:10,140
Jo, tak děkuju.
142
00:10:10,340 --> 00:10:12,340
Jste spokojená? Jo, můžu hledat.
143
00:10:12,580 --> 00:10:17,200
Je, jste tak roztomilá, když máte
rádost. Máte zpátky, až se roztomilou
144
00:10:17,260 --> 00:10:18,980
Díky. Škoda, že nemám dceru.
145
00:10:21,040 --> 00:10:27,680
Jsem s tím starosti. No a... Tak to
146
00:10:27,680 --> 00:10:28,820
skovej, prosím tě, aspoň.
147
00:10:31,500 --> 00:10:32,940
Můžete ti koupit třeba nový stan?
148
00:10:33,520 --> 00:10:36,440
No jo, jo, jo. To je dobrý nápad.
149
00:10:36,880 --> 00:10:39,880
Koupit nový stan, jak jsem minule ti
ukazoval ty stany.
150
00:10:40,120 --> 00:10:41,120
To bylo pěná.
151
00:10:41,280 --> 00:10:42,520
To bylo tak jako já.
152
00:10:42,920 --> 00:10:45,540
Ty chceš nový stan?
153
00:10:47,160 --> 00:10:49,400
Já bych chtěla koupit nový kol.
154
00:10:50,410 --> 00:10:51,930
Nový kolo. Nový kolo.
155
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
Jo, OK.
156
00:10:54,090 --> 00:10:55,110
Máte ráda kolo? Kola?
157
00:10:55,570 --> 00:10:57,510
Jo, ráda svým kola. Jo?
158
00:10:58,230 --> 00:11:01,610
Fakt, jo? Jste taková sportovní volka. A
tak potáčkovi.
159
00:11:01,990 --> 00:11:02,990
Tak asi jo.
160
00:11:03,090 --> 00:11:05,510
To je takový jako sportovně založený
typ, že jo?
161
00:11:06,230 --> 00:11:11,270
No to je bomba. No a tak já napomínám,
že ty peníze stačí na kolo, nebo chcete
162
00:11:11,270 --> 00:11:14,470
nějaký lepší kolo? No to úplně na kolo
asi nebudu začít, no že.
163
00:11:15,250 --> 00:11:16,119
Tak jdeme.
164
00:11:16,120 --> 00:11:20,200
Aby jsme ještě jako vystačili, teď já
vám dám ještě trošku přidám, ať fakt
165
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
na to kolo. Jo.
166
00:11:22,300 --> 00:11:26,580
Přeháníš. Ale nepřeháním, já si myslím,
že... Přeháníš.
167
00:11:26,840 --> 00:11:30,600
Sera prostě je mladá holka, pak
potřebuje normální kolo na nějakou
168
00:11:30,960 --> 00:11:35,360
Jakových peněz, to je jako, co jsme ti
fakt jako důždí hodně, ne? Ale nic.
169
00:11:35,660 --> 00:11:40,980
Pro mě vaš úsměv je to nejlepší a
nejdražší, co můžu od vás dostat.
170
00:11:41,860 --> 00:11:45,220
Úsměv Sery prostě, vaše spokojenost.
171
00:11:45,710 --> 00:11:49,850
Já jsem fakt jako hodný kluk, já prostě,
to je poprvé, co já pomáhám lidem, jo,
172
00:11:49,850 --> 00:11:51,490
já takhle jako pomáhám hodně lidem
vždycky.
173
00:11:52,910 --> 00:11:56,090
Taky jsem pomáhal, no, takže vím, že to
je fajn pocit.
174
00:11:58,490 --> 00:12:05,330
Jsme taková jako hippý rodina, no,
chcete, že víš, taková do města víc,
175
00:12:05,330 --> 00:12:11,830
ale jako taky jsem příště pomáhal lidem,
takže vím, že jako se to vrátí i jinak.
176
00:12:14,300 --> 00:12:17,640
sociální, ano, sociálně založený tým.
Jo, ekonomický, jo.
177
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
To je super.
178
00:12:19,140 --> 00:12:22,140
No, každopádně, objednáme těchto
nekýdlo, jo.
179
00:12:22,380 --> 00:12:25,320
Dobrý nápad, já slížu například tím
možná.
180
00:12:25,540 --> 00:12:29,340
Jo, jasně, tady na balkoně si můžete
zakouřit. Objednáš mi, že jo, něco
181
00:12:29,360 --> 00:12:32,100
co máme. No, my se teď komu spolu
vybereme, něco, jak se jmenuje dcera?
182
00:12:32,380 --> 00:12:35,400
Vanessa. Vanessa, ježiš, to je krásný
jméno.
183
00:12:36,300 --> 00:12:37,520
Fakt nádherný jméno.
184
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Vanessa.
185
00:12:39,240 --> 00:12:40,300
A takových jmén tady moc není.
186
00:12:40,500 --> 00:12:41,500
Ne.
187
00:12:42,369 --> 00:12:44,050
Po kom jste pomaloval vaši dceru?
188
00:12:45,390 --> 00:12:48,170
To jsem nevybíral, já se přiznám.
189
00:12:49,170 --> 00:12:51,390
To je přistěženská záležitost.
190
00:12:51,890 --> 00:12:53,690
Ale evidentně se povedla.
191
00:12:54,230 --> 00:12:55,390
No, to se povedla.
192
00:12:57,610 --> 00:13:02,690
No. A ona je skromná docela, ona se jako
taková... No, nevadí, můžete si jít
193
00:13:02,690 --> 00:13:05,030
zakouřit, mu tedy vybereme jídlo. Tak
jo.
194
00:13:05,650 --> 00:13:06,650
Fastu.
195
00:13:06,890 --> 00:13:09,150
Dám si další těstovinu.
196
00:13:09,650 --> 00:13:12,510
Dobrý už parmazán. To necháte na
pokořečku.
197
00:13:14,930 --> 00:13:18,610
Tak jo, tak... No a vy byste si dala co?
198
00:13:19,670 --> 00:13:21,290
Tak mě to asi jedno.
199
00:13:21,630 --> 00:13:22,950
Co máte ráda za kuchyň?
200
00:13:23,170 --> 00:13:24,750
Mám ráda i polskou kuchyň.
201
00:13:25,450 --> 00:13:27,010
Jo? Aha,
202
00:13:27,930 --> 00:13:33,290
no tak super. Taky tatínek se zatará
jako těstovinu s parmazánem. A co si
203
00:13:33,290 --> 00:13:34,290
vybereme my?
204
00:13:36,750 --> 00:13:42,970
Ale já, když jsem se vás činil ještě
tam, jak jste stanovali, tak
205
00:13:42,970 --> 00:13:46,570
chci říct ten důvod hlavní, proč jsem
kam přišel s tebe.
206
00:13:48,910 --> 00:13:50,350
Že se mi hodně líbíte.
207
00:13:52,330 --> 00:13:58,670
Já nevím, ale já prostě nechci být
takhle rýchlej, nebo
208
00:13:58,670 --> 00:14:03,070
abyste nemysleli něco špatného o mě, ale
já cítím, že...
209
00:14:03,599 --> 00:14:07,340
která je dneska holka a máme takovou tu
chemii mezi sebou.
210
00:14:08,420 --> 00:14:09,420
Nemyslíte?
211
00:14:10,060 --> 00:14:12,380
Ne, nevím.
212
00:14:13,220 --> 00:14:14,300
Já jo, třeba.
213
00:14:14,920 --> 00:14:16,620
Ale dejte, já vám řeknu takhle.
214
00:14:17,000 --> 00:14:20,460
Já si myslím, že máme chemii a máme
velkou chemii a já si myslím, že budete
215
00:14:20,460 --> 00:14:22,520
zasloužit mnohem víc, než to jsem vám
dal.
216
00:14:23,180 --> 00:14:24,300
Takže já vám dám víc.
217
00:14:26,720 --> 00:14:28,280
Vemte. Vemte.
218
00:14:29,160 --> 00:14:30,440
Držte, koukejte na mě.
219
00:14:30,880 --> 00:14:35,240
Ale musím říct, že vaš chlapec je fakt
strašně hodný člověk. Je strašně dobrý.
220
00:14:35,340 --> 00:14:36,340
Je hodný.
221
00:14:37,020 --> 00:14:38,660
Dává vám výbornou výchovu.
222
00:14:39,280 --> 00:14:43,640
A já doufám, že... Jako víte, dneska je
trošku malý takový holek, který fakt
223
00:14:43,640 --> 00:14:44,940
měli dobré otázky.
224
00:14:45,180 --> 00:14:46,760
Protože si ty holky nemůžou chovat.
225
00:14:47,440 --> 00:14:51,100
Takže nemají vůbec vzor pro to, jak se
mají chovat chlapům.
226
00:14:51,980 --> 00:14:57,980
Ale já si myslím, že jste taková
zajímavá ženska, která má fakt hodně
227
00:14:57,980 --> 00:14:59,960
energii. Jo, a proč?
228
00:15:00,360 --> 00:15:05,900
Já chtěl bych vám nabídnout
229
00:15:05,900 --> 00:15:11,260
ještě jednu věc. Já si myslím, že taková
lidská jako jste vy, že se zaslouží
230
00:15:11,260 --> 00:15:12,480
víc, než to mám dál.
231
00:15:12,960 --> 00:15:15,680
A? Jo. A proč?
232
00:15:15,900 --> 00:15:17,680
Protože se tohle to nemůže nehezko.
233
00:15:19,100 --> 00:15:25,580
Já bych ještě poprosil vás
234
00:15:25,580 --> 00:15:27,060
přímo o tady ty peníze.
235
00:15:28,480 --> 00:15:29,900
A chtěl bych...
236
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
Co byste chtěl?
237
00:15:34,200 --> 00:15:38,560
Já... Dobrý, nic se neděje, já to mám
vaše přeradnou pod kontrolou.
238
00:15:41,380 --> 00:15:46,960
Kdybyste... Kdybyste se slíbil přede
mnou... Cože?
239
00:15:48,440 --> 00:15:51,260
Já to chápu, že to znamená to fakt
takovou divně.
240
00:15:51,660 --> 00:15:53,840
To tam má můj táta. Já vím, že tam má
vaš táta.
241
00:15:54,560 --> 00:15:55,560
On bude v pohodě.
242
00:15:55,820 --> 00:15:58,340
On bude v pohodě s tím, že vám ukážu
svoji fitbenu? Jo.
243
00:15:58,920 --> 00:16:04,820
Já ale
244
00:16:04,820 --> 00:16:08,640
přitáhám. Já přitáhám.
245
00:16:09,200 --> 00:16:13,120
Já zkusím otevřít. Přijďte. Jo, momenty.
246
00:16:13,360 --> 00:16:15,800
Rozumřete se to? Já zkusím otevřít.
247
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
Ne tady, vole.
248
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Bohužel.
249
00:16:39,080 --> 00:16:41,620
My máme málo času.
250
00:16:42,280 --> 00:16:46,800
Ale bude to fakt rychlý. U každého z
těch je hezkou. Jsem si jistý, že je
251
00:16:46,800 --> 00:16:48,540
nádherná. To je moje pitina.
252
00:16:49,260 --> 00:16:53,000
A nesážíte nic ani, to je super, ne? Už
se dostala vlastně.
253
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
To bude fakt rychlý.
254
00:16:56,460 --> 00:16:57,460
Ubej se.
255
00:16:58,800 --> 00:17:01,480
Ono pravdu lípá. No, pravdu lípá.
Poslouchej.
256
00:17:02,420 --> 00:17:03,520
Jakož se nevědělo.
257
00:17:04,339 --> 00:17:05,460
Jakož se nevědělo.
258
00:17:10,640 --> 00:17:13,800
Ano. Jo, takhle pomalinku.
259
00:17:15,420 --> 00:17:17,560
Je to celá drahá ženská.
260
00:17:20,200 --> 00:17:21,200
Ne,
261
00:17:22,140 --> 00:17:23,859
nesmíte se. Sondej ty hladinky, sondej.
262
00:17:27,800 --> 00:17:29,220
Já jsem to potěšil.
263
00:17:33,160 --> 00:17:34,780
Víš, jak jsem se dlouho na to potěšil.
264
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
Má něco?
265
00:17:41,260 --> 00:17:42,260
To je v pohodě?
266
00:17:42,440 --> 00:17:44,620
To je v pohodě. Co to je? To je v
pohodě.
267
00:17:44,820 --> 00:17:48,320
Ale dobrý, dobrý, jenom převlíkala se.
268
00:17:48,760 --> 00:17:49,760
Nic neděje.
269
00:17:50,200 --> 00:17:51,500
Převlíkala? Jo, převlíkala se.
270
00:17:52,560 --> 00:17:54,500
Tak zavolám opraváře.
271
00:18:18,979 --> 00:18:21,280
Tato, přejde zámečník za dvě hodiny.
272
00:18:23,920 --> 00:18:28,120
Pak počkej dvě hodiny, my si to jenom
rozumíme, my si jenom pokecáme. Ještě
273
00:18:28,120 --> 00:18:29,460
domů. Tak to je dobrý?
274
00:18:31,840 --> 00:18:32,920
Nebudí vám pomoct nic, ne?
275
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
Ne.
276
00:18:34,960 --> 00:18:36,880
Ale hned ty pětadle to nevidí.
277
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Tata to nevidí.
278
00:18:39,060 --> 00:18:41,560
A já si myslím, že ty to zvládneš.
279
00:18:42,100 --> 00:18:46,080
Ty jsi fakt výborná holka, ty jsi úplně
nádherná. Jsi strašně chytrá.
280
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
Jo, jo.
281
00:18:47,840 --> 00:18:48,840
Aha.
282
00:18:49,380 --> 00:18:51,100
Máš taky hezký kavoutky.
283
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
Aha.
284
00:18:59,850 --> 00:19:02,490
Jsi ale hodně dobrá ženská.
285
00:19:03,610 --> 00:19:04,850
Můžeš písat.
286
00:19:05,470 --> 00:19:06,950
Ale jsou to ty lidinky.
287
00:19:09,350 --> 00:19:13,630
Ještě tam děláte nějaký prasárničky? Ale
ne, my vyberáme jídlo.
288
00:19:16,330 --> 00:19:18,550
Ale tam měl jsi sami jezutovat.
289
00:19:19,650 --> 00:19:22,570
Tohle je závěsem, ty myslíš, že jsem
blbej, ne?
290
00:19:22,910 --> 00:19:23,910
Počkej, až tam vysnu.
291
00:19:24,870 --> 00:19:25,870
Počkej,
292
00:19:26,650 --> 00:19:29,750
já jsem to měl.
293
00:19:33,110 --> 00:19:36,810
Ježiš, to je nádhra.
294
00:19:37,930 --> 00:19:38,970
Dej tu ruce, proč?
295
00:19:39,190 --> 00:19:41,210
Říkal jsi, že nebudeš žávat. Ne, nebudeš
žávat.
296
00:19:41,950 --> 00:19:45,510
Ale já ti řeknu ještě něco.
297
00:19:46,050 --> 00:19:50,070
Já ti dám něco.
298
00:19:50,970 --> 00:19:52,310
Vem všechno, co mám.
299
00:19:53,070 --> 00:19:57,750
Vem všechno, co mám. Co za to myslíš? Já
ji chci, já strašně toužím, abych
300
00:19:57,750 --> 00:20:00,530
vylízel tvoji prsty v kuníčku.
301
00:20:01,490 --> 00:20:02,490
To jak?
302
00:20:03,310 --> 00:20:05,130
Tak co teda, ne?
303
00:20:05,410 --> 00:20:06,470
Jo, prosím.
304
00:20:06,730 --> 00:20:12,170
To jsem už tě nezatěla. Vem všechno,
takže to nejlepší, co nejlepší feelingy,
305
00:20:12,170 --> 00:20:14,010
kterou jsi vždy zažila.
306
00:20:14,750 --> 00:20:17,750
Já ji pak strašně chci vylízet.
307
00:20:20,699 --> 00:20:23,180
Můžeme třeba zpomnět i svojí nádherní
kalopky.
308
00:20:27,540 --> 00:20:28,640
Počkejte, máš to tak.
309
00:20:29,480 --> 00:20:30,540
Můžeme třeba zpomnět.
310
00:20:30,820 --> 00:20:32,780
Můžeme třeba zpomnět.
311
00:20:36,020 --> 00:20:39,260
Máš to tak.
312
00:20:43,600 --> 00:20:45,400
Můžeme třeba zpomnět.
313
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
Že tě to baví?
314
00:20:51,560 --> 00:20:52,800
Pro něj tě to baví?
315
00:20:53,080 --> 00:20:55,920
Já nevím.
316
00:21:00,860 --> 00:21:01,400
Je
317
00:21:01,400 --> 00:21:08,880
to
318
00:21:08,880 --> 00:21:15,780
hrozně nepříjemný.
319
00:21:15,820 --> 00:21:17,880
Já mu budu říct, že za chvilku přijde
závodník.
320
00:21:18,800 --> 00:21:20,080
Jo, jasno, jasno, řeknu.
321
00:21:24,120 --> 00:21:29,220
Tati, tati, za hodinku přijde zámečník.
322
00:21:30,760 --> 00:21:31,960
Vydržíš se tam chvilku?
323
00:21:34,020 --> 00:21:36,820
Za hodinku, jo?
324
00:21:43,080 --> 00:21:44,120
Jsi šikůka.
325
00:21:45,600 --> 00:21:47,640
Ale teď budeme pokračovat? Počkej,
počkej, počkej.
326
00:21:48,730 --> 00:21:51,970
Můžu? Já tě na českou kalb dělám. Tak.
327
00:21:53,690 --> 00:21:54,690
Aha.
328
00:21:55,890 --> 00:21:57,670
Je, ty se hodně hodně hodně.
329
00:21:59,510 --> 00:22:00,510
Tak.
330
00:22:02,590 --> 00:22:04,230
Tak. Tak.
331
00:22:04,490 --> 00:22:05,590
Tak. Tak.
332
00:22:05,930 --> 00:22:07,490
Tak. Tak.
333
00:22:09,950 --> 00:22:11,770
Tak. Tak.
334
00:22:12,110 --> 00:22:14,250
Tak. Tak.
335
00:22:20,139 --> 00:22:22,000
Ty seš ale hodně usměleva, holka.
336
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
Že?
337
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
Počkej, počkej.
338
00:22:31,680 --> 00:22:35,860
Já tam stačí jeden prstík, jo? To
nemocitíš. To nemocitíš, to bude dobrý.
339
00:22:38,260 --> 00:22:40,000
Neboj se, neboj se.
340
00:22:40,440 --> 00:22:43,580
To je to zvládné, ještě jsi zvládala
hodně něco, že jo?
341
00:22:43,860 --> 00:22:44,860
Jo.
342
00:22:48,140 --> 00:22:53,220
Kdyby jsi to nevěděl, můžeme dostat,
můžeme dostat.
343
00:22:53,420 --> 00:22:56,960
Ale víš co, v žádném ročníku tak to
nebude.
344
00:23:00,040 --> 00:23:01,360
Co tě máš?
345
00:23:02,200 --> 00:23:07,140
Co tě máš? To je dobrý.
346
00:23:16,680 --> 00:23:17,940
Vy jste penízký dostal, pojď sem.
347
00:23:18,940 --> 00:23:20,680
Ááá, dělej.
348
00:23:21,540 --> 00:23:23,260
Slyšek se tady důleží. Pojď.
349
00:23:32,460 --> 00:23:33,540
To je lehké víc, a?
350
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
Koukej na mě.
351
00:24:34,560 --> 00:24:36,000
Ještě důležitosti nebudu dělat.
352
00:25:04,430 --> 00:25:05,170
... ...
353
00:25:05,170 --> 00:25:13,170
...
354
00:25:13,170 --> 00:25:15,130
... ... ... ...
355
00:26:11,330 --> 00:26:15,490
Není to jistě zvyklac? Nebudeš se na to
naučit?
356
00:26:29,459 --> 00:26:33,900
Děkujeme za pozornost.
357
00:27:18,650 --> 00:27:19,650
Uděláš si to pro mě?
358
00:27:20,030 --> 00:27:21,030
Uděláš si to pro střečka?
359
00:27:25,610 --> 00:27:28,410
Mám pokračovat?
360
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
Koukni na mě.
361
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
Já?
362
00:27:57,820 --> 00:27:58,820
Střežek má radost.
363
00:28:38,580 --> 00:28:41,840
Taky za chvilku, za chvilku tady bude
ten zámečník.
364
00:29:12,810 --> 00:29:14,070
Ještě jsi úzká.
365
00:29:15,190 --> 00:29:17,470
Ty jsi taková úzká horká.
366
00:29:18,730 --> 00:29:19,730
Jo.
367
00:29:20,630 --> 00:29:21,630
Aha.
368
00:29:22,310 --> 00:29:23,670
Jo, dej mi takovou lítku.
369
00:29:24,490 --> 00:29:25,610
Jo, je ti dobře?
370
00:29:26,210 --> 00:29:27,350
Řekl, že je ti dobře.
371
00:29:28,610 --> 00:29:30,470
To tady musí být dobře.
372
00:29:32,930 --> 00:29:33,930
Jo,
373
00:29:34,510 --> 00:29:35,830
teď jsi toho velkého čuráka.
374
00:29:37,070 --> 00:29:38,070
Jo.
375
00:29:38,470 --> 00:29:39,470
Aha.
376
00:29:39,950 --> 00:29:40,950
Koukej na mě.
377
00:29:41,710 --> 00:29:43,010
Koukej na mě to všechno.
378
00:29:47,590 --> 00:29:51,950
Ty jsi
379
00:29:51,950 --> 00:30:00,110
strašně
380
00:30:00,110 --> 00:30:01,110
úzká.
381
00:30:10,120 --> 00:30:11,560
Líbí se tě, jak tě píše stříček?
382
00:31:17,960 --> 00:31:19,640
Koukej, koukej, koukej.
383
00:32:05,480 --> 00:32:06,480
Počište víc.
384
00:32:06,540 --> 00:32:07,540
Počište, to je zvládný.
385
00:32:07,980 --> 00:32:08,980
To je zvládný.
386
00:32:10,540 --> 00:32:16,960
To je zvládný.
387
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Tak, na dnešku takhle.
388
00:33:10,090 --> 00:33:11,090
Už se nám to líbí, že?
389
00:33:12,470 --> 00:33:13,990
Už se nám to líbí, já to vím.
390
00:33:14,890 --> 00:33:16,710
Ty stále neposlušná holka.
391
00:33:17,990 --> 00:33:19,010
Že neposlušná?
392
00:33:19,290 --> 00:33:20,290
Setrkuj, setrkuj.
393
00:33:42,570 --> 00:33:44,630
Já jsem si myslel, že jsi fakt božská.
394
00:33:46,010 --> 00:33:48,530
Já jsem s tebou úplně hotový.
395
00:33:59,050 --> 00:34:00,050
Chceš hodat s dobou?
396
00:34:26,570 --> 00:34:27,570
Vidíte, jak hrozně?
397
00:35:04,350 --> 00:35:05,350
Můžeme se udržet?
398
00:35:05,530 --> 00:35:06,530
Jo.
399
00:35:07,070 --> 00:35:08,070
Jo.
400
00:36:03,399 --> 00:36:04,399
Jo.
401
00:36:05,140 --> 00:36:06,140
Jo. Jo.
402
00:36:51,150 --> 00:36:52,150
mhm
403
00:38:27,630 --> 00:38:28,630
Ještě nezkoušáš? Ne.
404
00:38:29,690 --> 00:38:30,690
Pojď dolů.
405
00:38:31,830 --> 00:38:32,830
Ano,
406
00:38:33,810 --> 00:38:35,470
dostaneš. Pojď dolů.
407
00:38:35,730 --> 00:38:41,550
Tak, jednou.
408
00:38:41,990 --> 00:38:43,910
Jednou ještě takhle všechno můžete
dělat.
409
00:38:44,710 --> 00:38:45,710
Ještě jednou.
410
00:39:21,120 --> 00:39:22,580
Tenhle je třetí božství.
411
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
Tak pojď sem.
412
00:39:27,180 --> 00:39:28,180
To je to hlavní.
413
00:39:43,620 --> 00:39:44,780
Jo, ty kůži, ty kůži.
414
00:39:45,700 --> 00:39:46,700
Jo,
415
00:39:48,560 --> 00:39:49,560
takhle.
416
00:39:56,520 --> 00:39:56,980
Ty
417
00:39:56,980 --> 00:40:09,520
ale
418
00:40:09,520 --> 00:40:12,740
kůži, jako profesionální štětka.
419
00:40:13,450 --> 00:40:14,570
A to se mi líbí.
420
00:40:15,890 --> 00:40:22,630
A ty mi neříkej, že se takhle nikomu
nepoužívám.
421
00:40:23,150 --> 00:40:25,750
Ještě ne? Ty kecaš.
422
00:40:34,470 --> 00:40:36,310
Musíte s tátou chodit častěj.
423
00:40:37,150 --> 00:40:38,570
On počká venku.
424
00:40:39,730 --> 00:40:41,850
A ty mu ho budeš kouřit jako kurva.
425
00:40:44,300 --> 00:40:47,760
Pojď, já ti pomůžu. Drž a koukej na mě.
426
00:41:13,140 --> 00:41:17,820
Zkus ho pomalu a hluboko. A koukat na
mě. Tak. Ještě víc.
427
00:41:18,540 --> 00:41:19,540
Tak.
428
00:41:20,120 --> 00:41:22,260
Ještě. Tak. Aha.
429
00:41:22,580 --> 00:41:23,580
Aha.
430
00:41:26,020 --> 00:41:27,020
Aha.
431
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
Aha.
432
00:41:48,430 --> 00:41:51,010
Ano, koukej na nohu. Ano, koukej na
nohu. Ano, koukej na nohu.
433
00:41:51,290 --> 00:41:52,290
Ano, koukej na nohu.
434
00:41:53,270 --> 00:41:54,270
Ano,
435
00:41:54,910 --> 00:41:57,450
koukej
436
00:41:57,450 --> 00:42:04,370
na
437
00:42:04,370 --> 00:42:14,544
nohu.
438
00:42:20,810 --> 00:42:22,410
Já věřím, že to bylo dobré.
439
00:42:22,830 --> 00:42:24,110
To bylo než pěkně.
440
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
Ahoj.
441
00:44:12,040 --> 00:44:13,100
Neskytu tam jezdnit, co?
442
00:44:14,340 --> 00:44:16,520
Neskytu. To tam bude mědět furt.
443
00:44:30,160 --> 00:44:32,200
No pojď ještě. Dojď s ním.
444
00:44:32,980 --> 00:44:34,060
Koukněn jsem?
445
00:44:35,320 --> 00:44:38,320
Tak přesně tak.
446
00:44:38,880 --> 00:44:40,140
Tam přesně tak.
447
00:45:26,170 --> 00:45:28,330
Už si trošku umávila, he?
448
00:45:31,920 --> 00:45:37,240
... ... ... ...
449
00:45:37,240 --> 00:45:42,420
... ... ... ...
450
00:45:42,420 --> 00:45:44,660
...
451
00:46:06,359 --> 00:46:11,460
Napíchnu, napíchnu, napíchnu, napíchnu,
napíchnu, napíchnu, napíchnu,
452
00:46:11,620 --> 00:46:31,380
napíchnu.
453
00:47:31,560 --> 00:47:32,600
Takhle se nám to líbí.
454
00:47:37,930 --> 00:47:43,690
... ... ... ... ... ...
455
00:48:56,980 --> 00:49:03,660
... ... ...
456
00:49:03,660 --> 00:49:06,360
... ...
457
00:49:31,120 --> 00:49:32,400
Koukej na mě, na mě koukej.
458
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Šikovnou chvíli.
459
00:49:40,660 --> 00:49:41,660
Mějte si chvíli.
460
00:49:43,660 --> 00:49:50,080
Já mám tak hodně hodně hodně hodně hodně
hodně
461
00:49:50,080 --> 00:49:55,660
hodně hodně hodně hodně hodně hodně
hodně hodně hodně hodně hodně hodně
462
00:50:05,800 --> 00:50:06,800
Ty vole, kde je?
463
00:50:07,020 --> 00:50:08,760
Ty vole, kde je tvůj táta?
464
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
Ty vole, táto?
465
00:50:10,600 --> 00:50:17,300
Ty vole, co tam děláš, proč sedíš, ty
vole? Ty jsi to ktele?
466
00:50:18,940 --> 00:50:24,100
Do prdele, táto, ty vole, hele, ale
neboj se, ale čera už jako to, už jde
467
00:50:24,120 --> 00:50:25,120
už jde, jo?
468
00:50:26,020 --> 00:50:27,480
Už je v pohodě, děkuji, táto.
469
00:50:29,500 --> 00:50:33,040
Ty jsi nejlepší, hele, díky moc, díky
moc a přijde někde zase.
470
00:50:38,839 --> 00:50:40,240
VIP4K
32136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.