All language subtitles for daddy.issues.2024.s01e02.1080p.web.h264-cbfm[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,440 This programme contains strong language 2 00:00:10,160 --> 00:00:11,279 Dad! 3 00:00:11,319 --> 00:00:12,919 The bin's full again? 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,199 Oh, er, yeah. 5 00:00:16,239 --> 00:00:18,319 No, no, 6 00:00:18,360 --> 00:00:20,160 that's going to block the toilet. 7 00:00:20,199 --> 00:00:21,919 Oh, nonsense. 8 00:00:21,959 --> 00:00:23,120 Eh? 9 00:00:23,160 --> 00:00:25,319 I've flushed bigger fish than that down the lavvy. 10 00:00:25,360 --> 00:00:26,720 Goldfish are tiny. 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,239 Oh, no, not a goldfish. 12 00:00:28,279 --> 00:00:31,199 Derek had a koi carp once for about 24 hours. 13 00:00:31,239 --> 00:00:33,519 We had to cut it into three to get it around the u-bend, 14 00:00:33,559 --> 00:00:35,319 but Diana flushed away no problem. 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,400 Right, OK. 16 00:00:37,440 --> 00:00:39,680 Well, it's bin day, and this hasn't been taken out, 17 00:00:39,720 --> 00:00:41,000 even though it's one of your jobs. 18 00:00:41,040 --> 00:00:42,239 And that means that the bin men... 19 00:00:42,279 --> 00:00:43,879 Oh, er, bin people. 20 00:00:43,919 --> 00:00:45,760 Aren't going to collect it, 21 00:00:45,800 --> 00:00:48,000 which means I'm going to have to take it to the tip this afternoon. 22 00:00:48,040 --> 00:00:49,480 Well, just drop it into number 16. 23 00:00:49,519 --> 00:00:50,959 She'll never notice. 24 00:00:51,000 --> 00:00:53,120 Yeah, well, obviously I'm going to do that, 25 00:00:53,160 --> 00:00:54,639 but can you at least empty it? 26 00:00:54,680 --> 00:00:55,959 Soz. 27 00:00:57,959 --> 00:00:59,400 Oh. Oh! 28 00:01:00,400 --> 00:01:01,680 Is that the baby kicking? 29 00:01:01,720 --> 00:01:03,680 Are you serious? 30 00:01:03,720 --> 00:01:07,000 Well, I don't know when they get legs, do I, Gemma, I'm not a doctor. 31 00:01:07,040 --> 00:01:08,400 I don't know these things. 32 00:01:08,440 --> 00:01:10,040 I didn't even know it was bin day. 33 00:01:10,080 --> 00:01:11,800 It's on the calendar - look. 34 00:01:11,839 --> 00:01:13,120 Oh, yeah. 35 00:01:15,360 --> 00:01:16,559 Oh! Oh! 36 00:01:16,599 --> 00:01:18,279 Sorry, sorry! 37 00:01:22,559 --> 00:01:23,720 GEMMA RETCHES 38 00:01:26,239 --> 00:01:28,080 Oh! 39 00:01:30,919 --> 00:01:32,239 No. 40 00:01:32,279 --> 00:01:34,760 No, no, no, no, no, no. 41 00:01:34,800 --> 00:01:37,519 You've been here less than a month. 42 00:01:37,559 --> 00:01:39,199 What? 43 00:01:39,239 --> 00:01:41,000 Oh, my God! 44 00:01:41,040 --> 00:01:42,599 It's my coat, isn't it? 45 00:01:42,639 --> 00:01:43,959 Don't worry. 46 00:01:44,000 --> 00:01:46,319 What's this? Your hormones? No, Dad, it's you! 47 00:01:46,360 --> 00:01:48,879 Why can't you behave like a fully-grown adult? 48 00:01:48,919 --> 00:01:50,440 Because your mum never taught me. 49 00:01:50,480 --> 00:01:53,279 What? How to be a functioning human being? That wasn't her job. 50 00:01:53,319 --> 00:01:54,480 It was. 51 00:01:54,519 --> 00:01:56,680 Who else is supposed to teach me what to flush down the lavvy? 52 00:01:56,720 --> 00:01:58,839 Or what to use to mop up bin juice? 53 00:01:58,879 --> 00:02:00,760 Right, nothing but toilet roll 54 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 and literally anything but a coat. 55 00:02:08,480 --> 00:02:10,360 Better?! Oh. 56 00:02:17,400 --> 00:02:19,160 Fine, I'll ask Dad instead. 57 00:02:19,199 --> 00:02:20,800 He's not even visited yet 58 00:02:20,839 --> 00:02:23,839 and you're going to ask Dad to smuggle a phone into prison 59 00:02:23,879 --> 00:02:25,120 up his arse canal? 60 00:02:25,160 --> 00:02:26,199 Yeah. 61 00:02:26,239 --> 00:02:27,639 And what if he enjoyed it? 62 00:02:27,680 --> 00:02:29,040 Cos you know what men are like. 63 00:02:29,080 --> 00:02:30,319 God's sake. 64 00:02:30,360 --> 00:02:32,360 So how's it going with the...? 65 00:02:32,400 --> 00:02:34,120 Oh, my pregnancy? 66 00:02:34,160 --> 00:02:36,120 Yeah. There's not much for me to do now. 67 00:02:36,160 --> 00:02:37,959 I just need to let the egg do its thing. 68 00:02:38,000 --> 00:02:39,360 Have you told Mum? 69 00:02:39,400 --> 00:02:41,239 Yeah, yeah, she texted me, 70 00:02:41,279 --> 00:02:42,599 "Good luck, you'll need it." 71 00:02:42,639 --> 00:02:44,760 And a gif of someone blowing their brains out. 72 00:02:44,800 --> 00:02:46,319 Oh! 73 00:02:46,360 --> 00:02:49,319 Eh, well, I hope Daddy Bear's loaded. 74 00:02:49,360 --> 00:02:50,760 What are you asking for? 75 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 Total buyout or monthly repayments? 76 00:02:52,839 --> 00:02:55,639 Jesus Christ, it's a baby, not a BMW. 77 00:02:55,680 --> 00:02:57,000 All right. 78 00:02:57,040 --> 00:02:59,680 And I'm not entirely sure who the father is. 79 00:02:59,720 --> 00:03:02,599 I should be able to work it out once I have my ultrasound. 80 00:03:02,639 --> 00:03:04,120 You should be able to? 81 00:03:04,160 --> 00:03:07,279 I won't be judged by a woman who tried to have her fiance murdered. 82 00:03:07,319 --> 00:03:09,160 Tried and failed. 83 00:03:09,199 --> 00:03:11,720 How can it be a crime if you don't achieve it? 84 00:03:13,120 --> 00:03:14,400 That's what my girls say. 85 00:03:14,440 --> 00:03:15,639 Your girls? 86 00:03:15,680 --> 00:03:18,000 Finally made it onto the D-Block girls' squad. 87 00:03:18,040 --> 00:03:19,559 We all look out for each other. 88 00:03:19,599 --> 00:03:22,599 You know, if you're having a bad day, you got menstrual cramps, 89 00:03:22,639 --> 00:03:24,239 or you need an alibi 90 00:03:24,279 --> 00:03:26,080 cos some evil bitch needs a cutting. 91 00:03:27,160 --> 00:03:28,160 How do you do it? 92 00:03:28,199 --> 00:03:31,279 Well, usually someone just smuggles a blade from the kitchen. 93 00:03:31,319 --> 00:03:32,919 No. 94 00:03:32,959 --> 00:03:34,919 Make friends. 95 00:03:34,959 --> 00:03:36,680 You've always had loads, 96 00:03:36,720 --> 00:03:38,559 even though you're a bit of a sociopath. 97 00:03:38,599 --> 00:03:40,800 Just a people person, Gemma. 98 00:03:42,080 --> 00:03:43,440 You push women away. 99 00:03:43,480 --> 00:03:45,599 And you push men off fire escapes. 100 00:03:46,599 --> 00:03:47,720 BELL RINGS 101 00:03:47,760 --> 00:03:49,000 Right, that's it. 102 00:03:49,040 --> 00:03:50,319 Quick! 103 00:03:50,360 --> 00:03:52,720 I told you to stop putting stuff up your arse! 104 00:03:52,760 --> 00:03:54,199 I told him to stop! 105 00:03:55,559 --> 00:03:57,239 I don't even need a new vape pen. 106 00:03:58,919 --> 00:04:00,959 Up his arse. 107 00:04:01,000 --> 00:04:02,519 Yeah. 108 00:04:11,680 --> 00:04:13,279 What is going on? 109 00:04:13,319 --> 00:04:15,480 It's called peacocking. 110 00:04:15,519 --> 00:04:17,599 And it's a fantastic way to pick up women. 111 00:04:17,639 --> 00:04:20,519 Women with no self-esteem from 2004? 112 00:04:20,559 --> 00:04:22,120 Oh, so boring. 113 00:04:23,599 --> 00:04:25,319 Cheers, king. 114 00:04:25,360 --> 00:04:26,720 Oh. 115 00:04:26,760 --> 00:04:29,680 So, Malcolm, how would you 116 00:04:29,720 --> 00:04:32,160 like to be a hit with the ladies? 117 00:04:32,199 --> 00:04:34,000 Maybe, you know, eventually. 118 00:04:34,040 --> 00:04:35,319 Mm-hm, yeah. 119 00:04:35,360 --> 00:04:36,800 Then I have three words for you. 120 00:04:36,839 --> 00:04:39,720 Close...up...magic. 121 00:04:39,760 --> 00:04:42,879 If you can manipulate a ball into a cup, 122 00:04:42,919 --> 00:04:45,080 you can manipulate a woman into bed. 123 00:04:45,120 --> 00:04:46,919 Dad, a word. 124 00:04:54,480 --> 00:04:56,000 You know I tolerate him. 125 00:04:56,040 --> 00:04:57,919 But I think you need new friends. 126 00:04:57,959 --> 00:04:59,400 What's wrong with Derek? 127 00:04:59,440 --> 00:05:01,160 He's dressed like a pantomime pirate. 128 00:05:01,199 --> 00:05:02,360 BANGING 129 00:05:02,400 --> 00:05:05,440 Oh, fuck, not again! 130 00:05:05,480 --> 00:05:07,720 Well, he's my best mate. 131 00:05:08,720 --> 00:05:10,120 Is he, though? 132 00:05:10,160 --> 00:05:12,879 You're going through a divorce and I'm pregnant. 133 00:05:12,919 --> 00:05:14,959 No offence, you're driving me nuts. 134 00:05:15,000 --> 00:05:18,120 I think we need a support network of normal friends. 135 00:05:18,160 --> 00:05:20,879 Derek's going through a divorce and all, isn't he? 136 00:05:20,919 --> 00:05:22,360 He's not normal. 137 00:05:24,519 --> 00:05:26,800 I got the real mouse and the fake mouse mixed up. 138 00:05:40,599 --> 00:05:42,360 This is for your UTI. 139 00:05:42,400 --> 00:05:43,800 Thanks. 140 00:05:43,839 --> 00:05:45,720 So, how are you feeling about everything? 141 00:05:45,760 --> 00:05:48,120 Yeah, OK. 142 00:05:48,160 --> 00:05:49,239 I guess. 143 00:05:49,279 --> 00:05:50,639 How am I supposed to be feeling? 144 00:05:50,680 --> 00:05:51,879 Excited? 145 00:05:51,919 --> 00:05:53,160 Happy? 146 00:05:53,199 --> 00:05:55,040 Nervous, scared? 147 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 Yeah, all of those. 148 00:05:57,040 --> 00:05:58,839 Except for happy, maybe. 149 00:05:58,879 --> 00:06:00,760 But who's happy, eh? 150 00:06:01,959 --> 00:06:05,120 I saw women on the news having babies in literal war zones, 151 00:06:05,160 --> 00:06:07,319 so if they're fine, then... 152 00:06:07,360 --> 00:06:09,160 Mm, I don't think they are fine. 153 00:06:09,199 --> 00:06:11,279 I think they're deeply traumatised. 154 00:06:11,319 --> 00:06:13,160 Ah-ha, yeah. 155 00:06:13,199 --> 00:06:17,000 Well, what I'm saying is I'm not in a war zone, so I should be fine. 156 00:06:17,040 --> 00:06:19,199 According to the news. 157 00:06:20,559 --> 00:06:22,680 We run a coffee morning here on a Thursday 158 00:06:22,720 --> 00:06:24,879 for mummies-to-be to find friends. 159 00:06:24,919 --> 00:06:27,199 Two mummies got on so well, they're getting married next year. 160 00:06:27,239 --> 00:06:28,480 I bet the daddies weren't happy. 161 00:06:28,519 --> 00:06:30,800 No, no, they tried to sue us. 162 00:06:30,839 --> 00:06:32,519 But there's a... 163 00:06:32,559 --> 00:06:34,360 ..flyer here if you're interested. 164 00:06:36,360 --> 00:06:38,559 Thanks, but I've actually got loads of female friends. 165 00:06:38,599 --> 00:06:39,959 Oh, really? 166 00:06:40,000 --> 00:06:41,480 Mm-hm. What are their names? 167 00:06:41,519 --> 00:06:42,879 Their names. 168 00:06:42,919 --> 00:06:44,000 Yeah. 169 00:06:44,040 --> 00:06:46,400 Well, you've got Cheryl. 170 00:06:47,440 --> 00:06:48,919 Um, Nadine. 171 00:06:50,239 --> 00:06:51,760 Sarah. 172 00:06:51,800 --> 00:06:53,400 Kimberley and... 173 00:06:53,440 --> 00:06:55,120 What's the other one called? 174 00:06:55,160 --> 00:06:56,400 Nicola? 175 00:06:56,440 --> 00:06:58,199 Nicola, yes! 176 00:06:59,400 --> 00:07:00,919 I'm going to take one of these. 177 00:07:03,000 --> 00:07:04,680 Not because I need it. 178 00:07:09,239 --> 00:07:10,400 Malc, 179 00:07:10,440 --> 00:07:13,800 a ropey Korean buffet has wiped out the entire front office. 180 00:07:13,839 --> 00:07:16,599 Boss needs you to go customer facing. 181 00:07:16,639 --> 00:07:18,400 Oh, can't...can't Jamie do it 182 00:07:18,440 --> 00:07:20,559 because he likes talking to outsiders, doesn't he? 183 00:07:20,599 --> 00:07:22,440 He likes showing them his extra nipple too. 184 00:07:22,480 --> 00:07:23,800 He's got a thripple? 185 00:07:23,839 --> 00:07:25,559 Which is why Jamie no longer works here. 186 00:07:25,599 --> 00:07:27,839 So get to it, yeah? 187 00:07:27,879 --> 00:07:30,480 Unless you want some shifts cutting next rota. 188 00:07:30,519 --> 00:07:32,040 There's a good lad. 189 00:07:47,080 --> 00:07:50,120 Cherry, hey! 190 00:07:50,160 --> 00:07:52,160 Great to see you, how have you been? 191 00:07:52,199 --> 00:07:54,879 What a fucking awful thing to say to me, Gemma. 192 00:07:54,919 --> 00:07:56,279 What? Why? 193 00:07:56,319 --> 00:07:58,000 Don't pretend you don't know. 194 00:07:58,040 --> 00:07:59,400 Everybody knows. 195 00:07:59,440 --> 00:08:01,040 I honestly don't. 196 00:08:01,080 --> 00:08:03,440 Lance left me and the kids. 197 00:08:03,480 --> 00:08:05,120 He left me for a much younger woman. 198 00:08:05,160 --> 00:08:06,959 How much younger? 199 00:08:07,000 --> 00:08:08,319 She's 16. 200 00:08:08,360 --> 00:08:09,720 Oh, God. 201 00:08:09,760 --> 00:08:12,239 You know what those rugby guys are like. 202 00:08:12,279 --> 00:08:14,680 Oh, he was doing a special visit to a children's home, 203 00:08:14,720 --> 00:08:16,639 and she just hooked her claws in. 204 00:08:16,680 --> 00:08:17,959 Bitch. 205 00:08:18,000 --> 00:08:19,559 Right. 206 00:08:19,599 --> 00:08:21,839 Well, I'm really sorry that happened to you, Cherry. 207 00:08:21,879 --> 00:08:23,839 Hey, maybe we should have a mad night out, 208 00:08:23,879 --> 00:08:25,040 you know, like the old days. 209 00:08:25,080 --> 00:08:26,519 We've never been out together before. 210 00:08:26,559 --> 00:08:29,199 We've been in the same place at the same time. 211 00:08:29,239 --> 00:08:30,559 Might cheer you up. 212 00:08:30,599 --> 00:08:31,919 I thought you were only hanging around 213 00:08:31,959 --> 00:08:33,319 with people you were shagging. 214 00:08:33,360 --> 00:08:35,120 Nope, that's the old me. 215 00:08:35,160 --> 00:08:38,080 OK, I've been listening to a lot of feminist podcasts. 216 00:08:38,120 --> 00:08:40,400 Friendzies before menzies. 217 00:08:41,720 --> 00:08:42,800 All right. 218 00:08:42,839 --> 00:08:46,080 Look, Tamika Chase is having a party on Saturday at Alfredo's, 219 00:08:46,120 --> 00:08:48,919 and, um, I need a wing woman to help me get laid. 220 00:08:48,959 --> 00:08:51,040 Wasn't Tamika Chase a real bitch at school? 221 00:08:51,080 --> 00:08:53,080 Didn't she superglue you to a tin of peaches? 222 00:08:53,120 --> 00:08:54,720 A catering-sized tin of peaches. 223 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 That's why I don't want to go on my own. 224 00:08:57,720 --> 00:08:59,080 Well, I can't wait. 225 00:08:59,120 --> 00:09:01,199 All right, great, I'll get some coke in. 226 00:09:02,599 --> 00:09:04,160 Help take the edge off the bullying. 227 00:09:04,199 --> 00:09:06,160 See you there. See you there. 228 00:09:12,440 --> 00:09:13,760 Oh! 229 00:09:13,800 --> 00:09:15,959 My coffee hero. 230 00:09:16,000 --> 00:09:17,639 Thanks again for that. 231 00:09:17,680 --> 00:09:19,319 You're a real life-saver. 232 00:09:19,360 --> 00:09:20,680 Xander. 233 00:09:20,720 --> 00:09:23,720 Don't mention it. You know, buying coffee, using a defib. 234 00:09:23,760 --> 00:09:25,160 It's all part of the training. 235 00:09:25,199 --> 00:09:28,319 That's £9.65. 236 00:09:28,360 --> 00:09:30,120 Unless you're exempt. 237 00:09:30,160 --> 00:09:31,639 No, no. 238 00:09:31,680 --> 00:09:33,760 Fully employed and fit. 239 00:09:33,800 --> 00:09:35,559 Apart from... 240 00:09:35,599 --> 00:09:37,599 Well, make sure you take the whole course, 241 00:09:37,639 --> 00:09:40,160 even if it does clear up sooner... 242 00:09:41,440 --> 00:09:42,800 ..Gemma. 243 00:09:42,839 --> 00:09:44,639 Oh, it definitely will. 244 00:09:44,680 --> 00:09:47,680 There's barely an infection in my urinary tract at all... 245 00:09:49,519 --> 00:09:51,040 ..Xander. 246 00:10:01,199 --> 00:10:02,720 Sorry. 247 00:10:07,800 --> 00:10:09,000 Er, hello. 248 00:10:09,040 --> 00:10:10,559 Hello. 249 00:10:10,599 --> 00:10:12,400 Hello, how can I help you? 250 00:10:12,440 --> 00:10:13,559 Hi! 251 00:10:14,959 --> 00:10:16,360 Who's actually in charge here? 252 00:10:16,400 --> 00:10:18,599 Cos I've got three jobs I'm managing, 253 00:10:18,639 --> 00:10:20,599 all still waiting on those bloody tiles... 254 00:10:22,080 --> 00:10:23,639 ..I ordered weeks ago. 255 00:10:23,680 --> 00:10:25,279 Are you looking for someone to shout at? 256 00:10:25,319 --> 00:10:26,839 Well, I was. 257 00:10:26,879 --> 00:10:29,959 Less so now it's just you here, hiding behind a counter. 258 00:10:30,000 --> 00:10:31,839 No, I'm not hiding. I just dropped something. 259 00:10:31,879 --> 00:10:33,239 It was, um... 260 00:10:33,279 --> 00:10:34,480 ..a good coin. 261 00:10:34,519 --> 00:10:36,000 Yeah, oh, there it is. 262 00:10:37,959 --> 00:10:39,879 Malcolm Musgrave. 263 00:10:39,919 --> 00:10:41,239 Stuart! 264 00:10:41,279 --> 00:10:43,480 Your Gemma went to school with my girl? 265 00:10:43,519 --> 00:10:45,080 Stuart. 266 00:10:45,120 --> 00:10:46,879 Cor, you look different. 267 00:10:46,919 --> 00:10:48,599 Lost 8st. 268 00:10:48,639 --> 00:10:51,000 Yeah, and had me jaw completely rebuilt. 269 00:10:51,040 --> 00:10:52,360 Contact lenses. 270 00:10:52,400 --> 00:10:53,559 Oh, yeah. 271 00:10:53,599 --> 00:10:54,800 How are you? 272 00:10:54,839 --> 00:10:56,279 Still playing five-a-side? 273 00:10:56,319 --> 00:10:57,480 Oh, no. 274 00:10:57,519 --> 00:10:58,879 No, my knees. 275 00:10:58,919 --> 00:11:00,680 How about that pub band? 276 00:11:00,720 --> 00:11:02,559 I had to sell the drum kit, you know, 277 00:11:02,599 --> 00:11:04,879 because Davina wanted a pagoda, so... 278 00:11:04,919 --> 00:11:06,800 Oh, pagodas are nice. 279 00:11:06,839 --> 00:11:08,720 Yeah, she didn't get one in the end. 280 00:11:08,760 --> 00:11:11,879 Look, I should come clean with you, Stuart, that, um... 281 00:11:11,919 --> 00:11:13,319 ..my wife left me. 282 00:11:14,959 --> 00:11:16,319 Mine, too. 283 00:11:16,360 --> 00:11:17,760 Sucks, doesn't it? 284 00:11:17,800 --> 00:11:19,319 Yeah. 285 00:11:19,360 --> 00:11:21,279 Did yours become a lesbian? 286 00:11:22,519 --> 00:11:24,199 No, I don't think so. 287 00:11:24,239 --> 00:11:25,720 Loads of them have, Malcolm. 288 00:11:25,760 --> 00:11:27,400 Hundreds of them. 289 00:11:27,440 --> 00:11:29,760 I blame the contraceptive pill myself. 290 00:11:29,800 --> 00:11:32,199 You know they never really tested it properly? 291 00:11:32,239 --> 00:11:34,360 I'm pretty sure that's why loads of middle-aged women 292 00:11:34,400 --> 00:11:36,239 have become lesbians. 293 00:11:36,279 --> 00:11:37,760 Yeah, definitely. 294 00:11:39,080 --> 00:11:40,680 I'm joking. 295 00:11:40,720 --> 00:11:43,120 That would be an insane thing to think. 296 00:11:43,160 --> 00:11:44,599 Yeah, don't think that. 297 00:11:44,639 --> 00:11:45,760 No. 298 00:11:45,800 --> 00:11:49,080 I started this little group for men who were having a tough time. 299 00:11:49,120 --> 00:11:50,599 We do boxing. 300 00:11:51,959 --> 00:11:53,519 Does wonders for the old black dog. 301 00:11:54,879 --> 00:11:56,599 Fancy coming along Saturday morning? 302 00:11:56,639 --> 00:11:57,959 Oh, that sounds great. 303 00:11:59,160 --> 00:12:00,480 And I like dogs. 304 00:12:05,560 --> 00:12:07,800 They tried to give me the keys at work today. 305 00:12:07,840 --> 00:12:09,600 Oh, no, you hate that. 306 00:12:09,639 --> 00:12:11,880 Yeah, I'm not a key person, Gemma. 307 00:12:11,920 --> 00:12:14,280 First they give you the keys, and then you're on a list 308 00:12:14,319 --> 00:12:15,600 in case there's a break-in. 309 00:12:15,639 --> 00:12:18,280 And before you know it, you're on the hook for corporate manslaughter. 310 00:12:18,319 --> 00:12:20,039 Yeah, that's the usual order of events. 311 00:12:20,079 --> 00:12:21,520 Well, I made a friend, though. 312 00:12:21,560 --> 00:12:22,920 Someone brought their dog in? 313 00:12:22,960 --> 00:12:25,079 No, it was a man and a nice man. 314 00:12:25,119 --> 00:12:26,719 Yeah, we've got loads in common. 315 00:12:26,759 --> 00:12:28,679 Like, his wife has left him and all. 316 00:12:28,719 --> 00:12:30,960 And we both miss going to the Wimpy. 317 00:12:30,999 --> 00:12:33,319 And neither of us likes stinging nettles, 318 00:12:33,359 --> 00:12:34,759 so we've got loads in common. 319 00:12:34,800 --> 00:12:36,079 Great! 320 00:12:36,119 --> 00:12:37,560 I made a friend too, actually. 321 00:12:37,600 --> 00:12:39,240 Remember Cherry from school? Mm-hm. 322 00:12:39,280 --> 00:12:41,039 Didn't get on back then, but she has kids now 323 00:12:41,079 --> 00:12:42,439 so it could be useful. Right. 324 00:12:42,480 --> 00:12:43,719 Um... 325 00:12:43,759 --> 00:12:45,679 ..do you want some ketchup with that? 326 00:12:45,719 --> 00:12:47,639 With my curry? 327 00:12:47,679 --> 00:12:50,240 Right, yeah, that's fine. 328 00:12:50,280 --> 00:12:52,240 Fine, yeah. 329 00:12:52,280 --> 00:12:53,880 Jesus! 330 00:12:53,920 --> 00:12:55,560 Dad... 331 00:12:57,119 --> 00:12:58,880 Did you buy this from Derek? Yeah. 332 00:12:58,920 --> 00:13:00,240 It's good, innit? 333 00:13:00,280 --> 00:13:01,719 He said it's a wow with the ladies. 334 00:13:01,759 --> 00:13:03,520 I'm telling you now, it's not. 335 00:13:13,719 --> 00:13:14,960 Come on, Malcolm. 336 00:13:14,999 --> 00:13:16,679 Show me that rage. 337 00:13:18,280 --> 00:13:20,800 Yeah, get in contact with how Davina made you feel. 338 00:13:20,840 --> 00:13:22,759 She made me feel really horrible, Stuart. 339 00:13:22,800 --> 00:13:24,880 That's why I try not to think of her at all. 340 00:13:24,920 --> 00:13:27,119 Come on, Mal, last big push. 341 00:13:28,359 --> 00:13:30,800 U-u-urgh! 342 00:13:30,840 --> 00:13:32,240 A-a-a-argh! 343 00:13:32,280 --> 00:13:33,679 BELL RINGS 344 00:13:36,399 --> 00:13:40,600 Derek... Derek says the best way to get over someone 345 00:13:40,639 --> 00:13:41,999 is to make someone else cry. 346 00:13:42,039 --> 00:13:44,600 You know, you, you shift the pain onto them. 347 00:13:44,639 --> 00:13:46,840 Well, that sounds seriously toxic. 348 00:13:48,999 --> 00:13:50,960 Who's Derek? He's my friend. 349 00:13:50,999 --> 00:13:52,119 Hey. 350 00:13:52,160 --> 00:13:54,639 I'm throwing Tam a big 25th tonight. 351 00:13:54,679 --> 00:13:56,399 She's had a tough year 352 00:13:56,439 --> 00:13:58,039 with her mum leaving, 353 00:13:58,079 --> 00:13:59,880 and boyfriend suddenly passed away. 354 00:13:59,920 --> 00:14:01,960 Oh! You'll come? 355 00:14:01,999 --> 00:14:04,280 Bring Derek if you want. 356 00:14:04,319 --> 00:14:06,439 Sounds like he could do with some male support too. 357 00:14:06,480 --> 00:14:07,639 Oh, thank you. 358 00:14:07,679 --> 00:14:08,960 Thanks a lot. 359 00:14:08,999 --> 00:14:10,480 Keep the gloves. 360 00:14:10,520 --> 00:14:12,039 They're a good fit. 361 00:14:12,079 --> 00:14:13,399 Oh! 362 00:14:13,439 --> 00:14:14,999 Thanks. 363 00:14:15,039 --> 00:14:17,160 HE BREATHES DEEPLY 364 00:14:20,600 --> 00:14:21,960 Hiya. 365 00:14:21,999 --> 00:14:23,999 Great dress! 366 00:14:24,039 --> 00:14:25,800 Cost 400 quid. What? 367 00:14:25,840 --> 00:14:28,240 I need 400 quid's worth of dick tonight, babe. 368 00:14:28,280 --> 00:14:31,160 Oof, that's a lot of dick. I can't promise anything. 369 00:14:31,200 --> 00:14:33,240 I better warn you, Tamika Chase still hasn't forgiven you 370 00:14:33,280 --> 00:14:34,840 for the Ross Beakfield stuff. 371 00:14:34,880 --> 00:14:36,880 What Ross Beakfield stuff? 372 00:14:36,920 --> 00:14:38,920 CAR HORN TOOTS She's here. 373 00:14:44,759 --> 00:14:46,160 LOUD MUSIC PLAYS 374 00:14:47,999 --> 00:14:51,800 Tamika Chase is in da house! 375 00:14:51,840 --> 00:14:53,600 HORN BLARES 376 00:14:53,639 --> 00:14:56,119 Let's get this fucking party started! 377 00:14:56,160 --> 00:14:57,840 Oh, Cherry. 378 00:14:57,880 --> 00:14:59,880 Do you want to park the bitch machine for me? 379 00:14:59,920 --> 00:15:01,960 Any scratches and I will rip your hair out. Thank you. 380 00:15:01,999 --> 00:15:03,600 See you in a bit. Thank you. 381 00:15:04,719 --> 00:15:06,560 We're going to have a brilliant night. 382 00:15:06,600 --> 00:15:09,439 As long as she doesn't glue us to tinned goods. 383 00:15:09,480 --> 00:15:11,480 She might do that. 384 00:15:17,719 --> 00:15:19,160 Right. 385 00:15:20,359 --> 00:15:21,719 Shall I park the car? 386 00:15:23,079 --> 00:15:24,759 Yeah? You park the car. 387 00:15:24,800 --> 00:15:25,840 I think so. 388 00:15:28,600 --> 00:15:30,240 Never have children, Gemma. 389 00:15:30,280 --> 00:15:34,319 Do you know, since having the kids, my life has become so boring 390 00:15:34,359 --> 00:15:37,280 and tiring and boring. 391 00:15:37,319 --> 00:15:38,999 Is it really that bad? Mm. 392 00:15:39,039 --> 00:15:40,280 Mm. 393 00:15:40,319 --> 00:15:44,119 I'm just so sick of mummy friends and talking about Lego and nits. 394 00:15:45,520 --> 00:15:48,039 Wait, what the hell is my dad doing here? 395 00:15:48,079 --> 00:15:49,880 That's your dad with Tam's dad? 396 00:15:49,920 --> 00:15:51,480 That's Tamika's dad? 397 00:15:51,520 --> 00:15:52,759 Oh, God. 398 00:15:52,800 --> 00:15:54,079 That's a DILF. 399 00:15:55,160 --> 00:15:57,880 Hey. For fuck's sake. Derek. 400 00:15:58,880 --> 00:16:00,960 My friends call me the big D. I bet they do. 401 00:16:02,079 --> 00:16:03,840 Hey, are you my appendix? 402 00:16:03,880 --> 00:16:05,319 Because I have no idea what you do, 403 00:16:05,359 --> 00:16:07,319 but I feel like I should take you out. 404 00:16:08,439 --> 00:16:09,999 Absolutely not, no. 405 00:16:10,999 --> 00:16:12,639 Ugh, eurgh. 406 00:16:14,759 --> 00:16:17,800 I'm going to pretend that never happened. OK, thanks. 407 00:16:21,039 --> 00:16:23,719 I just don't think there's enough support for anyone in crisis, 408 00:16:23,759 --> 00:16:25,039 us fellows included. 409 00:16:25,079 --> 00:16:27,880 Yeah, when Davina left, I was in a really terrible place. 410 00:16:27,920 --> 00:16:29,200 Mentally? 411 00:16:29,240 --> 00:16:30,600 No, it was a bedsit. 412 00:16:30,639 --> 00:16:33,319 Let's just say, you know, there was lots of, like, 413 00:16:33,359 --> 00:16:35,319 sticky stains and stuff everywhere. 414 00:16:35,359 --> 00:16:37,079 You ain't slagging off my gaff again, Malcolm? 415 00:16:37,119 --> 00:16:40,119 Derek! No, no, it was a palace, wasn't it? 416 00:16:40,160 --> 00:16:41,719 I miss it, I really miss it. 417 00:16:41,759 --> 00:16:43,359 Derek, Stuart, Stuart, Derek. 418 00:16:43,399 --> 00:16:46,759 Malcolm was telling me about your bedsit for divorced men. 419 00:16:47,920 --> 00:16:50,520 Yeah, I expect you'll turn up one day with a suitcase full of chinos. 420 00:16:50,560 --> 00:16:51,920 Unlikely. 421 00:16:51,960 --> 00:16:54,359 My company pulled in half a million last quarter. 422 00:16:54,399 --> 00:16:55,679 Oh, well done, Stuart. 423 00:16:57,119 --> 00:17:00,719 Mate, there are bags of women in here tonight. 424 00:17:00,759 --> 00:17:04,439 Hey, I was talking to Stuart, he's a really nice guy. 425 00:17:04,480 --> 00:17:05,719 Who likes nice men? 426 00:17:05,759 --> 00:17:08,960 No, mate, these hoes are primed for you to make a move. 427 00:17:08,999 --> 00:17:11,439 Come on. You know what to do. 428 00:17:11,480 --> 00:17:12,840 Get the eggs out? 429 00:17:12,880 --> 00:17:14,200 Get the fucking eggs out. 430 00:17:14,240 --> 00:17:15,399 Are you going to get the eggs out? 431 00:17:15,439 --> 00:17:16,800 We can't both get the eggs out, Malcolm. 432 00:17:16,840 --> 00:17:18,520 We'd look really weird, wouldn't we? 433 00:17:18,560 --> 00:17:21,319 No, no, I'm trying my hand at ghosting this evening. 434 00:17:21,359 --> 00:17:24,520 Apparently chicks go mental for ghosting. 435 00:17:24,560 --> 00:17:25,999 What's ghosting? 436 00:17:26,039 --> 00:17:28,600 I'm ignoring every single woman in here. 437 00:17:28,639 --> 00:17:30,240 Ghosting them all. 438 00:17:30,280 --> 00:17:31,999 And they love it. 439 00:17:32,039 --> 00:17:33,399 Watch this. Watch this. 440 00:17:33,439 --> 00:17:34,520 Hey... 441 00:17:39,079 --> 00:17:40,920 See that, Malc? 442 00:17:40,960 --> 00:17:42,600 Master. 443 00:17:42,639 --> 00:17:44,560 Yeah. 444 00:17:44,600 --> 00:17:45,880 Yeah, that was great. 445 00:17:47,679 --> 00:17:48,960 SQUEAL OF DELIGHT 446 00:17:48,999 --> 00:17:51,200 Tamika! Hey... 447 00:17:51,240 --> 00:17:53,240 Gemma Moscrip. Hiya. 448 00:17:53,280 --> 00:17:55,960 Can I get you a drink? Happy birthday. 449 00:17:55,999 --> 00:17:58,240 Our dads are really getting along. Yeah. 450 00:17:58,280 --> 00:18:00,600 Loads of fucking loser dickheads love Stuart. 451 00:18:00,639 --> 00:18:02,280 He's a beacon for the pathetic. 452 00:18:02,319 --> 00:18:03,999 OK. 453 00:18:04,039 --> 00:18:06,079 You haven't changed much since school, then. 454 00:18:06,119 --> 00:18:07,160 We haven't. 455 00:18:07,200 --> 00:18:10,119 My boyfriend says I still look 15. Ooft. 456 00:18:10,160 --> 00:18:13,960 Is your boyfriend on the sex offenders register? 457 00:18:13,999 --> 00:18:15,920 Hope you got Tam something amazing. 458 00:18:15,960 --> 00:18:17,039 You owe her, after all. 459 00:18:17,079 --> 00:18:19,439 Oh, no, babe, babe, babe, don't worry about it. 460 00:18:19,480 --> 00:18:21,280 When your daddy gets you a Jag for your birthday, 461 00:18:21,319 --> 00:18:23,800 it really doesn't matter what the chaff bring in. 462 00:18:23,840 --> 00:18:24,999 Come on. 463 00:18:26,200 --> 00:18:27,240 TAMIKA SIGHS 464 00:18:27,280 --> 00:18:28,679 Oh, my God. 465 00:18:28,719 --> 00:18:30,960 Stop trying to touch stuff, all right? 466 00:18:40,920 --> 00:18:42,759 Hiya, Dad. 467 00:18:42,800 --> 00:18:45,280 Silly question, why are you making hard boiled eggs 468 00:18:45,319 --> 00:18:46,439 come out of your mouth? 469 00:18:46,480 --> 00:18:48,679 Well, Derek says everybody loves eggs, that's all. 470 00:18:48,719 --> 00:18:50,520 No, they don't. Vegans don't. 471 00:18:50,560 --> 00:18:53,319 Oh, well, I'd argue they love eggs more than ordinary people. 472 00:18:53,359 --> 00:18:56,119 Yeah, I'd be over the moon if someone handed me a free egg, Gemma. 473 00:18:56,160 --> 00:18:57,399 That's come out of their mouth? 474 00:18:57,439 --> 00:18:59,119 Well, you can rinse it, can't you? 475 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 If I buy you a drink, 476 00:19:00,200 --> 00:19:01,840 will you promise to stop making eggs come out of your mouth? 477 00:19:01,880 --> 00:19:04,160 Yeah, all right. I'll have a ginger beer. OK. 478 00:19:05,719 --> 00:19:07,039 Stuart. Dad. 479 00:19:08,359 --> 00:19:09,679 Do you want this ginger beer or not? 480 00:19:11,840 --> 00:19:14,280 All right, Malcolm? Yeah. You? 481 00:19:14,319 --> 00:19:16,480 Oh, fucking hell. 482 00:19:16,520 --> 00:19:18,999 Right, tell me what all this is about, then. 483 00:19:19,039 --> 00:19:20,399 Ross. 484 00:19:20,439 --> 00:19:22,119 Beakfield. 485 00:19:22,160 --> 00:19:24,319 What about Ross Beakfield? 486 00:19:24,359 --> 00:19:27,520 You dated him. For like a week, ten years ago. 487 00:19:27,560 --> 00:19:29,119 And you slept with him. 488 00:19:29,160 --> 00:19:31,160 Oh, my God. I barely kissed him. 489 00:19:31,200 --> 00:19:34,039 Well, I was in love with him and you stole him from me. 490 00:19:34,079 --> 00:19:36,880 And I can never tell him, because he's dead. 491 00:19:39,280 --> 00:19:40,480 Yeah. 492 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 No, I don't think he is. 493 00:19:42,880 --> 00:19:44,119 Well, I think he is. 494 00:19:44,160 --> 00:19:47,399 Because his mum texted me about four months ago saying his number 495 00:19:47,439 --> 00:19:50,880 was no longer in use, because he had died very, very suddenly. 496 00:19:50,920 --> 00:19:53,520 Mm-hm. It's really funny, that, because I heard that 497 00:19:53,560 --> 00:19:57,800 he moved to Basingstoke four months ago because you were stalking him. 498 00:19:57,840 --> 00:19:59,319 He wasn't your boyfriend? 499 00:19:59,359 --> 00:20:02,560 No, he was. Yeah, he was. 500 00:20:02,600 --> 00:20:05,800 Cos that's the truth I was choosing to live by, Stuart. 501 00:20:05,840 --> 00:20:07,960 Did you know? Why didn't you tell me? 502 00:20:07,999 --> 00:20:09,439 He's not dead? No. 503 00:20:09,480 --> 00:20:10,719 But we held that mini wake. 504 00:20:10,759 --> 00:20:12,280 No, he is dead. 505 00:20:12,319 --> 00:20:17,039 Because I had RIP Ross Beakfield tattooed on my... 506 00:20:17,079 --> 00:20:18,439 ..kitten. 507 00:20:22,399 --> 00:20:26,920 Gun. Glue gun! I will glue you, Gemma Moscrip. 508 00:20:26,960 --> 00:20:30,319 One day, when you least expect it, I'm going to fucking glue you. 509 00:20:31,800 --> 00:20:33,840 To what? 510 00:20:33,880 --> 00:20:35,600 SCATTERED LAUGHTER 511 00:20:40,319 --> 00:20:43,280 No! No! 512 00:20:43,319 --> 00:20:45,399 Tamika?! Tamika? 513 00:20:46,560 --> 00:20:50,399 What the actual fuck? £400 dress. 514 00:20:50,439 --> 00:20:51,600 Four hundred quid, mate. 515 00:20:51,639 --> 00:20:53,520 Never going to have any dick... 516 00:20:54,880 --> 00:20:58,359 You were so cool, even though she threatened to glue you! 517 00:20:58,399 --> 00:21:01,160 That isn't a thing. Is that going to come out? 518 00:21:03,160 --> 00:21:05,119 Do you want some? SHE BURPS 519 00:21:05,160 --> 00:21:06,480 I can't. 520 00:21:08,520 --> 00:21:09,520 I'm pregnant. 521 00:21:09,560 --> 00:21:11,079 SHE LAUGHS 522 00:21:11,119 --> 00:21:13,200 Wait, what? I am. 523 00:21:13,240 --> 00:21:14,240 I don't know how many weeks. 524 00:21:14,280 --> 00:21:15,960 My first scan's on Monday. 525 00:21:17,319 --> 00:21:19,399 Babe, that is so amazing. 526 00:21:19,439 --> 00:21:22,719 Why didn't you say anything earlier? Oh, my God, you're pregnant. 527 00:21:22,759 --> 00:21:24,679 Cos I thought you wouldn't want to hang out. 528 00:21:24,719 --> 00:21:26,960 I didn't, but I do now! Oh, my God. 529 00:21:28,039 --> 00:21:29,480 Oh, you are so lucky. 530 00:21:30,600 --> 00:21:34,079 Having a baby is like being love-bombed by your own DNA. 531 00:21:34,119 --> 00:21:35,840 God, I'm still getting my head round it. 532 00:21:35,880 --> 00:21:38,679 I don't know who I should tell... What you can and can't do. Yeah. 533 00:21:38,719 --> 00:21:41,560 Well, any advice, I am here for you. 534 00:21:42,840 --> 00:21:44,079 Thanks. 535 00:21:44,119 --> 00:21:45,119 Wow. 536 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 Mm! 537 00:21:49,679 --> 00:21:51,399 There's one thing I can still do. 538 00:21:54,200 --> 00:21:55,200 CHERRY GASPS 539 00:21:56,240 --> 00:21:57,399 Peow! 540 00:21:57,439 --> 00:22:00,600 Did you steal that from her? Nice. 541 00:22:00,639 --> 00:22:02,920 I got glue... 542 00:22:02,960 --> 00:22:05,359 Right. I'm sorry about that, Stuart. 543 00:22:05,399 --> 00:22:07,240 Don't worry about it, Malcolm. 544 00:22:07,280 --> 00:22:10,399 Hey, do you think Tamika's a bit spoilt? 545 00:22:10,439 --> 00:22:12,920 Well, maybe, you know. Just a little bit, like. 546 00:22:15,359 --> 00:22:16,759 Yeah. 547 00:22:16,800 --> 00:22:18,280 Anyway... 548 00:22:19,639 --> 00:22:22,639 Now you've got my number, give us a call any time, especially 549 00:22:22,679 --> 00:22:23,920 if you want to rant about the ex. 550 00:22:23,960 --> 00:22:26,639 Yeah, or if I find a stubborn patch of nettles. 551 00:22:26,679 --> 00:22:27,679 THEY LAUGH 552 00:22:31,039 --> 00:22:32,679 My car! 553 00:22:32,719 --> 00:22:33,719 YOUR car? 554 00:22:36,920 --> 00:22:38,840 Malcolm! 555 00:22:38,880 --> 00:22:41,319 What has your daughter done to my car? 556 00:22:41,359 --> 00:22:43,119 Tamika said it was her birthday present. 557 00:22:43,160 --> 00:22:45,560 I let her drive it as a present. Oh! 558 00:22:45,600 --> 00:22:47,759 Jesus Christ! 559 00:22:47,800 --> 00:22:49,200 My car. 560 00:22:51,280 --> 00:22:54,920 Where's the nearest Jet Wash? I can't let it dry like this. 561 00:22:59,200 --> 00:23:02,480 Are you, er, are you going to want those boxing gloves back, Stuart? 562 00:23:02,520 --> 00:23:03,880 Yes, Malcolm! 563 00:23:14,880 --> 00:23:15,960 Sorry, Dad. 564 00:23:17,999 --> 00:23:19,160 I loved those gloves. 565 00:23:20,600 --> 00:23:21,600 Yeah. 566 00:23:36,280 --> 00:23:37,520 I got you a hot chocolate. 567 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 Dad! 568 00:23:41,560 --> 00:23:46,079 Well, er, your scan was on the calendar, wasn't it? So... 569 00:23:46,119 --> 00:23:49,200 Gemma. The sonographer'll see you now. 570 00:23:49,240 --> 00:23:51,480 Is it all right if my dad comes in? Yeah. Of course. 571 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 Come on. 572 00:23:59,679 --> 00:24:00,759 Thanks for coming. 573 00:24:00,800 --> 00:24:02,520 Oh, it's all right. 574 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 Hey, do you want to go for lunch after? 575 00:24:04,200 --> 00:24:05,800 Oh, hey, I brought my own. 576 00:24:07,399 --> 00:24:09,240 How long has that been in your pocket? 577 00:24:09,280 --> 00:24:11,119 Ha-ha-ha! A while. 39382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.