Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,893 --> 00:00:20,144
[Billy]
Previously, on Billy the Kid.
2
00:00:20,146 --> 00:00:22,146
I'm ridin' with a good
friend of yours.
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,065
- You know Jesse?
- Sure I do.
4
00:00:24,649 --> 00:00:26,318
- [grunting]
- I will never leave!
5
00:00:27,902 --> 00:00:29,153
- [gunshot]
- No! No, no, no.
6
00:00:29,155 --> 00:00:30,655
You're arrestin' me?
7
00:00:30,655 --> 00:00:32,656
Sheriff Brady just
wants to talk to ya.
8
00:00:32,658 --> 00:00:36,034
Major Murphy, our boss,
told me to go up there.
9
00:00:36,036 --> 00:00:37,911
I had no alternative
but to shoot.
10
00:00:37,912 --> 00:00:39,164
[Brady] So it was self-defense?
11
00:00:39,164 --> 00:00:40,914
Maybe he goes away for a while.
12
00:00:40,915 --> 00:00:43,877
Gets re-educated. Comes back out
the other side as a lawman.
13
00:00:43,878 --> 00:00:46,880
Billy got real friendly
with Del Tobosco's daughter,
14
00:00:46,881 --> 00:00:48,006
Dulcinea.
15
00:00:48,006 --> 00:00:49,215
- [gunshot]
- [shouting]
16
00:00:49,216 --> 00:00:52,176
If Mr. Catron wants
my belongings,
17
00:00:52,177 --> 00:00:55,179
everything, my horses,
my cattle he can have them.
18
00:00:55,180 --> 00:00:56,972
Get out of the way.
19
00:00:56,973 --> 00:00:58,807
- Devils, all of you!
- [gunshot]
20
00:00:58,808 --> 00:01:00,225
[gunfire]
21
00:01:00,226 --> 00:01:01,853
[Dulcinea] They killed
everyone, Billy.
22
00:01:01,853 --> 00:01:03,063
My whole family.
23
00:01:04,063 --> 00:01:06,816
One of the gunmen pretended
to be you, Billy.
24
00:01:06,817 --> 00:01:09,277
[Billy] I will avenge
your family's death, I swear.
25
00:01:09,278 --> 00:01:11,236
Why are all these men here?
26
00:01:11,237 --> 00:01:12,947
Because we're gonna take
over the town.
27
00:01:12,948 --> 00:01:15,073
The people of Lincoln
are tired of the lawlessness...
28
00:01:15,075 --> 00:01:16,786
- [gunfire]
- ...and the chaos.
29
00:01:18,870 --> 00:01:21,371
They want change.
Now is the time.
30
00:01:21,373 --> 00:01:23,373
I told you I didn't understand
why you needed to go to war.
31
00:01:23,375 --> 00:01:25,126
Now I do.
32
00:01:25,126 --> 00:01:26,795
Most of you
will also know Juan Patron
33
00:01:26,795 --> 00:01:28,921
as a leading member
of the Hispanic community.
34
00:01:28,923 --> 00:01:30,048
He's very important.
35
00:01:30,049 --> 00:01:31,882
[speaking Spanish]
36
00:01:31,884 --> 00:01:33,384
This is Judge
John Wilson, Billy.
37
00:01:33,384 --> 00:01:34,968
It was he who issued
the warrant for the arrest
38
00:01:34,969 --> 00:01:37,055
of those responsible
for John Tunstall's murder.
39
00:01:37,055 --> 00:01:38,890
[Billy] So after all,
there are people on our side.
40
00:01:38,890 --> 00:01:40,224
Mr. McSween,
would you like a gun?
41
00:01:40,225 --> 00:01:42,060
I was a pastor all these
years and I've sworn off
42
00:01:42,061 --> 00:01:43,686
ever using a gun myself.
43
00:01:43,686 --> 00:01:44,896
Hola, Manuela.
44
00:01:44,896 --> 00:01:47,899
This is Senorita Dulcinea
Del Tobosco.
45
00:01:47,900 --> 00:01:49,400
She needs somewhere safe
to hole up for a while.
46
00:01:49,401 --> 00:01:51,109
I'm hoping she can stay
here with you.
47
00:01:51,110 --> 00:01:52,361
[Walz] Mr. Catron
has just appointed
48
00:01:52,362 --> 00:01:54,656
a new sheriff in Lincoln County.
49
00:01:54,656 --> 00:01:57,950
A sheriff who's pledged
to drive each and every gunman
50
00:01:57,951 --> 00:02:02,746
and outlaw out of this territory
and restore law and order.
51
00:02:02,748 --> 00:02:05,165
I suggest you co-operate
with him.
52
00:02:05,167 --> 00:02:07,876
You and me, we're partners here
53
00:02:07,878 --> 00:02:11,756
and all I want is nothing more
54
00:02:11,757 --> 00:02:13,967
than to see that
Billy the fuckin' Kid
55
00:02:13,967 --> 00:02:15,677
hangin' on the end of a rope.
56
00:02:22,058 --> 00:02:24,395
[theme music]
57
00:03:32,962 --> 00:03:33,962
Yep?
58
00:03:37,091 --> 00:03:38,384
Jesse.
59
00:03:39,594 --> 00:03:40,763
Take a seat.
60
00:03:44,891 --> 00:03:46,310
How you gettin' on?
61
00:03:47,937 --> 00:03:49,520
All right.
62
00:03:49,521 --> 00:03:51,480
Sworn in my deputies.
63
00:03:51,481 --> 00:03:53,316
Gettin' to know my way around.
64
00:03:53,317 --> 00:03:55,276
What about you?
You any closer to findin' Billy?
65
00:03:57,111 --> 00:03:59,322
Tryin'. Had some leads.
66
00:03:59,323 --> 00:04:01,407
Reckon he pulled his camp
way back, out of the way.
67
00:04:01,407 --> 00:04:03,283
What do you think
he's planning to do?
68
00:04:03,284 --> 00:04:06,454
[scoffs] Think about the most
unlikely thing,
69
00:04:06,455 --> 00:04:07,538
that's probably what he'll do.
70
00:04:07,538 --> 00:04:08,414
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
71
00:04:08,415 --> 00:04:10,207
Like what?
72
00:04:10,209 --> 00:04:12,418
He's been on the defensive.
He's reacting to things.
73
00:04:12,419 --> 00:04:13,961
My guess?
74
00:04:13,962 --> 00:04:16,254
He'd rather be on the offense.
75
00:04:16,255 --> 00:04:18,425
Otherwise, he knows
he's going to get hunted down.
76
00:04:18,968 --> 00:04:21,427
We best be vigilant, then.
77
00:04:24,389 --> 00:04:27,100
You know what? I can spare you
some of my men
78
00:04:27,100 --> 00:04:28,851
to help with your hunt for him.
79
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
Got to keep the pressure on him.
80
00:04:33,064 --> 00:04:35,399
Thanks. Appreciate that.
81
00:04:35,401 --> 00:04:36,985
[sniffs]
82
00:04:38,444 --> 00:04:40,237
I gotta say,
it's strange seeing you
83
00:04:40,238 --> 00:04:42,199
with that sheriff's badge on.
84
00:04:44,994 --> 00:04:47,286
[unsettling music]
85
00:04:50,499 --> 00:04:53,834
Things were very different
back then, Jesse.
86
00:04:53,836 --> 00:04:56,254
I was a lost soul.
87
00:04:56,254 --> 00:04:58,257
Didn't know which way to turn.
88
00:05:03,052 --> 00:05:05,096
You ever felt that way?
89
00:05:05,096 --> 00:05:06,348
[chuckles]
90
00:05:09,393 --> 00:05:12,562
I can't say I have, Sheriff.
91
00:05:12,980 --> 00:05:15,064
You're born, and one day...
92
00:05:15,064 --> 00:05:17,483
- [hand thuds table]
- ...you die.
93
00:05:20,194 --> 00:05:21,362
That's all.
94
00:05:23,240 --> 00:05:25,408
I wish you a good day.
95
00:05:25,408 --> 00:05:29,536
[footsteps receding]
96
00:05:29,538 --> 00:05:31,247
[indistinct chatter]
97
00:05:32,957 --> 00:05:35,209
[horse neighing]
98
00:05:35,209 --> 00:05:37,377
All right.
We're takin' over the town.
99
00:05:37,379 --> 00:05:40,173
We're gonna restore
law and order in Lincoln,
100
00:05:40,173 --> 00:05:43,593
but we have to take out
The House to do it.
101
00:05:43,593 --> 00:05:46,137
We're gonna ride in hard
through Main Street,
102
00:05:46,137 --> 00:05:47,889
splitting into
three smaller groups
103
00:05:47,889 --> 00:05:49,891
to take the Wortley Hotel,
104
00:05:49,891 --> 00:05:51,558
the Tunstall Store.
105
00:05:51,560 --> 00:05:54,144
Juan and the Mexicans,
you'll take the downtown area.
106
00:05:54,146 --> 00:05:56,146
From these strategic positions,
I believe we can cut off
107
00:05:56,148 --> 00:05:58,356
the house and drive 'em out,
108
00:05:58,358 --> 00:06:00,233
liberating the people of Lincoln
109
00:06:00,235 --> 00:06:03,403
and makin' the town safe.
110
00:06:03,404 --> 00:06:05,615
We just have to watch
for Sheriff Garrett.
111
00:06:05,615 --> 00:06:07,158
I don't have a read on him yet.
112
00:06:07,158 --> 00:06:09,326
Yeah, well we do know
that he's lent Jesse
113
00:06:09,327 --> 00:06:11,286
a couple of his deputies,
and they're
114
00:06:11,288 --> 00:06:13,331
searching the county
for us right now.
115
00:06:13,331 --> 00:06:15,374
That's another reason
for moving into town now.
116
00:06:15,375 --> 00:06:17,459
Right. Let's get to it.
117
00:06:17,461 --> 00:06:19,338
[indistinct chatter]
118
00:06:21,255 --> 00:06:22,255
[Waite] Let's go.
119
00:06:26,427 --> 00:06:29,055
[speaking Spanish]
120
00:06:35,228 --> 00:06:37,021
So have a few
of your men come through
121
00:06:37,021 --> 00:06:38,398
and flank 'em from the hillside.
122
00:06:39,566 --> 00:06:41,485
[speaking Spanish]
123
00:06:48,617 --> 00:06:50,661
[tense music]
124
00:06:55,624 --> 00:06:57,918
[horses neighing]
125
00:07:02,297 --> 00:07:03,297
Whoa.
126
00:07:06,343 --> 00:07:09,595
Everyone
to your positions. Go!
127
00:07:09,596 --> 00:07:11,473
- George, take the roof.
- [George] On it.
128
00:07:16,394 --> 00:07:18,562
What the hell's goin' on here?
129
00:07:18,564 --> 00:07:20,355
I'm sorry, Sam.
130
00:07:20,356 --> 00:07:23,233
We're talking over your hotel
for a while.
131
00:07:23,235 --> 00:07:24,610
Keep 'em safe, boys.
132
00:07:30,826 --> 00:07:32,326
Hey.
133
00:07:32,827 --> 00:07:34,495
What happened with the letter
134
00:07:34,495 --> 00:07:36,540
that Judge Wilson
sent to the congressman?
135
00:07:38,500 --> 00:07:41,711
Warren Angel has yet to complete
his fact-finding mission.
136
00:07:41,711 --> 00:07:44,088
But he's issued
an interim report
137
00:07:44,088 --> 00:07:46,465
which suggests he's already
uncovered possible evidence
138
00:07:46,466 --> 00:07:48,259
of corrupt
and illegal activities
139
00:07:48,259 --> 00:07:51,095
by both Governor Axtell
and Thomas Catron.
140
00:07:51,096 --> 00:07:52,512
Okay.
141
00:07:52,514 --> 00:07:54,098
So you're sayin' there's still
a chance the law
142
00:07:54,098 --> 00:07:55,141
could be on our side?
143
00:07:57,519 --> 00:07:58,519
Maybe.
144
00:08:00,230 --> 00:08:02,105
But I wouldn't
count on it, Billy.
145
00:08:02,107 --> 00:08:04,774
You know, we can't wait for it.
146
00:08:04,776 --> 00:08:07,487
We're doing
the right thing here, McSween.
147
00:08:10,531 --> 00:08:13,201
[unsettling music]
148
00:08:22,627 --> 00:08:24,713
[speaking Spanish]
149
00:08:34,806 --> 00:08:36,225
[sniffling]
150
00:08:38,726 --> 00:08:41,144
[distant horse neighing]
151
00:08:41,145 --> 00:08:43,148
Watch yourself.
152
00:08:49,446 --> 00:08:51,279
[distant dog barking]
153
00:08:51,280 --> 00:08:54,033
Be on your ready, boys.
154
00:08:59,163 --> 00:09:00,414
[door closes]
155
00:09:02,208 --> 00:09:04,418
[wind howling]
156
00:09:15,764 --> 00:09:17,849
[hooves pattering]
157
00:09:31,238 --> 00:09:32,530
What do you want?
158
00:09:34,490 --> 00:09:36,158
We've taken over the town.
159
00:09:41,248 --> 00:09:42,206
We want to give you all a chance
160
00:09:42,207 --> 00:09:44,207
to get out before it's too late.
161
00:09:44,209 --> 00:09:47,169
We don't want a gunfight
if we don't need one.
162
00:09:49,630 --> 00:09:51,841
We're just here
to restore the peace.
163
00:09:51,841 --> 00:09:55,635
Well, uh, we're gonna have
to talk to Mr. Riley about that.
164
00:09:55,636 --> 00:09:57,679
[Billy] You talk to Mr. Riley,
Mr. Murphy,
165
00:09:57,681 --> 00:10:00,182
anybody else who might bring
this business to a close.
166
00:10:00,182 --> 00:10:02,351
Until then, we're not
going anywhere.
167
00:10:07,816 --> 00:10:09,359
[door creaks]
168
00:10:17,241 --> 00:10:19,618
Close that fuckin' door.
169
00:10:19,619 --> 00:10:22,413
- [door closes]
- What did they say?
170
00:10:22,413 --> 00:10:24,498
They uh, they said
they'd taken the town,
171
00:10:24,499 --> 00:10:26,667
and they want us
to leave right away.
172
00:10:26,668 --> 00:10:30,254
The hell they have!
They're fuckin' lying.
173
00:10:30,254 --> 00:10:32,423
And you're standing here
like patsies.
174
00:10:32,423 --> 00:10:33,923
Billy the Kid's
right fuckin' down there.
175
00:10:33,924 --> 00:10:36,845
Shoot him. Go ahead, shoot him!
176
00:10:37,928 --> 00:10:39,639
[man] Come on, boys.
177
00:10:41,015 --> 00:10:42,767
[man] Smash the windows! Hey!
178
00:10:42,768 --> 00:10:44,434
[gunfire]
179
00:10:44,436 --> 00:10:46,269
- [shouting]
- [horse neighing]
180
00:10:46,270 --> 00:10:47,480
[man 1] Watch out!
181
00:10:48,690 --> 00:10:50,441
[gunfire]
182
00:10:50,442 --> 00:10:51,775
- [horse neighing]
- [grunting]
183
00:10:51,777 --> 00:10:53,360
[Billy] Charlie!
184
00:10:53,361 --> 00:10:54,611
Take cover, Charlie!
185
00:10:54,613 --> 00:10:56,572
[gunfire]
186
00:10:59,701 --> 00:11:01,326
- [gunshot]
- Goddamn!
187
00:11:01,327 --> 00:11:03,287
- [gunfire]
- [indistinct shouting]
188
00:11:03,288 --> 00:11:05,687
- [man 2] Get him out of here!
- [man 3] They're on the move!
189
00:11:06,416 --> 00:11:08,626
Get on!
190
00:11:09,168 --> 00:11:11,294
- [sinister music]
- Let's go!
191
00:11:11,296 --> 00:11:12,589
- [gunfire]
- Go, boys. Go!
192
00:11:15,466 --> 00:11:18,427
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
193
00:11:20,554 --> 00:11:21,972
[men groaning]
194
00:11:28,730 --> 00:11:31,690
What the fuck are you doin'
lookin' at me?
195
00:11:31,691 --> 00:11:33,984
Get some men down there,
find the others.
196
00:11:33,985 --> 00:11:36,486
I need to know
what the fuck is happening.
197
00:11:36,488 --> 00:11:38,822
- Sure thing, Mr. Riley.
- "Sure thing, Mr. Riley."
198
00:11:38,823 --> 00:11:40,658
[door closes]
199
00:11:40,658 --> 00:11:42,784
Oh, for fuck's sakes.
200
00:11:42,786 --> 00:11:44,913
[tense music]
201
00:12:00,761 --> 00:12:02,431
You ready?
202
00:12:04,349 --> 00:12:06,683
They'll be comin' soon.
203
00:12:06,684 --> 00:12:07,894
Yeah.
204
00:12:14,400 --> 00:12:16,653
[suspenseful music]
205
00:12:27,706 --> 00:12:28,914
[Waite] On the corner.
206
00:12:33,128 --> 00:12:35,712
[Billy] He's got a gun
on George.
207
00:12:35,713 --> 00:12:36,881
[George] Put that rifle down!
208
00:12:39,717 --> 00:12:41,886
[Waite] They ain't stopping,
Billy.
209
00:12:43,138 --> 00:12:44,138
[pained grunt]
210
00:12:46,557 --> 00:12:48,726
- [gunfire]
- [grunting]
211
00:12:51,145 --> 00:12:53,815
- [man 1] They're on the roof!
- [Charlie] Billy, on your right!
212
00:12:54,941 --> 00:12:55,941
[pained grunt]
213
00:12:56,400 --> 00:12:58,903
- [grunting]
- [man 2] Take cover!
214
00:12:59,361 --> 00:13:01,363
[Charlie] Coming around
the back way!
215
00:13:01,364 --> 00:13:02,407
Go, go, go, go!
216
00:13:03,450 --> 00:13:04,700
[gunshot]
217
00:13:04,701 --> 00:13:06,951
[gunshot echoing]
218
00:13:06,952 --> 00:13:08,788
[soft eerie music]
219
00:13:11,457 --> 00:13:13,375
Woo-hoo! Yeah, we did it!
220
00:13:13,375 --> 00:13:14,960
I did it!
221
00:13:14,961 --> 00:13:16,754
Send 'em all to hell!
[laughing]
222
00:13:18,631 --> 00:13:19,591
Woo-wee!
223
00:13:19,591 --> 00:13:21,759
Hey. Don't touch the dead.
224
00:13:21,759 --> 00:13:22,884
Why?
225
00:13:22,885 --> 00:13:24,385
Shut the fuck up, will ya?
226
00:13:24,386 --> 00:13:26,514
This ain't a game. Get inside.
227
00:13:28,850 --> 00:13:30,851
Everybody,
back to your stations.
228
00:13:36,691 --> 00:13:38,817
[ominous music]
229
00:13:41,654 --> 00:13:43,657
[panting]
230
00:13:45,115 --> 00:13:46,659
Hyah!
231
00:13:48,953 --> 00:13:49,955
Whoa!
232
00:13:53,750 --> 00:13:55,000
Hey. What's goin' on?
233
00:14:02,634 --> 00:14:03,634
Mr. Riley.
234
00:14:03,634 --> 00:14:05,635
Where in the fuck were you?
235
00:14:05,636 --> 00:14:07,136
It would seem
that the Regulators
236
00:14:07,138 --> 00:14:09,764
control most of the downtown
and the Mexican quarter.
237
00:14:09,765 --> 00:14:11,392
Jesse's still out lookin'
for The Kid?
238
00:14:11,393 --> 00:14:13,851
Yes, and I've asked him
to come back immediately.
239
00:14:13,852 --> 00:14:15,812
And in the meantime...?
240
00:14:15,813 --> 00:14:18,816
[breathes deeply]
241
00:14:18,817 --> 00:14:21,860
I'm calling in my deputies.
As soon as they arrive,
242
00:14:21,860 --> 00:14:24,654
I'll send them
to the Tunstall Store.
243
00:14:24,655 --> 00:14:26,823
If you need to kill a snake,
Mr. Riley,
244
00:14:26,825 --> 00:14:28,743
you gotta cut off its head.
245
00:14:30,787 --> 00:14:34,581
Look, I advise you not to panic
at this point.
246
00:14:34,582 --> 00:14:37,042
It may not look like it,
247
00:14:37,043 --> 00:14:39,754
but we still hold all
the best cards in the pack.
248
00:14:43,758 --> 00:14:45,967
[door opens]
249
00:14:45,969 --> 00:14:47,845
[door closes]
250
00:14:47,846 --> 00:14:50,599
- Hup, hup!
- Hyah! Hyah!
251
00:14:57,605 --> 00:15:02,025
[man] Tracks are leadin' north
to the old South Spring Ranch.
252
00:15:02,027 --> 00:15:04,110
- To the woods!
- Hyah! Hyah!
253
00:15:04,111 --> 00:15:06,405
[tense music]
254
00:15:07,948 --> 00:15:09,198
[baby crying]
255
00:15:09,200 --> 00:15:11,659
Folks, you'll be safer
outta town.
256
00:15:11,660 --> 00:15:13,787
It's just for a few days.
257
00:15:13,788 --> 00:15:15,663
[townsfolk 1] You can take
the wagon with the kids, okay?
258
00:15:15,664 --> 00:15:17,625
[townsfolk 2] I know
we'll be back soon.
259
00:15:17,625 --> 00:15:19,753
[townsfolk chatter indistinctly]
260
00:15:25,133 --> 00:15:27,493
- [George] Just for a few days.
- [townsfolk 2] Don't worry.
261
00:15:48,865 --> 00:15:50,615
[knocking at door]
262
00:15:50,616 --> 00:15:52,619
[indistinct whispering]
263
00:16:01,794 --> 00:16:03,254
[guns clicking]
264
00:16:05,173 --> 00:16:07,883
- [Sue] It's Sue McSween.
- [Waite] Stand down, boys.
265
00:16:07,884 --> 00:16:10,260
[door opens]
266
00:16:15,725 --> 00:16:16,934
Sue!
267
00:16:19,812 --> 00:16:21,605
I had to come and help.
268
00:16:23,817 --> 00:16:25,943
[ominous music]
269
00:16:34,702 --> 00:16:36,662
Can someone please
move these tables here?
270
00:16:36,663 --> 00:16:37,706
[man] All right.
271
00:16:40,040 --> 00:16:41,835
[Sue] I need some fresh water.
272
00:16:46,172 --> 00:16:49,298
Can you please find me
some blankets? Thank you.
273
00:16:49,299 --> 00:16:53,178
Gentlemen, these badges
mean something.
274
00:16:54,389 --> 00:16:58,142
Okay? They're badges of honor.
275
00:16:58,143 --> 00:17:02,229
Now, all of you have been given
the great responsibility
276
00:17:02,230 --> 00:17:05,858
of upholding the law
and administering justice.
277
00:17:08,111 --> 00:17:09,820
These are difficult times.
278
00:17:11,196 --> 00:17:14,615
You will need courage
and fortitude,
279
00:17:14,616 --> 00:17:17,161
but I am placing my trust
in you,
280
00:17:17,162 --> 00:17:18,872
and I know that
you will repay it.
281
00:17:20,707 --> 00:17:23,000
Now...
282
00:17:23,000 --> 00:17:25,586
which ones of you consider
yourselves to be good shots?
283
00:17:28,173 --> 00:17:29,964
All right.
284
00:17:29,965 --> 00:17:32,259
I want you three
to take up positions
285
00:17:32,259 --> 00:17:35,762
along the edge of town
before sunrise,
286
00:17:35,763 --> 00:17:37,847
by the Tunstall Store.
287
00:17:37,848 --> 00:17:39,307
And I want the rest of you
to go surround
288
00:17:39,308 --> 00:17:41,603
the Regulators' positions
downtown.
289
00:17:42,604 --> 00:17:45,646
But I want all of you
to move in a wide circle.
290
00:17:45,647 --> 00:17:47,732
They'll be lookin' for you.
291
00:17:47,733 --> 00:17:49,692
So don't let anyone see you.
You understand?
292
00:17:49,693 --> 00:17:51,987
[deputies murmur in agreement]
293
00:17:51,988 --> 00:17:53,697
Good. Good.
294
00:17:53,698 --> 00:17:56,116
Watch out for those
shooters on the roof.
295
00:17:58,952 --> 00:18:00,703
[indistinct chatter]
296
00:18:00,704 --> 00:18:03,957
[laughing]
297
00:18:03,958 --> 00:18:06,920
- Final word?
- [laughing]
298
00:18:08,086 --> 00:18:09,212
Hey, Billy.
299
00:18:09,213 --> 00:18:11,089
[laughing]
300
00:18:13,384 --> 00:18:15,719
- Well, they know we're here now.
- [men laughing]
301
00:18:15,720 --> 00:18:18,180
We caught them
by surprise today,
302
00:18:18,181 --> 00:18:21,266
but tomorrow,
they come back twice as hard.
303
00:18:21,267 --> 00:18:23,059
My guess is first thing,
they'll be sharpshooters
304
00:18:23,060 --> 00:18:24,144
around the town.
305
00:18:25,730 --> 00:18:26,772
Herrera.
306
00:18:28,316 --> 00:18:30,692
Juan says you're his best shot.
307
00:18:30,692 --> 00:18:32,944
All right. First thing,
you prove it.
308
00:18:32,945 --> 00:18:35,739
You take four others,
and you find rooftop positions
309
00:18:35,740 --> 00:18:37,282
and you take out
those sharpshooters.
310
00:18:39,201 --> 00:18:40,911
The rest of you just know
that if they try
311
00:18:40,912 --> 00:18:42,371
a head-on attack,
we have more firepower.
312
00:18:42,372 --> 00:18:44,122
[man] Damn right.
313
00:18:44,123 --> 00:18:46,208
All right,
everybody get some sleep.
314
00:18:46,209 --> 00:18:47,251
We're gonna need it.
315
00:18:48,836 --> 00:18:50,421
Charlie, you take first watch.
316
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
[bottles clink]
317
00:19:02,267 --> 00:19:06,144
[soft music]
318
00:19:15,028 --> 00:19:16,071
Dulcinea?
319
00:19:21,326 --> 00:19:23,119
Dulcinea?
320
00:19:23,121 --> 00:19:24,122
Yes?
321
00:19:32,297 --> 00:19:34,173
[speaking Spanish]
322
00:20:26,099 --> 00:20:28,060
[crying]
323
00:20:29,519 --> 00:20:31,355
[suspenseful music]
324
00:21:36,295 --> 00:21:38,130
[gunman] Looks like
they cleared out.
325
00:21:38,131 --> 00:21:39,839
Hyah, hyah!
326
00:21:39,840 --> 00:21:40,923
Whoa!
327
00:21:40,924 --> 00:21:43,884
Whoa, whoa, whoa, whoa.
328
00:21:43,885 --> 00:21:46,431
Billy's taken over the town.
329
00:21:48,432 --> 00:21:50,142
Boys, let's get back there!
330
00:21:50,143 --> 00:21:51,977
[all shouting]
331
00:21:51,978 --> 00:21:53,479
Hyah! Hyah! Come on!
332
00:22:02,363 --> 00:22:04,824
[dog whining]
333
00:22:08,577 --> 00:22:10,121
[McSween] It's Tunstall's dog.
334
00:22:17,377 --> 00:22:18,336
McSween.
335
00:22:18,337 --> 00:22:19,922
Hey! Hey!
336
00:22:20,964 --> 00:22:22,548
Hey!
337
00:22:22,549 --> 00:22:23,593
[whistling]
338
00:22:26,386 --> 00:22:28,181
[dog whining]
339
00:22:29,140 --> 00:22:30,182
Here, boy.
340
00:22:35,438 --> 00:22:36,605
Come on.
341
00:22:38,398 --> 00:22:40,026
- [gunshot]
- [dog yelps]
342
00:22:40,902 --> 00:22:43,903
- [Billy] Let's go!
- [Waite] Here we go, boys!
343
00:22:43,904 --> 00:22:47,074
- [gunfire]
- [indistinct shouting]
344
00:22:47,075 --> 00:22:48,116
[pained grunt]
345
00:23:01,756 --> 00:23:03,673
- [gunfire]
- [indistinct shouting]
346
00:23:05,468 --> 00:23:07,134
[Waite] Shooters
in the grainery!
347
00:23:07,135 --> 00:23:09,011
[pained grunt, shouting in pain]
348
00:23:09,012 --> 00:23:11,015
- [gunfire]
- [shouting]
349
00:23:13,267 --> 00:23:15,228
[speaking Spanish]
350
00:23:20,066 --> 00:23:22,109
[pained grunt]
351
00:23:28,074 --> 00:23:31,076
[screaming in pain]
352
00:23:31,076 --> 00:23:33,202
- It's okay. It's okay.
- [man 1] On the second floor!
353
00:23:33,203 --> 00:23:36,080
[gunshots]
354
00:23:36,082 --> 00:23:38,000
[man 2] Stay down, boys!
355
00:23:39,210 --> 00:23:41,086
[pained grunt]
356
00:23:42,462 --> 00:23:43,463
[man 2] There next!
357
00:23:48,176 --> 00:23:49,344
[shouts]
358
00:23:49,345 --> 00:23:50,554
[grunts]
359
00:23:50,555 --> 00:23:53,973
[man 2] Eyes around the corner!
360
00:23:53,974 --> 00:23:55,268
[Patron speaking Spanish]
361
00:23:57,478 --> 00:23:58,729
[grunts]
362
00:24:01,816 --> 00:24:03,942
- [men shouting]
- [gunfire]
363
00:24:12,617 --> 00:24:14,494
[screaming]
364
00:24:19,166 --> 00:24:20,166
[grunts]
365
00:24:21,501 --> 00:24:24,253
[gunfire ceases]
366
00:24:24,255 --> 00:24:26,548
[man 2] All clear!
367
00:24:26,548 --> 00:24:27,967
[breathing heavily]
368
00:24:38,352 --> 00:24:40,020
[horses neighing]
369
00:24:55,786 --> 00:24:57,665
I have to say, I'm mighty
glad to see you folks.
370
00:24:59,373 --> 00:25:01,124
Well, you know,
Sheriff Garrett's deputies
371
00:25:01,125 --> 00:25:03,626
are attacking Tunstall's store
from the north side.
372
00:25:03,627 --> 00:25:06,546
They've got Billy and most
of the leaders holed up inside.
373
00:25:06,547 --> 00:25:09,132
They're the enemy.
To be frank,
374
00:25:09,133 --> 00:25:11,634
the Mexicans working for them
are worth nothing.
375
00:25:11,635 --> 00:25:14,429
Maybe you should come down
there with us, Mr. Riley.
376
00:25:14,430 --> 00:25:16,432
[ominous music]
377
00:25:18,351 --> 00:25:19,768
Juan tells me they cleared
the deputies
378
00:25:19,769 --> 00:25:22,311
from the bottom of town, so...
379
00:25:22,313 --> 00:25:24,146
at this moment,
we control that area.
380
00:25:24,147 --> 00:25:25,648
And of course we control
the Tunstall Store
381
00:25:25,650 --> 00:25:27,483
and the surrounding area.
382
00:25:27,484 --> 00:25:30,612
But it's time to stop defending
and start attacking.
383
00:25:30,613 --> 00:25:32,154
Tomorrow, at noon,
384
00:25:32,155 --> 00:25:34,449
I want Juan and his men
to join us here,
385
00:25:34,450 --> 00:25:36,451
and together,
we'll storm the Murphy Store
386
00:25:36,451 --> 00:25:38,327
and drive Riley
and his men out of town.
387
00:25:38,328 --> 00:25:40,623
[men murmuring]
388
00:25:43,416 --> 00:25:45,626
[breathes deeply]
389
00:25:45,627 --> 00:25:47,127
[Billy] We in agreement?
390
00:25:47,128 --> 00:25:49,673
[men murmur in agreement]
391
00:25:49,673 --> 00:25:51,090
Mr. Riley, you have the money.
392
00:25:51,092 --> 00:25:52,717
You can put up
so we can hire more guns.
393
00:25:52,718 --> 00:25:54,176
John Kenny's
a day and a half away.
394
00:25:54,177 --> 00:25:56,721
We need to face facts!
395
00:25:56,721 --> 00:25:58,682
The Regulators with the Mexicans
396
00:25:58,682 --> 00:26:03,185
constitute a significant force
of around 60 fighters.
397
00:26:03,186 --> 00:26:05,480
Right now, that's a third more
than we can muster.
398
00:26:05,480 --> 00:26:07,692
- Mexicans as fighters...
- Mr. Riley.
399
00:26:11,237 --> 00:26:13,698
What's more, gentlemen,
400
00:26:14,240 --> 00:26:17,200
is their core consists
of a dozen or more
401
00:26:17,201 --> 00:26:18,201
first-rate gunmen.
402
00:26:20,538 --> 00:26:22,747
Not just Billy the Kid,
403
00:26:22,748 --> 00:26:26,544
but Waite, Coe, Bowdre,
and others.
404
00:26:28,336 --> 00:26:29,797
They're not gonna walk away.
405
00:26:31,507 --> 00:26:32,674
Sheriff's right.
406
00:26:35,302 --> 00:26:36,846
If The Kid wants it...
407
00:26:39,265 --> 00:26:40,390
he knows where we are.
408
00:26:40,391 --> 00:26:42,518
[man] Yeah, damn right he does.
409
00:26:43,644 --> 00:26:44,854
Unless...
410
00:26:46,771 --> 00:26:48,273
we change the odds.
411
00:26:53,320 --> 00:26:55,197
[soft eerie music]
412
00:26:59,951 --> 00:27:01,369
[horse grunts]
413
00:27:09,502 --> 00:27:11,380
[indistinct chatter]
414
00:27:19,305 --> 00:27:20,472
Hold up, Sheriff.
415
00:27:23,517 --> 00:27:26,311
Colonel Dudley,
it's the new sheriff.
416
00:27:27,270 --> 00:27:28,270
Mr. Pat Garrett.
417
00:27:29,647 --> 00:27:32,442
I'm sorry to call on you
so late, Colonel Dudley.
418
00:27:34,694 --> 00:27:36,278
First of all, I, uh,
419
00:27:36,279 --> 00:27:38,782
should have come up here sooner
to pay my respect.
420
00:27:47,708 --> 00:27:49,210
All right, Sheriff.
421
00:27:50,502 --> 00:27:51,795
Governor Axtell wrote me
422
00:27:51,796 --> 00:27:54,255
and told me about
your appointment.
423
00:27:54,256 --> 00:27:56,383
And I can well imagine
that these early weeks
424
00:27:56,384 --> 00:27:57,800
have been trying ones.
425
00:27:57,801 --> 00:27:59,301
Please, have a seat.
426
00:27:59,302 --> 00:28:00,846
Thank you, sir.
427
00:28:05,351 --> 00:28:07,227
I'm sure you are aware
428
00:28:07,228 --> 00:28:09,311
that a group of gunmen
and thieves,
429
00:28:09,313 --> 00:28:11,647
calling themselves
the Regulators
430
00:28:11,648 --> 00:28:14,275
and led by the outlaw
Billy the Kid,
431
00:28:14,276 --> 00:28:16,277
are trying to take over
the town,
432
00:28:16,278 --> 00:28:18,654
remove its lawful authorities.
433
00:28:18,655 --> 00:28:20,990
Recently, there has been
a great increase in killings.
434
00:28:20,990 --> 00:28:22,951
Yes, I'm aware
of all that, Sheriff.
435
00:28:22,951 --> 00:28:25,994
Well, out of desperation, sir,
436
00:28:25,996 --> 00:28:29,665
those lawful parties,
myself included,
437
00:28:29,666 --> 00:28:34,253
have reconstituted ourselves
as the "Law and Order Party."
438
00:28:34,255 --> 00:28:35,672
And it is on behalf
of that party
439
00:28:35,673 --> 00:28:38,508
I've come up here tonight
to ask for your help.
440
00:28:38,509 --> 00:28:40,009
Well, you're not
the first sheriff in Lincoln
441
00:28:40,009 --> 00:28:42,302
to ask for the military's help.
442
00:28:42,304 --> 00:28:45,848
The fact is, the U.S. military
is severely constrained
443
00:28:45,849 --> 00:28:47,642
by the Constitution
444
00:28:47,643 --> 00:28:51,604
from interfering
with local and civic disputes.
445
00:28:51,605 --> 00:28:55,275
Quite frankly, were here to
control the Indian population,
446
00:28:55,276 --> 00:28:57,318
not feuding citizens.
447
00:28:58,528 --> 00:28:59,820
I understand.
448
00:28:59,822 --> 00:29:03,532
But, uh, what we have
now in Lincoln
449
00:29:03,534 --> 00:29:05,826
is not a civic dispute.
450
00:29:05,827 --> 00:29:07,829
It's butchery and mayhem.
451
00:29:08,747 --> 00:29:13,335
I implore you to act
before it's too late.
452
00:29:15,796 --> 00:29:19,424
I have here a proclamation
from Governor Axtell.
453
00:29:21,050 --> 00:29:24,596
It commands
all armed men to disband,
454
00:29:24,596 --> 00:29:27,682
return to their homes,
and not act as vigilantes
455
00:29:27,682 --> 00:29:30,978
so long as U.S. Army
can be summoned.
456
00:29:35,982 --> 00:29:37,942
So...
457
00:29:37,942 --> 00:29:41,445
can I take it, Colonel,
that you will interfere
458
00:29:41,447 --> 00:29:43,824
on behalf of the forces
of law and order?
459
00:29:46,160 --> 00:29:47,702
[sighs]
460
00:29:49,413 --> 00:29:50,663
No, Sheriff Garrett.
461
00:29:50,663 --> 00:29:53,500
You see, my job here
462
00:29:53,500 --> 00:29:57,420
is always to weigh out
the advantages and disadvantages
463
00:29:57,421 --> 00:30:01,840
of involving the army
in civil society.
464
00:30:01,842 --> 00:30:05,970
And when we do,
we often earn the ill-will
465
00:30:05,971 --> 00:30:08,807
of the population,
and that, Sheriff...
466
00:30:10,433 --> 00:30:13,520
is a matter
of great consideration.
467
00:30:23,446 --> 00:30:28,617
Let me tell you that unless
you interfere right away,
468
00:30:28,618 --> 00:30:31,788
there will be a massacre
on the streets of Lincoln.
469
00:30:31,788 --> 00:30:34,414
Don't you think that
will earn you and the Army
470
00:30:34,415 --> 00:30:36,085
the ill-will of the people?
471
00:30:38,211 --> 00:30:40,463
[unsettling music]
472
00:30:56,063 --> 00:30:58,106
I wish you a good evening.
473
00:31:16,875 --> 00:31:18,000
[men grunting]
474
00:31:18,001 --> 00:31:19,377
[Jesse] Beckwith!
475
00:31:20,628 --> 00:31:22,797
- Beckwith?
- Yeah!
476
00:31:22,798 --> 00:31:25,092
- Oil!
- Hammer it in!
477
00:31:27,510 --> 00:31:29,179
[man] Let's go! Let's go!
478
00:31:30,513 --> 00:31:32,682
[ticking loudly]
479
00:31:52,869 --> 00:31:54,703
[sighs]
480
00:31:54,704 --> 00:31:55,788
I'll pray for you, Billy.
481
00:31:58,541 --> 00:32:01,001
We must never surrender.
482
00:32:01,002 --> 00:32:02,503
I believe that now.
483
00:32:05,132 --> 00:32:08,050
We're fighting for a good cause.
484
00:32:08,051 --> 00:32:09,928
A noble cause.
485
00:32:11,596 --> 00:32:13,973
May God give you the victory.
486
00:32:17,144 --> 00:32:18,935
Thank you.
487
00:32:18,936 --> 00:32:20,980
I do hope you're right.
488
00:32:24,151 --> 00:32:25,652
So...
489
00:32:25,653 --> 00:32:26,736
[gun clicking]
490
00:32:26,737 --> 00:32:28,071
What are you gonna do?
491
00:32:29,280 --> 00:32:30,698
Do you think the Regulators
492
00:32:30,699 --> 00:32:32,451
are strong enough
to attack us here?
493
00:32:34,662 --> 00:32:35,662
Yeah, they are.
494
00:32:37,080 --> 00:32:39,249
Then what are ya gonna do?
495
00:32:46,089 --> 00:32:48,174
Riley, steady.
496
00:32:49,884 --> 00:32:53,555
I reckon you boys
should take a look outside.
497
00:32:54,890 --> 00:32:56,266
[sighs]
498
00:33:11,615 --> 00:33:14,117
[tense percussive music]
499
00:33:39,058 --> 00:33:40,560
Ya!
500
00:33:48,736 --> 00:33:52,197
Good man, Sheriff Garrett.
Good man!
501
00:34:11,340 --> 00:34:12,550
Colonel Dudley.
502
00:34:17,139 --> 00:34:18,599
Colonel Dudley.
503
00:34:23,686 --> 00:34:25,105
Thank you.
504
00:34:26,731 --> 00:34:27,856
You came just in time.
505
00:34:27,858 --> 00:34:29,317
[Lt. Smith] Company, halt!
506
00:34:29,318 --> 00:34:31,737
It's all right, Sheriff.
Just doing our duty.
507
00:34:37,284 --> 00:34:38,869
Sheriff.
508
00:34:40,369 --> 00:34:42,289
Which men do you want
arrested, exactly?
509
00:34:45,416 --> 00:34:47,668
I want the whole damn business.
510
00:34:51,965 --> 00:34:55,175
Sheriff Garrett,
let me be perfectly clear.
511
00:34:55,177 --> 00:34:56,969
[horse neighing]
512
00:34:56,969 --> 00:35:00,974
I did not come to Lincoln today
to assist you in any way.
513
00:35:03,059 --> 00:35:06,186
I'm here to ensure the safety
of the women and children.
514
00:35:06,188 --> 00:35:09,398
The men can take care
of themselves.
515
00:35:09,398 --> 00:35:12,235
But if anyone,
and I stress anyone,
516
00:35:12,235 --> 00:35:13,945
fires upon my company,
517
00:35:13,945 --> 00:35:17,197
I will return fire immediately.
Understood?
518
00:35:17,199 --> 00:35:21,034
Colonel Dudley,
I am Alexander McSween.
519
00:35:21,036 --> 00:35:23,829
I act as attorney
for the Regulators,
520
00:35:23,831 --> 00:35:26,039
those who are fighting
for an end to corruption
521
00:35:26,041 --> 00:35:28,041
here in Lincoln.
While I am gratified
522
00:35:28,043 --> 00:35:30,253
that your troopers
will remain neutral,
523
00:35:30,253 --> 00:35:33,255
I must point out that among
those supporting you
524
00:35:33,257 --> 00:35:36,175
are several men charged
with the murder of John Tunstall
525
00:35:36,175 --> 00:35:38,844
and for whose immediate arrest
I carry warrants,
526
00:35:38,846 --> 00:35:40,221
signed by a Judge John Wilson.
527
00:35:40,222 --> 00:35:42,389
And I have warrants
for the arrest
528
00:35:42,391 --> 00:35:46,351
of those responsible
for the murder of Sheriff Brady.
529
00:35:46,353 --> 00:35:48,813
Some of whom are standing
right over there, Mr. McSween.
530
00:35:51,023 --> 00:35:54,110
Gentlemen, I am not here
to arrest anyone today.
531
00:35:54,110 --> 00:35:56,320
I came here to restore
the peace.
532
00:35:59,115 --> 00:36:02,117
I am ordering all of you
to go home, now.
533
00:36:02,119 --> 00:36:03,911
Leave immediately.
534
00:36:03,911 --> 00:36:06,956
This town is under
permanent curfew.
535
00:36:06,956 --> 00:36:10,418
Find anybody out on the streets
past hours
536
00:36:10,418 --> 00:36:12,961
without permission
or a damn good reason
537
00:36:12,963 --> 00:36:16,132
will be arrested.
Understood?
538
00:36:16,132 --> 00:36:17,342
Clear?
539
00:36:19,469 --> 00:36:20,887
- Lieutenant?
- Sir.
540
00:36:26,059 --> 00:36:29,394
[Lt. Smith] Cavalry,
cordon to the south.
541
00:36:29,396 --> 00:36:32,858
Infantry, let's clear
the civilians, gently.
542
00:36:35,985 --> 00:36:38,280
[crowd murmuring]
543
00:36:48,373 --> 00:36:49,458
[Jesse] Woo!
544
00:36:58,257 --> 00:37:00,010
[animals howling]
545
00:37:02,554 --> 00:37:04,347
[cheering]
546
00:37:04,347 --> 00:37:08,809
All right, let's raise a glass
to Colonel Nathan Dudley
547
00:37:08,809 --> 00:37:10,226
and the U.S. Cavalry.
548
00:37:10,228 --> 00:37:11,519
Let's go, boys!
549
00:37:11,521 --> 00:37:13,063
[all cheering]
550
00:37:13,065 --> 00:37:14,856
And don't forget Pat Garrett.
551
00:37:14,858 --> 00:37:17,400
He's a good man. Raise a glass
to Sheriff Pat Garrett.
552
00:37:17,402 --> 00:37:19,862
[all cheering]
553
00:37:19,862 --> 00:37:21,864
[upbeat fiddle music playing]
554
00:37:27,036 --> 00:37:28,954
That's yours.
555
00:37:28,956 --> 00:37:29,956
Ah...
556
00:37:33,501 --> 00:37:35,003
So what do you gotta
say for yourself?
557
00:37:36,545 --> 00:37:38,172
Well, what do you mean?
558
00:37:38,172 --> 00:37:39,882
What do I mean?
559
00:37:43,302 --> 00:37:45,097
Pat Garrett just about
saved your ass.
560
00:37:47,891 --> 00:37:50,976
You personally
have done jack shit.
561
00:37:50,978 --> 00:37:52,894
That's what I mean.
562
00:37:52,896 --> 00:37:54,356
[tense music]
563
00:38:05,157 --> 00:38:06,784
[door opens]
564
00:38:10,163 --> 00:38:12,373
- Well?
- They've put up their tents
565
00:38:12,373 --> 00:38:14,250
in a field just below
Murphy's store.
566
00:38:14,251 --> 00:38:17,168
[McSween] They've won.
Murphy and Riley. They've won.
567
00:38:17,170 --> 00:38:20,505
No, they haven't. Colonel Dudley
is the real law in this country.
568
00:38:20,507 --> 00:38:22,090
And when we explain to him...
569
00:38:22,092 --> 00:38:25,052
It won't make any difference,
Mrs. McSween.
570
00:38:25,052 --> 00:38:26,594
[Mrs. McSween] The Colonel swore
he wasn't taking sides.
571
00:38:26,596 --> 00:38:28,597
He's only here
to restore the peace.
572
00:38:28,597 --> 00:38:29,474
I don't know what happened.
I didn't think
573
00:38:29,474 --> 00:38:30,932
the army was gonna get involved.
574
00:38:30,934 --> 00:38:32,434
They're not supposed
to get involved.
575
00:38:32,436 --> 00:38:33,519
No one saw this comin'.
576
00:38:35,646 --> 00:38:37,523
I didn't see this comin'.
577
00:38:41,235 --> 00:38:42,945
I'll be right back.
578
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
Billy.
579
00:38:48,702 --> 00:38:51,454
- [upbeat fiddle music]
- [cheering]
580
00:39:09,389 --> 00:39:11,599
[ominous music]
581
00:39:23,027 --> 00:39:25,403
- [music fades]
- [door opens]
582
00:39:25,405 --> 00:39:28,032
[panting]
583
00:39:40,711 --> 00:39:42,338
[panting]
584
00:39:56,311 --> 00:39:58,480
[upbeat fiddle music]
585
00:40:01,565 --> 00:40:02,650
Where's Jesse?
586
00:40:02,650 --> 00:40:04,068
I don't know. Why?
587
00:40:04,068 --> 00:40:06,195
Leave. Now.
588
00:40:06,195 --> 00:40:08,280
We need to make plans.
Now's our chance.
589
00:40:08,280 --> 00:40:09,322
For what?
590
00:40:09,324 --> 00:40:12,202
To make new moves!
591
00:40:14,788 --> 00:40:17,373
- I'll find him, Mr. Riley.
- Do.
592
00:40:18,666 --> 00:40:20,585
[tense music]
593
00:40:26,800 --> 00:40:28,385
[creaking]
594
00:40:41,356 --> 00:40:43,565
[footsteps approaching]
595
00:40:43,567 --> 00:40:44,693
[thunder rumbling]
596
00:40:48,655 --> 00:40:50,489
[gun clicking]
597
00:41:07,507 --> 00:41:08,507
Hello, Billy.
598
00:41:10,677 --> 00:41:11,719
Pat.
599
00:41:13,512 --> 00:41:15,306
It's good to see you.
600
00:41:16,682 --> 00:41:17,682
Really?
601
00:41:19,351 --> 00:41:20,561
[clears throat]
602
00:41:20,561 --> 00:41:21,605
[gun thuds on floor]
603
00:41:23,856 --> 00:41:25,356
Look, I don't want you to think
604
00:41:25,358 --> 00:41:27,152
that we're on opposite
sides here.
605
00:41:29,195 --> 00:41:30,322
Because we're not.
606
00:41:31,364 --> 00:41:32,739
I want what you want.
607
00:41:32,740 --> 00:41:34,742
Oh, you want justice too?
608
00:41:34,742 --> 00:41:36,661
Of course I want justice.
609
00:41:37,786 --> 00:41:41,539
You want the end of the House?
The end of the Rings?
610
00:41:41,541 --> 00:41:44,626
I can't control that, Billy.
I'm just the sheriff.
611
00:41:44,628 --> 00:41:46,461
Well, as just the sheriff,
612
00:41:46,463 --> 00:41:48,547
I presume you're gonna stay
neutral in this whole business
613
00:41:48,547 --> 00:41:50,173
and not pick sides
with the House.
614
00:41:50,175 --> 00:41:52,800
Billy, it is so much more
complicated than that.
615
00:41:52,802 --> 00:41:54,219
The fuck it is.
616
00:41:54,221 --> 00:41:56,722
You can't fight the system.
617
00:41:56,722 --> 00:41:58,681
And now we're talking.
618
00:41:58,682 --> 00:42:02,268
If there's no law,
there's only anarchy.
619
00:42:02,269 --> 00:42:03,771
And that is in
no one's interest.
620
00:42:03,771 --> 00:42:05,438
You know, that sounds like
it's right outta their handbook.
621
00:42:05,440 --> 00:42:06,523
Billy...
622
00:42:11,862 --> 00:42:12,862
[clears throat]
623
00:42:15,824 --> 00:42:17,661
You have to give up.
624
00:42:20,871 --> 00:42:23,456
You can't win.
625
00:42:23,458 --> 00:42:25,626
When are you gonna learn
this ain't a game for me?
626
00:42:25,626 --> 00:42:27,711
I don't care about winning.
627
00:42:29,380 --> 00:42:31,547
All I care about
is that for too long,
628
00:42:31,548 --> 00:42:33,634
a few corrupt assholes
in Santa Fe,
629
00:42:33,635 --> 00:42:36,344
like Axtell and Catron,
630
00:42:36,346 --> 00:42:38,472
been pullin' all the strings
down here in Lincoln,
631
00:42:38,472 --> 00:42:41,141
bleedin' these poor people dry.
632
00:42:41,141 --> 00:42:42,518
And if they speak up,
if anyone speaks up,
633
00:42:42,518 --> 00:42:44,353
they're silenced.
634
00:42:44,353 --> 00:42:47,231
And if they can't be silenced,
well, then, they're killed.
635
00:42:50,568 --> 00:42:52,612
We're just tryin'
to change it, Pat.
636
00:42:55,532 --> 00:42:57,409
But we need your help.
637
00:43:01,663 --> 00:43:04,748
You have been given a badge.
You have the power.
638
00:43:09,503 --> 00:43:11,297
Use it.
639
00:43:14,217 --> 00:43:16,302
[sighs]
640
00:43:18,637 --> 00:43:21,557
[ominous music]
641
00:43:47,833 --> 00:43:49,585
[scoffs]
642
00:43:51,338 --> 00:43:52,838
[door opens]
643
00:44:08,563 --> 00:44:12,775
[soft tense music]
44399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.