All language subtitles for ame.2025.1080p.ip.x264.AAC-2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,230 --> 00:01:06,790
I'm starting again.
2
00:01:07,320 --> 00:01:08,880
One hundred and fifty.
3
00:01:13,720 --> 00:01:17,740
Why don't you wear this watch too?
4
00:01:20,650 --> 00:01:24,250
If you win, you take everything.
5
00:01:53,780 --> 00:01:55,010
Sorry.
6
00:02:01,870 --> 00:02:04,430
Sorry! The meeting lasted longer than expected.
7
00:02:04,570 --> 00:02:06,440
You're still five minutes early.
8
00:02:06,690 --> 00:02:08,740
Thanks in advance for today!
9
00:02:08,860 --> 00:02:10,380
Me too.
10
00:02:10,690 --> 00:02:12,390
Let's go then.
11
00:02:12,600 --> 00:02:15,260
The store is over there, right?
12
00:02:15,510 --> 00:02:16,740
A-Attends !
13
00:02:19,290 --> 00:02:20,800
Which one do you prefer?
14
00:02:27,130 --> 00:02:29,040
THANKS.
15
00:02:30,020 --> 00:02:31,330
Here we go.
16
00:02:36,370 --> 00:02:38,010
I have to tell him today.
17
00:02:40,020 --> 00:02:43,020
This will be the third outing we've done together.
18
00:02:46,990 --> 00:02:49,990
Actually, it's the right time!
19
00:02:54,010 --> 00:02:54,460
Yes !
20
00:03:02,740 --> 00:03:04,910
Do you…
21
00:03:06,510 --> 00:03:08,560
Do you…
22
00:03:25,990 --> 00:03:27,990
Attention !
23
00:03:39,890 --> 00:03:41,030
Haru ?
24
00:03:41,030 --> 00:03:42,140
Haru !
25
00:03:42,140 --> 00:03:44,640
Rinrin, I'll borrow Gaku for a while.
26
00:03:44,640 --> 00:03:45,540
- What? - What?
27
00:03:45,750 --> 00:03:48,080
One.
28
00:03:48,700 --> 00:03:50,460
Mountain, mountain.
29
00:03:50,460 --> 00:03:52,310
But I'm right in the middle of—
30
00:03:52,310 --> 00:03:54,030
Never mind.
31
00:03:54,710 --> 00:03:57,690
The public relations managers are going on a business trip.
32
00:03:57,860 --> 00:03:59,290
Wait, to go where?
33
00:04:24,120 --> 00:04:25,970
So.
34
00:04:27,040 --> 00:04:28,020
What ?
35
00:04:28,020 --> 00:04:30,030
I chartered a private jet.
36
00:04:30,030 --> 00:04:31,010
Hein ?!
37
00:04:31,010 --> 00:04:32,040
Here we go.
38
00:04:32,040 --> 00:04:33,310
I don't want to!
39
00:04:33,310 --> 00:04:33,960
What ?
40
00:04:33,960 --> 00:04:35,030
I don't want to!
41
00:04:45,400 --> 00:04:47,040
Wow… that’s crazy…
42
00:04:47,040 --> 00:04:48,350
Let's move on to the news.
43
00:04:48,360 --> 00:04:54,300
Trillion Game Inc. was voted the nation's fastest-growing company.
44
00:04:54,300 --> 00:04:58,110
Founder and President Taira Manabu and Tennoji Haru are…
45
00:04:58,110 --> 00:05:00,610
Forget it. Where are we going?
46
00:05:01,070 --> 00:05:04,390
To win a trillion dollars and have everything in this world.
47
00:05:04,510 --> 00:05:06,520
To continue our action plan!
48
00:05:06,770 --> 00:05:08,530
And where exactly are we going?
49
00:05:08,530 --> 00:05:11,190
To become the most selfish men in the world,
50
00:05:11,190 --> 00:05:13,280
We have to make our business international.
51
00:05:14,880 --> 00:05:16,280
International ?
52
00:05:19,640 --> 00:05:22,220
Our ambition is global.
53
00:05:41,830 --> 00:06:04,600
Trillion game Translated by ShamanKai / Xburner-Sama
54
00:06:16,340 --> 00:06:18,510
Shall we start abroad?
55
00:06:18,720 --> 00:06:20,320
And in Montenegro?
56
00:06:20,480 --> 00:06:21,630
And Europe?!
57
00:06:21,630 --> 00:06:23,600
But where exactly are we going?
58
00:06:23,640 --> 00:06:27,250
At a casino night reserved for the world's elite.
59
00:06:27,250 --> 00:06:29,380
Do you have an invitation to this kind of party?
60
00:06:29,380 --> 00:06:30,280
Non !
61
00:06:30,280 --> 00:06:32,620
So how are we going to get in?
62
00:06:32,620 --> 00:06:35,000
This is where hacker genius Gaku comes in.
63
00:06:45,570 --> 00:06:49,390
A team of hackers has reported a zero-day flaw in this QR code system,
64
00:06:49,510 --> 00:06:52,140
but the patch was sloppy, so there may still be vulnerabilities.
65
00:06:52,590 --> 00:06:54,640
I didn't understand anything you said,
66
00:06:54,920 --> 00:06:56,070
Good luck !
67
00:06:56,440 --> 00:06:58,080
Keep it to yourself!
68
00:07:14,650 --> 00:07:17,860
The security update appears to have fixed the issue,
69
00:07:17,880 --> 00:07:20,060
but the verification algorithm remains weak.
70
00:07:20,060 --> 00:07:23,540
If I create a fake payload with modified information,
71
00:07:23,690 --> 00:07:26,580
I can bypass authentication without any problem.
72
00:07:29,570 --> 00:07:30,340
Super.
73
00:07:31,050 --> 00:07:32,320
I'm ready!
74
00:07:35,640 --> 00:07:36,740
What ?!
75
00:07:38,430 --> 00:07:39,770
Why did you choose that?
76
00:07:39,940 --> 00:07:42,930
To show the samurai spirit of Japanese men.
77
00:07:45,480 --> 00:07:46,260
Welcome.
78
00:08:03,190 --> 00:08:04,130
Welcome.
79
00:08:04,130 --> 00:08:05,320
Thank you
80
00:08:07,130 --> 00:08:08,480
Thank you, sir.
81
00:08:09,980 --> 00:08:11,680
Hey, you're Japanese, right?
82
00:08:11,800 --> 00:08:12,260
Yeah.
83
00:08:12,910 --> 00:08:15,840
Your samurai costume is so stylish.
84
00:08:16,040 --> 00:08:17,890
It's called a "hakama."
85
00:08:17,930 --> 00:08:19,530
Can we take a picture together?
86
00:08:19,570 --> 00:08:20,610
Yes of course.
87
00:08:21,390 --> 00:08:23,360
One two three.
88
00:08:23,360 --> 00:08:24,630
Awesome. Thanks.
89
00:08:40,090 --> 00:08:42,260
All the guests you see here
90
00:08:42,260 --> 00:08:45,870
paid a deposit of one billion yen to obtain an invitation.
91
00:08:46,240 --> 00:08:47,550
A billion?!
92
00:09:01,370 --> 00:09:05,390
This person is super famous and super rich...
93
00:09:05,390 --> 00:09:06,530
Wolf Lee.
94
00:09:06,540 --> 00:09:08,380
The host of this evening.
95
00:09:08,590 --> 00:09:12,270
He is one of the world's most famous billionaires. The casino king of Macau.
96
00:09:12,280 --> 00:09:16,910
Finance, real estate, electric vehicles and space exploration.
97
00:09:17,400 --> 00:09:21,380
In the gaming world, he's an absolute winner. A legendary player.
98
00:09:21,660 --> 00:09:23,750
The mentor of my thirst for gain.
99
00:09:25,400 --> 00:09:27,160
Mentor your thirst for gain?
100
00:09:27,470 --> 00:09:29,970
Good evening, ladies and gentlemen.
101
00:09:30,170 --> 00:09:32,060
Thank you for coming.
102
00:09:34,030 --> 00:09:37,310
Life is a gamble!
103
00:09:39,520 --> 00:09:42,450
I will keep winning until I die.
104
00:09:42,660 --> 00:09:44,970
And to stay on this throne.
105
00:09:45,570 --> 00:09:47,820
Good luck and good health!
106
00:09:47,820 --> 00:09:49,420
- Health !
107
00:09:50,410 --> 00:09:52,330
It's his biggest night of the year.
108
00:09:52,330 --> 00:09:55,160
If I get noticed, I can face Wolf one-on-one.
109
00:09:56,270 --> 00:09:59,180
I will bring down the king from his throne.
110
00:10:01,600 --> 00:10:04,430
Poker, as the expression "poker face" goes, is a psychological game.
111
00:10:04,590 --> 00:10:06,350
The secret to winning is bluffing.
112
00:10:06,680 --> 00:10:07,770
Bluff?
113
00:10:08,040 --> 00:10:11,230
Keep your expression neutral, no matter what cards you have.
114
00:10:11,440 --> 00:10:12,860
Good luck.
115
00:10:15,030 --> 00:10:16,860
- Hello.
116
00:10:26,690 --> 00:10:27,720
RELAUNCH.
117
00:10:28,500 --> 00:10:29,190
I am.
118
00:10:30,570 --> 00:10:31,530
I am.
119
00:10:33,690 --> 00:10:34,730
I'm going to bed.
120
00:10:37,270 --> 00:10:38,010
I'm going to bed.
121
00:10:40,140 --> 00:10:41,410
Are you going to bed already?
122
00:10:42,440 --> 00:10:44,280
I'm here to read the tells.
123
00:10:44,940 --> 00:10:45,670
Tells ?
124
00:10:45,670 --> 00:10:46,940
Their habits.
125
00:10:47,560 --> 00:10:48,300
I'm going to bed.
126
00:10:48,540 --> 00:10:49,900
Come on, man.
127
00:10:50,430 --> 00:10:51,030
I'm going to bed.
128
00:10:51,410 --> 00:10:53,140
He still does it.
129
00:10:57,150 --> 00:10:58,100
I'm going to bed.
130
00:11:07,360 --> 00:11:08,630
I see them.
131
00:11:11,690 --> 00:11:13,410
1 million.
132
00:11:14,950 --> 00:11:16,100
I am.
133
00:11:20,850 --> 00:11:22,120
I am.
134
00:11:23,800 --> 00:11:25,070
Turn over your cards.
135
00:11:27,410 --> 00:11:28,480
Ladies.
136
00:11:29,500 --> 00:11:31,060
A pair of ladies.
137
00:11:42,010 --> 00:11:43,360
A pair of kings.
138
00:11:43,650 --> 00:11:44,430
Rois !
139
00:11:45,040 --> 00:11:46,230
Super.
140
00:11:46,850 --> 00:11:48,900
Poker face.
141
00:11:55,560 --> 00:11:57,730
15 millions.
142
00:12:05,110 --> 00:12:06,630
A shitty hand!
143
00:12:06,630 --> 00:12:08,890
What a bluff!
144
00:12:08,890 --> 00:12:10,480
Amazing !
145
00:12:27,030 --> 00:12:29,470
25 millions.
146
00:12:41,950 --> 00:12:43,390
Three of a kind aces.
147
00:12:51,590 --> 00:12:53,060
A flush.
148
00:12:53,800 --> 00:12:55,070
Flush.
149
00:12:55,670 --> 00:12:56,770
We did it!
150
00:13:06,370 --> 00:13:08,660
Are you letting me win on purpose?
151
00:13:08,990 --> 00:13:10,300
You're just lucky.
152
00:13:10,300 --> 00:13:12,190
Does he read our expressions?
153
00:13:12,190 --> 00:13:14,540
That's the only possible explanation, right?
154
00:13:28,860 --> 00:13:30,250
I'll be the dealer now.
155
00:13:30,540 --> 00:13:31,440
My name is Ramona.
156
00:14:31,540 --> 00:14:33,020
Cheater.
157
00:14:35,360 --> 00:14:37,450
You marked the cards
158
00:14:39,870 --> 00:14:43,230
and you read your opponents' cards with special lenses.
159
00:14:45,490 --> 00:14:47,250
We'll talk in a separate room.
160
00:15:00,570 --> 00:15:02,090
Gaku, cours !
161
00:15:13,860 --> 00:15:16,520
Don't delay, Gaku!
162
00:15:24,030 --> 00:15:25,380
One, Gaku!
163
00:15:42,720 --> 00:15:43,540
Stop !
164
00:15:43,540 --> 00:15:45,630
Up there! They're over there!
165
00:15:46,950 --> 00:15:47,850
Par ici, Gaku !
166
00:15:48,590 --> 00:15:49,570
This way?!
167
00:15:54,280 --> 00:15:55,310
Here they are!
168
00:15:57,520 --> 00:15:58,710
Here we go.
169
00:15:58,710 --> 00:15:59,940
Be careful!
170
00:16:04,620 --> 00:16:06,380
Come here, Gaku!
171
00:16:07,360 --> 00:16:08,840
Hello.
172
00:16:17,780 --> 00:16:19,010
Come on, let's go!
173
00:16:27,000 --> 00:16:28,760
Hey! Stay there!
174
00:16:30,820 --> 00:16:32,170
Don't move!
175
00:16:59,500 --> 00:17:02,430
Trillion Game is a fast-growing Japanese company
176
00:17:02,430 --> 00:17:04,290
which operates in several sectors.
177
00:17:04,620 --> 00:17:06,530
This includes e-commerce sites,
178
00:17:06,530 --> 00:17:10,320
media, games, animation and payment services.
179
00:17:18,380 --> 00:17:19,850
Excellent.
180
00:17:22,390 --> 00:17:25,390
Why hack,
181
00:17:25,390 --> 00:17:28,750
and also cheated at poker?
182
00:17:30,390 --> 00:17:33,140
It's been a long time, Master.
183
00:17:35,150 --> 00:17:36,740
How so ?
184
00:17:39,330 --> 00:17:40,840
I guess he doesn't remember.
185
00:17:40,840 --> 00:17:42,730
Answer my question!
186
00:17:47,400 --> 00:17:50,360
Our goal is to open the first casino in Japan.
187
00:17:50,360 --> 00:17:52,650
Please partner with our company.
188
00:17:54,870 --> 00:17:57,280
Japan's first casino?!
189
00:17:57,290 --> 00:18:00,480
Macau casinos are subject to stricter government controls,
190
00:18:00,480 --> 00:18:02,490
which causes the number of large customers to fall.
191
00:18:02,490 --> 00:18:05,770
You want a new market and are targeting Japan.
192
00:18:06,140 --> 00:18:09,630
To open a casino in Japan, you need to partner with a Japanese company.
193
00:18:10,610 --> 00:18:13,850
Trillion Game Corporation will be that partner.
194
00:18:14,630 --> 00:18:18,520
We have already planned a plan with another Japanese company.
195
00:18:18,520 --> 00:18:20,250
I know that plan is a big challenge.
196
00:18:20,660 --> 00:18:24,060
And we can easily solve it.
197
00:18:27,240 --> 00:18:29,060
You ask me to believe
198
00:18:29,060 --> 00:18:30,930
Japanese fraudsters?
199
00:18:30,950 --> 00:18:32,010
Yes.
200
00:18:35,930 --> 00:18:38,270
Millionaires don't believe in astrology.
201
00:18:41,550 --> 00:18:43,350
Billionaires, yes.
202
00:18:48,040 --> 00:18:51,860
This is a quote from an American financial king.
203
00:19:07,480 --> 00:19:08,950
If you really can
204
00:19:09,340 --> 00:19:11,990
solve the challenges I have in Japan,
205
00:19:12,360 --> 00:19:14,080
I will consider a partnership with you.
206
00:19:17,360 --> 00:19:18,710
THANKS !
207
00:19:20,090 --> 00:19:21,600
They have to go.
208
00:19:21,990 --> 00:19:24,370
I promise not to disappoint you.
209
00:19:35,500 --> 00:19:36,750
This man...
210
00:19:36,960 --> 00:19:39,190
It might be useful to us.
211
00:19:42,770 --> 00:19:43,970
If you win,
212
00:19:44,740 --> 00:19:46,200
you will take everything with you.
213
00:20:07,380 --> 00:20:08,360
You !
214
00:20:12,490 --> 00:20:14,290
They were rotten cards!
215
00:20:14,290 --> 00:20:16,380
What a bluff!
216
00:20:20,360 --> 00:20:22,650
And he had two pairs!
217
00:20:22,650 --> 00:20:24,830
What a shame!
218
00:20:28,130 --> 00:20:29,770
You are young.
219
00:20:32,100 --> 00:20:35,340
You haven't lost the game.
220
00:20:35,340 --> 00:20:37,350
You lost to money.
221
00:20:37,350 --> 00:20:39,070
Remember this.
222
00:20:39,070 --> 00:20:41,740
To be selfish, you need money.
223
00:20:42,350 --> 00:20:44,850
Money is power.
224
00:20:46,620 --> 00:20:48,380
So! Who's next?
225
00:21:09,250 --> 00:21:10,400
Haru ?
226
00:21:24,910 --> 00:21:29,990
That's why we're opening Japan's first casino.
227
00:21:32,410 --> 00:21:38,030
The casino industry in Japan is one of the largest and most profitable in the world.
228
00:21:38,690 --> 00:21:41,600
IR is a model where the casino is part of a tourist complex.
229
00:21:41,600 --> 00:21:43,800
Internationally recognized as entertainment.
230
00:21:44,290 --> 00:21:47,090
Trillion Game Corporation's Japanese IP Content
231
00:21:47,230 --> 00:21:49,800
fits perfectly with casinos and show business.
232
00:21:49,890 --> 00:21:51,260
I got it.
233
00:21:51,770 --> 00:21:53,980
First, the cash cow of our games division,
234
00:21:54,470 --> 00:21:56,850
Puchi Puci Island et Dragon Musume.
235
00:21:57,100 --> 00:21:58,650
Cash cow!
236
00:21:59,390 --> 00:22:05,380
Our media division can broadcast everything from news to entertainment with Trillion TV.
237
00:22:05,710 --> 00:22:10,380
In other words, a casino would encompass everything we've done so far.
238
00:22:10,750 --> 00:22:13,620
Wait, that's a lot of information, I'm lost.
239
00:22:13,740 --> 00:22:14,520
Looks good!
240
00:22:14,690 --> 00:22:18,910
But casinos require government permits, and that's a lot of work.
241
00:22:19,010 --> 00:22:20,790
Don't leave me behind.
242
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
Even though Japan agreed to open them,
243
00:22:22,800 --> 00:22:25,300
The government has not yet approved any projects.
244
00:22:25,630 --> 00:22:28,010
Anyway, we don't know how to run a casino.
245
00:22:28,010 --> 00:22:29,450
That's why we're partnering with Wolf.
246
00:22:30,020 --> 00:22:33,830
The fastest way is to piggyback on existing plans in Japan.
247
00:22:33,830 --> 00:22:35,060
But there is already
248
00:22:35,060 --> 00:22:38,180
a competitor trying to advance his casino plans with Wolf.
249
00:22:40,520 --> 00:22:43,470
The current leading candidate for the development of the complex
250
00:22:43,510 --> 00:22:46,420
is the Japanese conglomerate Ukita Group.
251
00:22:46,420 --> 00:22:48,020
A conglomerate!
252
00:22:48,020 --> 00:22:50,440
Ukita Group has already chosen a site
253
00:22:50,440 --> 00:22:54,330
and began applying for permits from the government and local authorities.
254
00:22:54,330 --> 00:22:56,260
We are completely behind the times.
255
00:22:56,920 --> 00:23:00,560
We cannot allow foreign capital to monopolize such a lucrative market.
256
00:23:00,860 --> 00:23:04,740
We will take 150 billion yen of annual net profit.
257
00:23:04,890 --> 00:23:07,820
We will expand to Asia and the rest of the world,
258
00:23:08,030 --> 00:23:10,400
To aim for a trillion dollars in total assets.
259
00:23:10,770 --> 00:23:14,550
So, we have to win the "Build a Casino in Japan" competition.
260
00:23:14,830 --> 00:23:17,250
Of course, we know that this is a daring challenge.
261
00:23:17,250 --> 00:23:19,510
But Haru might actually make it.
262
00:23:19,510 --> 00:23:20,290
I'm in !
263
00:23:20,540 --> 00:23:23,030
So where are we going to build Japan's first casino?
264
00:23:23,260 --> 00:23:25,170
Here is the current proposal.
265
00:23:27,060 --> 00:23:29,800
Momoki Island, Okayama Prefecture.
266
00:23:45,830 --> 00:23:46,980
Here you are.
267
00:23:53,250 --> 00:23:56,200
Oh, she was there…
268
00:23:57,840 --> 00:24:00,430
Rinrin, this is Ramona.
269
00:24:00,430 --> 00:24:02,720
And she is the president of our group.
270
00:24:02,720 --> 00:24:05,920
Nice to meet you. I'm Takahashi Rinrin.
271
00:24:06,580 --> 00:24:07,890
Good morning.
272
00:24:08,830 --> 00:24:11,450
Ramona will help us.
273
00:24:12,850 --> 00:24:17,070
I am here to check that the permits for the proposed site
274
00:24:17,070 --> 00:24:20,680
were obtained legally and fairly.
275
00:24:20,970 --> 00:24:22,890
So yes. She's here to help.
276
00:24:24,080 --> 00:24:25,190
I see.
277
00:24:27,040 --> 00:24:29,170
Oh, is this the island?
278
00:24:48,070 --> 00:24:49,710
There are demonstrations.
279
00:24:50,200 --> 00:24:53,440
Unless we solve this problem that Ukita Group is facing,
280
00:24:53,440 --> 00:24:55,490
there will be no casino.
281
00:25:09,640 --> 00:25:11,360
Good morning.
282
00:25:22,760 --> 00:25:27,430
Momoki Island has a fishing port and a small village in the south.
283
00:25:27,840 --> 00:25:30,090
It once flourished as an island of stone,
284
00:25:30,140 --> 00:25:32,020
and the extracted Momoki stones
285
00:25:32,020 --> 00:25:34,890
were used for castle walls and sanctuary gates.
286
00:25:34,890 --> 00:25:36,940
This is what the island was known for.
287
00:25:37,350 --> 00:25:41,000
But the island declined when foreign stone took over the market,
288
00:25:41,330 --> 00:25:44,650
and many craftsmen left the island.
289
00:25:44,650 --> 00:25:46,990
The population, which peaked at 800 inhabitants,
290
00:25:46,990 --> 00:25:48,710
is now only about 200.
291
00:26:12,160 --> 00:26:13,470
Greece?!
292
00:26:14,660 --> 00:26:16,010
Which means…
293
00:26:19,790 --> 00:26:21,180
Here it is!
294
00:26:23,890 --> 00:26:26,760
This is Kokuryu Kirika from Dragon Bank Group.
295
00:26:26,760 --> 00:26:28,760
You're still as ambitious as ever.
296
00:26:28,890 --> 00:26:30,240
What are you doing here?
297
00:26:31,760 --> 00:26:33,150
I was bored.
298
00:26:33,520 --> 00:26:35,970
It's pretty cruel to disappear for two years.
299
00:26:36,060 --> 00:26:38,890
I understand. So you came to see me?
300
00:26:39,880 --> 00:26:41,060
Unfortunately,
301
00:26:41,340 --> 00:26:43,200
We are enemies for the moment.
302
00:26:44,880 --> 00:26:46,150
Let me introduce you
303
00:26:46,150 --> 00:26:48,120
my new partner.
304
00:26:49,270 --> 00:26:51,680
He comes from the famous Ukita Group.
305
00:26:51,690 --> 00:26:54,390
My name is Ukita. Nice to meet you.
306
00:26:56,850 --> 00:26:59,800
Nice to meet you. I'm Kirika's ex-fiancé,
307
00:26:59,800 --> 00:27:00,910
Tennoji Haru.
308
00:27:01,240 --> 00:27:03,290
You proposed to me out of the blue.
309
00:27:03,860 --> 00:27:04,640
Me?
310
00:27:06,860 --> 00:27:08,540
As the rumor said.
311
00:27:08,740 --> 00:27:11,570
You are unpredictable and lacking in common sense.
312
00:27:11,900 --> 00:27:13,540
To grow your business,
313
00:27:13,540 --> 00:27:15,400
you don't hesitate to break the law.
314
00:27:15,710 --> 00:27:17,100
Be careful.
315
00:27:17,350 --> 00:27:19,600
She is a selfish woman who is tough in business.
316
00:27:19,690 --> 00:27:20,630
How rude.
317
00:27:22,680 --> 00:27:25,180
This is also its charm.
318
00:27:26,780 --> 00:27:31,130
He is the head of one of Japan's largest conglomerates and a local celebrity.
319
00:27:31,130 --> 00:27:33,300
You should give up calmly this time.
320
00:27:35,350 --> 00:27:37,730
We will not give in easily either.
321
00:27:38,470 --> 00:27:40,110
I can't wait to see this.
322
00:27:45,930 --> 00:27:47,940
- Thank you for the meal! - Thank you!
323
00:28:00,200 --> 00:28:03,150
Ukita's ancestors were lords of Okayama,
324
00:28:03,150 --> 00:28:07,330
and it has a great influence on the Shikoku and Chugoku regions, including this island.
325
00:28:09,420 --> 00:28:11,840
So? What is the Lord's plan?
326
00:28:13,810 --> 00:28:17,290
Come on! You can tell us!
327
00:28:17,290 --> 00:28:19,880
As I said, I am the neutral party.
328
00:28:19,880 --> 00:28:21,480
I can easily check,
329
00:28:21,480 --> 00:28:23,280
you might as well tell me now.
330
00:28:23,810 --> 00:28:26,270
Anyway, let's have a drink.
331
00:28:27,260 --> 00:28:29,680
The site proposed by Ukita is
332
00:28:30,250 --> 00:28:32,180
the south side of the island.
333
00:28:32,830 --> 00:28:37,220
It is the only flat area large enough for a casino.
334
00:28:37,220 --> 00:28:40,460
But if he builds it where the population is dense,
335
00:28:40,460 --> 00:28:42,510
many people will have to move.
336
00:28:42,630 --> 00:28:45,710
Construction would also impact agriculture and fishing.
337
00:28:46,160 --> 00:28:47,670
The game…
338
00:28:47,680 --> 00:28:49,890
From our point of view,
339
00:28:49,890 --> 00:28:55,830
This island only exists thanks to the great bridge connecting Shikoku and Honshu.
340
00:28:56,330 --> 00:28:59,280
Should we protect the island as it is,
341
00:29:00,390 --> 00:29:03,950
or should we redefine ourselves, even with some hesitation?
342
00:29:05,100 --> 00:29:08,300
The entire island is divided on this issue.
343
00:29:08,950 --> 00:29:10,550
What bet will you place?
344
00:29:13,550 --> 00:29:14,980
I don't know yet.
345
00:29:20,840 --> 00:29:22,890
- Thank you for the meal! - Thank you!
346
00:29:26,750 --> 00:29:29,130
The residents are also divided.
347
00:29:29,580 --> 00:29:31,890
If Ukita is the lord, then we are soldiers.
348
00:29:32,110 --> 00:29:34,140
For simple soldiers to defeat their lord,
349
00:29:34,210 --> 00:29:35,490
we will wage guerrilla warfare.
350
00:29:35,560 --> 00:29:36,750
What guerrilla warfare?
351
00:29:37,000 --> 00:29:39,830
We will rally all the residents against our cause.
352
00:29:39,990 --> 00:29:43,020
And when we present it, we will get unanimous approval.
353
00:29:43,310 --> 00:29:44,970
What exactly is our strategy?
354
00:29:45,230 --> 00:29:46,290
I call him...
355
00:29:47,330 --> 00:29:48,230
Operation
356
00:29:49,090 --> 00:29:51,720
Make friends with every local.
357
00:29:54,870 --> 00:29:56,100
Good morning !
358
00:29:56,100 --> 00:29:57,330
I can help.
359
00:29:57,420 --> 00:30:00,120
I have a lot of strength in my arms.
360
00:30:01,480 --> 00:30:03,850
Let me know if you need any help!
361
00:30:07,790 --> 00:30:09,430
I actually grew up near the sea.
362
00:30:09,430 --> 00:30:10,860
I am the son of a fisherman.
363
00:30:11,070 --> 00:30:13,040
Oh really? What sea?
364
00:30:14,060 --> 00:30:15,580
The Sea of ​​Japan.
365
00:30:21,650 --> 00:30:25,300
My family also owns a farm and I have always been forced to work.
366
00:30:25,910 --> 00:30:27,510
What were you growing?
367
00:30:27,760 --> 00:30:29,110
Rice. We grow rice!
368
00:30:29,230 --> 00:30:30,890
I see, I see.
369
00:30:34,520 --> 00:30:38,660
Then, tug of war between the Mountain team and the Sea team.
370
00:30:42,310 --> 00:30:45,630
Courage  ! Courage !
371
00:30:50,840 --> 00:30:53,420
Come on, Haru! Courage!
372
00:30:53,420 --> 00:30:57,650
Haru! I made you a bento!
373
00:30:57,650 --> 00:31:00,310
Really? Thanks!
374
00:31:01,340 --> 00:31:03,960
Haru! We lost!
375
00:31:04,620 --> 00:31:05,310
Once again!
376
00:31:05,310 --> 00:31:06,490
- There's no second chance!
377
00:31:06,490 --> 00:31:08,290
The last shot doesn't count! It doesn't count!
378
00:31:08,350 --> 00:31:09,620
The last one doesn't count!
379
00:31:09,620 --> 00:31:11,260
Let's go again!
380
00:31:13,140 --> 00:31:16,460
You worked well today.
381
00:31:17,650 --> 00:31:22,490
It's amazing what you do for the three children on the island.
382
00:31:22,980 --> 00:31:26,180
I don't know how much longer we can hold out.
383
00:31:26,430 --> 00:31:29,830
The young people leave the island and never return.
384
00:31:29,830 --> 00:31:31,720
If a casino is built,
385
00:31:31,720 --> 00:31:34,910
I wonder if my son would come back?
386
00:31:35,080 --> 00:31:36,260
Of course he'll come back!
387
00:31:36,340 --> 00:31:37,710
And sports day too.
388
00:31:37,990 --> 00:31:40,710
For your children, grandchildren and even great-grandchildren.
389
00:31:41,150 --> 00:31:43,810
Next we have the family rock scramble competition.
390
00:31:43,810 --> 00:31:46,720
Ready, set, go!
391
00:31:46,720 --> 00:31:49,180
You can do it!
392
00:31:49,800 --> 00:31:52,010
You're almost there!
393
00:32:00,540 --> 00:32:01,890
Grandfather.
394
00:32:01,890 --> 00:32:02,710
What's up?
395
00:32:02,710 --> 00:32:03,820
How are you ?
396
00:32:04,930 --> 00:32:06,240
Don't touch me!
397
00:32:08,660 --> 00:32:10,670
I know what you're planning to do.
398
00:32:11,000 --> 00:32:14,360
I will not let this island be used for your games!
399
00:32:15,590 --> 00:32:17,190
No, we don't count...
400
00:32:17,560 --> 00:32:19,610
As long as my eyesight is good,
401
00:32:20,920 --> 00:32:23,710
I will absolutely not allow casinos here!
402
00:32:24,490 --> 00:32:26,620
If you understand, then get out of here!
403
00:32:32,070 --> 00:32:35,720
It's best not to approach this stubborn old man.
404
00:32:44,040 --> 00:32:52,280
As mayor, I cannot forcibly evict residents who protest...
405
00:32:52,280 --> 00:32:55,230
You don't need to play the bad guy.
406
00:32:55,650 --> 00:32:57,650
We have the financial resources
407
00:32:57,650 --> 00:33:01,060
to ensure the well-being of all those who will be relocated.
408
00:33:01,840 --> 00:33:04,710
All this is for our Okayama Prefecture,
409
00:33:04,710 --> 00:33:07,490
and for Japan.
410
00:33:09,420 --> 00:33:11,310
But yes...
411
00:33:12,370 --> 00:33:14,590
for the upcoming municipal elections.
412
00:33:14,590 --> 00:33:17,420
Let's ask Mr. Oyamada to make a campaign speech.
413
00:33:18,650 --> 00:33:21,150
The president of the political council?
414
00:33:21,640 --> 00:33:23,660
He's my dad's golf partner.
415
00:33:24,140 --> 00:33:27,540
If a big politician from the local district comes to support you,
416
00:33:27,590 --> 00:33:29,590
your victory is assured.
417
00:33:42,060 --> 00:33:43,450
Grandpa!
418
00:33:43,450 --> 00:33:44,440
Hm ?
419
00:33:50,260 --> 00:33:53,870
Hello! I came to talk to you!
420
00:34:06,290 --> 00:34:08,460
Are you preparing the presentation?
421
00:34:09,770 --> 00:34:10,720
Yes.
422
00:34:13,870 --> 00:34:17,520
Is a casino really necessary for this island?
423
00:34:20,350 --> 00:34:22,770
I understand how the locals feel.
424
00:34:23,430 --> 00:34:26,050
Even though they know that everything cannot remain as before,
425
00:34:26,050 --> 00:34:28,350
They don't want to change their lives.
426
00:34:29,990 --> 00:34:32,690
This island doesn't have much,
427
00:34:32,690 --> 00:34:35,110
but she has a simple happiness.
428
00:34:36,550 --> 00:34:38,190
Simple happiness?
429
00:34:41,220 --> 00:34:45,280
It's not about billions of dollars or being a billionaire,
430
00:34:45,730 --> 00:34:49,910
but it is something more accessible and tangible.
431
00:34:59,300 --> 00:35:00,700
Good morning !
432
00:35:00,700 --> 00:35:02,250
Sorry to interrupt!
433
00:35:03,240 --> 00:35:05,900
Don't come in here without a helmet!
434
00:35:06,310 --> 00:35:08,160
I have nothing to tell you!
435
00:35:19,930 --> 00:35:22,670
I recruited the chef here from Paris.
436
00:35:23,080 --> 00:35:27,510
I wanted the people of Okayama to taste authentic three-star cuisine.
437
00:35:27,510 --> 00:35:28,740
It's delicious!
438
00:35:30,830 --> 00:35:32,140
With enough money,
439
00:35:32,140 --> 00:35:36,000
Rural areas can have high-end restaurants that rival the city.
440
00:35:36,370 --> 00:35:37,470
Delicious.
441
00:35:37,840 --> 00:35:41,940
First-class women deserve first-class establishments.
442
00:35:44,240 --> 00:35:47,110
By the way, why Ramona, a neutral party,
443
00:35:47,110 --> 00:35:49,320
does she stay with your group?
444
00:35:49,490 --> 00:35:50,760
It's mutual.
445
00:35:51,050 --> 00:35:52,970
You took our Princess Kiri.
446
00:35:53,140 --> 00:35:54,980
Don't talk like I belong to someone.
447
00:35:54,980 --> 00:35:56,170
I'm not saying that.
448
00:35:56,170 --> 00:35:58,140
It's your subconscious desire.
449
00:35:58,880 --> 00:36:01,170
You're interested in him, aren't you?
450
00:36:02,440 --> 00:36:06,090
I always act according to my boss's instructions.
451
00:36:06,460 --> 00:36:09,780
I'm kidding. You were supposed to laugh.
452
00:36:17,240 --> 00:36:20,240
Let's be honest with each other since we're here.
453
00:36:26,180 --> 00:36:29,260
We will not try to coerce people with money.
454
00:36:30,490 --> 00:36:33,770
You're planning to build the casino by filling in the sea, aren't you?
455
00:36:38,030 --> 00:36:39,470
Are you serious?
456
00:36:43,610 --> 00:36:45,490
This is an excellent plan.
457
00:36:45,540 --> 00:36:48,490
This way, residents would not need to relocate.
458
00:36:48,980 --> 00:36:51,520
How do you plan to handle the protests?
459
00:36:51,640 --> 00:36:53,690
Innovation always faces opposition,
460
00:36:53,690 --> 00:36:55,050
but finally,
461
00:36:55,130 --> 00:36:58,080
They must follow the majority opinion.
462
00:36:58,370 --> 00:37:01,280
As long as you have the mayor and the island chiefs on your side,
463
00:37:01,610 --> 00:37:03,980
The rest of the inhabitants won't matter, right?
464
00:37:04,560 --> 00:37:08,040
I am simply explaining the rules of democracy.
465
00:37:08,040 --> 00:37:09,600
Why are you always smiling?
466
00:37:09,810 --> 00:37:11,490
I was born with this face.
467
00:37:11,730 --> 00:37:13,500
What Ukita says
468
00:37:17,150 --> 00:37:18,580
is correct.
469
00:37:19,240 --> 00:37:20,590
You mean, he was born with—
470
00:37:20,590 --> 00:37:21,780
Not this part.
471
00:37:22,720 --> 00:37:25,100
Humans are always divided into two types:
472
00:37:25,630 --> 00:37:28,260
those who control and those who are controlled.
473
00:37:29,320 --> 00:37:31,820
Most people will only get one chance
474
00:37:31,990 --> 00:37:34,370
to choose a better leader.
475
00:37:36,420 --> 00:37:41,050
Ramona, I think we could make a good partnership.
476
00:37:44,250 --> 00:37:46,870
The thrill of casinos is back.
477
00:37:47,940 --> 00:37:49,740
One card only
478
00:37:49,740 --> 00:37:51,290
can change everything.
479
00:37:51,960 --> 00:37:55,280
Bankrupt players all say the same thing.
480
00:38:00,930 --> 00:38:02,250
It was a lot of fun.
481
00:38:02,250 --> 00:38:03,600
But let's eat.
482
00:38:03,890 --> 00:38:06,100
We will continue this during the presentation.
483
00:38:12,540 --> 00:38:14,960
This way, towards the presentation room.
484
00:38:25,080 --> 00:38:27,230
Oh no, he's not answering.
485
00:38:27,370 --> 00:38:28,800
Hello!
486
00:38:28,980 --> 00:38:32,420
Media companies say they want to withdraw from the verbal agreement,
487
00:38:32,420 --> 00:38:34,310
claiming that they cannot help with the casino.
488
00:38:34,510 --> 00:38:35,660
For what ?
489
00:38:39,110 --> 00:38:44,110
We will begin the presentation shortly.
490
00:38:44,480 --> 00:38:46,120
Is it because…
491
00:38:49,030 --> 00:38:50,340
Good morning.
492
00:38:52,690 --> 00:38:55,300
We will now begin the question and answer session.
493
00:38:55,590 --> 00:38:57,760
Ukita Group Chairman Ukita,
494
00:38:58,750 --> 00:39:01,110
and Tennoji Haru by Trillion Game Inc.
495
00:39:01,210 --> 00:39:02,350
Please move forward.
496
00:39:03,910 --> 00:39:06,700
- What's going on? - Is he late?
497
00:39:07,800 --> 00:39:09,110
What should we do?
498
00:39:10,470 --> 00:39:13,420
I will try to save time.
499
00:39:20,390 --> 00:39:23,100
I will answer questions there.
500
00:39:27,860 --> 00:39:30,110
All right, anyone have any questions?
501
00:39:30,110 --> 00:39:31,300
Yes !
502
00:39:31,590 --> 00:39:32,770
Go ahead, Mr. Seno.
503
00:39:32,780 --> 00:39:33,760
All right.
504
00:39:35,440 --> 00:39:40,240
How will you transport the large number of tourists to the island?
505
00:39:40,850 --> 00:39:45,890
We plan to add international flights to our planned airport.
506
00:39:50,260 --> 00:39:53,460
We will also develop transport networks such as buses and taxis,
507
00:39:53,510 --> 00:39:57,540
making life on the island much more convenient.
508
00:39:59,340 --> 00:40:02,660
We live on the south side where construction is planned.
509
00:40:02,830 --> 00:40:04,630
Where are we supposed to live?
510
00:40:04,940 --> 00:40:06,940
Of course, we will compensate you,
511
00:40:07,170 --> 00:40:13,290
and we will also prepare new apartments or individual houses in Okayama.
512
00:40:13,740 --> 00:40:18,080
We will also cover all moving costs.
513
00:40:29,110 --> 00:40:32,310
What measures does Trillion Game Inc plan to take?
514
00:40:39,030 --> 00:40:43,500
We are planning to build in a new location, instead of your residential area.
515
00:40:43,500 --> 00:40:47,270
Some people oppose land reclamation, don't they?
516
00:40:49,040 --> 00:40:51,800
You are unaware of its impact on fishing,
517
00:40:52,150 --> 00:40:54,780
and impose environmental destruction.
518
00:40:54,780 --> 00:40:56,540
Do you think this will be accepted?
519
00:41:01,580 --> 00:41:02,770
Well...
520
00:41:03,550 --> 00:41:05,480
We don't need a casino!
521
00:41:07,080 --> 00:41:08,590
Why this island?
522
00:41:09,540 --> 00:41:10,970
Grandpa said
523
00:41:11,180 --> 00:41:13,550
It's because there aren't enough protests.
524
00:41:26,880 --> 00:41:28,970
Let me tell you a story.
525
00:41:30,080 --> 00:41:31,660
There are two doctors.
526
00:41:32,090 --> 00:41:37,130
One is kind and sympathetic to suffering patients, so he doesn't operate.
527
00:41:37,830 --> 00:41:40,600
The other operates despite the pain and resistance of the patients
528
00:41:40,780 --> 00:41:43,440
for the future of these patients.
529
00:41:43,940 --> 00:41:45,860
Which of the two doctors…
530
00:41:46,190 --> 00:41:48,360
Which one do you think really saves the patient?
531
00:41:50,500 --> 00:41:52,890
We cannot let the selfish voices of a minority
532
00:41:53,000 --> 00:41:55,250
cause the death of this island.
533
00:41:57,260 --> 00:41:59,740
Let's make this island
534
00:41:59,970 --> 00:42:02,750
a dynamic Momoki again.
535
00:42:06,280 --> 00:42:07,880
I don't agree.
536
00:42:12,190 --> 00:42:15,790
The arguments for protecting their island life are just as strong.
537
00:42:19,030 --> 00:42:20,960
Ignore these minority voices
538
00:42:22,090 --> 00:42:24,690
and continuing the casino project is a mistake.
539
00:42:25,760 --> 00:42:28,990
You can choose to continue life as it is
540
00:42:29,080 --> 00:42:31,780
or to develop the island, but not both.
541
00:42:32,170 --> 00:42:33,140
More...
542
00:42:33,140 --> 00:42:34,690
Sorry for the delay!
543
00:42:47,540 --> 00:42:48,660
Haru !
544
00:42:55,770 --> 00:42:57,450
Do you like this island?
545
00:42:57,980 --> 00:43:00,240
Would you like to live there forever?
546
00:43:02,860 --> 00:43:04,130
Yes !
547
00:43:05,030 --> 00:43:06,220
Louder.
548
00:43:07,330 --> 00:43:09,090
I want to live here!
549
00:43:10,450 --> 00:43:11,800
GOOD.
550
00:43:12,170 --> 00:43:14,790
Then I will make this wish come true.
551
00:43:18,930 --> 00:43:23,400
We promise that your life will remain as it is today.
552
00:43:25,130 --> 00:43:28,650
We will develop the island while preserving life as it has been.
553
00:43:29,390 --> 00:43:31,070
We will grant your selfish wishes.
554
00:43:32,420 --> 00:43:35,580
Idealism alone cannot save the island.
555
00:43:39,070 --> 00:43:43,660
We will build the casino on the north side of the island.
556
00:43:45,300 --> 00:43:47,920
You cannot build on this rocky mountain.
557
00:43:48,620 --> 00:43:51,200
We have permission from the quarry owner.
558
00:43:54,520 --> 00:43:55,960
M. Kenzo !
559
00:44:01,630 --> 00:44:03,830
You want to shoot this for the casino?
560
00:44:03,830 --> 00:44:04,770
Yes.
561
00:44:06,330 --> 00:44:08,260
If you level the mountain,
562
00:44:08,260 --> 00:44:10,630
we will need machines and workers.
563
00:44:11,090 --> 00:44:13,590
How many decades will it take?
564
00:44:14,410 --> 00:44:17,770
You should not underestimate career work.
565
00:44:19,080 --> 00:44:20,270
I understand.
566
00:44:20,390 --> 00:44:21,460
I'm taking my leave.
567
00:44:24,210 --> 00:44:27,120
Mr. Kenzo, aren't you going to the presentation session?
568
00:44:27,400 --> 00:44:29,290
No matter what I hear,
569
00:44:29,450 --> 00:44:31,050
my feelings will not change.
570
00:45:16,310 --> 00:45:20,750
I gathered specialist professionals and heavy machinery from all over Japan.
571
00:45:28,370 --> 00:45:30,460
I'm going to build a casino here.
572
00:45:30,830 --> 00:45:34,400
The construction of the casino will also create new jobs for the quarry.
573
00:45:34,630 --> 00:45:39,280
Please also let us purchase the quarried stones as building materials for the complex.
574
00:45:40,750 --> 00:45:42,020
I leave it to you.
575
00:45:44,730 --> 00:45:48,090
Let's shape the future of this island together.
576
00:45:48,220 --> 00:45:52,190
And let's relaunch the traditional Momoki stone brand.
577
00:46:00,910 --> 00:46:05,310
Bet on this big fool.
578
00:46:07,430 --> 00:46:08,490
THANKS.
579
00:46:10,520 --> 00:46:11,750
Hello.
580
00:46:16,830 --> 00:46:20,850
The casino will be built where the quarry is located, on the north side.
581
00:46:21,260 --> 00:46:26,550
Hotels, theaters and commercial facilities will also be built on the north side.
582
00:46:27,990 --> 00:46:31,800
No one on this island will have to move.
583
00:46:35,980 --> 00:46:37,460
What we create,
584
00:46:37,660 --> 00:46:41,190
It is a new resort where nature and traditional industry coexist.
585
00:46:41,390 --> 00:46:43,530
Fishing and farming will be able to continue.
586
00:46:44,340 --> 00:46:48,080
Young people who left the island will be able to return with hope.
587
00:46:48,410 --> 00:46:51,070
Let’s create this future together!
588
00:47:08,040 --> 00:47:09,520
THANKS !
589
00:47:12,060 --> 00:47:16,200
Thank you! Thank you! Thank you!
590
00:47:17,390 --> 00:47:20,840
Call me again if you need help cutting the grass!
591
00:47:30,430 --> 00:47:32,150
Amazing.
592
00:47:59,130 --> 00:48:02,660
Why do you look so happy after losing?
593
00:48:04,990 --> 00:48:09,670
I'm just here to enjoy the most exciting game.
594
00:48:12,620 --> 00:48:14,910
So? What's going on with this man?
595
00:48:17,050 --> 00:48:19,960
So? What's going on with this woman?
596
00:48:21,440 --> 00:48:22,750
Attends,
597
00:48:23,530 --> 00:48:26,400
Are you jealous, by any chance?
598
00:48:27,910 --> 00:48:29,060
Who is jealous of whom?
599
00:48:30,820 --> 00:48:32,790
Me, of course.
600
00:49:05,720 --> 00:49:07,110
What are you doing ?
601
00:49:08,420 --> 00:49:10,760
I was mistaken ?
602
00:49:12,230 --> 00:49:14,160
Absolutely, yes.
603
00:50:03,570 --> 00:50:08,230
We have formed a joint venture, Trillion IR, with Wolf Corporation.
604
00:50:08,460 --> 00:50:11,630
Today we officially received government approval!
605
00:50:14,840 --> 00:50:18,160
I will be Chairman of Trillion IR for the time being.
606
00:50:18,160 --> 00:50:21,980
The joint venture will include all departments of Trillion Game.
607
00:50:22,060 --> 00:50:25,050
It's truly a colossal project involving all the groups!
608
00:50:25,050 --> 00:50:28,820
The initial investment for the construction of the station is 1 trillion yen.
609
00:50:28,820 --> 00:50:30,790
A trillion yen?!
610
00:50:31,080 --> 00:50:34,890
We will cover 500 billion yen according to our 50% share.
611
00:50:35,060 --> 00:50:40,880
We will hand over the casino management to Wolf Corporation, which operates world-class resorts,
612
00:50:41,040 --> 00:50:43,050
but Gaku will take care of security.
613
00:50:45,430 --> 00:50:47,030
Apart from casino customers,
614
00:50:47,440 --> 00:50:51,580
It is also our duty to protect the safety of the island's inhabitants.
615
00:50:52,030 --> 00:50:54,570
With this, we won the Casino Japan Championship.
616
00:50:54,780 --> 00:50:56,580
Then it will be the World Championship.
617
00:50:56,660 --> 00:51:00,520
If the casino succeeds, we will be worth 1 trillion dollars!
618
00:51:00,520 --> 00:51:02,480
I'm counting on you all!
619
00:51:10,070 --> 00:51:11,910
This is awesome.
620
00:51:12,080 --> 00:51:15,640
You can finally work with your mentor, Mr. Wolf himself.
621
00:51:16,060 --> 00:51:19,090
Otherwise, we might end up devouring each other.
622
00:51:22,110 --> 00:51:27,000
[Malaysia International Airport: 2 billion yen in gold stolen]
623
00:51:46,930 --> 00:51:50,820
The Wolf Group owns casinos worldwide,
624
00:51:50,820 --> 00:51:54,510
and finally, we have one in this country.
625
00:51:54,510 --> 00:51:59,230
It is my second homeland, after my stay abroad for studies.
626
00:51:59,230 --> 00:52:04,930
I am very honored to be able to open Japan's first casino resort.
627
00:52:06,240 --> 00:52:10,910
I am deeply grateful to the two people at Trillion Game Inc.
628
00:52:10,910 --> 00:52:13,580
who helped move this project forward with us.
629
00:52:14,110 --> 00:52:20,510
Please give a big round of applause to my wonderful partners, Haru and Gaku!
630
00:52:44,370 --> 00:52:46,790
In addition to exciting casinos,
631
00:52:49,740 --> 00:52:52,120
we have luxury hotels,
632
00:52:54,500 --> 00:52:59,050
and theaters where you can enjoy entertainment from around the world.
633
00:53:01,260 --> 00:53:03,430
The complex built on this island
634
00:53:03,440 --> 00:53:09,750
will lead to regional development and, ultimately, the economic revitalization of all of Japan.
635
00:53:09,750 --> 00:53:12,780
I firmly believe in it.
636
00:53:19,060 --> 00:53:20,820
Amazing !
637
00:53:24,550 --> 00:53:28,570
We carry out personal identification with passports and driving licenses,
638
00:53:29,020 --> 00:53:33,690
and metal detectors detect explosives and other dangerous objects.
639
00:53:34,060 --> 00:53:37,880
Ground security cameras can detect firearms or knives
640
00:53:37,880 --> 00:53:40,830
and immediately alert security.
641
00:53:40,950 --> 00:53:43,570
And that includes AI facial recognition?
642
00:53:44,230 --> 00:53:47,550
Yes, it tracks customer visit frequency, token exchanges,
643
00:53:47,550 --> 00:53:51,490
and body temperature in real time, to prevent cheating.
644
00:53:51,900 --> 00:53:55,510
Well done, Gaku! It's impossible for the bad guys to get in.
645
00:54:01,820 --> 00:54:03,090
Who is it?
646
00:54:03,380 --> 00:54:05,060
He is in the slot machine area.
647
00:54:05,830 --> 00:54:08,750
He has been sitting for three hours without playing.
648
00:54:13,050 --> 00:54:14,780
M. Kedoin !
649
00:54:17,030 --> 00:54:19,040
Uh, aren't you going to play?
650
00:54:19,980 --> 00:54:22,030
Playing is a series of choices.
651
00:54:22,200 --> 00:54:25,390
Either you bet and win, or you bet and lose.
652
00:54:25,560 --> 00:54:27,060
In this case,
653
00:54:27,600 --> 00:54:30,490
There is also the option of not betting at all.
654
00:54:30,710 --> 00:54:32,940
If you do not bet, please vacate the seat.
655
00:54:33,430 --> 00:54:34,870
Very well, agreed.
656
00:54:35,360 --> 00:54:38,760
I'll get something to eat and come back.
657
00:54:39,050 --> 00:54:40,280
Excuse me.
658
00:54:40,280 --> 00:54:41,470
THANKS !
659
00:54:43,480 --> 00:54:45,440
He's still not here?
660
00:54:45,610 --> 00:54:48,930
It should arrive soon. Let's wait patiently.
661
00:54:53,520 --> 00:54:55,860
We really did it.
662
00:54:56,060 --> 00:54:57,660
Japan's first casino.
663
00:54:58,030 --> 00:55:00,290
Haru is amazing.
664
00:55:02,010 --> 00:55:03,140
And you ?
665
00:55:03,510 --> 00:55:06,200
Have you found your simple happiness?
666
00:55:06,810 --> 00:55:08,450
Do you remember?
667
00:55:11,320 --> 00:55:14,350
Actually, I've been thinking about it all this time.
668
00:55:14,680 --> 00:55:17,970
For example, my simple happiness
669
00:55:18,290 --> 00:55:22,390
It's to buy a small house by the sea and live there with my partner.
670
00:55:22,390 --> 00:55:23,860
What sea?
671
00:55:23,860 --> 00:55:27,310
It doesn't have to be the sea. A lake or river will work too.
672
00:55:27,960 --> 00:55:31,280
If you prefer mountains, mountains suit me too.
673
00:55:32,340 --> 00:55:33,410
Me?
674
00:55:37,110 --> 00:55:40,100
Uh... sorry.
675
00:55:40,550 --> 00:55:42,150
Forget it.
676
00:55:45,760 --> 00:55:46,900
All in.
677
00:55:48,790 --> 00:55:50,140
All in.
678
00:55:50,390 --> 00:55:53,420
If we both go all in, then I reveal first.
679
00:55:57,360 --> 00:55:58,420
As ?
680
00:55:59,490 --> 00:56:01,420
Last card.
681
00:56:02,610 --> 00:56:05,270
Shit!
682
00:56:05,400 --> 00:56:06,600
Are you winning again?
683
00:56:06,940 --> 00:56:08,260
Did you cheat?
684
00:56:08,660 --> 00:56:10,360
Do you want to stop for tonight?
685
00:56:11,050 --> 00:56:12,040
Non.
686
00:56:14,170 --> 00:56:15,520
One more round.
687
00:56:17,530 --> 00:56:19,420
How long are you staying in Japan?
688
00:56:19,860 --> 00:56:23,070
I will leave with Wolf as soon as his departure date is set.
689
00:56:25,570 --> 00:56:27,580
And you, are you coming to our company?
690
00:56:29,830 --> 00:56:31,590
My boss is Wolf.
691
00:56:32,500 --> 00:56:33,600
Patron ?
692
00:56:36,470 --> 00:56:39,790
He's just the man who took over the casino where you trained.
693
00:56:44,030 --> 00:56:45,530
Have you investigated?
694
00:56:45,900 --> 00:56:47,950
You know better than anyone,
695
00:56:48,530 --> 00:56:50,910
that Wolf likes to control people and businesses.
696
00:56:51,070 --> 00:56:53,160
A selfish dictator.
697
00:56:56,030 --> 00:56:57,750
From today,
698
00:57:00,150 --> 00:57:03,020
This casino is mine.
699
00:57:05,730 --> 00:57:09,340
Whoever betrays me will not be able to work
700
00:57:09,340 --> 00:57:12,940
in no casino on this earth anymore.
701
00:57:17,430 --> 00:57:18,580
Yes, sir.
702
00:57:26,210 --> 00:57:29,080
I have nowhere to go but Wolf Corporation.
703
00:57:30,510 --> 00:57:32,680
You can live without a house.
704
00:57:34,780 --> 00:57:37,240
You can do anything, anywhere, with anyone.
705
00:57:37,240 --> 00:57:38,790
Your life belongs to you.
706
00:57:40,600 --> 00:57:42,440
It's the same thing
707
00:57:44,210 --> 00:57:45,850
than you and Gaku.
708
00:57:46,130 --> 00:57:47,080
What ?
709
00:57:47,360 --> 00:57:49,250
We are equal forever.
710
00:57:49,430 --> 00:57:51,870
Partners based on a solid friendship.
711
00:57:51,870 --> 00:57:54,130
There is no equality in business.
712
00:57:55,480 --> 00:57:57,530
I don't need friends.
713
00:58:04,540 --> 00:58:07,040
As long as you aim for the top,
714
00:58:07,490 --> 00:58:10,860
You'll have to cut ties one day, Gaku.
715
00:59:10,140 --> 00:59:11,370
Good morning.
716
00:59:11,700 --> 00:59:15,510
Actually, we have an interview request from the UK GBC.
717
00:59:16,370 --> 00:59:17,970
It will be for next time.
718
00:59:18,200 --> 00:59:21,870
This is Wolf Corporation. You cannot enter here.
719
00:59:49,910 --> 00:59:51,260
Stop. Make it bigger.
720
00:59:51,370 --> 00:59:51,890
Yes.
721
01:00:05,580 --> 01:00:06,540
Another one.
722
01:00:06,640 --> 01:00:08,280
Come on! Hurry, hurry.
723
01:00:08,280 --> 01:00:09,720
We have six, okay?
724
01:00:09,720 --> 01:00:10,450
Six !
725
01:00:19,060 --> 01:00:21,610
I found you.
726
01:00:30,660 --> 01:00:31,610
Well done.
727
01:00:31,610 --> 01:00:32,290
You too.
728
01:00:32,600 --> 01:00:34,030
Is something wrong?
729
01:00:34,320 --> 01:00:35,710
Look at this.
730
01:00:41,040 --> 01:00:43,290
They turn large sums into chips,
731
01:00:43,420 --> 01:00:46,690
play a little, then most immediately cash in and leave
732
01:00:50,230 --> 01:00:52,070
Money laundering.
733
01:00:53,300 --> 01:00:57,810
They first transform dirty money from drugs or weapons into tokens,
734
01:00:58,060 --> 01:01:00,800
play a little, then turn it back into cash.
735
01:01:00,800 --> 01:01:05,720
This way, there are transaction traces and the money can be used openly as clean money.
736
01:01:11,260 --> 01:01:12,690
How are you ?
737
01:01:16,670 --> 01:01:17,980
Good luck to you.
738
01:01:20,850 --> 01:01:22,160
How are you ?
739
01:01:22,160 --> 01:01:23,640
Yeah. Let's go.
740
01:01:35,570 --> 01:01:36,630
What's wrong?
741
01:01:37,830 --> 01:01:38,890
Nothing.
742
01:01:41,940 --> 01:01:43,090
Excuse me.
743
01:01:47,380 --> 01:01:48,490
Haru.
744
01:01:50,370 --> 01:01:54,140
I suspect money laundering is taking place here.
745
01:01:56,910 --> 01:01:58,040
On what basis?
746
01:01:59,070 --> 01:02:00,910
I'm still investigating that. But—
747
01:02:00,910 --> 01:02:02,470
Even if it's true,
748
01:02:02,710 --> 01:02:05,490
It is the people who bring the dirty money who are responsible.
749
01:02:05,540 --> 01:02:06,910
This casino has nothing to do with it.
750
01:02:11,080 --> 01:02:12,350
Don't worry.
751
01:02:29,040 --> 01:02:30,590
If there is a crime,
752
01:02:30,590 --> 01:02:32,440
all criminals will gather here
753
01:02:32,440 --> 01:02:34,900
and our activity will end up helping them.
754
01:02:35,020 --> 01:02:37,850
You're surprisingly upset about this.
755
01:02:38,060 --> 01:02:39,820
I must protect this island.
756
01:02:39,820 --> 01:02:41,010
It is...
757
01:02:41,500 --> 01:02:43,430
It's up to the police to handle this.
758
01:02:44,040 --> 01:02:47,240
You're not here to save anyone.
759
01:02:48,840 --> 01:02:50,360
You're here for business.
760
01:02:52,080 --> 01:02:54,580
If you worry about every little thing,
761
01:02:54,580 --> 01:02:56,870
you'll never make a trillion dollars.
762
01:02:57,780 --> 01:03:00,690
Isn't your dream to reach a trillion?
763
01:03:10,730 --> 01:03:13,070
The casino has nothing to do with it...
764
01:03:13,850 --> 01:03:15,120
Is that what he said?
765
01:03:15,780 --> 01:03:16,680
Yes.
766
01:03:18,480 --> 01:03:22,170
This may be the right attitude from a business perspective...
767
01:03:27,950 --> 01:03:30,210
But that doesn't seem right to me.
768
01:03:34,230 --> 01:03:36,480
It's nice to be with Haru,
769
01:03:38,080 --> 01:03:39,060
More...
770
01:03:40,050 --> 01:03:41,570
maybe...
771
01:03:44,230 --> 01:03:46,570
Haru's Dream,
772
01:03:47,630 --> 01:03:52,060
is not what I want for my happiness.
773
01:04:04,850 --> 01:04:06,250
THANKS.
774
01:04:12,890 --> 01:04:15,310
When the governor comes next week,
775
01:04:15,310 --> 01:04:18,420
He plans to spend the night and visit the entire complex.
776
01:04:21,620 --> 01:04:22,650
I understand.
777
01:04:31,220 --> 01:04:32,940
It's the same guy as before...
778
01:04:57,250 --> 01:05:00,660
Oh my god! This is crazy! Oh my god!
779
01:05:10,290 --> 01:05:11,230
This way.
780
01:05:25,090 --> 01:05:26,360
Go! Go! Go !
781
01:05:28,170 --> 01:05:29,970
I'm on fire!
782
01:05:32,720 --> 01:05:34,190
Amazing.
783
01:05:34,190 --> 01:05:36,650
He hasn't lost once.
784
01:06:10,930 --> 01:06:12,530
What are you doing ?
785
01:06:19,600 --> 01:06:20,890
How much is in there?!
786
01:06:27,170 --> 01:06:29,050
Oh man! Sick!
787
01:06:45,130 --> 01:06:46,930
[ Kokuryu Kirika's Call ]
788
01:06:52,790 --> 01:06:54,680
About what you said...
789
01:06:55,830 --> 01:06:57,340
I will accept your offer.
790
01:07:15,550 --> 01:07:17,190
Not as a business partner,
791
01:07:18,090 --> 01:07:19,850
but as a woman.
792
01:07:45,480 --> 01:07:47,440
Guys, let's go. Let's go.
793
01:07:54,460 --> 01:07:56,870
Back up. Back up.
794
01:08:08,770 --> 01:08:10,570
Who the hell are you?
795
01:08:14,380 --> 01:08:16,760
Why isn't the alarm going off?
796
01:08:16,920 --> 01:08:18,520
A robbery?
797
01:08:18,520 --> 01:08:19,670
Did the alarm go off?
798
01:08:19,840 --> 01:08:20,980
No, she didn't!
799
01:08:21,030 --> 01:08:22,000
The alarm has been turned off.
800
01:08:22,050 --> 01:08:23,810
The police alarm is also deactivated!
801
01:10:27,840 --> 01:10:29,560
Hello!
802
01:11:06,910 --> 01:11:07,810
Haru ?!
803
01:11:13,190 --> 01:11:15,810
Haru... Haru!
804
01:11:19,950 --> 01:11:21,260
Haru !
805
01:11:21,260 --> 01:11:23,190
Someone call an ambulance!
806
01:11:23,190 --> 01:11:23,970
Haru !
807
01:11:23,970 --> 01:11:25,240
Please!
808
01:11:25,650 --> 01:11:27,250
Haru !
809
01:11:27,660 --> 01:11:29,260
Haru !
810
01:11:29,870 --> 01:11:31,630
Someone call an ambulance!!
811
01:11:31,640 --> 01:11:32,910
Haru !
812
01:11:33,460 --> 01:11:34,750
Please!
813
01:11:35,080 --> 01:11:36,760
Haru !
814
01:11:37,630 --> 01:11:39,670
- Haru! - Haru!
815
01:11:40,700 --> 01:11:42,250
Haru !
816
01:11:46,770 --> 01:11:50,700
The suspects are still at large.
817
01:11:50,700 --> 01:11:55,580
The police have set up a special team and are investigating the incident.
818
01:11:55,580 --> 01:12:01,070
The casino has been sealed off by the police, and no one can enter.
819
01:12:01,440 --> 01:12:06,980
The man who was shot was taken to hospital, but is still unconscious.
820
01:12:24,810 --> 01:12:26,040
How is Haru?
821
01:12:31,130 --> 01:12:32,890
It's been two hours now.
822
01:12:37,290 --> 01:12:41,030
The gun was supposed to be hidden in the restroom, which does not have surveillance cameras.
823
01:12:41,970 --> 01:12:43,140
What the hell is this!
824
01:12:43,400 --> 01:12:44,980
How could this have happened?
825
01:13:03,540 --> 01:13:06,510
Oh, my old secretary.
826
01:13:08,600 --> 01:13:10,860
What, I can't even smoke in here?
827
01:13:52,760 --> 01:13:56,040
Excuse me. I'm here to take your blood pressure.
828
01:14:25,680 --> 01:14:29,950
I'll take over. Get some rest.
829
01:14:30,680 --> 01:14:32,650
I'm doing well.
830
01:14:33,510 --> 01:14:34,910
More…
831
01:14:40,280 --> 01:14:41,920
It's all my fault.
832
01:14:48,890 --> 01:14:50,280
Haru…
833
01:14:53,440 --> 01:14:56,140
trusted me and let me handle security.
834
01:15:30,180 --> 01:15:36,120
We want to resume operations as soon as possible.
835
01:15:37,350 --> 01:15:41,370
But there are two obstacles.
836
01:15:42,600 --> 01:15:47,850
The first is that the thieves have still not been arrested.
837
01:15:47,850 --> 01:15:54,860
The second is that no one took responsibility for this incident.
838
01:15:57,690 --> 01:16:04,490
Someone must answer for the fear and uncertainty that the island's residents are experiencing.
839
01:16:06,010 --> 01:16:10,970
The security system you guaranteed did not work as expected,
840
01:16:10,970 --> 01:16:14,090
which caused a gun incident.
841
01:16:15,110 --> 01:16:19,010
We can leave the arrests to the police,
842
01:16:19,010 --> 01:16:24,050
But who should be responsible for security breaches?
843
01:16:24,750 --> 01:16:27,740
I would like to know your opinion.
844
01:16:32,370 --> 01:16:33,640
Responsibility…
845
01:16:36,020 --> 01:16:37,420
is my responsibility.
846
01:16:38,440 --> 01:16:42,250
So you're saying Trillion Game will take full responsibility
847
01:16:42,260 --> 01:16:47,340
and withdraw from the joint venture? Is that your proposal?
848
01:16:56,170 --> 01:16:57,140
For what ?
849
01:16:57,140 --> 01:16:59,460
As a replacement partner,
850
01:16:59,970 --> 01:17:03,900
Ukita Group will now partner with Wolf Corporation.
851
01:17:07,740 --> 01:17:12,770
Slot machines and entertainment facilities developed by Trillion Game Inc
852
01:17:13,010 --> 01:17:18,690
will all be handed over to our company, as stipulated in the contract.
853
01:17:24,940 --> 01:17:28,220
Please leave the future of this island in our hands.
854
01:17:28,690 --> 01:17:31,830
Now sign the agreement.
855
01:17:50,830 --> 01:17:53,180
Trillion Game's actions…
856
01:17:54,170 --> 01:17:56,010
As soon as the burglars surrendered,
857
01:17:56,010 --> 01:17:59,830
Wolf Corporation has announced that they will reopen with Ukita Group.
858
01:18:01,920 --> 01:18:03,640
And the other company?
859
01:18:03,640 --> 01:18:07,710
They were withdrawn from the casino business without recouping their huge investment.
860
01:18:08,140 --> 01:18:11,020
And the share price of Trillion Game Inc is falling.
861
01:18:12,540 --> 01:18:15,450
As if the powerful fall.
862
01:18:16,680 --> 01:18:19,590
Is this the end for Trillion Games?
863
01:18:33,670 --> 01:18:36,950
The agreement is expected tomorrow as planned.
864
01:18:41,650 --> 01:18:43,290
Sorry about that.
865
01:18:43,290 --> 01:18:45,230
I'm just grateful,
866
01:18:45,540 --> 01:18:48,310
that everything went smoothly.
867
01:18:48,540 --> 01:18:50,380
It's thanks to you, Mr. Gondo.
868
01:18:50,380 --> 01:18:51,730
No, no, no.
869
01:18:51,940 --> 01:18:54,170
I'm not cut out to be an actor.
870
01:18:55,540 --> 01:18:59,400
Trillion Game just chose to work with the wrong people.
871
01:18:59,770 --> 01:19:01,740
This is just the beginning.
872
01:19:02,070 --> 01:19:04,160
Once the stock hits bottom,
873
01:19:04,370 --> 01:19:08,860
We will buy all their media, games and anime content at discounted prices.
874
01:19:09,900 --> 01:19:13,220
Was that your plan all along?
875
01:19:17,890 --> 01:19:20,430
Thank you for your help.
876
01:19:41,600 --> 01:19:43,630
How long do you plan to sleep?
877
01:19:54,870 --> 01:19:56,540
Is this the end?
878
01:21:10,090 --> 01:21:12,800
A businessman must always be a gentleman.
879
01:21:12,980 --> 01:21:15,070
THANKS.
880
01:21:20,890 --> 01:21:22,490
Good evening.
881
01:21:22,940 --> 01:21:25,510
Welcome! Good evening!
882
01:21:26,860 --> 01:21:28,170
Good evening.
883
01:21:28,310 --> 01:21:30,320
Welcome.
884
01:21:35,820 --> 01:21:37,990
Thank you for your time.
885
01:21:40,450 --> 01:21:41,800
Welcome.
886
01:21:42,050 --> 01:21:43,570
Welcome to my casino!
887
01:21:45,040 --> 01:21:46,890
Thank you so much.
888
01:21:56,440 --> 01:21:58,740
Congratulations on the reopening.
889
01:22:00,200 --> 01:22:04,310
I'm glad to see you in good shape.
890
01:22:06,450 --> 01:22:09,310
I've always had luck on my side.
891
01:22:09,320 --> 01:22:14,480
I came to discuss the dissolution of the joint venture and withdrawal.
892
01:22:18,510 --> 01:22:21,080
Here are all my possessions. 10 billion.
893
01:22:21,510 --> 01:22:23,260
Please play with me
894
01:22:25,970 --> 01:22:27,400
one last time.
895
01:22:30,890 --> 01:22:34,800
You'll still go to bed anyway.
896
01:22:36,910 --> 01:22:41,580
So you remember me, Master.
897
01:22:47,570 --> 01:22:49,660
Maps.
898
01:22:49,660 --> 01:22:51,590
Yes.
899
01:22:53,960 --> 01:22:58,920
Ladies and gentlemen, enjoy the casino tonight.
900
01:22:58,930 --> 01:23:00,480
Go for it !
901
01:23:56,570 --> 01:23:58,500
1 billion.
902
01:23:59,910 --> 01:24:01,200
How much is that, roughly?
903
01:24:01,310 --> 01:24:03,240
That's about 100 million each.
904
01:24:03,950 --> 01:24:06,080
I am.
905
01:24:20,230 --> 01:24:23,180
1.5 billion.
906
01:24:24,940 --> 01:24:26,620
I am.
907
01:24:30,860 --> 01:24:31,940
Reveal your cards
908
01:24:37,290 --> 01:24:39,460
Dame.
909
01:24:42,160 --> 01:24:44,300
Queen four, two pair.
910
01:24:48,190 --> 01:24:50,080
Four.
911
01:24:53,400 --> 01:24:55,000
Three of a kind.
912
01:25:13,000 --> 01:25:14,840
I'm starting again.
913
01:25:15,790 --> 01:25:17,920
I am.
914
01:25:18,090 --> 01:25:19,490
Reveal your cards
915
01:25:20,000 --> 01:25:20,540
Ten.
916
01:25:20,580 --> 01:25:21,730
Jack, eight.
917
01:25:21,730 --> 01:25:23,330
Jack-eight, two pair.
918
01:25:30,300 --> 01:25:31,410
Reveal your cards
919
01:25:31,780 --> 01:25:33,620
Flush.
920
01:26:00,290 --> 01:26:02,400
700 millions.
921
01:26:06,630 --> 01:26:08,430
2 billion.
922
01:26:13,390 --> 01:26:16,460
Are you going to bed?
923
01:26:29,260 --> 01:26:31,760
I am.
924
01:26:36,310 --> 01:26:37,870
Reveal your cards
925
01:26:41,150 --> 01:26:43,120
King, give me.
926
01:26:45,800 --> 01:26:47,890
Three of a kind kings.
927
01:26:51,360 --> 01:26:53,160
Election!
928
01:26:54,680 --> 01:26:56,650
Full.
929
01:27:08,370 --> 01:27:09,830
Beautiful hand.
930
01:27:24,800 --> 01:27:27,230
This is the last part.
931
01:27:47,770 --> 01:27:51,510
Overworking yourself is bad for your health.
932
01:27:59,600 --> 01:28:00,890
I am.
933
01:28:02,250 --> 01:28:04,340
I'm not betting anything.
934
01:28:20,400 --> 01:28:21,860
All in.
935
01:28:32,540 --> 01:28:34,470
What's wrong?
936
01:28:35,690 --> 01:28:37,860
Are you running away again?
937
01:28:48,290 --> 01:28:50,090
You are right.
938
01:28:50,690 --> 01:28:52,960
I ran away at the time.
939
01:28:55,100 --> 01:28:57,880
But now it's different.
940
01:29:20,390 --> 01:29:23,220
I can always start again.
941
01:29:26,090 --> 01:29:28,390
If I'm with this guy.
942
01:29:33,690 --> 01:29:35,190
We bet
943
01:29:35,910 --> 01:29:38,230
The Trillion Game company.
944
01:29:40,770 --> 01:29:44,110
If we lose, we'll give you the Japanese content you want.
945
01:29:44,540 --> 01:29:48,850
What content, exactly?
946
01:29:48,970 --> 01:29:52,230
All our games, anime, brand ambassadors and media.
947
01:29:52,800 --> 01:29:56,090
For your casino, this is a super attractive offer.
948
01:29:56,430 --> 01:29:57,460
Right?
949
01:29:59,960 --> 01:30:02,110
But if I win,
950
01:30:03,160 --> 01:30:06,110
I'm taking this whole casino.
951
01:30:09,100 --> 01:30:11,480
All.
952
01:30:16,290 --> 01:30:18,820
Betting a company worth 1 trillion yen,
953
01:30:18,820 --> 01:30:22,540
and if you win, you get a free pick that pays even more.
954
01:30:22,670 --> 01:30:25,260
This is not a bad deal for you.
955
01:30:27,000 --> 01:30:30,500
Go collect 1 trillion yen.
956
01:30:44,420 --> 01:30:47,420
You see, a tile is worth 10 billion!
957
01:30:47,420 --> 01:30:49,670
This is ridiculous.
958
01:30:51,170 --> 01:30:52,770
I am.
959
01:31:37,580 --> 01:31:39,230
All in !
960
01:31:39,820 --> 01:31:41,910
Seriously?! It's a trillion yen!
961
01:31:41,910 --> 01:31:43,590
There is still one card left...
962
01:31:43,690 --> 01:31:45,530
He must be confident.
963
01:32:05,870 --> 01:32:07,880
All in !
964
01:32:09,660 --> 01:32:11,550
He's betting everything too!
965
01:32:12,040 --> 01:32:16,880
Since both are all-in, they will show their hands first.
966
01:32:18,750 --> 01:32:20,470
Reveal your cards
967
01:32:21,330 --> 01:32:23,910
Rois !
968
01:32:25,800 --> 01:32:27,600
Square of kings.
969
01:32:27,950 --> 01:32:29,590
His cards are too strong.
970
01:32:30,000 --> 01:32:31,930
The game is over.
971
01:32:32,130 --> 01:32:32,910
You never know.
972
01:32:33,050 --> 01:32:34,510
Well, they are kings so...
973
01:32:45,200 --> 01:32:46,570
No! He followed?!
974
01:32:46,800 --> 01:32:47,570
Are you kidding me?
975
01:32:47,630 --> 01:32:49,110
No pair?
976
01:32:49,370 --> 01:32:51,610
I can't believe he's all in.
977
01:32:51,610 --> 01:32:53,610
Not possible.
978
01:32:58,560 --> 01:33:01,300
It all comes down to the last card.
979
01:33:04,460 --> 01:33:06,350
Last card.
980
01:33:36,070 --> 01:33:38,740
Quinte flush.
981
01:33:40,500 --> 01:33:41,850
Yes !
982
01:33:42,470 --> 01:33:44,640
The last one was a three!
983
01:33:52,960 --> 01:33:54,730
You cheated!
984
01:33:56,860 --> 01:33:58,330
It's unexpected.
985
01:34:07,150 --> 01:34:10,140
That damn woman! You betrayed me!
986
01:34:11,580 --> 01:34:15,680
This is not how a world-class billionaire should act.
987
01:34:16,380 --> 01:34:17,940
She's mine!
988
01:34:18,030 --> 01:34:19,370
She doesn't belong to anyone
989
01:34:19,370 --> 01:34:20,630
What ?!
990
01:34:23,670 --> 01:34:26,670
And from now on, this casino is ours.
991
01:34:28,350 --> 01:34:30,810
And she's part of our team.
992
01:34:35,280 --> 01:34:37,450
This part is invalid!
993
01:34:37,700 --> 01:34:39,620
I won't give this casino to anyone.
994
01:34:39,620 --> 01:34:41,140
I won!
995
01:35:13,740 --> 01:35:16,560
Oh my God! I won!
996
01:35:32,270 --> 01:35:34,850
We can't communicate quickly enough.
997
01:35:39,320 --> 01:35:41,120
A gunshot!
998
01:35:59,230 --> 01:36:01,970
Hurry up and exchange the money.
999
01:36:07,340 --> 01:36:08,920
Master.
1000
01:36:11,670 --> 01:36:14,540
The police will come because of the gunshot.
1001
01:36:31,550 --> 01:36:34,670
Prepare a boat. Take out the cargo immediately.
1002
01:36:34,670 --> 01:36:35,650
Cargo?
1003
01:36:35,650 --> 01:36:37,130
You're coming with us.
1004
01:36:41,970 --> 01:36:43,690
Hurry up !
1005
01:37:08,660 --> 01:37:09,890
What is this?!
1006
01:37:10,310 --> 01:37:12,510
What are you doing? Help us!
1007
01:37:12,760 --> 01:37:14,140
Why do we have to hide them?
1008
01:37:14,170 --> 01:37:17,000
Just take them out! Before the police arrive!
1009
01:37:17,140 --> 01:37:18,110
All right.
1010
01:37:18,580 --> 01:37:20,260
Guys, hurry up!
1011
01:37:20,260 --> 01:37:22,070
- Yes, boss.
1012
01:37:33,220 --> 01:37:34,980
Hurry up !
1013
01:37:41,010 --> 01:37:44,230
What are you doing? It's Wolf Corporation!
1014
01:37:44,530 --> 01:37:45,570
THANKS !
1015
01:37:45,760 --> 01:37:48,260
For taking the evidence out of your safe.
1016
01:37:48,540 --> 01:37:50,810
I confiscate this briefcase.
1017
01:37:50,810 --> 01:37:52,570
What are you talking about?
1018
01:37:52,860 --> 01:37:56,940
This whole theater was a trap to locate the gold bars.
1019
01:37:57,690 --> 01:37:58,910
What do you mean?
1020
01:37:59,090 --> 01:38:03,110
Have you forgotten who built the security here?
1021
01:38:05,460 --> 01:38:07,910
I can bypass any security.
1022
01:38:08,270 --> 01:38:11,060
and I can even bug the system
1023
01:38:12,230 --> 01:38:14,500
to protect my friends.
1024
01:38:14,890 --> 01:38:16,510
That's not all.
1025
01:38:16,860 --> 01:38:18,150
Hein ?
1026
01:38:36,170 --> 01:38:38,830
Hello, Mr. Wolf.
1027
01:38:39,760 --> 01:38:41,770
Who is this guy?
1028
01:38:57,430 --> 01:38:59,560
What is this ?
1029
01:39:02,910 --> 01:39:04,690
Reveal your cards.
1030
01:39:06,570 --> 01:39:08,460
Cut!
1031
01:39:09,000 --> 01:39:11,570
This is the wrong approach.
1032
01:39:13,220 --> 01:39:15,600
Stanislavski system.
1033
01:39:15,760 --> 01:39:17,370
Acting Method.
1034
01:39:17,520 --> 01:39:21,030
Use more imagination and feel the emotions.
1035
01:39:21,140 --> 01:39:23,860
- What's he talking about? - So this...
1036
01:39:24,030 --> 01:39:26,910
You brought us all here!
1037
01:39:26,990 --> 01:39:29,400
Mr. Kenzo, you're going to participate, right?
1038
01:39:29,620 --> 01:39:31,510
I'm a bad actor.
1039
01:39:32,090 --> 01:39:33,880
It's not fair! Trade with me!
1040
01:39:37,120 --> 01:39:40,030
A gunshot!
1041
01:39:53,370 --> 01:39:55,940
Why even stage customers?
1042
01:39:56,140 --> 01:39:59,400
This casino is constantly laundering money.
1043
01:40:00,600 --> 01:40:02,500
You are the brain.
1044
01:40:03,400 --> 01:40:05,530
What proof do you have?
1045
01:40:06,110 --> 01:40:09,760
Even if what you say is true,
1046
01:40:09,760 --> 01:40:12,460
a casino that just exchanges money—
1047
01:40:12,460 --> 01:40:13,980
That's right.
1048
01:40:13,980 --> 01:40:17,960
It's difficult to testify against a casino that just exchanges money.
1049
01:40:17,960 --> 01:40:21,690
It is almost impossible to prove money laundering. That's why...
1050
01:40:22,760 --> 01:40:27,060
We decided to gather evidence of illegal gold bullion trading instead.
1051
01:40:30,660 --> 01:40:32,890
We have been monitoring you closely.
1052
01:40:33,970 --> 01:40:36,370
We, the two bad guys.
1053
01:40:43,010 --> 01:40:45,310
Your regular customer, Gondo,
1054
01:40:45,660 --> 01:40:49,090
is the leader of a global flight network.
1055
01:40:49,980 --> 01:40:53,590
Gondo brings the stolen gold bars to this casino.
1056
01:40:53,740 --> 01:40:54,800
Stop. Enlarge.
1057
01:40:55,020 --> 01:41:00,230
You knowingly bought these stolen ingots and gave him money.
1058
01:41:01,420 --> 01:41:06,130
And you sold these gold bars abroad via the black market.
1059
01:41:08,680 --> 01:41:13,550
On the surface, you are a world-famous billionaire.
1060
01:41:13,840 --> 01:41:20,030
But in reality, you are a money launderer and black market middleman.
1061
01:41:20,650 --> 01:41:25,530
We tapped the slot machines to get decisive evidence,
1062
01:41:25,530 --> 01:41:30,530
by wreaking havoc throughout the casino, and forced you to go to your vault.
1063
01:41:40,040 --> 01:41:46,850
I was just storing bullion for my regular customers.
1064
01:41:50,370 --> 01:41:52,790
I didn't know they were stolen.
1065
01:41:52,790 --> 01:41:54,880
This excuse won't work either.
1066
01:41:58,600 --> 01:42:00,800
What are you doing? Help us!
1067
01:42:01,480 --> 01:42:03,060
Why do we have to hide them?
1068
01:42:03,330 --> 01:42:06,170
Just take them out! Before the police arrive!
1069
01:42:06,400 --> 01:42:07,350
All right.
1070
01:42:14,290 --> 01:42:16,900
What… what is this…
1071
01:42:17,390 --> 01:42:22,190
These exciting documentary images were captured by him.
1072
01:42:31,820 --> 01:42:33,870
What is this ?!
1073
01:42:33,870 --> 01:42:36,250
What are you doing? Help us!
1074
01:42:36,250 --> 01:42:38,060
Why do we have to hide them?
1075
01:42:58,760 --> 01:43:03,350
Wolf plans to use us and then discard us, no matter which of us wins.
1076
01:43:03,350 --> 01:43:07,250
At this rate, Wolf will take over the entire casino resort market in Japan.
1077
01:43:07,660 --> 01:43:12,130
Even if we can't beat him alone, if we team up, we can beat him.
1078
01:43:13,600 --> 01:43:17,420
All this to protect your home, Okayama, and this country.
1079
01:43:18,030 --> 01:43:20,530
Please help us.
1080
01:43:23,940 --> 01:43:27,580
I made him act to gain your trust.
1081
01:43:28,000 --> 01:43:30,450
Our interests align by chance.
1082
01:43:30,660 --> 01:43:35,570
So… all that was…
1083
01:43:36,340 --> 01:43:40,310
Even if there is no evidence of money laundering, there is evidence of illegal transactions.
1084
01:43:40,340 --> 01:43:47,550
So we had you take the stolen gold bars from the vault with your own hands and filmed it.
1085
01:43:54,260 --> 01:44:00,960
You taught me the poker face, and that I need money to be selfish.
1086
01:44:08,050 --> 01:44:11,330
Damn, that was the bet of a lifetime.
1087
01:44:14,000 --> 01:44:17,600
Do you think you won the bet?
1088
01:44:18,020 --> 01:44:21,830
I can easily cover this kind of thing! That's what money is for—
1089
01:44:21,830 --> 01:44:23,770
Money is the only thing you have.
1090
01:44:23,920 --> 01:44:25,970
But I have something else.
1091
01:44:33,060 --> 01:44:35,800
I trust him completely.
1092
01:44:36,830 --> 01:44:39,090
That's why I went through with it.
1093
01:44:42,510 --> 01:44:43,910
What do you want to do?
1094
01:44:44,260 --> 01:44:46,570
The camera is still recording.
1095
01:44:50,160 --> 01:44:54,830
If these images are broadcast worldwide, what will happen to you?
1096
01:44:56,230 --> 01:45:00,940
The world's criminals involved in money laundering and illegal transactions will be furious.
1097
01:45:03,490 --> 01:45:06,200
And they will come for you.
1098
01:45:11,440 --> 01:45:13,860
Game over.
1099
01:45:15,170 --> 01:45:20,420
Do you want to spend your life running from criminals, or take my deal?
1100
01:45:23,210 --> 01:45:25,340
Make your choice right away.
1101
01:45:42,150 --> 01:45:45,550
What do you want?
1102
01:45:57,200 --> 01:46:02,200
Thank you all for taking the time to come together today.
1103
01:46:02,200 --> 01:46:10,600
Trillion Game has acquired the Wolf Group's resorts and space businesses.
1104
01:46:10,600 --> 01:46:17,370
This merger makes Trillion Game the world's largest resort operating company.
1105
01:46:19,170 --> 01:46:26,180
Let me introduce you to the investor who made the acquisition of Trillion Game possible.
1106
01:46:27,290 --> 01:46:34,380
This is Kokuryu Kazuma, president of the new company created from Wolf Corporation.
1107
01:46:42,630 --> 01:46:45,970
Father, I have a request.
1108
01:46:46,290 --> 01:46:51,150
Why is the former chairman of Dragon Bank investing in Trillion Game?
1109
01:46:51,150 --> 01:46:54,940
Why should I invest in Trillion Game?
1110
01:46:55,110 --> 01:46:57,660
My wish is to beat Haru and his friends.
1111
01:46:58,000 --> 01:47:00,750
I don't want anyone else to have this honor.
1112
01:47:01,940 --> 01:47:04,260
You must feel the same way.
1113
01:47:08,510 --> 01:47:10,830
It's for Japan's economic future.
1114
01:47:11,160 --> 01:47:12,680
Right now,
1115
01:47:12,940 --> 01:47:16,000
Japanese companies with great technology and experience
1116
01:47:16,090 --> 01:47:18,030
are bought by foreign capital.
1117
01:47:18,830 --> 01:47:21,570
So what did that kiss over there mean?
1118
01:47:22,190 --> 01:47:23,740
"Hurry up and wake up."
1119
01:47:23,970 --> 01:47:25,060
What else?
1120
01:47:25,180 --> 01:47:26,740
You are so demanding.
1121
01:47:26,830 --> 01:47:28,420
Speak for yourself.
1122
01:47:28,660 --> 01:47:30,140
Demanding woman.
1123
01:47:30,600 --> 01:47:32,060
Self-centered man.
1124
01:47:35,340 --> 01:47:37,200
Aren't you glad you bet on us?
1125
01:47:37,770 --> 01:47:40,350
I don't bet on unprofitable businesses.
1126
01:47:40,430 --> 01:47:41,260
Exact.
1127
01:47:41,510 --> 01:47:43,000
It's a win-win for us.
1128
01:47:43,470 --> 01:47:46,500
Sorry, but I'm going to sweep it all away in the end.
1129
01:47:46,940 --> 01:47:49,170
And I'm going to get everything I want in the end.
1130
01:47:49,170 --> 01:47:51,910
No, maybe it'll be Gaku.
1131
01:47:51,910 --> 01:47:53,110
It must be Gaku!
1132
01:47:53,830 --> 01:47:55,190
It's impossible.
1133
01:47:55,460 --> 01:47:59,170
Congratulations on becoming President of Momoki Island Casino!
1134
01:47:59,170 --> 01:48:03,600
We will relaunch the traditional Momoki stone brand
1135
01:48:03,600 --> 01:48:08,270
and protect both the development of the island and the lives of the inhabitants.
1136
01:48:09,180 --> 01:48:12,860
Someone taught me not to give up on anything.
1137
01:48:13,060 --> 01:48:16,540
To be selfish.
1138
01:48:18,430 --> 01:48:20,000
At that time,
1139
01:48:20,340 --> 01:48:22,710
What would you have done if you had lost?
1140
01:48:23,310 --> 01:48:25,000
I didn't even think about it.
1141
01:48:25,410 --> 01:48:28,240
It may come as a surprise, but I have complete trust in my friends.
1142
01:48:28,610 --> 01:48:32,140
I never agreed to be one of those friends.
1143
01:48:32,630 --> 01:48:33,460
SO ?
1144
01:48:33,860 --> 01:48:35,460
Are you going to work for us?
1145
01:48:40,750 --> 01:48:42,060
I pass.
1146
01:48:42,060 --> 01:48:43,200
For what ?!
1147
01:48:44,690 --> 01:48:48,060
Because my life belongs to me.
1148
01:49:15,830 --> 01:49:18,200
We have joined the list of global billionaires!
1149
01:49:18,800 --> 01:49:20,110
Congratulations to us!
1150
01:49:30,320 --> 01:49:33,310
Yay! Yay!
1151
01:49:37,110 --> 01:49:41,090
[House arrest for storing illegal goods at Wolf Group]
1152
01:49:50,540 --> 01:49:51,890
This is a non-smoking area.
1153
01:49:52,410 --> 01:49:54,140
Where are you going?
1154
01:49:54,460 --> 01:49:58,730
They found a diamond mine in Central Africa.
1155
01:49:59,670 --> 01:50:01,070
Are you coming with me?
1156
01:50:01,560 --> 01:50:06,150
I hate hot places and impulsive people, so I stay with Gaku.
1157
01:50:06,720 --> 01:50:08,980
You only live once.
1158
01:50:09,180 --> 01:50:12,830
Don't waste your life avoiding risks.
1159
01:50:23,170 --> 01:50:24,760
Laughing.
1160
01:50:27,680 --> 01:50:28,990
Yes.
1161
01:50:31,200 --> 01:50:32,230
Is...
1162
01:50:34,910 --> 01:50:35,660
Is...
1163
01:50:36,610 --> 01:50:37,970
Yes !
1164
01:50:42,140 --> 01:50:43,340
I still don't want to
1165
01:50:44,400 --> 01:50:47,230
give up the dream I had with Haru.
1166
01:50:53,550 --> 01:50:55,800
You should stay as you are,
1167
01:50:55,800 --> 01:51:00,020
and continue to pursue your dream with Haru.
1168
01:51:06,830 --> 01:51:07,980
Let's get married.
1169
01:51:08,020 --> 01:51:09,330
What ?!
1170
01:51:09,740 --> 01:51:11,110
Getting married?
1171
01:51:11,340 --> 01:51:13,470
We're not even dating yet.
1172
01:51:13,470 --> 01:51:14,490
I would like...
1173
01:51:15,480 --> 01:51:20,170
to pursue my dream with Haru, but also to be happy with you.
1174
01:51:21,630 --> 01:51:23,600
Is that too selfish?
1175
01:51:28,560 --> 01:51:30,360
I think...
1176
01:51:32,660 --> 01:51:35,940
I love you just the way you are, Gaku.
1177
01:51:38,800 --> 01:51:40,000
Hello!
1178
01:51:44,960 --> 01:51:46,110
Gaku, come with me.
1179
01:51:46,170 --> 01:51:46,740
NOW ?
1180
01:51:46,800 --> 01:51:48,200
I want to show you something.
1181
01:51:48,310 --> 01:51:49,100
But I make my request—
1182
01:51:49,100 --> 01:51:50,620
Sorry, Rinrin. I'll borrow it.
1183
01:51:50,620 --> 01:51:51,970
Let's go! Come on!
1184
01:51:51,970 --> 01:51:53,980
I'm so sorry, Rinrin!
1185
01:51:54,260 --> 01:51:56,200
I bet it wasn't even urgent!
1186
01:52:17,190 --> 01:52:19,730
Haru, I always knew you were amazing.
1187
01:52:19,730 --> 01:52:22,310
I'm never bored when I'm with you.
1188
01:52:24,400 --> 01:52:26,170
This is just the beginning.
1189
01:52:26,170 --> 01:52:27,850
From our greed.
1190
01:52:52,200 --> 01:52:53,920
Do you see this island?
1191
01:52:55,190 --> 01:52:57,240
And this island?
1192
01:52:57,240 --> 01:52:58,970
I bought this uninhabited island.
1193
01:52:58,970 --> 01:53:02,490
What?! When? For how much?
1194
01:53:02,570 --> 01:53:06,390
It's cheaper than our rocket that didn't take off last year.
1195
01:53:06,770 --> 01:53:08,110
Rocket?
1196
01:53:09,170 --> 01:53:12,500
[SW-I Rocket announces cancellation of project]
1197
01:53:14,180 --> 01:53:15,940
Was it yours?!
1198
01:53:16,150 --> 01:53:17,170
Look at.
1199
01:53:17,170 --> 01:53:21,150
The people from the space project who bought the island with me.
1200
01:53:21,150 --> 01:53:23,940
So, what do you think? Not bad, huh?
1201
01:53:24,180 --> 01:53:27,220
Don't tell anyone, but these past two years...
1202
01:53:27,420 --> 01:53:30,820
The casino was just one step on the roadmap to a trillion dollars.
1203
01:53:31,030 --> 01:53:33,980
Grow the money we won at the casino
1204
01:53:34,350 --> 01:53:35,910
we have to go into space.
1205
01:53:36,200 --> 01:53:39,230
That's why I acquired the Wolf Group's space business.
1206
01:53:40,170 --> 01:53:43,450
and I will start space development from this uninhabited island.
1207
01:53:45,170 --> 01:53:47,630
Let's break the atmosphere together.
1208
01:53:47,630 --> 01:53:49,770
Are you coming?
1209
01:53:53,370 --> 01:53:57,200
We are the most selfish men in the world.
1210
01:53:59,400 --> 01:54:01,900
We are the most selfish
1211
01:54:05,060 --> 01:54:07,970
of the universe.
1212
01:54:12,070 --> 01:54:12,770
Once again.
1213
01:54:12,770 --> 01:54:13,960
We are…
1214
01:54:13,984 --> 01:54:15,984
Subtitles By : AMJ-Q8
85142