All language subtitles for XXX Video - 2025-0-5-porn-search-1wrx_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:05,340
Every year, retailers lose $45 billion
to shoplifters. It's the job of loss
2
00:00:05,340 --> 00:00:08,160
prevention officers to protect against
these shoplifters.
3
00:00:08,480 --> 00:00:12,580
These are their stories, only at
shoplifter .com.
4
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
Have a seat.
5
00:00:25,480 --> 00:00:27,780
I don't understand why I have to be back
here.
6
00:00:35,150 --> 00:00:36,150
Wait, did I do something?
7
00:00:37,250 --> 00:00:38,470
Is there a problem?
8
00:00:40,470 --> 00:00:41,470
Hello?
9
00:00:49,690 --> 00:00:50,890
So can I leave now?
10
00:01:09,130 --> 00:01:11,510
I have some other stuff to do today.
11
00:01:28,850 --> 00:01:29,850
Hello?
12
00:01:30,510 --> 00:01:32,230
Hey, talking to you.
13
00:01:33,770 --> 00:01:34,770
Can I go now?
14
00:01:36,090 --> 00:01:37,090
No.
15
00:01:41,610 --> 00:01:42,610
You didn't do anything.
16
00:01:49,970 --> 00:01:53,790
Hey, you can't do this. You can't just
take people back without telling them
17
00:01:53,790 --> 00:01:54,790
what they did.
18
00:01:55,690 --> 00:01:56,690
That's not okay.
19
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
Do I get to go now?
20
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
No.
21
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
Why?
22
00:10:02,400 --> 00:10:04,980
Am I ever going to get a reason?
23
00:10:05,240 --> 00:10:07,160
Or any answers?
24
00:10:10,560 --> 00:10:12,000
Do you have your ID on you?
25
00:10:12,740 --> 00:10:13,800
Um, no.
26
00:10:14,380 --> 00:10:15,380
What's your name?
27
00:10:15,860 --> 00:10:16,860
Daya.
28
00:10:19,720 --> 00:10:20,659
What's your last name?
29
00:10:20,660 --> 00:10:21,660
Knight.
30
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
Spell that for me.
31
00:10:24,040 --> 00:10:26,560
K -N -I -G -H.
32
00:10:26,840 --> 00:10:28,020
What is this for?
33
00:10:29,240 --> 00:10:30,240
Okay.
34
00:10:30,860 --> 00:10:31,860
Date of birth?
35
00:10:33,380 --> 00:10:34,680
What is this for?
36
00:10:35,100 --> 00:10:40,560
I didn't do anything, so I don't
understand why you're taking my
37
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
What's your date of birth?
38
00:10:45,160 --> 00:10:46,620
September 5th, 1996.
39
00:10:59,690 --> 00:11:05,550
So, you can't just take my information
and not tell me what you're using it
40
00:11:05,890 --> 00:11:07,610
And so, like, that's against the law?
41
00:11:10,170 --> 00:11:13,810
Have you stolen anything before today's
incident?
42
00:11:15,210 --> 00:11:17,910
No. What do you mean, today's incident?
43
00:11:18,170 --> 00:11:19,570
I didn't steal anything at all.
44
00:11:34,540 --> 00:11:36,760
So you're trying to tell me you didn't
steal anything today.
45
00:11:37,760 --> 00:11:39,480
Even though we have video evidence of
it.
46
00:11:40,420 --> 00:11:41,580
I didn't steal anything.
47
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
You know we have video evidence of it.
48
00:11:44,160 --> 00:11:45,240
I didn't steal anything.
49
00:11:54,380 --> 00:11:55,580
What are you writing down?
50
00:12:06,320 --> 00:12:09,400
I never walked out of the store with
anything. The other guy did.
51
00:12:11,140 --> 00:12:13,220
Right, the guy that you walked into the
store with.
52
00:12:14,320 --> 00:12:16,280
No, he walked in behind me.
53
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
Right.
54
00:12:18,660 --> 00:12:20,840
And you were shopping the entire time.
55
00:12:21,380 --> 00:12:22,380
Shopping.
56
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
No.
57
00:12:23,900 --> 00:12:28,980
Well, the video said otherwise, so...
You might want to check the camera.
58
00:12:30,560 --> 00:12:31,600
I once checked them.
59
00:12:32,120 --> 00:12:34,080
That's your problem, once checked them.
60
00:12:36,110 --> 00:12:38,170
Well, I didn't walk out of the store
with anything.
61
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
Face me.
62
00:13:18,460 --> 00:13:19,460
Turn to the side.
63
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
Profile.
64
00:13:24,740 --> 00:13:25,740
Sit straight ahead.
65
00:13:28,880 --> 00:13:30,360
Why are you taking pictures?
66
00:13:30,660 --> 00:13:31,720
I didn't do anything.
67
00:13:32,260 --> 00:13:33,260
Can I face me again?
68
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
And turn around.
69
00:13:46,460 --> 00:13:48,040
Turn, turn back to me.
70
00:13:52,740 --> 00:13:53,740
Take it forward.
71
00:14:02,740 --> 00:14:08,980
So, um, I don't know what exactly you
think you saw me doing, but I haven't
72
00:14:08,980 --> 00:14:09,980
stolen anything.
73
00:14:18,380 --> 00:14:19,379
I'm innocent.
74
00:14:19,380 --> 00:14:23,760
The only person who stole was that guy
who ran out. The guy you were with.
75
00:14:24,000 --> 00:14:25,200
No, I wasn't with him.
76
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Okay.
77
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
Oh.
78
00:21:51,470 --> 00:21:53,150
You want to talk? Let's talk.
79
00:21:54,130 --> 00:22:01,030
The guy that you were here with was your
boyfriend.
80
00:22:01,750 --> 00:22:02,750
That's true?
81
00:22:06,170 --> 00:22:07,170
Yes.
82
00:22:07,590 --> 00:22:08,590
Yeah?
83
00:22:10,170 --> 00:22:14,490
Yes. You guys run that little gimmick of
yours a lot?
84
00:22:15,170 --> 00:22:16,170
No.
85
00:22:21,610 --> 00:22:25,650
I mean, you know, stealing is a crime.
I'm going to have to call the police
86
00:22:25,650 --> 00:22:31,110
officers and... I didn't steal anything,
though. I didn't touch anything.
87
00:22:32,310 --> 00:22:33,310
Aiding and abetting?
88
00:22:36,730 --> 00:22:38,370
I didn't steal anything.
89
00:22:41,610 --> 00:22:42,610
Nothing?
90
00:22:43,110 --> 00:22:49,330
Well, I... Well... I just, I, I, I...
91
00:22:49,330 --> 00:22:51,130
Literally, the police...
92
00:22:51,820 --> 00:22:57,460
Were were on the phone with me and
because they're still trying to find him
93
00:22:57,460 --> 00:23:04,240
you're with him Clearly you're highly
involved in this
94
00:23:04,240 --> 00:23:11,180
situation So, I mean, I'm sorry. I mean
you're just That's what happens
95
00:23:11,180 --> 00:23:16,060
when you do this stuff It's consequences
96
00:23:22,700 --> 00:23:23,720
Have to call the police?
97
00:23:24,100 --> 00:23:26,280
Oh, the police have already been called.
98
00:23:27,840 --> 00:23:29,100
So I'm going to jail?
99
00:23:29,620 --> 00:23:30,620
Yeah.
100
00:23:39,460 --> 00:23:40,860
I can't go to jail.
101
00:23:42,140 --> 00:23:43,660
Can I just get a warning?
102
00:23:44,240 --> 00:23:45,240
A warning?
103
00:23:49,680 --> 00:23:51,720
I mean, you could...
104
00:23:52,010 --> 00:23:55,730
You could give us more evidence on your
guy, your little partner there.
105
00:23:57,910 --> 00:24:00,870
Clearly, he left you.
106
00:24:02,010 --> 00:24:04,790
He doesn't care about you. I mean, he's
gone. He's free right now.
107
00:24:05,070 --> 00:24:06,890
Running around still. And you're here.
108
00:24:08,350 --> 00:24:11,810
And you're not willing to talk about
that person.
109
00:24:12,570 --> 00:24:15,890
Who clearly just doesn't give a shit
about you.
110
00:24:26,120 --> 00:24:27,200
And you gotta give us something.
111
00:24:34,720 --> 00:24:35,820
I mean, what's his name?
112
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
His full name.
113
00:24:39,680 --> 00:24:41,860
You don't know that? You know his phone
number?
114
00:24:43,380 --> 00:24:44,380
No.
115
00:24:45,520 --> 00:24:47,600
You don't know your boyfriend's fucking
phone number?
116
00:24:51,940 --> 00:24:55,180
See, to me, he's kind of like somebody
who wants to go to jail.
117
00:24:55,710 --> 00:24:57,090
No, I don't.
118
00:24:59,370 --> 00:25:04,610
I don't want to go to jail. I just, I
can't.
119
00:25:12,590 --> 00:25:13,850
Please move away from the wall.
120
00:25:42,600 --> 00:25:43,720
So you don't want to go to jail?
121
00:25:45,900 --> 00:25:50,900
You've stolen stuff, your boyfriend,
you're not willing to turn him in, give
122
00:25:50,900 --> 00:25:51,900
his name, nothing.
123
00:25:55,360 --> 00:25:57,180
No, I don't know.
124
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
You don't know?
125
00:26:05,180 --> 00:26:06,180
See,
126
00:26:08,460 --> 00:26:10,120
I don't want you to go to jail.
127
00:26:11,370 --> 00:26:12,390
But I have no choice.
128
00:26:13,610 --> 00:26:19,070
So... I mean, unless you're willing to
help out and work something
129
00:26:19,070 --> 00:26:22,350
out... Yeah.
130
00:26:23,050 --> 00:26:28,530
When we need to work out, I can... It's
okay. It's okay.
131
00:26:40,490 --> 00:26:41,670
Just work a little something out here.
132
00:26:47,610 --> 00:26:48,650
Use your vise.
133
00:27:03,170 --> 00:27:04,570
There's a way to avoid it.
134
00:27:38,570 --> 00:27:39,610
I can't do this.
135
00:27:39,910 --> 00:27:40,910
Oh.
136
00:27:42,750 --> 00:27:44,910
No problem.
137
00:27:46,730 --> 00:27:50,630
I can make sure the police helps us get
you.
138
00:27:50,890 --> 00:27:51,890
No, not the police.
139
00:27:51,990 --> 00:27:54,050
No, it's not a problem. I mean, listen.
140
00:27:54,390 --> 00:27:57,190
I don't know what you think this is, but
it's like a fucking joke.
141
00:27:58,110 --> 00:28:04,530
But you're either going to go to jail or
you're going to suck my cock.
142
00:28:06,410 --> 00:28:07,990
I don't give a shit which way.
143
00:28:09,090 --> 00:28:10,090
Those are your two options.
144
00:29:14,760 --> 00:29:16,060
Is that all you're gonna do?
145
00:29:17,960 --> 00:29:20,580
You think that's gonna keep you out of
jail? That type of blowjob?
146
00:29:46,190 --> 00:29:47,190
Keep them.
147
00:30:41,480 --> 00:30:44,940
Harry, if I suck your cock, do I get to
go home now?
148
00:30:45,320 --> 00:30:46,380
No, keep sucking.
149
00:31:36,850 --> 00:31:37,850
There you go.
150
00:32:42,160 --> 00:32:43,160
Not quite.
151
00:35:31,660 --> 00:35:32,660
Lay on your back.
152
00:35:38,240 --> 00:35:39,240
Get these off.
153
00:35:45,160 --> 00:35:46,520
Get naked. Take the dress off.
154
00:36:08,490 --> 00:36:09,490
Later back.
155
00:41:34,810 --> 00:41:35,810
Give me a hug.
156
00:42:51,440 --> 00:42:52,440
knees, get on your knees.
157
00:44:58,600 --> 00:44:59,600
Thank you.
158
00:47:04,040 --> 00:47:05,040
Oh, yes.
159
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
Oh,
160
00:47:09,720 --> 00:47:11,480
yes. She's nice and smart. There you go.
161
00:47:54,800 --> 00:47:55,800
Yeah.
10325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.