Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,020
[seagulls cawing]
2
00:01:04,810 --> 00:01:07,150
Folks, congratulations
Are in order.
3
00:01:07,150 --> 00:01:08,920
Just made it through
Another week of work
4
00:01:08,920 --> 00:01:10,420
Without my brother
Canning me.
5
00:01:10,420 --> 00:01:12,920
Who's up for a celebration?
6
00:01:13,920 --> 00:01:14,920
Hey, helen.
7
00:01:15,390 --> 00:01:17,390
Why don't you pop on
Your pink party dress?
8
00:01:17,390 --> 00:01:18,900
I'll grab my loincloth.
9
00:01:18,900 --> 00:01:21,230
And we'll have a date
That will live in infamy.
10
00:01:22,000 --> 00:01:23,300
A date?
11
00:01:23,300 --> 00:01:25,300
That's right.
You've seen 'em on t.V.
12
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
Now have
One of your very own.
13
00:01:28,370 --> 00:01:29,870
I can't, brian.
I have to practice.
14
00:01:29,870 --> 00:01:31,370
Practice? Great,
We'll have a scrimmage.
15
00:01:31,370 --> 00:01:32,880
I'll be shirts,
You be skins.
16
00:01:33,880 --> 00:01:35,710
I meant my cello.
17
00:01:35,710 --> 00:01:39,080
But besides that,
I have this rule.
I don't date pilots.
18
00:01:39,080 --> 00:01:40,450
You gotta be kidding. Why?
19
00:01:40,450 --> 00:01:42,450
Well, I've been around pilots
All my life
20
00:01:42,450 --> 00:01:43,950
And it's been my experience
That they are
21
00:01:43,950 --> 00:01:46,860
Arrogant, self-centered,
And just too damn cocky.
22
00:01:46,860 --> 00:01:49,360
But you'll--you'll break
That rule for me, right, babe?
23
00:01:51,860 --> 00:01:53,360
Was that you being
Charming, brian?
24
00:01:53,360 --> 00:01:54,760
'cause I guess I gagged
And missed it.
25
00:01:56,630 --> 00:02:00,640
Doesn't date pilots?
That's why I became a pilot.
26
00:02:00,640 --> 00:02:03,140
Hey, lowell, how about,
Uh, you and me going out
27
00:02:03,140 --> 00:02:04,140
And having
A couple of beers, eh?
28
00:02:04,640 --> 00:02:07,140
No thanks,
I gotta get home.
Wife called.
29
00:02:07,640 --> 00:02:09,150
I got 2 inches of water
In the living room.
30
00:02:09,650 --> 00:02:10,810
Wha-what?
Is your roof leakin'?
31
00:02:10,810 --> 00:02:13,820
No, it's the floor.
I live on a boat.
32
00:02:16,650 --> 00:02:18,660
Hey, fay,
How about you?
33
00:02:18,660 --> 00:02:19,660
Uh, got any plans
For tonight?
34
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
Oh, my yes,
35
00:02:21,160 --> 00:02:24,130
This is the night
I thaw out food
For the weekend.
36
00:02:24,130 --> 00:02:26,660
I'll see you tomorrow.
37
00:02:26,660 --> 00:02:28,600
Good night, hackett.
Good night, roy.
38
00:02:28,600 --> 00:02:31,100
Hey, roy, uh,
How about you and me...
39
00:02:32,600 --> 00:02:33,600
Good night, roy.
40
00:02:37,610 --> 00:02:40,110
Yo, joey.
It's quittin' time.
41
00:02:40,110 --> 00:02:44,110
What do you say
We go get a couple beers
And scope out the chickage?
42
00:02:44,110 --> 00:02:45,620
Chickage?
43
00:02:46,120 --> 00:02:49,620
Yeah, you know, chicks.
Dames, babes, broads,
Skirts, honeys.
44
00:02:49,620 --> 00:02:51,620
Honeys, honeys.
Ok, ok, I get it.
I get it.
45
00:02:52,120 --> 00:02:54,120
Ahem. You sure?
'cause I know at least
38 different euphemisms.
46
00:02:54,120 --> 00:02:57,230
More if you get into
Specific body parts.
47
00:02:57,730 --> 00:02:59,560
You must be very proud.
48
00:02:59,560 --> 00:03:01,860
I'll take a rain check.
I gotta finish up here.
49
00:03:01,860 --> 00:03:03,870
Ah, come on, joe.
Let's go out.
Let's have a good time.
50
00:03:03,870 --> 00:03:05,300
Brian,
I'm havin' a good time.
51
00:03:05,670 --> 00:03:08,040
You're wiping oil
Off an engine cowling.
52
00:03:08,040 --> 00:03:10,510
Look, remember
When dad gave you
Your first schwinn?
53
00:03:10,510 --> 00:03:12,010
Yo, magic, heads up.
54
00:03:12,010 --> 00:03:14,010
You loved that bike so much,
You slept with it.
55
00:03:14,010 --> 00:03:16,010
You couldn't stand
Being away from it.
56
00:03:16,010 --> 00:03:17,580
Well, that's how
I feel about this.
57
00:03:17,580 --> 00:03:20,580
For god's sake,
I've got my own plane,
Brian.
58
00:03:25,520 --> 00:03:27,020
Hit me!
59
00:03:27,520 --> 00:03:29,030
I'm open!
60
00:03:31,530 --> 00:03:33,030
You know,
No offense, joe,
61
00:03:33,030 --> 00:03:35,030
But this is the worst game
Of 1-on-1 I've ever played.
62
00:03:36,530 --> 00:03:38,530
Let's go find some women.
63
00:03:40,170 --> 00:03:43,540
You, uh,
You do date, don't you?
64
00:03:43,540 --> 00:03:46,040
Of course I date.
What do you think I am,
A hermit?
65
00:03:46,040 --> 00:03:49,050
I went on a date just last...
What month is this?
66
00:03:49,050 --> 00:03:50,550
April.
April?
67
00:03:51,550 --> 00:03:53,050
Really?
68
00:03:53,050 --> 00:03:54,420
I gotta do something
About this.
69
00:03:54,750 --> 00:03:55,890
Attaboy, joe.
70
00:03:57,390 --> 00:03:59,220
Social life.
71
00:04:00,860 --> 00:04:02,190
Well, it's a good thing
I came back.
72
00:04:02,190 --> 00:04:04,190
What did you do for fun
While I was gone?
73
00:04:04,190 --> 00:04:06,200
Actually, you being gone
Was pretty fun.
74
00:04:07,700 --> 00:04:09,700
I know
What I am going to do.
75
00:04:09,700 --> 00:04:13,340
I'm going to take it
Upon myself to find you
The perfect woman.
76
00:04:13,340 --> 00:04:15,140
I'm gonna make you
My personal project.
77
00:04:15,400 --> 00:04:16,910
No. No. No. Not again.
78
00:04:16,910 --> 00:04:18,610
The last time
You had a project,
I had to go to court.
79
00:04:18,610 --> 00:04:22,980
Oh, yeah.
Thanks a lot, mr. Witness
For the prosecution.
80
00:04:23,480 --> 00:04:25,980
Brian, please,
I can find my own dates.
81
00:04:25,980 --> 00:04:27,780
Joe, you can't even play
A game of 1-on-1.
82
00:04:28,020 --> 00:04:30,320
How are you ever gonna
Play a game of 1-on-1?
83
00:04:35,220 --> 00:04:38,030
A game to 11. $100.
84
00:04:40,030 --> 00:04:42,800
I'd like to
But I've got the whole gang
Waitin' outside for me.
85
00:04:47,340 --> 00:04:50,310
Uh, can you tell me
When the next flight
From boston arrives?
86
00:04:50,310 --> 00:04:54,580
Oh, uh, yeah,
There's an aeromass flight
Due in soon.
87
00:04:54,580 --> 00:04:55,550
Are you meeting someone?
88
00:04:56,050 --> 00:04:58,450
Oh, my son.
He's in the army.
89
00:04:58,780 --> 00:05:00,780
Oh, how nice for you.
90
00:05:00,780 --> 00:05:03,290
My 2nd husband, george,
Was in the army.
91
00:05:03,290 --> 00:05:05,590
Or was that
My first husband, george?
92
00:05:06,890 --> 00:05:08,890
You had 2 husbands
Named george?
93
00:05:08,890 --> 00:05:12,090
Uh, 3, actually.
Uh, buried them all.
94
00:05:14,630 --> 00:05:16,130
That's rather unusual.
95
00:05:16,630 --> 00:05:20,070
Not really.
Where I come from,
We always bury our dead.
96
00:05:24,610 --> 00:05:25,610
Well, thank you.
97
00:05:28,610 --> 00:05:30,110
Joe?
Hmm?
98
00:05:30,610 --> 00:05:33,120
Uh, you buried your father
When he died, didn't you?
99
00:05:34,950 --> 00:05:36,390
Yes. Why?
100
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Just checking.
101
00:05:39,290 --> 00:05:40,790
Joseph.
102
00:05:40,790 --> 00:05:42,790
Just the man
I'm looking for.
103
00:05:42,790 --> 00:05:44,660
[people chattering]
104
00:05:44,660 --> 00:05:49,530
Last night I found you
The perfect woman.
105
00:05:49,770 --> 00:05:51,270
Didn't you listen
To a word I said?
106
00:05:51,270 --> 00:05:53,200
Joe, I heard your words,
But I also heard
107
00:05:53,200 --> 00:05:55,710
Your cries for help
And I was moved.
108
00:05:56,140 --> 00:05:57,640
Forget about it.
You wasted your time.
109
00:05:57,640 --> 00:06:00,640
No, joe, don't you even
Wanna know who the date
Of your dreams is?
110
00:06:00,640 --> 00:06:02,650
Ooh, I'm curious.
111
00:06:03,150 --> 00:06:05,750
Her name is cindy.
112
00:06:05,750 --> 00:06:07,250
Well, that changes
Everything.
113
00:06:08,650 --> 00:06:12,960
Cindy. Joe and cindy.
Cindy and joe.
114
00:06:13,720 --> 00:06:15,230
I can see that on towels.
115
00:06:16,230 --> 00:06:19,230
Uh, joe, cindy is a nice name.
116
00:06:19,230 --> 00:06:23,500
In my stewardess days,
I--I--I once flew with a girl
Named cindy.
117
00:06:23,500 --> 00:06:24,630
I'll never forget her.
118
00:06:24,630 --> 00:06:27,640
She spilled a bag of peanuts
In a minister's lap.
119
00:06:27,640 --> 00:06:30,570
Then made the mistake
Of going after them herself.
120
00:06:33,040 --> 00:06:34,540
It's now
In the training manual
121
00:06:34,540 --> 00:06:37,050
Under the heading,
"Don't ever do this."
122
00:06:38,250 --> 00:06:39,750
[telephone ringing]
123
00:06:39,750 --> 00:06:41,250
Brian, I'm gonna take
A pass on cindy.
124
00:06:41,250 --> 00:06:43,250
No, no, joe, joe, joe.
125
00:06:43,250 --> 00:06:44,750
I'll tell you straight.
126
00:06:45,760 --> 00:06:47,260
If you don't
Go out with cindy,
127
00:06:47,260 --> 00:06:49,690
Then her best friend gail
Doesn't go out with me.
128
00:06:49,690 --> 00:06:53,000
And gail is... All right.
129
00:06:53,000 --> 00:06:55,700
You remember that fantasy
I've had since junior high?
130
00:06:55,700 --> 00:06:58,200
You're kidding.
I swear.
131
00:06:58,200 --> 00:07:02,070
You found a 6-foot,
Redheaded oriental girl?
132
00:07:02,070 --> 00:07:06,080
And she can cook.
Joe, god love her,
She can cook!
133
00:07:07,740 --> 00:07:10,510
Give it up, brian.
Joe has a policy
Of no blind dates.
134
00:07:10,510 --> 00:07:14,120
Well, more dating rules?
What is it with you people?
135
00:07:14,120 --> 00:07:17,120
Joe, do you think
That I would put you
In the awkward position
136
00:07:17,120 --> 00:07:20,620
Of dating a perfect stranger?
Shame on you.
137
00:07:20,620 --> 00:07:22,630
That's why I have cindy
Waiting right outside.
138
00:07:22,630 --> 00:07:24,790
She's what? Are you
Out of your mind?
139
00:07:24,790 --> 00:07:26,300
Can you believe this?
140
00:07:26,300 --> 00:07:27,800
(helen)
Uh, can't even imagine it.
141
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
A 6-foot, redhead oriental.
142
00:07:31,870 --> 00:07:34,370
Cindy mcgrath,
Joe hackett.
143
00:07:34,370 --> 00:07:35,440
Joe,
144
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
Cindy.
145
00:07:37,940 --> 00:07:39,980
Hi.
Hi.
146
00:07:39,980 --> 00:07:41,980
[plane engine roaring]
147
00:07:46,780 --> 00:07:48,280
So.
148
00:07:49,220 --> 00:07:50,720
So.
149
00:07:53,120 --> 00:07:55,120
Boy, do I feel
Like a 3rd wheel.
150
00:07:56,630 --> 00:07:58,590
[telephone ringing]
151
00:07:58,590 --> 00:08:03,630
Brian tells me that
You're a pilot, too.
That's so exciting.
152
00:08:03,630 --> 00:08:05,130
Brian's told me all about...
153
00:08:06,140 --> 00:08:07,270
Your name.
154
00:08:09,070 --> 00:08:10,340
So, what do you do?
155
00:08:10,810 --> 00:08:12,810
Oh, I work down
At the buy-rite drugstore.
156
00:08:12,810 --> 00:08:15,910
Yeah, I'm the head of
The cosmetics department.
157
00:08:15,910 --> 00:08:18,450
That sounds fascinating.
Oh, it is.
158
00:08:18,950 --> 00:08:22,690
I mean, the right colors can
Just make such a difference.
159
00:08:22,820 --> 00:08:26,220
Well, take your face.
Great bone structure,
160
00:08:26,220 --> 00:08:29,230
But I could do wonders
With a little bronzer.
161
00:08:29,230 --> 00:08:32,030
You know, sort of,
A julio iglesias
Kind of a thing.
162
00:08:34,300 --> 00:08:35,300
Tha-- thank you.
163
00:08:36,300 --> 00:08:37,300
Um.
164
00:08:37,800 --> 00:08:39,900
Do you have
A little girls' room?
165
00:08:39,900 --> 00:08:43,340
I have this really
Awful feeling that
My eye shadow is wrong.
166
00:08:43,710 --> 00:08:44,710
Yeah.
167
00:08:47,210 --> 00:08:50,210
Sure, it's, uh, it's right
Up the stairs there.
168
00:08:50,710 --> 00:08:54,220
So, uh, joe.
What do you think?
169
00:08:54,220 --> 00:08:57,220
Ow, ow, ear, pain,
Hurts, hurts. Hate that.
170
00:08:57,720 --> 00:08:59,490
What did you
Get me into?
171
00:08:59,490 --> 00:09:01,490
Oh, come on, joe,
It's not that big of a deal.
172
00:09:01,490 --> 00:09:02,730
Besides, she's kinda cute.
173
00:09:02,730 --> 00:09:04,730
I specifically asked him
Not to do this.
174
00:09:04,730 --> 00:09:07,630
Look, it's one day
Out of your life.
Now, go.
175
00:09:07,630 --> 00:09:09,630
Well, you're right,
She's not so bad
176
00:09:09,630 --> 00:09:11,130
And I have been
Meaning to get out.
177
00:09:11,130 --> 00:09:13,140
She's not exactly my type
But what the heck.
178
00:09:13,140 --> 00:09:15,140
Hackett, from what I've heard
About cindy mcgrath,
179
00:09:15,140 --> 00:09:17,140
She's pretty much
Everybody's type.
180
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
[laughing]
181
00:09:19,140 --> 00:09:20,610
What do you mean?
182
00:09:21,010 --> 00:09:23,510
Is that the cindy mcgrath
That lives out
On madaket road?
183
00:09:23,510 --> 00:09:25,180
That's the one.
184
00:09:25,180 --> 00:09:26,680
One what?
185
00:09:26,680 --> 00:09:29,990
Joe, let me see
If I can find the words
To explain it.
186
00:09:31,990 --> 00:09:32,990
No.
187
00:09:34,990 --> 00:09:36,990
Look, hackett,
188
00:09:36,990 --> 00:09:40,500
Cindy's got
A certain reputation.
189
00:09:40,500 --> 00:09:43,900
A lot of guys tend
To drop by her place
On weekends.
190
00:09:44,230 --> 00:09:45,740
Are you telling me
She's a pro?
191
00:09:45,730 --> 00:09:46,900
Shh! Hackett.
192
00:09:46,900 --> 00:09:49,410
Relax.
She's no professional.
193
00:09:49,910 --> 00:09:52,910
But she's unquestionably
The island's ranking amateur.
194
00:09:54,910 --> 00:09:56,250
What is she doing here?
195
00:09:56,250 --> 00:09:57,850
I heard she's dating joe.
196
00:09:57,850 --> 00:09:59,380
[laughing]
197
00:09:59,380 --> 00:10:01,450
I am not dating her
And I have no plans to.
198
00:10:01,450 --> 00:10:03,450
You knew about this,
Didn't you?
Yes, yes, yes.
199
00:10:03,450 --> 00:10:05,450
I did know about it,
But she's trying to change.
200
00:10:05,450 --> 00:10:08,460
Gail asked me to try to find
Cindy someone who's nice,
201
00:10:08,460 --> 00:10:09,460
Dependable, a real gentleman.
202
00:10:09,460 --> 00:10:11,960
Excuse me, joe,
But I thought of you.
203
00:10:11,960 --> 00:10:14,460
I'm back, joe. Now...
204
00:10:17,100 --> 00:10:18,570
Isn't this better?
205
00:10:18,570 --> 00:10:22,300
My eye shadow
Was completely wrong.
And me, a professional.
206
00:10:22,540 --> 00:10:24,040
Whoops,
I stand corrected.
207
00:10:27,310 --> 00:10:28,810
Uh, cindy,
208
00:10:30,310 --> 00:10:32,310
Brian shouldn't have...
209
00:10:32,310 --> 00:10:33,620
I--I just don't think--
210
00:10:33,850 --> 00:10:35,920
You know all about me,
Right?
211
00:10:35,920 --> 00:10:39,420
Well, some of the guys--
Yeah, it's ok,
I'm used to it.
212
00:10:39,920 --> 00:10:41,490
Look, I'm really sorry.
213
00:10:41,990 --> 00:10:44,490
Yeah, me, too.
214
00:10:44,490 --> 00:10:47,000
Well, thanks for not coming up
With some stupid excuse.
215
00:10:47,500 --> 00:10:49,000
Believe me,
I've heard some doozies.
216
00:10:50,000 --> 00:10:51,500
Well...
217
00:10:51,500 --> 00:10:55,000
I guess it's just
Not in the cards for me
To go out with a nice guy.
218
00:10:56,010 --> 00:10:58,010
Cindy, wait.
219
00:11:00,510 --> 00:11:03,010
I don't see why we couldn't
Go out to dinner sometime.
220
00:11:03,510 --> 00:11:07,020
You don't have to do this.
No, no, really, I want to.
221
00:11:07,020 --> 00:11:09,320
Uh, saturday night ok,
About 8:00?
222
00:11:11,550 --> 00:11:13,420
I'd like that. Thanks.
223
00:11:14,560 --> 00:11:16,560
Uh, so you'll call me?
Sure.
224
00:11:17,560 --> 00:11:18,930
Great.
225
00:11:20,430 --> 00:11:22,930
Here you go, uh, hackett.
226
00:11:22,930 --> 00:11:24,930
You're gonna need this.
What is it?
227
00:11:24,930 --> 00:11:26,440
Cindy's telephone number.
228
00:11:28,440 --> 00:11:30,440
I found it carved
On that post over there.
229
00:11:30,440 --> 00:11:31,440
[chuckling]
230
00:11:41,120 --> 00:11:42,750
Hey, big guy.
231
00:11:42,750 --> 00:11:45,750
Don't let what those yahoos
Said about cindy bother you.
232
00:11:45,750 --> 00:11:47,590
Tongues wag.
What can you do?
233
00:11:47,590 --> 00:11:48,930
Brian, come in here.
234
00:11:48,920 --> 00:11:51,090
You're not gonna do that
Ear thing again, are you?
235
00:11:51,090 --> 00:11:53,100
Look, I said I'd take
Cindy out and I will.
236
00:11:53,600 --> 00:11:56,100
But you can't keep
Doing this to me.
We're not kids anymore.
237
00:11:56,100 --> 00:11:58,100
I mean, I have a reputation
On this island.
238
00:11:58,100 --> 00:11:59,600
I'm a businessman here.
239
00:11:59,600 --> 00:12:01,600
I'm not looking forward
To walking down the street
240
00:12:01,600 --> 00:12:03,510
With cindy and having
People point at me.
241
00:12:03,510 --> 00:12:05,370
Joe, joe,
You're overreacting.
242
00:12:05,370 --> 00:12:07,380
They're not gonna be
Pointin' at you.
243
00:12:07,380 --> 00:12:08,880
They're gonna be
Pointing at her.
244
00:12:10,110 --> 00:12:11,610
Just go away
And leave me alone.
245
00:12:12,620 --> 00:12:14,550
Have fun saturday night.
246
00:12:14,550 --> 00:12:16,890
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You're gonna be there,
Aren't you?
247
00:12:16,890 --> 00:12:19,120
You and cindy's friend,
That was the deal, wasn't it?
248
00:12:19,120 --> 00:12:21,960
No, no, no, no.
The deal was that I find
A date for cindy and I did.
249
00:12:21,960 --> 00:12:23,760
Brian, you're forgetting.
250
00:12:23,760 --> 00:12:26,260
If I don't go out with cindy,
You don't go out with gail
And...
251
00:12:26,260 --> 00:12:27,260
[feigning a sneeze]
252
00:12:27,260 --> 00:12:28,770
I believe I feel
A cold coming on.
253
00:12:29,870 --> 00:12:31,830
God, you are manipulative.
254
00:12:31,830 --> 00:12:33,540
I learned at the feet
Of the master.
255
00:12:35,500 --> 00:12:38,010
Am I interrupting anything?
No, we're about done.
256
00:12:38,510 --> 00:12:40,640
Joe, are you finished mocking
The sanctity of brotherhood?
257
00:12:40,640 --> 00:12:42,150
For now, but stay close.
258
00:12:44,580 --> 00:12:45,820
Look, joe,
259
00:12:45,810 --> 00:12:48,320
I know you're probably
Feeling uncomfortable
About this,
260
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
So I wanted to come in here
And say this.
261
00:12:50,320 --> 00:12:52,320
I remember how much
It used to hurt me
262
00:12:52,320 --> 00:12:55,190
When people referred
To me as that fat girl
With the cello.
263
00:12:55,690 --> 00:12:57,660
And then someone
Looked past my weight,
264
00:12:57,660 --> 00:13:00,600
They saw the real me,
And it gave me the strength
265
00:13:00,600 --> 00:13:02,600
To just do
Somethin' about it.
266
00:13:02,600 --> 00:13:04,100
So anyway, thanks to you,
267
00:13:04,100 --> 00:13:05,600
Cindy may not
Be called a tramp
268
00:13:05,600 --> 00:13:07,100
For the rest of her life.
269
00:13:07,100 --> 00:13:11,170
Anyway, I just wanted to come
In here and say, nice goin'.
270
00:13:11,170 --> 00:13:14,810
Oh, well, thanks.
271
00:13:14,810 --> 00:13:18,310
And who knows,
If cindy decides to give up
On this reforming thing,
272
00:13:18,310 --> 00:13:19,750
You might get lucky.
273
00:13:20,250 --> 00:13:21,750
[laughing]
274
00:13:28,490 --> 00:13:30,990
Oh, joe,
Don't you look nice?
275
00:13:30,990 --> 00:13:31,990
Oh, thank you, fay.
276
00:13:31,990 --> 00:13:34,330
Now, you and cindy
Have fun tonight.
277
00:13:34,330 --> 00:13:37,930
I hope you remember
To put a little something
Extra in your wallet.
278
00:13:40,940 --> 00:13:42,600
Fay!
279
00:13:42,600 --> 00:13:45,610
Well, it never hurts
To have an extra $5 in case
You have to grab a cab.
280
00:13:45,610 --> 00:13:48,080
Oh, right.
281
00:13:48,080 --> 00:13:50,080
Why, what did you think
I meant?
282
00:13:50,080 --> 00:13:52,850
Uh, nothing, nothing.
283
00:13:52,850 --> 00:13:54,350
(man)
Hey, joe.
284
00:13:54,350 --> 00:13:56,850
Word's out you're
Dating cindy mcgrath.
285
00:13:56,850 --> 00:13:59,390
Who told you that?
Right over here.
286
00:13:59,390 --> 00:14:03,890
Shoot me, joe,
It was a slow news day.
287
00:14:03,890 --> 00:14:06,900
How many times
Do I have to tell you people
I am not dating her.
288
00:14:07,400 --> 00:14:10,900
Sure. Right, hackett.
I know a guy who didn't
Date her last week.
289
00:14:12,370 --> 00:14:15,770
Twice.
Shut up, roy.
290
00:14:16,270 --> 00:14:18,270
Say, brian, uh,
Do you and gail wanna
Come by and pick us up
291
00:14:18,770 --> 00:14:20,280
Or should we meet
At the restaurant?
292
00:14:20,280 --> 00:14:22,210
Whoops, that's tonight,
Isn't it?
293
00:14:22,210 --> 00:14:24,210
Um, joe, there's been
A slight change of plans.
294
00:14:24,210 --> 00:14:25,720
Things didn't
Go so well with gail.
295
00:14:25,710 --> 00:14:28,750
Apparently, I drank
A lot more than I thought
The other night
296
00:14:29,220 --> 00:14:30,720
And gail's hair is not red,
297
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
She's not oriental,
And she was standing
On a barstool.
298
00:14:32,720 --> 00:14:35,520
So, all in all, I'd say,
Cindy's quite a catch.
299
00:14:35,520 --> 00:14:37,260
If I'm gonna suffer
Through this evening,
300
00:14:37,260 --> 00:14:38,760
You're gonna
Suffer through it, too.
301
00:14:38,760 --> 00:14:40,260
Now, I don't care
How you do it,
302
00:14:40,260 --> 00:14:41,760
I don't care
Where she comes from,
303
00:14:42,260 --> 00:14:44,270
I don't care
If her name is betty,
She's made out of vinyl,
304
00:14:44,270 --> 00:14:46,270
And has an air valve
Sticking out of her neck.
305
00:14:46,770 --> 00:14:48,840
You're gonna fill up
That 4th chair tonight.
306
00:14:48,840 --> 00:14:50,340
Coffee, brian?
307
00:14:50,340 --> 00:14:53,340
Helen, what are you
Doing in an hour?
308
00:14:53,340 --> 00:14:55,340
Uh, nothing special.
Perfect.
309
00:14:55,340 --> 00:14:56,850
No, forget it, joe.
310
00:14:56,850 --> 00:14:59,350
She's got
Some insipid rule
About dating pilots.
311
00:14:59,850 --> 00:15:01,180
Ok, what's goin' on?
312
00:15:01,180 --> 00:15:02,480
If brian doesn't get
A date tonight,
313
00:15:02,480 --> 00:15:03,990
I have to go out
With cindy alone.
314
00:15:03,990 --> 00:15:06,490
Now, I respect your principles
315
00:15:06,490 --> 00:15:08,990
And I've always
Admired your integrity,
316
00:15:08,990 --> 00:15:10,990
But I'm asking you
As a friend
317
00:15:10,990 --> 00:15:13,460
To put your rule aside
And help me out.
318
00:15:14,900 --> 00:15:16,900
Oh, that's lovely, joe.
319
00:15:16,900 --> 00:15:20,840
I'm--I'm so choked up
I can barely
Get out the word "No."
320
00:15:20,840 --> 00:15:23,540
All right, all right.
If you won't do it for me,
Then do it for cindy.
321
00:15:23,840 --> 00:15:25,840
Or maybe you've forgotten
What you said in my office
322
00:15:25,840 --> 00:15:27,910
About helping her
Live down her reputation.
323
00:15:27,910 --> 00:15:29,910
Ho-ho, he's good, isn't he?
324
00:15:34,420 --> 00:15:37,420
Oh, all right.
I'll go, why not?
325
00:15:37,420 --> 00:15:39,920
Looks like you and I
Are gonna go out on a date
After all.
326
00:15:39,920 --> 00:15:44,190
And who knows?
If things work out,
You might get lucky.
327
00:15:54,540 --> 00:15:56,410
[people chattering]
328
00:15:56,910 --> 00:15:58,410
You know, helen,
I was wondering,
329
00:15:59,040 --> 00:16:01,040
When we were younger,
330
00:16:01,040 --> 00:16:05,550
Before I was a pilot,
Before you made that
Silly rule,
331
00:16:06,050 --> 00:16:09,220
Why is it you and I
Never dated one another?
332
00:16:09,220 --> 00:16:11,720
Well, for one,
You're obnoxious.
333
00:16:12,690 --> 00:16:13,690
Oh, yeah.
334
00:16:14,690 --> 00:16:16,690
And you were, well, huge.
335
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
That's true.
336
00:16:20,560 --> 00:16:22,160
But I've gotten thinner.
337
00:16:26,370 --> 00:16:27,870
(helen)
Oh, here they come.
Hi, guys!
338
00:16:28,370 --> 00:16:29,300
Hi.
339
00:16:29,300 --> 00:16:32,170
(all)
Hey, cindy, whoa, cindy.
340
00:16:32,670 --> 00:16:34,610
[men catcalling]
341
00:16:38,610 --> 00:16:41,620
I'm sorry, joe.
You wanna go
Someplace else?
342
00:16:41,620 --> 00:16:43,120
Is there anyplace else
We could go?
343
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
New hampshire.
344
00:16:46,620 --> 00:16:47,960
This will do.
345
00:16:47,960 --> 00:16:50,460
Uh, cindy,
Meet helen chapel.
Hi.
346
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
Oh, hi.
Good to see you.
347
00:16:51,960 --> 00:16:53,460
Nice to see you.
348
00:16:53,460 --> 00:16:55,970
Yeah, I remember you
From the other day.
Uh-huh.
349
00:16:55,960 --> 00:16:57,400
Hair, honey blonde.
350
00:16:57,400 --> 00:17:02,270
Blush, dusty rose.
And lip gloss,
Tahitian sunrise.
351
00:17:02,270 --> 00:17:04,270
Right?
That's right.
How did you know?
352
00:17:04,270 --> 00:17:05,780
It's my business.
353
00:17:15,850 --> 00:17:17,850
Do you like
This nail color?
354
00:17:17,850 --> 00:17:19,360
[all exclaiming]
355
00:17:19,860 --> 00:17:20,860
Yes, that's nice.
356
00:17:20,860 --> 00:17:22,360
Yeah, I was just
Gonna ask you about it.
357
00:17:22,360 --> 00:17:25,860
Thanks, I tried about
14 different shades
Before I got it right.
358
00:17:26,360 --> 00:17:27,860
I'm pretty happy
With it.
359
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
So are we.
360
00:17:31,570 --> 00:17:35,140
Hey, cindy, hi.
Remember me?
361
00:17:35,500 --> 00:17:37,070
Uh, gee, I don't--
362
00:17:37,070 --> 00:17:38,510
Sure, you do. Jimmy.
363
00:17:39,840 --> 00:17:41,640
(jimmy)
Remember?
364
00:17:41,640 --> 00:17:42,980
You know,
I was gonna call you,
But I lost your number.
365
00:17:42,980 --> 00:17:44,480
How about
Givin' it to me again.
366
00:17:44,480 --> 00:17:46,650
Hey, what the--
No, this'll just
Take a minute.
367
00:17:46,650 --> 00:17:49,150
I'm sorry, joe,
I was afraid something
Like this would happen.
368
00:17:49,150 --> 00:17:52,090
Look, uh, jimmy,
We were just about
To order here.
369
00:17:52,090 --> 00:17:54,520
A minute, ok?
Please, not now.
370
00:17:54,520 --> 00:17:58,890
I'm gonna call you
This time, I promise.
371
00:17:58,890 --> 00:18:01,900
Come on, you remember
All the fun we had
Out on steve wilson's boat?
372
00:18:01,900 --> 00:18:03,800
There was you, steve,
That big brunette--
373
00:18:03,800 --> 00:18:05,130
Jimmy, I'm busy right now.
374
00:18:05,130 --> 00:18:06,370
Yeah, but what was her name?
375
00:18:06,370 --> 00:18:08,400
Oh, hey, maybe
She doesn't remember, ok?
376
00:18:10,140 --> 00:18:12,140
Are you her? No.
377
00:18:14,410 --> 00:18:16,910
So you don't know
What she does
Or doesn't remember,
378
00:18:16,910 --> 00:18:17,810
Am I right?
379
00:18:17,810 --> 00:18:19,780
Anybody know what's in
The neptune's bounty?
380
00:18:19,780 --> 00:18:21,780
Jimmy, why don't we talk
Some other time?
381
00:18:22,280 --> 00:18:24,020
Great,
How about later tonight?
382
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
Oh, hey, buddy,
Look--
383
00:18:25,020 --> 00:18:27,020
Whoa, whoa, whoa,
I'm not your buddy.
384
00:18:27,020 --> 00:18:29,560
I'm just trying to have
A couple of laughs
With the lady here.
385
00:18:29,560 --> 00:18:31,560
Well, cindy is with
My brother joe now.
386
00:18:31,560 --> 00:18:33,060
She doesn't laugh anymore.
387
00:18:36,470 --> 00:18:38,070
Uh, brian,
Maybe you should--
388
00:18:38,070 --> 00:18:39,530
Yeah, brian,
Maybe you should.
389
00:18:39,530 --> 00:18:41,970
Ok, look,
Jimmy, jimmy,
390
00:18:41,970 --> 00:18:45,570
Uh, we're just trying to have
A simple little dinner here.
391
00:18:45,570 --> 00:18:47,080
Oh, really?
392
00:18:48,080 --> 00:18:50,080
I really wish
You wouldn't do that.
393
00:18:50,080 --> 00:18:53,520
Joe does not
Care for sarcasm.
394
00:18:53,520 --> 00:18:56,820
Hey, joe,
If you got a problem,
Just speak up.
395
00:18:56,820 --> 00:18:58,820
Oh, now you've done it.
He hates that.
What?
396
00:18:58,820 --> 00:19:01,060
I'm sorry, joe,
I didn't mean to
Cause you any trouble.
397
00:19:01,060 --> 00:19:02,290
Cindy, cindy,
It's not about you.
398
00:19:02,290 --> 00:19:05,630
This is between
Jimmy and joe.
399
00:19:05,890 --> 00:19:08,900
You know, joe,
I'm getting a little bit
Tired of your attitude.
400
00:19:08,900 --> 00:19:10,230
I've hardly said a word.
401
00:19:10,230 --> 00:19:12,530
Well,
You better start talking.
'cause this is not going well.
402
00:19:13,000 --> 00:19:14,940
Ok, don't worry,
I know how to handle this.
403
00:19:14,940 --> 00:19:16,300
No, no, no, no.
404
00:19:16,300 --> 00:19:18,340
Now, look, jimmy,
We've heard
Just about enough--
405
00:19:18,340 --> 00:19:20,640
Oh, joe, sit down.
406
00:19:21,040 --> 00:19:22,380
Ok, you guys,
Take it outside.
407
00:19:22,380 --> 00:19:23,880
Outside, come on.
408
00:19:23,880 --> 00:19:24,880
[people chattering]
409
00:19:25,380 --> 00:19:26,820
Joe.
I'll take care of him.
410
00:19:26,820 --> 00:19:28,050
Need any help?
411
00:19:28,050 --> 00:19:30,050
No, I think you've done
Just about enough.
412
00:19:32,020 --> 00:19:34,390
Boy, trouble just seems
To find that guy.
413
00:19:39,460 --> 00:19:44,100
You know, until today
I never really noticed
The family resemblance.
414
00:19:45,400 --> 00:19:46,870
God,
This is so embarrassing.
415
00:19:47,270 --> 00:19:48,370
Oh, would you
Just forget it.
416
00:19:48,870 --> 00:19:49,870
The place was
Full of tourists.
417
00:19:49,870 --> 00:19:51,870
Nobody you know
Will ever hear about it.
418
00:19:51,870 --> 00:19:53,240
[bell ringing]
419
00:19:53,540 --> 00:19:55,040
[laughing]
420
00:19:56,040 --> 00:19:58,280
Well, well.
421
00:19:58,280 --> 00:20:00,280
If it isn't
The spinks brothers.
422
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
Can it, roy.
423
00:20:02,020 --> 00:20:04,020
[roy exclaiming]
424
00:20:04,020 --> 00:20:05,520
I better watch it.
425
00:20:06,020 --> 00:20:07,520
Word's out around town.
426
00:20:07,520 --> 00:20:10,490
You boys throw a mean nose.
427
00:20:10,490 --> 00:20:14,860
Sandpiper air flight 26
To boston is now boarding.
428
00:20:15,760 --> 00:20:19,130
[plane engine roaring]
429
00:20:19,130 --> 00:20:20,900
Cindy, what are you
Doing here?
430
00:20:23,910 --> 00:20:25,370
I'm leaving you, joe.
431
00:20:27,310 --> 00:20:28,610
Excuse me?
432
00:20:28,610 --> 00:20:31,250
Let's not kid ourselves.
We got in over our heads.
433
00:20:32,450 --> 00:20:35,920
And last night
Made me realize that
With my reputation,
434
00:20:36,420 --> 00:20:37,920
I'll never make it here.
435
00:20:39,420 --> 00:20:40,790
Well, you know what I mean.
436
00:20:42,120 --> 00:20:43,860
Cindy, I--
Please.
437
00:20:43,860 --> 00:20:47,860
I know that it would
Kill you every time
Some guy looked at me
438
00:20:47,860 --> 00:20:49,970
The way guys look at me.
439
00:20:50,470 --> 00:20:52,030
So,
440
00:20:52,030 --> 00:20:55,700
I've decided to move to boston
And get a fresh start.
441
00:20:55,700 --> 00:20:58,840
Be strong. Eventually,
You'll get over it.
442
00:20:59,340 --> 00:21:01,340
Well, it won't be easy,
But I'll try.
443
00:21:01,340 --> 00:21:02,510
Hmm.
444
00:21:03,510 --> 00:21:05,010
That's my joe.
445
00:21:06,520 --> 00:21:08,250
Well,
446
00:21:08,250 --> 00:21:12,250
Goodbye and thanks again.
447
00:21:12,250 --> 00:21:15,260
You're the first guy
Who ever treated me
Like a lady.
448
00:21:21,660 --> 00:21:23,170
Don't do this, joe.
449
00:21:24,670 --> 00:21:26,670
Just let me walk out
Of your life.
450
00:21:26,670 --> 00:21:29,670
I want to remember you
The way you are right now.
451
00:21:31,170 --> 00:21:33,680
Well, maybe
Without the bandage.
452
00:21:35,180 --> 00:21:36,180
Ok?
453
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
Ok.
454
00:21:42,480 --> 00:21:45,190
Joe, your life is here.
455
00:21:45,190 --> 00:21:48,990
And besides, long-distance
Relationships never work.
456
00:21:48,990 --> 00:21:49,990
Cindy, I--
457
00:21:58,600 --> 00:22:02,100
Joe, joe,
You're ripping my heart out.
Don't do this.
458
00:22:02,100 --> 00:22:03,610
Don't follow me like this.
459
00:22:04,110 --> 00:22:06,110
Cindy, I have to.
460
00:22:06,110 --> 00:22:08,110
I'm the pilot
Of your flight.
461
00:22:10,110 --> 00:22:11,110
Oh.
462
00:22:11,110 --> 00:22:12,110
[giggles]
463
00:22:15,920 --> 00:22:18,420
Not exactly the end
Of casablanca, was it?
34371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.