All language subtitles for Volovrace.to death.webbrip.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,730 --> 00:03:50,031 - Du er våken. 2 00:03:55,570 --> 00:03:56,504 - Helt normalt. 3 00:03:58,840 --> 00:04:01,274 - Hvor er kostymefesten? ...kostymefest? 4 00:04:02,710 --> 00:04:04,879 - Det er bare forholdsregler tiltak til du er utskrevet. 5 00:04:04,912 --> 00:04:07,782 - Jeg vet ikke. ...at jeg kanskje stenger denne til Halloween. 6 00:04:07,815 --> 00:04:08,850 Hva synes du? 7 00:04:09,717 --> 00:04:10,618 - Gratulerer med dagen 8 00:04:10,651 --> 00:04:12,385 på ditt første vellykkede ...oppdrag, Sam. 9 00:04:12,419 --> 00:04:13,988 - Takk skal du ha. - Er du glad for å være tilbake? 10 00:04:15,556 --> 00:04:17,158 - Nei. 11 00:04:17,191 --> 00:04:19,292 Nei, jeg kunne ha blitt der oppe for alltid. 12 00:04:20,928 --> 00:04:24,165 Men når jeg føler meg bedre, vil jeg gjerne ha en cheeseburger. 13 00:04:25,465 --> 00:04:27,367 - Jeg tror vi kan ordne det. 14 00:04:27,400 --> 00:04:28,368 Hm. 15 00:04:28,536 --> 00:04:30,605 - Sam, kan du beskrive for meg hvordan du føler deg? 16 00:04:31,639 --> 00:04:33,306 - Um. 17 00:04:33,340 --> 00:04:34,575 Tungt. 18 00:04:34,609 --> 00:04:35,475 Svimmel. 19 00:04:36,409 --> 00:04:38,246 Jeg så den pennen flyte. 20 00:04:38,278 --> 00:04:41,082 Anti-tyngdekraft, hallusinasjon. 21 00:04:41,115 --> 00:04:42,282 Alt som forventet. 22 00:04:44,786 --> 00:04:46,187 - Hva er det som foregår her? 23 00:04:46,220 --> 00:04:48,488 - Skanning viser dyp hevelse, men ingen brudd, 24 00:04:48,523 --> 00:04:50,792 du sannsynligvis smalt den på støt. 25 00:04:50,825 --> 00:04:53,895 - Vi mistet kommunikasjonen med deg da du kom tilbake, Sam. 26 00:04:53,928 --> 00:04:55,096 Hva skjedde der oppe? 27 00:04:56,463 --> 00:04:59,299 - Jeg fikk koordinatene for nedslaget koordinatene fra kontroll. 28 00:05:00,234 --> 00:05:02,804 Alt så ut til å være i rute, og på sporet, og.., 29 00:05:04,105 --> 00:05:06,674 og så traff jeg kanskje noe. 30 00:05:06,707 --> 00:05:09,777 - Vet du når du mistet bevisstheten? 31 00:05:09,811 --> 00:05:11,245 - Jeg antar at det er før høsten. 32 00:05:14,615 --> 00:05:15,616 Er alt i orden? 33 00:05:20,588 --> 00:05:21,756 - Noe punkterte kapselen din 34 00:05:21,789 --> 00:05:23,124 og knuste hjelmen din. 35 00:05:24,592 --> 00:05:25,960 - Hva tror du det var? 36 00:05:26,761 --> 00:05:28,196 - Kan ha vært vært meteorrester. 37 00:05:28,229 --> 00:05:31,065 Vi tester partiklene vi fant på romdrakten din. 38 00:05:32,233 --> 00:05:33,568 Du er heldig som overlevde. 39 00:05:38,105 --> 00:05:39,372 - Der er hun. 40 00:05:39,406 --> 00:05:40,274 - Mamma. 41 00:05:40,308 --> 00:05:42,577 - Opptatt Izzy, hei. 42 00:05:42,610 --> 00:05:44,212 - Jeg savner deg så mye. 43 00:05:44,245 --> 00:05:46,113 - Jeg savner deg mer. 44 00:05:46,147 --> 00:05:47,715 - Går det bra med deg? 45 00:05:47,748 --> 00:05:48,583 - Det går bra med meg. 46 00:05:48,616 --> 00:05:49,550 De bare... De tvinger meg bli 47 00:05:49,584 --> 00:05:51,052 i denne morsomme stolen en stund. 48 00:05:51,085 --> 00:05:52,653 Men det går bra med meg. 49 00:05:54,021 --> 00:05:56,489 - Pappa, du savner mamma også, ikke sant? 50 00:06:01,128 --> 00:06:02,897 - Se hvem som er her. - Bestefar. 51 00:06:02,930 --> 00:06:05,299 - Hei, vennen. 52 00:06:05,333 --> 00:06:06,466 Mark. 53 00:06:06,499 --> 00:06:07,301 - Godt å se deg, Will. 54 00:06:07,335 --> 00:06:08,202 - Du også. 55 00:06:09,503 --> 00:06:10,771 Hvordan går det, gutt? 56 00:06:10,805 --> 00:06:12,173 - Det går bra med meg. 57 00:06:12,206 --> 00:06:13,741 Du hadde ikke trengt å komme hit. 58 00:06:13,774 --> 00:06:16,744 - Datteren min kom nettopp tilbake fra sitt første oppdrag i verdensrommet, 59 00:06:16,777 --> 00:06:17,712 Det er ikke meningen at jeg skal komme. 60 00:06:17,745 --> 00:06:18,679 Nei. 61 00:06:18,813 --> 00:06:20,781 - Teamet har nettopp fortalt meg om hva som skjedde. 62 00:06:20,815 --> 00:06:22,783 Høres ut som en veldig nær avgjørelse. 63 00:06:22,817 --> 00:06:24,417 - Vi er alle veldig glade for at du har det bra. 64 00:06:24,451 --> 00:06:26,053 - Ja, jeg også. 65 00:06:26,087 --> 00:06:30,291 - Pentagon skal faktisk skal bli med NASA på denne. 66 00:06:30,390 --> 00:06:31,424 - Er det sant? 67 00:06:31,559 --> 00:06:33,794 - Vi jobber med å dekode elektriske frekvenser 68 00:06:33,828 --> 00:06:35,529 som vi plukket opp under din gjeninnreise, 69 00:06:35,563 --> 00:06:36,898 så det er gjensidig interesse. 70 00:06:36,931 --> 00:06:40,167 - Det har vært et media om landingen din. 71 00:06:40,201 --> 00:06:42,937 - Avdelingen har sikret seg et vakkert hus i nærheten 72 00:06:42,970 --> 00:06:45,673 for din bedring, utenfor søkelyset. 73 00:06:45,706 --> 00:06:48,743 Du og Izzy trenger ikke håndtere noe av det. 74 00:06:48,776 --> 00:06:50,711 - Hei, kan du komme og besøke Mamma, hva? 75 00:06:51,612 --> 00:06:53,080 - Ja, ja, selvfølgelig. 76 00:06:54,548 --> 00:06:55,482 - Kom inn. 77 00:06:55,716 --> 00:06:57,318 - Unnskyld at jeg forstyrrer. Vi Vi må kjøre noen flere tester 78 00:06:57,351 --> 00:06:59,120 før du er klarert og klargjort for transport, 79 00:06:59,153 --> 00:07:01,188 men da vil du være helt ferdig med karantenen. 80 00:07:01,222 --> 00:07:02,857 - Ok, på tide å gå. 81 00:07:02,890 --> 00:07:04,258 Vi ses snart. 82 00:07:04,292 --> 00:07:05,359 Si ha det til mamma, vennen. 83 00:07:05,393 --> 00:07:06,327 - Hei, du. 84 00:07:06,360 --> 00:07:07,295 Når jeg ser deg neste gang, 85 00:07:07,695 --> 00:07:10,231 Jeg skal gi deg den største klemmen i hele verden, ok? 86 00:07:10,264 --> 00:07:12,566 - Husk hva vi snakket om, ok? 87 00:07:17,872 --> 00:07:21,242 - Hvem elsker jeg? 88 00:07:21,275 --> 00:07:22,743 Hmm? 89 00:07:22,777 --> 00:07:23,611 - Jeg. 90 00:07:23,644 --> 00:07:26,647 - Kan ikke høre deg, hvem elsker jeg? 91 00:07:26,681 --> 00:07:27,548 - Det er meg. - Ja, det er jeg. 92 00:07:29,317 --> 00:07:30,184 Vi ses snart. 93 00:07:31,285 --> 00:07:33,020 - Vi ses snart. 94 00:07:47,234 --> 00:07:51,539 ♪ Where ♪ 95 00:07:51,572 --> 00:07:53,007 ♪ Do we go from here ♪ 96 00:07:57,445 --> 00:08:01,882 ♪ Where ♪ 97 00:08:01,916 --> 00:08:05,052 ♪ Do we go from here ♪ 98 00:08:14,395 --> 00:08:16,697 ♪ Baby ♪ 99 00:08:16,731 --> 00:08:19,600 Jeg vet at du elsker meg 100 00:08:19,633 --> 00:08:21,769 Gjør meg sterk 101 00:08:21,802 --> 00:08:24,805 Ikke gjør meg svak 102 00:08:24,839 --> 00:08:27,241 Gi meg det godteriet 103 00:08:27,274 --> 00:08:29,810 ♪ Play with my mind ♪ 104 00:08:29,844 --> 00:08:32,146 Du ber meg ned 105 00:08:32,179 --> 00:08:34,815 Du gjør meg ikke sterk 106 00:08:34,849 --> 00:08:39,754 Jeg vet at du vil 107 00:08:39,787 --> 00:08:42,323 ♪ Baby ♪ 108 00:08:42,356 --> 00:08:45,292 Og jeg blir ikke lenge borte 109 00:08:45,326 --> 00:08:49,563 ♪ Where ♪ 110 00:08:49,597 --> 00:08:52,501 ♪ Do we go from here ♪ 111 00:08:55,669 --> 00:08:56,871 - Vil du ha denne en stund? litt? 112 00:08:56,904 --> 00:08:58,439 - Kaptein, jeg har det bra. 113 00:08:58,472 --> 00:08:59,573 - Er du sikker? 114 00:08:59,607 --> 00:09:01,142 - Ja, takk skal du ha. 115 00:09:02,009 --> 00:09:02,877 - Ok. 116 00:09:11,018 --> 00:09:12,620 - Velkommen. 117 00:09:13,487 --> 00:09:15,489 Kroppen akklimatiserer seg til tyngdekraften, 118 00:09:15,524 --> 00:09:17,324 forsiktig med å presse deg selv for hardt. 119 00:09:18,459 --> 00:09:20,428 Vil ikke at du skal besvime. oss. 120 00:09:22,430 --> 00:09:24,098 - Dette er virkelig noe. 121 00:09:25,066 --> 00:09:26,834 - Faren din er veldig stolt av deg. 122 00:09:27,835 --> 00:09:29,937 - I en pinlig grad. 123 00:09:29,970 --> 00:09:31,506 - Jeg skal vise deg rundt. 124 00:09:32,907 --> 00:09:34,809 Går det bra med deg? - Mm-hm. 125 00:09:48,689 --> 00:09:50,324 - 10 dekar villmark i Virginia, 126 00:09:50,357 --> 00:09:52,693 bare 30 minutter fra Washington DC. 127 00:09:56,730 --> 00:09:59,200 - Det er litt finere enn mitt sted. 128 00:09:59,233 --> 00:10:01,669 - Regjeringen kjøpte visstnok kjøpte denne tomten på 50-tallet 129 00:10:01,702 --> 00:10:03,170 for våpentesting. 130 00:10:03,204 --> 00:10:04,338 General Harris forteller oss 131 00:10:04,371 --> 00:10:07,808 Det er stort sett bare boliger for diplomater nå. 132 00:10:07,842 --> 00:10:09,410 Neste hus er flere kilometer unna. 133 00:10:09,443 --> 00:10:10,377 - Å... 134 00:10:10,411 --> 00:10:11,779 Høres ut som en skrekkfilm. 135 00:10:13,247 --> 00:10:15,082 - Huset er i to etasjer. 136 00:10:15,116 --> 00:10:17,586 Her oppe har vi badet, biblioteket, 137 00:10:17,618 --> 00:10:20,721 fullt utstyrt kjøkken, spisestue og stue. 138 00:10:21,622 --> 00:10:23,157 I kroken der bak 139 00:10:23,190 --> 00:10:25,259 er hvor vi vil gjøre noen av de medisinske testene dine. 140 00:10:25,292 --> 00:10:26,861 - Dette er fantastisk. 141 00:10:27,695 --> 00:10:29,063 - I underetasjen er det tre soverom, 142 00:10:29,096 --> 00:10:32,601 tre bad, et arbeidsrom og et treningsstudio, 143 00:10:32,633 --> 00:10:33,901 som er i ferd med å bli din nye beste venn 144 00:10:33,934 --> 00:10:36,303 for som du vet, er atrofi. 145 00:10:36,337 --> 00:10:37,238 - En kjerring. 146 00:10:37,271 --> 00:10:38,507 - Ja, frue. 147 00:10:41,675 --> 00:10:42,676 Jeg er sikker på at du savner verdensrommet. 148 00:10:51,452 --> 00:10:53,287 - Jeg pleide å ha en akkurat som denne. 149 00:11:08,435 --> 00:11:09,236 - Går det bra med deg? 150 00:11:11,472 --> 00:11:12,541 Hva er det som er galt? 151 00:11:12,574 --> 00:11:14,808 - Bare så ringende. 152 00:11:15,809 --> 00:11:17,478 - Det er tinnitus, hold deg super Rolig, 153 00:11:17,512 --> 00:11:19,313 og bare vekt på at det vil passere. 154 00:11:22,082 --> 00:11:22,883 Føler du deg bedre? 155 00:11:22,917 --> 00:11:26,387 - Ja. 156 00:11:36,330 --> 00:11:37,198 Takk skal du ha. 157 00:11:38,499 --> 00:11:40,267 - Jeg vet du ble briefet før flyvningen, 158 00:11:40,301 --> 00:11:43,304 men bare som en påminnelse, forvent alt fra kvalme 159 00:11:43,337 --> 00:11:48,008 til svimmelhet, feber, neseblod, hallusinasjoner. 160 00:11:49,176 --> 00:11:51,312 Det tar tid for menneskekroppen å huske 161 00:11:51,345 --> 00:11:53,047 hvordan man fungerer på jorden. 162 00:11:53,080 --> 00:11:54,081 - Akkurat. 163 00:11:54,114 --> 00:11:55,716 - Jo mer du rapporterer tilbake til oss, 164 00:11:55,749 --> 00:11:57,218 jo bedre vil vi være i stand til å avgjøre 165 00:11:57,251 --> 00:11:59,753 om vi må vurdere å utsette utsette fremtidige oppdrag. 166 00:11:59,787 --> 00:12:01,222 - Utsette fremtidige oppdrag? 167 00:12:02,624 --> 00:12:05,560 - Hvis du viser noen uvanlige symptomer 168 00:12:05,594 --> 00:12:06,794 eller alvorlige bivirkninger, 169 00:12:06,827 --> 00:12:09,196 kan vi ikke bare sende deg tilbake til trening. 170 00:12:10,565 --> 00:12:11,365 - Greit. 171 00:12:11,398 --> 00:12:12,766 Um. 172 00:12:12,800 --> 00:12:14,835 Beklager, det er bare.., Det er meningen at jeg skal gå ut. 173 00:12:14,868 --> 00:12:17,004 til ISS om to måneder. 174 00:12:17,037 --> 00:12:20,241 - Ærlig talt, jeg ville ikke bekymret meg om det. 175 00:12:20,274 --> 00:12:22,243 Jeg vil selvsagt heller ha deg overvåket på basen, 176 00:12:22,276 --> 00:12:24,546 men jeg vil ikke tråkke på noen tær. 177 00:12:24,579 --> 00:12:27,014 Vi vil være her hver morgen hver morgen kl. 07.30 presis, 178 00:12:27,047 --> 00:12:28,816 så sørg for at du er oppe og klar. 179 00:12:28,849 --> 00:12:30,351 Sørg for rikelig med hvile. 180 00:12:30,384 --> 00:12:31,819 - Mottatt. 181 00:12:31,852 --> 00:12:34,355 - Disse neste dagene vil være over før du vet ordet av det. 182 00:12:35,823 --> 00:12:37,958 Hvis du trenger noe, er det bare å ringe oss. 183 00:12:38,826 --> 00:12:40,761 Vi ses i morgen. 184 00:13:27,274 --> 00:13:31,278 ♪ Hold deg unna inngangsdøren♪ 185 00:13:31,312 --> 00:13:34,848 ♪ no more ♪ 186 00:13:34,882 --> 00:13:38,553 Men jeg elsker deg så høyt 187 00:13:38,586 --> 00:13:42,056 Vet du ikke at jeg elsker deg madly ♪ 188 00:13:42,089 --> 00:13:44,425 Jeg kan ikke bli 189 00:13:44,458 --> 00:13:45,492 Jeg kan ikke si 190 00:13:45,527 --> 00:13:46,327 ♪ Away ♪ 191 00:13:46,360 --> 00:13:49,330 Ja, jeg kan ikke si bort nå 192 00:13:49,363 --> 00:13:53,802 Jeg kan ikke si bort 193 00:13:53,834 --> 00:13:57,071 Å, nei, nei, nei, nei, baby 194 00:13:57,104 --> 00:13:57,905 ♪ Stay away ♪ 195 00:13:57,938 --> 00:14:01,375 Hold deg borte fra huset ditt 196 00:14:04,679 --> 00:14:05,479 ♪ Stay away ♪ 197 00:14:05,513 --> 00:14:08,315 Men jeg elsker deg så høyt 198 00:14:08,349 --> 00:14:09,283 ♪ Stay away ♪ 199 00:14:09,316 --> 00:14:12,620 Vet du ikke at jeg elsker deg madly ♪ 200 00:14:12,654 --> 00:14:15,022 Jeg kan ikke bli 201 00:14:21,596 --> 00:14:23,997 - Fy faen, du lever. 202 00:14:24,031 --> 00:14:25,667 - Val. 203 00:14:25,700 --> 00:14:27,468 - Jeg har aldri holdt pusten så lenge. 204 00:14:27,502 --> 00:14:31,071 Ikke gjør det mot meg igjen, vær så snill. 205 00:14:31,105 --> 00:14:32,574 - Jeg vet, de prøver fortsatt prøver å finne ut 206 00:14:32,607 --> 00:14:33,874 hva som skjedde med meg. 207 00:14:33,907 --> 00:14:36,009 - Det er alt alle snakker om. 208 00:14:36,043 --> 00:14:37,612 - Det er jeg sikker på. 209 00:14:37,645 --> 00:14:39,279 Men hør her. 210 00:14:39,313 --> 00:14:40,481 Se hvor jeg bor. 211 00:14:40,515 --> 00:14:41,382 - Å... 212 00:14:42,550 --> 00:14:46,253 Høres ut som en fin, elegant oase. 213 00:14:47,121 --> 00:14:48,288 Og jeg fikk ingen invitasjon. 214 00:14:51,291 --> 00:14:52,159 Sam. 215 00:14:53,628 --> 00:14:55,462 Hallo? 216 00:15:03,036 --> 00:15:04,138 Jorden kaller Sam. 217 00:15:07,174 --> 00:15:08,543 Sam, hva er det? 218 00:15:09,977 --> 00:15:10,845 Sam. 219 00:15:13,414 --> 00:15:14,915 - Beklager. 220 00:15:16,584 --> 00:15:17,951 Jeg tenkte bare at jeg.., 221 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 Jeg trodde jeg nettopp så noe. 222 00:15:32,466 --> 00:15:33,868 Jeg er lei for det. 223 00:15:33,902 --> 00:15:35,603 - Så, du dør etter å komme deg opp igjen der oppe? 224 00:15:35,637 --> 00:15:38,840 Den første gangen i verdensrommet er så en plage. 225 00:15:38,873 --> 00:15:40,675 - Jeg har aldri følt meg mer hjemme enn jeg gjorde 226 00:15:40,708 --> 00:15:41,910 da jeg var der oppe. 227 00:15:41,942 --> 00:15:44,546 - Du er mer besatt av av verdensrommet enn noen jeg kjenner, 228 00:15:44,579 --> 00:15:46,413 og det sier mye. 229 00:15:46,447 --> 00:15:48,348 - Jeg begynner å føle symptomer Men... 230 00:15:48,382 --> 00:15:49,651 Jeg blødde neseblod. 231 00:15:49,684 --> 00:15:50,718 - Jente. 232 00:15:50,984 --> 00:15:53,755 Husk, i opplæringen sier de at du skal rapportere alt, 233 00:15:53,788 --> 00:15:55,623 Ikke gjør det, sier jeg. 234 00:15:55,657 --> 00:15:58,860 Selv om du føler deg forferdelig, hold det for deg selv, 235 00:15:58,893 --> 00:16:00,795 for de vil aldri la deg fly igjen. 236 00:16:00,829 --> 00:16:01,729 - Jeg vet det. 237 00:16:02,129 --> 00:16:04,599 Jeg skal ikke fortelle dem noe av dette. Jeg vet det allerede. 238 00:16:04,632 --> 00:16:07,234 - Jeg mener, jeg kan like gjerne være Wonder Woman på dette tidspunktet, 239 00:16:07,267 --> 00:16:10,304 de får ferten av at immunforsvaret ditt immunforsvaret ditt ikke fungerer, 240 00:16:10,337 --> 00:16:12,807 og du er syk eller noe. eller noe, så degraderer de deg 241 00:16:12,841 --> 00:16:15,409 for å rengjøre og spy av bevegelsessimulatoren. 242 00:16:15,442 --> 00:16:17,946 - Bokstavelig talt, kan ikke kan ikke tenke meg noe verre. 243 00:16:17,978 --> 00:16:19,647 - Hør her, vil du tilbake til ...verdensrommet, 244 00:16:19,681 --> 00:16:22,884 må du bagatellisere alt. 245 00:16:22,917 --> 00:16:25,419 Symptomene dine vil ta en stund før de forsvinner. 246 00:16:25,452 --> 00:16:28,288 Men neste gang vil alt føles normalt. 247 00:16:28,322 --> 00:16:30,057 Det er bare fordi det er første gang. gang. 248 00:16:32,292 --> 00:16:33,427 Ok, hvil deg, 249 00:16:33,460 --> 00:16:35,496 Jeg kommer og besøker deg i oasen din. oase. 250 00:16:36,396 --> 00:16:37,464 - Jeg elsker deg. 251 00:16:37,532 --> 00:16:39,099 - Jeg elsker deg. Jeg elsker deg, Jeg elsker deg. 252 00:16:39,132 --> 00:16:40,000 - Ha det. 253 00:17:08,328 --> 00:17:09,196 Hallo? 254 00:17:33,453 --> 00:17:34,321 Hva i...? 255 00:19:10,918 --> 00:19:12,419 Hva er det? 256 00:21:11,906 --> 00:21:14,108 Sittin' on a red hot stove 257 00:21:14,142 --> 00:21:17,444 Det kommer til å gå bra 258 00:21:17,477 --> 00:21:19,479 Sittin' on a red hot stove 259 00:21:19,514 --> 00:21:21,549 Det kommer til å gå bra 260 00:21:21,582 --> 00:21:23,084 Oh, baby 261 00:21:23,117 --> 00:21:25,219 Sittin' on a red hot stove 262 00:21:25,253 --> 00:21:26,921 Det kommer til å gå bra 263 00:21:26,954 --> 00:21:28,856 Og baby synger 264 00:21:28,890 --> 00:21:30,958 Sittin' on a red hot stove 265 00:21:30,992 --> 00:21:34,662 Det kommer til å gå bra 266 00:21:34,695 --> 00:21:35,830 Cool me baby 267 00:21:35,863 --> 00:21:37,364 Cool me baby 268 00:21:37,397 --> 00:21:40,333 Cool me baby 269 00:21:40,367 --> 00:21:41,702 Cool me baby 270 00:21:41,736 --> 00:21:42,837 Cool me baby 271 00:21:42,870 --> 00:21:47,340 Cool me baby 272 00:21:47,374 --> 00:21:50,211 Cool me baby 273 00:21:50,244 --> 00:21:52,880 Cool me baby 274 00:21:54,549 --> 00:21:55,583 - Hallo? 275 00:21:57,552 --> 00:21:58,418 - Å... 276 00:21:59,921 --> 00:22:01,856 Bare på kjøkkenet. 277 00:22:03,257 --> 00:22:04,859 - God morgen. 278 00:22:04,892 --> 00:22:06,694 Det medisinske teamet er her hvis du er klar. 279 00:22:06,727 --> 00:22:08,129 - Jeg kommer straks. 280 00:22:45,666 --> 00:22:46,466 - Går det bra med deg? 281 00:22:48,936 --> 00:22:49,871 - Å, ja. 282 00:22:52,807 --> 00:22:55,610 Jeg tror det er bare grep, det er passerer. 283 00:23:15,495 --> 00:23:17,965 - Elektrolyttene vil får deg til å føle deg så god som ny. 284 00:23:17,999 --> 00:23:18,799 - Mm. 285 00:23:18,833 --> 00:23:20,768 Jeg tror jeg er ferdig med elektrolytter. 286 00:23:20,801 --> 00:23:22,670 - Første dag er intens. 287 00:23:22,703 --> 00:23:24,171 - Resten av dagen er som... 288 00:23:24,205 --> 00:23:26,607 - Jo mer vi kan overvåke fremgangen din fremgang, 289 00:23:26,641 --> 00:23:29,744 jo mer data kan vi samle inn for å forbedre romprogrammet. 290 00:23:29,777 --> 00:23:31,979 - Vel, jeg er glad for å være til til tjeneste. 291 00:23:32,013 --> 00:23:33,648 - Hvordan går det med tinnitusen? 292 00:23:35,182 --> 00:23:37,184 - Det har ikke skjedd igjen. - Fantastisk. 293 00:23:37,218 --> 00:23:38,753 - Noen flere hallusinasjoner? 294 00:23:39,654 --> 00:23:40,721 - Mm-mm. 295 00:23:40,755 --> 00:23:43,124 - Du vil være tilbake i tilbake i flyform på kort tid. 296 00:23:43,157 --> 00:23:44,625 Bare slapp av resten av dagen, 297 00:23:44,659 --> 00:23:47,328 Vi kommer tilbake samme tid igjen i morgen. 298 00:23:47,361 --> 00:23:48,229 - Ok. 299 00:23:49,397 --> 00:23:50,564 - Sørg for å tøye ut. 300 00:24:25,366 --> 00:24:27,735 - Hei, kan du se meg? 301 00:24:27,768 --> 00:24:30,137 - Ja, jeg kan se deg, kan du se meg? 302 00:24:30,171 --> 00:24:31,372 - Ja. 303 00:24:31,405 --> 00:24:32,273 - Hei, du. 304 00:24:32,306 --> 00:24:33,441 Um. 305 00:24:33,473 --> 00:24:36,444 Jeg tenkte at når jeg kommer ut herfra. herfra, 306 00:24:36,476 --> 00:24:38,546 Skal vi ikke dra på en familietur? tur, hva? 307 00:24:38,579 --> 00:24:41,115 Bare oss tre på stranden et sted. 308 00:24:42,249 --> 00:24:44,385 - Jeg vet ikke om det er en god idé. idé, Sam. 309 00:24:46,320 --> 00:24:47,487 - Hvorfor ikke? 310 00:24:47,521 --> 00:24:48,656 - Jeg tror bare ikke det er sunt 311 00:24:48,689 --> 00:24:49,890 for at Izzy skal se oss sammen 312 00:24:49,924 --> 00:24:52,093 hvis det ikke er sånn det skal være. 313 00:24:52,126 --> 00:24:53,027 - Kom igjen. 314 00:24:55,196 --> 00:24:57,231 Vi finner fortsatt ut av ting. men vi er en familie. 315 00:24:57,264 --> 00:24:59,633 - Sam, vi mistet deg nesten. 316 00:25:03,137 --> 00:25:04,672 Vi mistet deg nesten. 317 00:25:09,610 --> 00:25:12,113 - Jeg vil at Izzy skal får den familien jeg ikke fikk. 318 00:25:12,146 --> 00:25:13,280 - Det har bare vært vanskelig. 319 00:25:14,315 --> 00:25:16,450 - Jeg vet det var skummelt for dere, men jeg er.., 320 00:25:17,418 --> 00:25:18,853 Det går bra med meg. 321 00:25:20,221 --> 00:25:21,288 - Vi er stolte av deg. 322 00:25:22,356 --> 00:25:26,160 Vi vet at du er en av en håndfull mennesker 323 00:25:26,193 --> 00:25:27,461 som gjør det du gjør, vi skjønner det, 324 00:25:27,495 --> 00:25:30,297 men du har vært borte i seks måneder på grunn av trening. 325 00:25:30,331 --> 00:25:31,399 Du kommer til å være borte igjen 326 00:25:31,432 --> 00:25:32,867 i Gud vet hvor lang tid for neste oppdrag 327 00:25:32,900 --> 00:25:34,702 - Det er ikke rettferdig. ...rettferdig. 328 00:25:34,735 --> 00:25:37,304 Du vet hvor viktig dette oppdraget er for meg. 329 00:25:41,075 --> 00:25:43,878 Og hvor viktig du er, og.., og Izzy. 330 00:25:49,383 --> 00:25:52,086 - Jeg trodde adopsjonen skulle bringe oss nærmere 331 00:25:52,119 --> 00:25:53,054 når du ikke kunne det. 332 00:25:55,189 --> 00:25:56,123 Da vi ikke kunne det. 333 00:25:56,157 --> 00:25:57,024 - Det gjorde det. 334 00:25:59,293 --> 00:26:00,161 Det har den. 335 00:26:01,495 --> 00:26:04,465 - Mamma, jeg har laget denne til deg. 336 00:26:06,734 --> 00:26:07,568 - Jøss. 337 00:26:07,601 --> 00:26:08,969 Kjære, er det oss? 338 00:26:09,003 --> 00:26:10,838 - Det er meg, pappa og deg. 339 00:26:13,641 --> 00:26:14,708 - Hva er det der oppe? 340 00:26:14,742 --> 00:26:17,845 - Romfolk. 341 00:26:17,878 --> 00:26:18,946 - Å, pokker. 342 00:26:18,979 --> 00:26:21,048 Det er universitetet, jeg må ta denne. 343 00:26:21,082 --> 00:26:22,683 Vi kommer innom og ser deg i morgen, ok? 344 00:26:22,716 --> 00:26:24,285 Si ha det til mamma, vennen. 345 00:26:24,318 --> 00:26:25,753 - Ha det, mamma. 346 00:26:25,786 --> 00:26:26,821 Vi ses snart. 347 00:26:26,854 --> 00:26:28,422 - Ha det, kjære. Vi ses snart. 348 00:29:16,725 --> 00:29:17,592 Åh. 349 00:29:31,438 --> 00:29:32,306 - Jeg er lei for det. 350 00:29:32,339 --> 00:29:34,008 Jeg mente ikke å skremme deg, Kaptein. 351 00:29:34,041 --> 00:29:35,710 Hvordan føler du deg? 352 00:29:35,744 --> 00:29:37,945 - Hva er det som foregår? 353 00:29:37,978 --> 00:29:39,813 - Vi fant deg utenfor. 354 00:29:39,847 --> 00:29:41,849 Hodet ditt var ganske forslått. 355 00:29:44,619 --> 00:29:45,486 - Hvem er vi? 356 00:29:51,526 --> 00:29:52,826 Pappa? 357 00:29:52,860 --> 00:29:53,728 - Sam. 358 00:29:57,097 --> 00:29:59,701 Du skremte oss å finne deg der ute på den måten. 359 00:30:01,536 --> 00:30:04,004 Kom hit. 360 00:30:04,038 --> 00:30:06,206 Det er meningen at du skal få deg litt hvile, gutt. 361 00:30:06,240 --> 00:30:07,107 - Mm-hmm. 362 00:30:11,345 --> 00:30:12,781 Hvordan visste du hvor jeg var? 363 00:30:12,813 --> 00:30:14,683 - Vi stakk innom for et overraskelsesbesøk. besøk. 364 00:30:15,750 --> 00:30:17,951 Du var ikke hjemme, så vi gjorde en feiing. 365 00:30:21,589 --> 00:30:22,624 Hei, du. 366 00:30:22,657 --> 00:30:24,291 Det går bra i morgen. 367 00:30:24,325 --> 00:30:28,896 - Mm-hm. 368 00:30:29,830 --> 00:30:31,065 - La oss få oss litt frisk frisk luft. 369 00:30:31,932 --> 00:30:33,200 - Ok. 370 00:30:43,110 --> 00:30:45,346 - Du er en del av noe veldig stort her. 371 00:30:46,146 --> 00:30:47,515 Jeg er veldig stolt av deg, Sam. 372 00:30:50,918 --> 00:30:52,286 - Hva var det jeg så der ute? 373 00:30:53,788 --> 00:30:56,390 Overvåkningskameraer, eller tok de opp noe? eller tok de opp noe? 374 00:30:58,492 --> 00:31:01,128 - Jeg forventet ikke at du skulle vikle den så langt fra huset. 375 00:31:01,161 --> 00:31:04,031 Jeg trodde ikke det var nødvendig å avhøre NASA om.., 376 00:31:05,767 --> 00:31:07,868 på den fullstendige oversikten over eiendommen her. 377 00:31:10,037 --> 00:31:11,004 - Hva mener du? 378 00:31:21,482 --> 00:31:22,517 - Etter deg. 379 00:31:41,135 --> 00:31:42,970 - Hva er dette for et sted? 380 00:31:43,838 --> 00:31:44,706 - Sannheten er.., 381 00:31:46,039 --> 00:31:46,974 Det er et trygt hus. 382 00:31:50,944 --> 00:31:52,980 - Det var veldig James Bond. 383 00:31:54,181 --> 00:31:55,082 - Følg meg. 384 00:32:04,826 --> 00:32:06,795 - De har sikkert fortalt ...det vi fortalte dem, 385 00:32:06,828 --> 00:32:08,763 at dette huset er for diplomater, 386 00:32:08,797 --> 00:32:10,230 noe som ikke er helt feil. 387 00:32:11,999 --> 00:32:14,803 Typer mennesker som vi vanligvis er vertskap for her 388 00:32:14,836 --> 00:32:18,472 har behov for et midlertidig skjulested. 389 00:32:23,310 --> 00:32:24,913 - Izzys bursdag? 390 00:32:24,945 --> 00:32:25,814 - Hysj. 391 00:32:29,216 --> 00:32:34,254 Noen ganger er et sted som dette mer sikkert enn en ambassade. 392 00:32:34,522 --> 00:32:35,389 - Det er utrolig. 393 00:32:37,592 --> 00:32:38,959 - Soverom der. 394 00:32:42,730 --> 00:32:43,598 Messa her. 395 00:32:48,235 --> 00:32:49,838 Her nede er 396 00:32:51,673 --> 00:32:54,441 sentralnervesystemet i huset. 397 00:32:54,475 --> 00:32:56,878 Kjører på sin egen separate strømkilde. kilde. 398 00:32:56,911 --> 00:32:57,812 - Jøss. 399 00:32:57,846 --> 00:33:01,850 - Og bare for å berolige deg. ...berolige deg. 400 00:33:05,052 --> 00:33:08,355 Det er overvåkningskameraer utenfor rundt hele hele området. 401 00:33:09,657 --> 00:33:12,993 I en nødsituasjon vil huset slår huset seg helt av, 402 00:33:13,026 --> 00:33:16,230 låser alt bak tre lag med tre lag med kevlar 403 00:33:16,263 --> 00:33:17,464 og kobberpanel. 404 00:33:19,399 --> 00:33:20,702 Mange av disse bryterne er knyttet til 405 00:33:20,735 --> 00:33:22,537 til forsvarssystemer rundt hele huset. 406 00:33:22,570 --> 00:33:24,639 Og du trenger selvsagt ikke noe av dette, 407 00:33:24,672 --> 00:33:28,208 men jeg ville ikke at du skulle tro at vi spionerte på deg. 408 00:33:28,242 --> 00:33:30,612 - Det er godt å vite. 409 00:33:30,645 --> 00:33:34,414 - Uansett.., stor hemmelighet avslørt. 410 00:33:34,448 --> 00:33:35,415 Hvorfor går vi ikke opp igjen 411 00:33:35,449 --> 00:33:37,050 før de kommer og leter etter oss. 412 00:33:37,084 --> 00:33:38,553 - Ok. 413 00:33:48,663 --> 00:33:49,764 - General Harris? - Ja. 414 00:33:49,797 --> 00:33:51,498 - Klokken er 18.30, sir. - Takk, sir. 415 00:33:53,568 --> 00:33:54,468 Jeg må tilbake til basen. 416 00:33:54,501 --> 00:33:56,370 Er det greit om jeg går? - Ja, takk. 417 00:34:00,240 --> 00:34:02,409 - Det er nok best at du bare blir der du er, 418 00:34:02,442 --> 00:34:03,578 Prøv å få litt hvile. 419 00:34:04,812 --> 00:34:06,548 Og vær sikker på 420 00:34:06,581 --> 00:34:10,183 at dr. Aiden sjekker det blåmerket i morgen. 421 00:35:49,984 --> 00:35:51,119 Hei på deg. 422 00:35:51,284 --> 00:35:53,521 Du har kommet til professor Mark Walker. Walker, du vet hva du skal gjøre. 423 00:35:54,388 --> 00:35:56,024 - Hei, det er meg. 424 00:35:56,057 --> 00:36:00,695 Jeg... Kan du ringe meg meg tilbake når du hører dette? 425 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 Jeg føler meg ikke bra. 426 00:36:02,530 --> 00:36:03,631 Jeg ville bare snakke, 427 00:36:03,665 --> 00:36:05,900 så forhåpentligvis sover du ikke sover allerede. 428 00:36:05,933 --> 00:36:07,935 Ok, ha det. 429 00:36:13,908 --> 00:36:14,776 Å... 430 00:38:18,132 --> 00:38:19,600 Hold det sammen. 431 00:38:24,806 --> 00:38:27,307 - Brudd oppdaget, nedstengning iverksatt. 432 00:39:45,553 --> 00:39:46,587 Å, kom igjen. 433 00:43:31,846 --> 00:43:33,314 Å, faen. 434 00:43:41,989 --> 00:43:44,225 - Går det bra, Sam? 435 00:43:44,258 --> 00:43:46,727 - Ja, jeg tror... 436 00:43:46,760 --> 00:43:48,563 Jeg tror det er noe galt med generatoren. 437 00:43:48,597 --> 00:43:49,697 - Ja. 438 00:43:49,730 --> 00:43:51,566 Systemet vårt viser at det har vært noen strømbrudd. 439 00:43:51,600 --> 00:43:54,368 Kan være et problem med Vi skal sjekke det. 440 00:43:55,336 --> 00:43:57,204 - Ok til å begynne testingen, Kaptein? 441 00:43:57,238 --> 00:43:59,541 - Ja, det tar bare et øyeblikk. Jeg skal skifte. 442 00:44:02,611 --> 00:44:04,178 Kan jeg få snakke litt med deg? 443 00:44:05,446 --> 00:44:06,313 - Hva er det som er galt? 444 00:44:08,249 --> 00:44:11,218 Liker du ikke arkitektonisk digest Pentagon-utgaven? 445 00:44:14,321 --> 00:44:15,222 Hei, snakk til meg. 446 00:44:16,223 --> 00:44:18,959 - Det er noe her. 447 00:44:18,993 --> 00:44:21,095 I går kveld, jeg, kanskje det var ...i tankene mine eller noe, 448 00:44:21,128 --> 00:44:25,166 men hele huset gikk i lockdown-modus, 449 00:44:25,199 --> 00:44:28,135 og jeg fikk nesten et hjerteinfarkt, 450 00:44:28,169 --> 00:44:29,737 Jeg endte opp med å sove i bunker. 451 00:44:29,770 --> 00:44:32,006 - Jesus, jeg skulle ønske du hadde ringt meg. 452 00:44:32,039 --> 00:44:34,041 - Jeg prøvde, men det var ingen dekning. 453 00:44:34,909 --> 00:44:37,244 - Vil du tilbake til basen? 454 00:44:37,278 --> 00:44:39,380 - Jeg vil ikke at de at de skal vite at jeg sliter. 455 00:44:39,413 --> 00:44:41,516 - Jeg skal skanne alle sikkerhetsopptakene 456 00:44:41,550 --> 00:44:43,951 mens du utfører testene dine. 457 00:44:43,984 --> 00:44:46,353 Og så finner vi ut hva hva er, ok? 458 00:44:48,956 --> 00:44:51,158 - Beklager, jeg tror jeg er bare veldig stresset. 459 00:44:52,693 --> 00:44:53,562 - Hei, du. 460 00:44:55,630 --> 00:44:57,666 Du trenger ikke å be meg om unnskyldning. meg, noensinne. 461 00:45:03,638 --> 00:45:04,639 Hvordan går det med blåmerkene? 462 00:45:05,607 --> 00:45:07,308 - Jeg vet ikke, jeg har ikke ikke engang tenkt på det. 463 00:45:09,243 --> 00:45:10,077 - Du klarer dette. 464 00:45:11,912 --> 00:45:13,781 Går det bra med deg? - Mm-hm. 465 00:45:15,416 --> 00:45:16,884 - Ok. 466 00:45:57,858 --> 00:46:00,294 - Det ser ikke ut som normale blåmerker, Sam. 467 00:46:00,327 --> 00:46:02,697 - Den landingen var ingen spøk, hva? 468 00:46:02,731 --> 00:46:05,232 - Vi tar en ekstratime til i morgen. 469 00:46:23,784 --> 00:46:25,587 - Du... - Mamma? 470 00:46:26,453 --> 00:46:27,288 - Hei, Busy Bee. 471 00:46:28,422 --> 00:46:29,890 Å, jeg har savnet deg. 472 00:46:31,593 --> 00:46:32,661 - Hvordan går det med deg? - Hei, du. 473 00:46:32,694 --> 00:46:34,228 Ok. 474 00:46:37,197 --> 00:46:39,300 - Det får stedet vårt til å se ut som et studenthjem. 475 00:46:40,568 --> 00:46:41,402 - Bestefar. 476 00:46:41,435 --> 00:46:43,237 - Hei, vennen. 477 00:46:43,270 --> 00:46:44,338 Å... 478 00:46:44,371 --> 00:46:45,607 Se på deg. 479 00:46:46,840 --> 00:46:47,642 - Kul frakk. 480 00:46:47,676 --> 00:46:48,543 - Liker du det? 481 00:46:48,576 --> 00:46:50,244 Jeg liker hatten din. 482 00:46:50,277 --> 00:46:51,713 - Takk skal du ha. - Det var så lite. 483 00:46:51,746 --> 00:46:53,548 Hei, hva skjedde? 484 00:46:53,581 --> 00:46:54,915 - Jeg mistet en tann. - Når da? 485 00:46:56,016 --> 00:46:56,917 - For noen dager siden. 486 00:46:56,950 --> 00:46:59,086 - Har du gitt dette barnet penger? penger? 487 00:46:59,953 --> 00:47:01,221 Du vet, Isabelle, 488 00:47:01,255 --> 00:47:02,557 rett etter at jeg adopterte moren din. ...mor, 489 00:47:02,590 --> 00:47:03,758 en av de første gavene jeg ga henne 490 00:47:03,792 --> 00:47:05,527 var et teleskop akkurat slik. 491 00:47:05,560 --> 00:47:06,894 - Er det sant? - Mm-hmm. 492 00:47:07,861 --> 00:47:09,396 Hva ser du, kjære? 493 00:47:09,430 --> 00:47:10,831 - La oss gå ut og snakke. 494 00:47:11,733 --> 00:47:14,101 - Hva er det som er galt? 495 00:47:14,134 --> 00:47:15,804 - Hva mer? 496 00:47:15,836 --> 00:47:19,940 - Jeg tror, jeg tror jeg ser Jupiter. 497 00:47:19,973 --> 00:47:21,008 - Noen stjerner? 498 00:47:22,009 --> 00:47:23,578 - Jeg tror jeg ser Melkeveien. 499 00:47:23,611 --> 00:47:25,479 - Sånn, ja. 500 00:47:25,513 --> 00:47:26,413 - Si meg... 501 00:47:30,719 --> 00:47:31,586 - I. 502 00:47:33,320 --> 00:47:37,625 Jeg har disse vanvittige blåmerkene som sprer seg over hele kroppen min, 503 00:47:37,659 --> 00:47:41,161 og jeg ser ting ...ser ting som ikke gjør det, 504 00:47:42,062 --> 00:47:43,565 som faktisk ikke er der. 505 00:47:43,598 --> 00:47:44,932 Jeg har mareritt om at... 506 00:47:44,965 --> 00:47:46,835 - Hei, hei, hei. - Jeg føler meg ikke bra. 507 00:47:46,867 --> 00:47:48,570 - Pust dypt inn. 508 00:47:48,837 --> 00:47:51,673 - Jeg vet ikke hvordan jeg skal beskrive det. Jeg føler meg ikke som meg selv. 509 00:47:51,706 --> 00:47:53,040 - Har du rapportert dette til det medisinske teamet? 510 00:47:53,073 --> 00:47:54,007 - Nei. 511 00:47:54,041 --> 00:47:55,376 Nei. 512 00:47:56,644 --> 00:47:58,345 Jeg kan ikke risikere å ikke kunne å dra på oppdrag igjen. 513 00:47:58,379 --> 00:48:00,080 - Dette er helsen din, vi snakker om, Sam. 514 00:48:00,114 --> 00:48:02,316 - Hør her, jeg må fortelle deg ...noe. 515 00:48:04,118 --> 00:48:05,620 Jeg bare... Jeg trenger... 516 00:48:05,653 --> 00:48:06,453 - Du skremmer meg. 517 00:48:06,487 --> 00:48:07,589 - Du må bare love meg 518 00:48:07,622 --> 00:48:09,089 at du kommer til å tro meg. 519 00:48:10,090 --> 00:48:10,924 - Ja. 520 00:48:11,892 --> 00:48:13,394 Ja, hva er det? 521 00:48:13,427 --> 00:48:14,294 - Um. 522 00:48:15,129 --> 00:48:16,731 Jeg så noe som ikke 523 00:48:21,001 --> 00:48:22,804 herfra. 524 00:48:25,507 --> 00:48:30,545 - Hva er det du sier? 525 00:48:30,612 --> 00:48:32,781 - Noe 526 00:48:32,814 --> 00:48:33,681 ikke fra 527 00:48:35,983 --> 00:48:36,818 denne verden. 528 00:48:46,594 --> 00:48:47,461 - Ok. 529 00:48:48,830 --> 00:48:49,697 - Ok. 530 00:48:52,700 --> 00:48:53,568 - Ok. 531 00:48:56,771 --> 00:48:58,038 - Jeg vet det høres sprøtt ut. 532 00:48:59,940 --> 00:49:01,074 - Det er... Jeg mener... 533 00:49:02,510 --> 00:49:03,711 Hvorfor det? 534 00:49:03,745 --> 00:49:08,248 - Jeg sendte signaler langt ut i verdensrommet, for hva? 535 00:49:08,282 --> 00:49:10,484 For moro skyld? 536 00:49:10,518 --> 00:49:13,387 Jeg vet ikke hva de kommuniserte. 537 00:49:13,420 --> 00:49:14,823 De registrerte lydbølger 538 00:49:16,957 --> 00:49:19,493 på kapselmottakeren rett før de mistet meg. 539 00:49:20,994 --> 00:49:24,599 Hva om noe fulgte etter meg tilbake? 540 00:49:28,603 --> 00:49:30,572 Kanskje jeg bare er utslitt. 541 00:49:30,605 --> 00:49:32,406 - Jeg tror at vi... 542 00:49:32,439 --> 00:49:33,407 - Mamma... - Det burde vi. 543 00:49:33,440 --> 00:49:34,642 - Jeg så Pluto. 544 00:49:34,676 --> 00:49:35,810 - Å... 545 00:49:35,844 --> 00:49:37,144 - Jeg tror jeg så Pluto. 546 00:49:37,177 --> 00:49:38,813 - Det er utrolig. - Jeg antar vi må ha 547 00:49:38,847 --> 00:49:41,014 for å skaffe deg et teleskop ditt eget, vennen. 548 00:49:41,048 --> 00:49:42,216 - Vær så snill, pappa. 549 00:49:42,249 --> 00:49:43,585 - Ja, ja, klart det, Izzy. 550 00:49:43,618 --> 00:49:45,887 - Har du noe imot om jeg låner mamma et øyeblikk? 551 00:49:46,921 --> 00:49:48,690 - Jeg kommer straks tilbake. 552 00:50:01,903 --> 00:50:02,871 Der, akkurat der. 553 00:50:08,877 --> 00:50:09,744 Hva... 554 00:50:11,178 --> 00:50:12,580 Hva er det? 555 00:50:12,614 --> 00:50:13,480 Hva skjedde? 556 00:50:15,148 --> 00:50:16,250 Det var akkurat der. 557 00:50:16,283 --> 00:50:17,685 Jeg sverger. - Se her. 558 00:50:17,852 --> 00:50:21,021 Jeg vet at denne prosessen har vært ...tøff for deg og familien. 559 00:50:22,222 --> 00:50:25,225 Kanskje prøve å få litt sove på den tidligere siden. 560 00:50:25,259 --> 00:50:26,126 Mye vann. 561 00:50:26,159 --> 00:50:27,829 - Pappa, jeg forteller deg hva jeg ...så. 562 00:50:27,862 --> 00:50:30,565 Det var rett der og det, 563 00:50:30,598 --> 00:50:31,566 så ut som en. 564 00:50:32,934 --> 00:50:34,468 - Sam, hør her. 565 00:50:34,501 --> 00:50:36,671 Er du sikker på at du vil holde ut en natt til? 566 00:50:36,704 --> 00:50:37,872 - Ja, det skal jeg. 567 00:50:37,906 --> 00:50:40,642 - Jeg må tilbake til basen. ...basen. Jeg må tilbake til basen. 568 00:50:40,675 --> 00:50:42,276 Jeg tror kraften her er god. 569 00:50:44,278 --> 00:50:45,245 Ikke glem å låse. 570 00:50:45,279 --> 00:50:46,313 - Mm-hmm. 571 00:50:46,346 --> 00:50:47,749 - Sam, hvis du trenger noe? 572 00:50:47,782 --> 00:50:49,216 Du ringer meg, ja? 573 00:50:49,249 --> 00:50:50,752 - Ok. 574 00:50:51,619 --> 00:50:53,021 Jeg elsker deg. 575 00:50:53,053 --> 00:50:54,421 - Glad i deg, bjørn. 576 00:51:10,872 --> 00:51:12,840 - Analyserer. 577 00:51:20,782 --> 00:51:23,885 Det er ni individer oppdaget. 578 00:51:39,968 --> 00:51:41,335 - Vil du fortelle mamma spøk? 579 00:51:41,368 --> 00:51:42,637 - Ja. 580 00:51:42,670 --> 00:51:45,272 Hva slags bie lager melk? 581 00:51:46,206 --> 00:51:47,341 - Hva slags bie lager melk? 582 00:51:47,374 --> 00:51:48,543 Jeg vet ikke. Hva? 583 00:51:48,576 --> 00:51:49,944 - En tullebukk. 584 00:51:49,978 --> 00:51:51,178 - En tullebukk? 585 00:51:51,211 --> 00:51:52,279 Hva er det? 586 00:51:52,312 --> 00:51:54,281 Fortalte faren din deg den vitsen? vitsen? 587 00:51:54,314 --> 00:51:56,416 - Nei, hun plukket den opp på skolen. Den lærte hun på skolen, hva? 588 00:51:56,450 --> 00:51:57,284 - Å... 589 00:51:57,317 --> 00:51:58,185 - Hopp. 590 00:52:00,822 --> 00:52:03,223 Ikke løp for langt, ok? 591 00:52:32,654 --> 00:52:33,721 Iz. 592 00:52:36,024 --> 00:52:37,592 - Hvor ble det av henne? 593 00:52:37,625 --> 00:52:40,561 - Hun er bare her, hun kan ikke Hun kan ikke ha gått langt. Isabelle! 594 00:52:40,595 --> 00:52:42,262 - Izzy, kom tilbake hit. 595 00:52:42,295 --> 00:52:43,865 - Isabelle. 596 00:52:43,898 --> 00:52:44,766 - Izzy. 597 00:52:47,367 --> 00:52:48,402 - Isabelle. 598 00:52:50,038 --> 00:52:50,905 Izzy. 599 00:52:53,340 --> 00:52:54,976 - Izzy. 600 00:52:55,009 --> 00:52:56,544 - Iz. 601 00:53:00,682 --> 00:53:02,449 - Se, hva kunne jeg funnet. 602 00:53:02,482 --> 00:53:03,350 - Kjære. 603 00:53:05,318 --> 00:53:07,187 Å, legg den fra deg. 604 00:53:07,220 --> 00:53:09,991 - Du skremte oss, Det kan du ikke gjøre, Iz. 605 00:53:19,366 --> 00:53:21,836 - Ok, eventyrtiden er over. er over, la oss dra hjem. 606 00:53:29,110 --> 00:53:30,611 - Ja, la oss dra tilbake. Kom igjen. 607 00:53:56,938 --> 00:53:57,905 - Hva er det som skjer? 608 00:53:57,939 --> 00:53:58,740 Jeg er redd. Jeg er redd. 609 00:53:58,773 --> 00:53:59,607 - Det går bra, det går bra. 610 00:53:59,640 --> 00:54:01,943 Ikke vær redd. 611 00:54:21,829 --> 00:54:22,930 - Å, herregud! 612 00:54:50,457 --> 00:54:51,391 - Å, faen. 613 00:54:54,162 --> 00:54:55,495 Hva er det som foregår? 614 00:55:12,914 --> 00:55:13,981 - Kan du gjøre en siste sjekk 615 00:55:14,015 --> 00:55:15,382 rundt eiendommen? 616 00:55:15,415 --> 00:55:16,416 Takk skal du ha. 617 00:55:16,449 --> 00:55:17,752 - Hva synes du? 618 00:55:17,785 --> 00:55:20,121 - Sannsynligvis miljømessige, 619 00:55:20,154 --> 00:55:21,923 kan være en endring i værmønsteret. mønstre. 620 00:55:21,956 --> 00:55:22,824 - Været? 621 00:55:24,525 --> 00:55:26,594 - Vi har plass på Langley. 622 00:55:26,627 --> 00:55:27,962 - Nei, det går bra. 623 00:55:27,995 --> 00:55:29,096 - Ok. 624 00:55:29,230 --> 00:55:31,199 Vel, jeg ringer deg med oppdateringer så snart jeg har dem. 625 00:55:31,232 --> 00:55:32,099 - Ok. 626 00:55:35,402 --> 00:55:36,469 Vil du faktisk ta henne? 627 00:55:36,504 --> 00:55:37,370 - Ja. 628 00:55:52,053 --> 00:55:53,420 - Direktør Marshall. 629 00:55:53,453 --> 00:55:54,522 - Ja? 630 00:55:54,555 --> 00:55:56,524 - Er det noen oppdateringer om partikkelprøven 631 00:55:56,557 --> 00:55:57,758 fra kapselen min? 632 00:55:57,792 --> 00:56:00,161 - Laboratoriet er fortsatt i ferd med å med å utføre tester, 633 00:56:00,194 --> 00:56:02,330 men jeg skal gi deg beskjed så snart jeg mottar rapporten. 634 00:56:02,362 --> 00:56:03,164 - Takk skal du ha. 635 00:56:03,197 --> 00:56:04,298 - Den vanskeligste delen er over. 636 00:56:15,209 --> 00:56:16,077 - Går det bra med deg? 637 00:56:16,911 --> 00:56:18,246 - Jeg har vondt i hele kroppen. 638 00:56:22,984 --> 00:56:23,918 Hvordan går det med henne? 639 00:56:23,951 --> 00:56:26,287 - Hun har det bra, hun er bare utslitt. 640 00:56:29,323 --> 00:56:30,758 - Du burde ta henne med hjem for å hvile. 641 00:56:30,791 --> 00:56:33,160 - Bare bli med oss hjem. 642 00:56:33,194 --> 00:56:35,563 - Du vet at jeg ikke kan det. 643 00:56:35,596 --> 00:56:37,031 Det er bare noen få dager igjen. 644 00:56:37,865 --> 00:56:39,533 - Vi kan komme tilbake senere i kveld? 645 00:56:42,036 --> 00:56:43,337 - Ja. 646 00:56:43,371 --> 00:56:44,238 Det liker jeg. 647 00:57:06,493 --> 00:57:07,595 - Ok. 648 00:57:07,628 --> 00:57:09,429 Så jeg ringer deg når vi er på vei tilbake. 649 00:57:09,462 --> 00:57:10,364 - Mm-hm. 650 00:57:10,398 --> 00:57:11,699 - Ta noe mot smerten, Ja? 651 00:57:11,732 --> 00:57:13,167 - Ja. 652 00:57:13,200 --> 00:57:14,902 Izzy, vi ses snart. 653 00:57:15,937 --> 00:57:17,638 - Vi ses snart. 654 00:57:20,675 --> 00:57:21,776 - Jeg elsker deg. 655 00:58:27,742 --> 00:58:28,709 Å, herregud! 656 01:00:50,251 --> 01:00:51,586 Hva er det som skjer? 657 01:00:53,020 --> 01:00:54,523 Nei. 658 01:00:54,556 --> 01:00:55,590 Nei. 659 01:01:22,483 --> 01:01:23,284 - Sam. 660 01:01:23,317 --> 01:01:24,485 - Kommer du tilbake? 661 01:01:24,519 --> 01:01:25,554 - Vi er på vei. 662 01:01:26,687 --> 01:01:27,688 Sam. 663 01:01:27,888 --> 01:01:30,559 - Jeg prøver å holde det men jeg tror jeg går. 664 01:01:30,592 --> 01:01:32,059 - Jeg er her. Jeg er her, Sam. 665 01:01:34,962 --> 01:01:35,829 Sam. 666 01:01:37,198 --> 01:01:38,232 - Mark. 667 01:01:38,265 --> 01:01:39,133 - Ja? 668 01:01:41,468 --> 01:01:44,338 - Var jeg en god mor? 669 01:01:44,371 --> 01:01:45,973 - Hva er det? 670 01:01:47,374 --> 01:01:49,009 Hvorfor spør du meg om det, Sam? 671 01:01:53,582 --> 01:01:54,649 - Brudd oppdaget. 672 01:01:54,683 --> 01:01:56,217 Nedstengning iverksatt. 673 01:01:57,552 --> 01:01:58,419 - Å, herregud. 674 01:02:02,223 --> 01:02:03,090 Mark. 675 01:02:05,259 --> 01:02:06,327 - Sam. 676 01:02:07,596 --> 01:02:08,697 Hva er det som foregår? 677 01:02:09,564 --> 01:02:10,431 - Jeg tror det. 678 01:02:12,132 --> 01:02:14,636 Det er noe 679 01:02:15,469 --> 01:02:17,338 i huset. 680 01:02:27,716 --> 01:02:28,849 - Jeg kommer så fort jeg kan. jeg kan. 681 01:02:28,882 --> 01:02:29,718 - Vennligst skynd deg. 682 01:02:55,644 --> 01:02:56,844 Hva i helvete? 683 01:03:35,916 --> 01:03:37,117 Hva i helvete? 684 01:03:55,936 --> 01:03:57,004 - Analyserer. 685 01:04:02,076 --> 01:04:05,346 Det er to individer oppdaget. 686 01:04:30,739 --> 01:04:31,606 Analyserer. 687 01:04:37,712 --> 01:04:41,315 Det er tre individer oppdaget. 688 01:08:45,192 --> 01:08:47,260 - Hvor er mamma? 689 01:08:47,294 --> 01:08:49,229 - Jeg er ikke sikker. 690 01:08:49,262 --> 01:08:50,464 - Pokker heller. 691 01:08:52,199 --> 01:08:53,001 Bli i bilen. 692 01:09:32,807 --> 01:09:34,441 - Hva er det der? 693 01:09:34,474 --> 01:09:35,743 - Izzy. 694 01:09:35,777 --> 01:09:37,477 Izzy, stopp. 695 01:09:52,225 --> 01:09:53,127 - Izzy. 696 01:09:53,161 --> 01:09:54,128 Hei, hei, hei. 697 01:09:54,162 --> 01:09:56,496 Hva sier vi om å stikke av? 698 01:09:56,531 --> 01:09:57,832 - Se her. 699 01:10:09,644 --> 01:10:10,745 - Sam. 700 01:10:11,779 --> 01:10:13,380 Sam. 701 01:10:26,627 --> 01:10:29,262 - Mamma, hvor er du? 702 01:10:29,296 --> 01:10:30,665 - Sam! 703 01:10:30,698 --> 01:10:31,566 Sam! 704 01:10:52,720 --> 01:10:55,489 - De skal ikke være her. 705 01:10:55,523 --> 01:10:57,091 Ok, folkens, la oss gå inn. 706 01:11:00,561 --> 01:11:02,163 Prøv å huske hva vi har har å gjøre med 707 01:11:02,196 --> 01:11:03,698 er svært intelligent. 708 01:11:04,498 --> 01:11:06,567 Ikke gjør noe dumt. 709 01:11:28,321 --> 01:11:30,290 - Mamma, hvor er du? 710 01:11:30,323 --> 01:11:31,192 - Sam. 711 01:11:32,492 --> 01:11:33,360 - Mamma. 712 01:11:34,595 --> 01:11:35,930 - Sam! 713 01:11:44,272 --> 01:11:45,540 - Ingen tegn til henne, sir. 714 01:11:45,573 --> 01:11:46,808 - Fortsett å lete. 715 01:12:44,098 --> 01:12:47,602 - Vær så snill, vær så snill, jeg har en ...familie. 716 01:12:49,871 --> 01:12:51,239 Jeg har en familie. 717 01:13:26,774 --> 01:13:27,642 Det kan jeg. 718 01:13:37,919 --> 01:13:38,953 Hvem er du? 719 01:13:47,595 --> 01:13:49,363 Hvordan er det mulig? 720 01:14:20,661 --> 01:14:21,896 - Marcio, Brown, dere tar ...omkretsen. 721 01:14:21,929 --> 01:14:23,864 Johnson, Sanchez,... 722 01:14:23,898 --> 01:14:25,266 Harris, du er med meg. 723 01:14:25,299 --> 01:14:26,300 - Ja, sir. 724 01:15:01,369 --> 01:15:03,070 - Hei, du, stopp. 725 01:16:05,534 --> 01:16:06,400 - Sam. 726 01:16:08,769 --> 01:16:10,304 Sam. 727 01:16:22,049 --> 01:16:25,052 - Hva skjer med mamma? 728 01:16:25,086 --> 01:16:26,854 - De kommer ikke til å skade deg. 729 01:16:32,460 --> 01:16:34,695 - Jeg trenger at dere alle bli med meg nå. 730 01:16:37,698 --> 01:16:38,499 - Hva er det du gjør? 731 01:16:38,533 --> 01:16:39,900 Legg ned pistolen, Will. 732 01:16:39,934 --> 01:16:41,702 - Jeg kan ikke gjøre det, Mark. 733 01:16:44,238 --> 01:16:45,272 Se på henne. 734 01:16:46,107 --> 01:16:47,141 Se på henne. 735 01:16:48,776 --> 01:16:50,411 Sam er ikke den du tror hun er. 736 01:16:53,647 --> 01:16:55,382 Jeg har brukt for mye tid og krefter krefter på å få dem 737 01:16:55,416 --> 01:16:56,350 for å komme tilbake hit. 738 01:16:57,284 --> 01:16:58,819 Be dem forlate skipet sitt. 739 01:16:59,653 --> 01:17:01,122 Det er statens eiendom nå. 740 01:17:05,860 --> 01:17:07,962 - Visste du det hele tiden? 741 01:17:09,396 --> 01:17:11,132 - Jeg ga deg et liv, 742 01:17:12,299 --> 01:17:13,467 en reell sjanse til å overleve. 743 01:17:20,774 --> 01:17:22,611 - Du har løyet for meg. 744 01:17:22,643 --> 01:17:23,545 - Mendez, dette er Harris. 745 01:17:23,578 --> 01:17:24,613 Start oppstigningen. 746 01:17:26,615 --> 01:17:28,349 Målet er sikret. 747 01:17:28,382 --> 01:17:29,683 - Mottatt, generelt. 748 01:17:33,387 --> 01:17:34,321 - Oppdraget. 749 01:17:36,790 --> 01:17:38,893 Du brukte meg som agn. 750 01:17:38,926 --> 01:17:40,194 - Jeg hadde ikke noe valg. 751 01:17:41,462 --> 01:17:43,565 Jeg trenger deg, 752 01:17:43,598 --> 01:17:44,465 og jeg trenger dem 753 01:17:45,366 --> 01:17:48,002 til å følge meg ned til huset med en gang. 754 01:17:48,035 --> 01:17:48,903 Akkurat nå. 755 01:17:51,138 --> 01:17:52,873 - Hva skal du gjøre? Skyte meg? skyte meg? 756 01:17:54,509 --> 01:17:55,843 - Jeg spør ikke igjen. 757 01:18:07,922 --> 01:18:08,789 Ikke tving meg til å gjøre dette. 758 01:19:04,111 --> 01:19:05,879 - Det har du alltid vært. 759 01:19:25,634 --> 01:19:30,237 Du må gå, Sam. 760 01:19:30,271 --> 01:19:35,309 Du må gå nå. 761 01:19:38,779 --> 01:19:40,180 Gå. 762 01:19:40,214 --> 01:19:42,082 Gå, gå, vi klarer oss. 763 01:19:46,220 --> 01:19:48,022 - Vi ses snart. 47902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.