All language subtitles for Twilight.Time.1982.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,925 --> 00:00:14,449 [BELL TOLLING] 4 00:00:57,840 --> 00:00:59,798 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 5 00:01:17,468 --> 00:01:18,339 [BUZZING] 6 00:01:35,573 --> 00:01:40,796 One, two, three, four.One, two, three, four. 7 00:01:40,839 --> 00:01:44,147 One, two, three, four. 8 00:01:44,191 --> 00:01:49,413 One, two, turn, and.One, two, three, four. 9 00:01:49,457 --> 00:01:51,502 One, two, three. 10 00:02:05,473 --> 00:02:06,648 [CLUCKING] 11 00:02:10,565 --> 00:02:11,609 You try. 12 00:02:11,653 --> 00:02:12,828 Okay. 13 00:02:14,482 --> 00:02:19,791 One, two, three, four. One, two, three, four. 14 00:02:19,835 --> 00:02:23,360 One, two, three, four. One... 15 00:02:23,404 --> 00:02:25,275 Turn around, turn around. 16 00:02:25,319 --> 00:02:26,755 Good! 17 00:02:28,322 --> 00:02:29,540 May I? 18 00:02:31,325 --> 00:02:33,979 One, two, three, four. 19 00:02:34,023 --> 00:02:39,289 One, two, three, four. One, two, three, four. 20 00:02:39,333 --> 00:02:42,423 One, two, three, four. 21 00:02:52,520 --> 00:02:53,695 [CHUCKLES] 22 00:03:14,846 --> 00:03:16,196 [ROOSTER CROWING] 23 00:03:33,822 --> 00:03:34,866 [HORN HONKING] 24 00:03:57,106 --> 00:03:58,020 Out! 25 00:04:00,327 --> 00:04:02,764 Grandpa, it's almost time. 26 00:04:05,941 --> 00:04:06,898 Turn it off. 27 00:04:34,448 --> 00:04:35,884 Ana, come on. 28 00:04:43,805 --> 00:04:45,285 [HORN HONKING] 29 00:05:05,696 --> 00:05:06,915 [SIGHS] 30 00:05:08,090 --> 00:05:09,744 Hello, boys. 31 00:05:15,576 --> 00:05:16,794 Hello. 32 00:05:20,711 --> 00:05:22,496 Hello there,you busy, busy people! 33 00:05:29,154 --> 00:05:30,678 Anything for me? 34 00:05:34,856 --> 00:05:37,380 DRIVER: Boys, your newschoolteacher has arrived! 35 00:05:59,097 --> 00:06:01,970 Hey, Americano,let's show the young ladyher schoolhouse. 36 00:06:11,762 --> 00:06:14,809 I told you, not much to doin this godforsaken village. 37 00:06:18,508 --> 00:06:19,727 [DOOR CREAKING] 38 00:06:23,165 --> 00:06:24,732 Here's the classroom. 39 00:06:38,485 --> 00:06:39,834 [CAT MEOWING] 40 00:06:53,282 --> 00:06:54,892 [COUGHS] 41 00:06:54,936 --> 00:06:57,460 MARKO: [LAUGHS]The world is a dirty place. 42 00:07:00,637 --> 00:07:01,899 And 43 00:07:06,121 --> 00:07:07,818 upstairs is where you live. 44 00:07:13,215 --> 00:07:16,000 There's no need to lockanything around here. 45 00:07:16,044 --> 00:07:18,133 This is Lukovo. 46 00:07:22,267 --> 00:07:23,747 This is your room. 47 00:07:56,998 --> 00:07:59,827 The old schoolteacher died right here, right on this bed. 48 00:08:03,570 --> 00:08:04,875 I will send Matan over to help you. 49 00:08:04,919 --> 00:08:06,573 He always works with the schoolteacher. 50 00:08:06,616 --> 00:08:08,662 And don't worry. 51 00:08:08,705 --> 00:08:11,578 He can't speak, poor soul,but he understands everythingyou tell him, 52 00:08:11,621 --> 00:08:13,623 and he will do it. 53 00:08:13,667 --> 00:08:15,277 Come on, Americano,let's go and have a beer. 54 00:08:15,320 --> 00:08:16,887 Yeah, yeah. 55 00:08:16,931 --> 00:08:19,847 Excuse me,I forgot to introduce myself. 56 00:08:19,890 --> 00:08:23,067 My name is Marko, but everybody here calls me Americano 57 00:08:23,111 --> 00:08:26,636 because I lived in Americafor a long time. 58 00:08:26,680 --> 00:08:30,335 Oh, it's a pleasure to meet you, Marko. My name is Lena. 59 00:08:30,379 --> 00:08:33,208 Miss Lena.And this is Ana,my granddaughter. 60 00:08:33,251 --> 00:08:35,906 Ana, are you old enough for school? 61 00:08:35,950 --> 00:08:40,084 No. No, no. Next year. 62 00:08:40,128 --> 00:08:42,826 But I have a grandson.He's in fourth class. 63 00:08:42,870 --> 00:08:44,959 Big boy, but this year... 64 00:08:45,002 --> 00:08:48,919 This year you didn't expect a new schoolteacher to come finish the term, right? 65 00:08:48,963 --> 00:08:52,053 You thought that after four months, nobody wanted to teach here. 66 00:08:52,880 --> 00:08:56,536 Well, here I am. 67 00:08:59,800 --> 00:09:00,888 I see you are here. 68 00:09:03,891 --> 00:09:05,632 This must be your first job. 69 00:09:08,156 --> 00:09:10,637 Yes. 70 00:09:10,680 --> 00:09:15,163 I've been looking for a job for six months since I got my certificate. 71 00:09:15,206 --> 00:09:17,818 And then I find out youhaven't had a school teacherfor four months. 72 00:09:20,429 --> 00:09:22,823 Yeah, coming, coming! 73 00:09:22,866 --> 00:09:24,607 Thanks for all your help! 74 00:09:26,653 --> 00:09:27,392 [CHUCKLES] 75 00:09:27,436 --> 00:09:28,916 Thank you. 76 00:09:31,048 --> 00:09:34,617 Miss Lena, you take two, three days rest. 77 00:09:34,661 --> 00:09:38,229 No. School will begin tomorrow morning. 78 00:09:38,273 --> 00:09:40,797 Is there any way I can inform the children? 79 00:09:40,841 --> 00:09:45,802 Sure, Matan. That will be his first job for you. 80 00:09:45,846 --> 00:09:48,936 And, when you get hungry,the inn over there, 81 00:09:50,415 --> 00:09:51,852 they have very good food. 82 00:09:52,287 --> 00:09:53,854 Thank you. 83 00:09:53,897 --> 00:09:55,856 Well, it's nice to meet you, Marko. 84 00:09:55,899 --> 00:09:58,685 Please, everybody herecalls me Americano! 85 00:09:58,728 --> 00:10:00,251 Okay, Americano. 86 00:10:00,295 --> 00:10:01,339 Yeah. 87 00:10:01,383 --> 00:10:03,080 Goodbye, Ana. 88 00:10:03,124 --> 00:10:03,951 ANA: Bye-bye. 89 00:10:54,001 --> 00:10:55,002 [RINGING BELL] 90 00:10:58,005 --> 00:10:59,397 You're Matan. 91 00:11:05,012 --> 00:11:06,753 School will begin tomorrow morning. 92 00:11:17,546 --> 00:11:18,939 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 93 00:11:21,768 --> 00:11:22,856 [PEOPLE APPLAUDING] 94 00:11:45,139 --> 00:11:50,231 Good evening. I hope the kitchen is still open. 95 00:11:50,274 --> 00:11:51,885 LUKA: Sure. Take a seat. 96 00:11:55,802 --> 00:11:56,759 Miss Lena. 97 00:12:01,329 --> 00:12:02,896 For you. 98 00:12:03,418 --> 00:12:04,898 Thank you. 99 00:12:08,075 --> 00:12:09,163 Excuse me. 100 00:12:16,953 --> 00:12:18,825 That's how they do it in America. 101 00:12:20,043 --> 00:12:21,828 MAN 1: No wonderhe left America. 102 00:12:37,147 --> 00:12:42,805 Americano, I thoughtyou made a bag full of moneyshooting pool in America. 103 00:12:42,849 --> 00:12:45,416 That's right. I beat the best of them. 104 00:12:45,460 --> 00:12:48,811 MAN 2: How can you beat the best of them over there, 105 00:12:48,855 --> 00:12:51,988 but here you can't beat the worst of us? 106 00:12:52,032 --> 00:12:54,034 Ah, while you peasants were slaving here, 107 00:12:54,077 --> 00:12:56,253 I was living like a gentleman. 108 00:12:56,297 --> 00:12:58,908 Oh, sure. 109 00:12:58,952 --> 00:13:02,477 What I want to know is where you hide all that American money. 110 00:13:02,520 --> 00:13:03,826 Your mattress? 111 00:13:03,870 --> 00:13:05,785 Or under a pile of donkey shit? 112 00:13:06,394 --> 00:13:07,917 [ALL LAUGHING] 113 00:13:09,919 --> 00:13:12,008 They are worse than peasants, they are pigs. 114 00:13:15,011 --> 00:13:17,927 Marko, you're grandson iscoming in to take you home. 115 00:13:24,629 --> 00:13:27,328 I'm coming, I'm coming. 116 00:13:33,464 --> 00:13:38,513 Ivan, I... I want you to meet Miss Lena, the new school teacher. 117 00:13:48,610 --> 00:13:49,829 Come on. 118 00:13:53,049 --> 00:13:56,009 Good night, Miss Lena. Good night, pigs. 119 00:13:57,662 --> 00:13:59,316 Marko, Marko. 120 00:14:00,622 --> 00:14:01,841 Oh! 121 00:14:06,280 --> 00:14:07,585 Pick it up. 122 00:14:08,935 --> 00:14:10,458 And don't spend it. 123 00:14:10,501 --> 00:14:11,502 I'll be back tomorrow. 124 00:14:11,546 --> 00:14:12,547 Sure. 125 00:14:13,548 --> 00:14:14,462 Come on. 126 00:14:18,553 --> 00:14:20,511 [ALL LAUGHING] 127 00:14:20,555 --> 00:14:23,514 Every time you goto the bus for mail,you end up at the inn. 128 00:14:23,558 --> 00:14:25,995 Ah, now, don't be angry with me. 129 00:14:26,039 --> 00:14:28,215 The day we get a letter, I'll come running back as fast as lightning. 130 00:14:28,258 --> 00:14:31,218 I saw you paying off Pashko.How much did you lose? 131 00:14:33,133 --> 00:14:35,700 None of your business. 132 00:14:35,744 --> 00:14:38,965 Why didn't you say hello to the new schoolteacher when I introduced you? 133 00:14:50,367 --> 00:14:52,456 You see what the children have brought for me? 134 00:14:59,289 --> 00:15:01,596 You've really made me feel welcome. 135 00:15:06,253 --> 00:15:09,691 Everything's fine, Matan. I don't need a thing. Thank you. 136 00:15:09,734 --> 00:15:10,648 [RINGING BELL] 137 00:15:15,392 --> 00:15:17,003 Well, now... 138 00:15:18,439 --> 00:15:20,397 Children, since our class is so small, 139 00:15:20,441 --> 00:15:22,965 wouldn't it be nice if we all sat together down in front? 140 00:15:25,185 --> 00:15:26,751 Yes? 141 00:15:26,795 --> 00:15:29,450 This is where we're all supposed to sit. 142 00:15:29,493 --> 00:15:31,191 You know, according to the class we are in. 143 00:15:31,234 --> 00:15:32,366 Oh, of course. 144 00:15:34,150 --> 00:15:36,370 I've never been in a one room. 145 00:15:36,413 --> 00:15:39,112 I mean, this is my first time that I've... 146 00:15:39,721 --> 00:15:41,679 [CLEARS THROAT] 147 00:15:41,723 --> 00:15:44,726 Let's see, first classwe have Vlatko and Vladimir. 148 00:15:44,769 --> 00:15:47,424 Now, who is Vlatko and who is Vladimir? 149 00:15:47,468 --> 00:15:49,252 I'm Vlatk... Vladimir. 150 00:15:50,427 --> 00:15:51,994 I'm Vlatko. 151 00:15:54,257 --> 00:15:56,477 Now, in the second class, we have Aldo. 152 00:16:00,046 --> 00:16:02,657 And in the third class, we have Vera. 153 00:16:04,572 --> 00:16:07,053 Vera, you're the third class. 154 00:16:10,273 --> 00:16:14,103 And, in the fourth class,we have Ivan, Helenaand Milan. 155 00:16:14,147 --> 00:16:16,323 Five, six. Who is missing, Helena? 156 00:16:17,324 --> 00:16:18,586 Ivan isn't here. 157 00:16:18,629 --> 00:16:19,717 Thank you. 158 00:16:37,170 --> 00:16:38,693 More lime, Ivan. 159 00:16:45,613 --> 00:16:48,572 Good afternoon. A lot of work on the farm, isn't there, Americano? 160 00:16:48,616 --> 00:16:52,707 Yeah, yeah.We are mixing limeto paint the house. 161 00:16:53,534 --> 00:16:54,665 [SIGHS] 162 00:16:56,754 --> 00:16:59,366 How was school? 163 00:16:59,409 --> 00:17:01,542 The first day of school went very well, thank you. 164 00:17:03,109 --> 00:17:05,633 I must tell you. 165 00:17:05,676 --> 00:17:10,116 I was hoping they would notsend another schoolteacherfor two or three months, 166 00:17:10,159 --> 00:17:12,814 because, you see, everybody's needed in the fields 167 00:17:12,857 --> 00:17:14,816 this time of the year. 168 00:17:14,859 --> 00:17:17,471 Old people can't work big farms like this all by themselves. 169 00:17:18,689 --> 00:17:20,735 You ever live on a farm? 170 00:17:20,778 --> 00:17:22,737 One summer when I was a little girl, I did. 171 00:17:24,652 --> 00:17:26,219 You did? 172 00:17:29,918 --> 00:17:32,138 Ivan! Ivan. 173 00:17:32,181 --> 00:17:33,922 Oh, come here, my boy! 174 00:17:33,965 --> 00:17:36,359 Oh, let him be.We'll have plenty of timeto get to know each other. 175 00:17:36,403 --> 00:17:38,840 Oh, he's a hard worker,my grandson. 176 00:17:38,883 --> 00:17:40,711 He does the job of two men. 177 00:17:42,757 --> 00:17:46,152 You know, my legs are stiff. 178 00:17:46,195 --> 00:17:47,762 You don't mind walking,do you? 179 00:17:47,805 --> 00:17:48,763 No. 180 00:17:58,642 --> 00:18:01,602 Ivan doesn't liketo see me carry a stick,but I feel safer with it. 181 00:18:05,345 --> 00:18:09,610 For 20 years in America, I dreamed about this place. 182 00:18:10,611 --> 00:18:11,873 [CHICKENS CLUCKING] 183 00:18:13,179 --> 00:18:14,745 Look at those vineyards. 184 00:18:21,883 --> 00:18:23,798 Did you know our vineyards are famous? 185 00:18:25,800 --> 00:18:28,629 Very famous. We make excellent wine. 186 00:18:41,424 --> 00:18:45,167 I made enough in Americato keep me happy till I die. 187 00:18:47,387 --> 00:18:49,911 But those children,those poor children. 188 00:18:55,656 --> 00:18:58,659 Two years ago,their parents left to goto work in Germany. 189 00:19:01,357 --> 00:19:04,404 My son too, and his wife,my daughter-in-law. 190 00:19:07,320 --> 00:19:09,626 We haven't heard from themin three months. Nothing! 191 00:19:09,670 --> 00:19:12,673 Would you believe that?Nothing. No postcard, nothing. 192 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 Did you know that Ivan didn't come to school this morning? 193 00:19:16,720 --> 00:19:19,506 No school never helped me. 194 00:19:19,549 --> 00:19:23,640 And I did everything.I started by workingas a railroad worker. 195 00:19:23,684 --> 00:19:27,688 For 10 years, I moved fromplace to place. I lived inshacks and I worked. 196 00:19:29,603 --> 00:19:32,649 I worked hard. 197 00:19:32,693 --> 00:19:35,696 And then, I finallysettled down in Indiana,in a clothing factory. 198 00:19:38,002 --> 00:19:40,353 And there,I became a foreman. 199 00:19:40,396 --> 00:19:41,876 So you see,I was my own master. 200 00:19:43,312 --> 00:19:45,009 What did school do for me?Nothing. 201 00:19:45,053 --> 00:19:46,620 I did it all by myself. 202 00:19:46,663 --> 00:19:47,664 Times were different then. 203 00:19:47,708 --> 00:19:49,666 Yeah, I know, I know. 204 00:19:49,710 --> 00:19:50,667 We have to help them. There's another way of life, you know. 205 00:19:50,711 --> 00:19:51,494 Maybe you are right. 206 00:19:51,538 --> 00:19:52,887 I know I'm right. 207 00:19:55,672 --> 00:19:57,718 I hope I didn't upset you. 208 00:20:00,808 --> 00:20:01,809 You didn't. 209 00:20:18,565 --> 00:20:19,696 Beautiful. 210 00:20:24,571 --> 00:20:26,877 I'd like to see Ivan in school tomorrow. 211 00:20:57,430 --> 00:20:59,562 Better leave the potatoes, Grandpa. 212 00:20:59,606 --> 00:21:00,824 Why? I can do it. 213 00:21:02,652 --> 00:21:04,654 You can do it. 214 00:21:04,698 --> 00:21:05,960 But you're throwing away half the potatoes with the peelings. 215 00:21:08,005 --> 00:21:09,746 Enough to feed a family of pigs. 216 00:21:10,834 --> 00:21:12,749 Ivan, look what I've got. 217 00:21:12,793 --> 00:21:14,925 Five flies. Can you catch five flies? 218 00:21:14,969 --> 00:21:16,884 Ana, don't botheryour brother. 219 00:21:22,498 --> 00:21:24,326 Why waste time doing that? 220 00:21:27,111 --> 00:21:28,939 Put the chickens inside. 221 00:21:28,983 --> 00:21:29,940 Oh, no. 222 00:21:35,468 --> 00:21:37,644 I don't know, I don't know, Ivan. 223 00:21:37,687 --> 00:21:38,688 What don't you know? 224 00:21:40,951 --> 00:21:42,779 I'm just a little confused,that's all. 225 00:21:46,087 --> 00:21:47,784 Getting old? 226 00:21:47,828 --> 00:21:50,744 No, I had a talk with the schoolteacher. 227 00:21:52,398 --> 00:21:53,573 I know. 228 00:21:54,791 --> 00:21:56,532 Tomorrow you are going to school. 229 00:21:59,013 --> 00:22:01,972 School can wait.I've too much work to do. 230 00:22:02,016 --> 00:22:03,539 All that wood to cut. 231 00:22:03,583 --> 00:22:06,150 No, no, my boy. Work can wait. 232 00:22:06,194 --> 00:22:09,328 After school, you and I can go out together and cut the wood. 233 00:22:13,854 --> 00:22:16,596 I'll do it. You shouldn't be doing things like that any longer. 234 00:22:16,639 --> 00:22:18,902 I cut wood before you were born. 235 00:22:18,946 --> 00:22:20,730 How?Like you cut potatoes? 236 00:22:32,916 --> 00:22:34,353 [COW MOOING] 237 00:22:38,444 --> 00:22:39,706 [BELL TOLLING] 238 00:24:36,083 --> 00:24:39,782 Ivan! Come here. 239 00:24:42,176 --> 00:24:44,308 Why aren't you in school today? 240 00:24:44,352 --> 00:24:46,136 I took the milk to be sold. 241 00:24:46,180 --> 00:24:48,182 Why doesn't your grandfathertake the milk to be sold? 242 00:24:48,225 --> 00:24:49,662 That's woman's work! 243 00:24:52,055 --> 00:24:53,187 Stop it! 244 00:24:53,230 --> 00:24:54,275 Let me go. 245 00:24:59,193 --> 00:25:01,151 It isn't easy for Ivan. 246 00:25:01,195 --> 00:25:03,066 As if we weren't busy too! 247 00:25:03,110 --> 00:25:05,634 It's especially hard for Ivan. 248 00:25:06,809 --> 00:25:08,507 There's no woman in the house. 249 00:25:12,380 --> 00:25:15,775 Go back to your work. Ivan, will you help me with the desk? 250 00:26:23,756 --> 00:26:24,974 I'm not finished. 251 00:26:41,121 --> 00:26:42,601 What happened? 252 00:26:54,308 --> 00:26:56,092 You're not getting married, are you? 253 00:27:11,194 --> 00:27:16,243 Push, pull, push, pull, push, pull. 254 00:27:17,331 --> 00:27:18,288 Fill the whole page. 255 00:27:21,727 --> 00:27:26,209 Push, pull, push, pull. 256 00:27:27,254 --> 00:27:29,735 Push, pull, that's it. 257 00:27:34,217 --> 00:27:36,176 This year you must learn all the letters. 258 00:27:39,396 --> 00:27:44,271 Well, we have two rows of vegetables and we'll get... 259 00:27:44,314 --> 00:27:46,316 We'll buy insecticide for the vineyards. 260 00:28:00,809 --> 00:28:02,811 Make sure you add it up right, my boy. 261 00:28:02,855 --> 00:28:04,770 Can't be short, you know. 262 00:28:04,813 --> 00:28:06,380 If you didn't shootpool and drink, 263 00:28:06,423 --> 00:28:08,730 we'd never be short. 264 00:28:08,774 --> 00:28:12,473 It's my own money I'm spending. 265 00:28:12,516 --> 00:28:15,519 We must save.Papa and Mama haven't sentanything for a long time. 266 00:28:15,563 --> 00:28:19,262 Save, save, save.Always the same damned story! 267 00:28:19,306 --> 00:28:20,786 Ivan, come on. 268 00:28:22,570 --> 00:28:24,746 Come on, let's have a game. 269 00:28:30,012 --> 00:28:32,058 Grandpa, can I play? 270 00:28:32,101 --> 00:28:35,496 No, no, no, no.You must fill the full page. 271 00:28:35,539 --> 00:28:39,456 Push, pull, push, pull, push. Come on. 272 00:28:46,202 --> 00:28:47,421 Who goes first? 273 00:28:49,989 --> 00:28:51,077 I go first. 274 00:29:48,525 --> 00:29:50,136 Busy as ever, I see. 275 00:29:54,357 --> 00:29:56,446 Don't you guys ever relax? 276 00:29:56,490 --> 00:30:00,842 Hey, Americano, you've got your letter from Germany. 277 00:31:32,325 --> 00:31:33,413 What do they say? 278 00:31:44,250 --> 00:31:45,642 What about the game? 279 00:31:46,774 --> 00:31:47,688 Later. 280 00:31:56,218 --> 00:31:57,263 [KNOCK AT DOOR] 281 00:32:04,792 --> 00:32:08,709 Marko, what a surprise.Have you come to enroll? 282 00:32:10,537 --> 00:32:12,104 Please, come in. 283 00:32:21,026 --> 00:32:23,289 I've brought you some of our fresh honey. 284 00:32:23,332 --> 00:32:25,421 It's the healthiest thing. 285 00:32:25,465 --> 00:32:28,381 I'll bet you've never tasted anything like this in your whole life. 286 00:32:28,424 --> 00:32:31,732 How nice. Thank you.Please, sit. 287 00:32:36,519 --> 00:32:38,782 How are things going? Okay? 288 00:32:38,826 --> 00:32:40,175 Everything's going great. 289 00:32:41,220 --> 00:32:43,962 Thanks. That's Abba. 290 00:32:44,658 --> 00:32:45,702 Who? 291 00:32:45,746 --> 00:32:47,487 A group called Abba. 292 00:32:47,530 --> 00:32:51,099 They're pop singers. Two men, two women. 293 00:32:51,143 --> 00:32:52,448 They're Swedish and very good. 294 00:32:54,320 --> 00:32:56,148 May I offer you a glass of brandy? 295 00:32:57,149 --> 00:32:58,498 MARKO: Yes, thank you. 296 00:33:00,674 --> 00:33:04,983 Abba. Two men, two women. 297 00:33:06,506 --> 00:33:09,988 In my time there was 20, 30 piece orchestras. 298 00:33:11,163 --> 00:33:13,469 Count Basie, Harry James. 299 00:33:13,513 --> 00:33:15,689 Benny Goodman. Oh, Benny Goodman! 300 00:33:17,647 --> 00:33:20,389 Please, Marko, sit down. 301 00:33:26,352 --> 00:33:27,701 Well, is anything new? 302 00:33:39,452 --> 00:33:40,801 Yes. 303 00:33:46,502 --> 00:33:47,503 My son. 304 00:33:51,855 --> 00:33:55,337 He writes that he andhis wife are not coming homefor the Spring Festival. 305 00:33:55,381 --> 00:33:57,513 Oh, how disappointing. 306 00:33:57,557 --> 00:34:01,256 In three months,we did not get onesingle word from them. 307 00:34:02,649 --> 00:34:04,781 In two years they nevercame home once. 308 00:34:06,740 --> 00:34:11,397 And now, now he writes 309 00:34:16,445 --> 00:34:19,579 that he and his wifeare not living togetheranymore. 310 00:34:25,759 --> 00:34:27,630 He found himself a German girl, 311 00:34:29,893 --> 00:34:34,637 and she found herselfa better job in Hamburg. 312 00:34:34,681 --> 00:34:38,380 And I don't knowhow to tell this to Ivan. 313 00:34:39,381 --> 00:34:40,469 What do I tell him? 314 00:34:42,254 --> 00:34:45,257 Maybe it's not as serious as you think. 315 00:34:45,300 --> 00:34:47,520 People quarrel and make up even in the best of marriages. 316 00:34:47,563 --> 00:34:49,522 But, you see, everything I make in America, 317 00:34:49,565 --> 00:34:50,914 I put in that farm. 318 00:34:50,958 --> 00:34:53,613 I worked for my children! 319 00:34:53,656 --> 00:34:55,789 What do they want, going off,working abroad like that? 320 00:34:57,617 --> 00:34:59,271 Leaving those poor children. 321 00:35:00,489 --> 00:35:01,664 You see, 322 00:35:04,276 --> 00:35:06,756 the family is important, too. 323 00:35:09,455 --> 00:35:10,760 I'm sorry. 324 00:35:10,804 --> 00:35:11,718 Oh, please, don't be sorry. 325 00:35:14,460 --> 00:35:17,158 It is hard to know what to do. 326 00:35:17,202 --> 00:35:20,814 I only came here to ask youfor a piece of paper to write. 327 00:35:22,294 --> 00:35:23,295 Of course. 328 00:35:25,688 --> 00:35:26,776 One. 329 00:35:26,820 --> 00:35:28,169 Oh, take two or three, please. 330 00:35:30,302 --> 00:35:31,477 Thank you. 331 00:35:35,698 --> 00:35:37,918 I came here to ask for a piece of paper, 332 00:35:37,961 --> 00:35:41,530 instead I openedmy big mouth. 333 00:35:41,574 --> 00:35:43,880 Don't worry, Marko, everything is going to be all right. 334 00:35:43,924 --> 00:35:45,491 I hope you are right. 335 00:36:08,688 --> 00:36:09,732 [CHICKENS CLUCKING] 336 00:37:14,623 --> 00:37:15,755 [MURMURING] 337 00:37:32,946 --> 00:37:35,775 Look! Look what I got from Germany. 338 00:38:02,497 --> 00:38:08,068 "Dear Papa, Ivan and Ana,we have been working so hard." 339 00:38:08,111 --> 00:38:09,809 Let me, let meread this for you. 340 00:38:16,468 --> 00:38:19,601 "Dear Papa, Ivan and Ana, 341 00:38:19,645 --> 00:38:20,950 "we have been working so hard 342 00:38:20,994 --> 00:38:23,953 "we have not been ableto write sooner, 343 00:38:23,997 --> 00:38:27,305 "but we are alwaysthinking of you, 344 00:38:28,654 --> 00:38:31,831 "especially of ourdear, little Ana. 345 00:38:35,138 --> 00:38:39,099 "We are counting the daysuntil we can come home. 346 00:38:39,142 --> 00:38:44,844 "Money is important,but it is not everythingin life." 347 00:38:44,887 --> 00:38:46,759 Aha! See? 348 00:38:49,152 --> 00:38:52,504 "When you live abroad,you are always a foreigner 349 00:38:52,547 --> 00:38:57,117 "and you soon realize thatthere is no place like home,among your own people. 350 00:38:57,160 --> 00:39:00,381 "Grandpa knows thatbetter than anyone. 351 00:39:00,425 --> 00:39:03,645 "He spent half his lifein America, 352 00:39:03,689 --> 00:39:06,822 "and could have stayed thereif only he wanted to makemore money..." 353 00:39:06,866 --> 00:39:08,346 When are Mama and Papa coming? 354 00:39:11,436 --> 00:39:17,050 "He could have stayed thereif he only wanted to make moremoney, but..." 355 00:39:19,661 --> 00:39:21,402 When are they coming? When? 356 00:39:21,446 --> 00:39:22,403 Wait. 357 00:39:23,230 --> 00:39:24,710 "He came home. 358 00:39:29,671 --> 00:39:31,151 "My dearest children, 359 00:39:33,806 --> 00:39:35,416 "we will do our best 360 00:39:37,462 --> 00:39:40,073 "to be backfor the Spring Festival." 361 00:39:40,116 --> 00:39:41,509 When's that Grandpa? 362 00:39:41,553 --> 00:39:42,684 Listen, Ana. 363 00:39:44,730 --> 00:39:52,215 "All our love,Mama and Papa." 364 00:39:52,259 --> 00:39:53,869 When's the Spring Fest... Fest... 365 00:39:53,913 --> 00:39:55,218 Festival. 366 00:39:55,262 --> 00:39:58,700 Festival. Spring Festival. 367 00:39:58,744 --> 00:40:03,052 Don't you remember, eh?From last year?The blessing of the vines? 368 00:40:03,096 --> 00:40:05,446 The singing and the dancingin the squares? 369 00:40:05,490 --> 00:40:06,752 I remember. 370 00:40:07,709 --> 00:40:08,884 Where's the money? 371 00:40:10,538 --> 00:40:11,583 Where's the money? 372 00:40:13,149 --> 00:40:14,803 Where's the money?Where's the money? 373 00:40:14,847 --> 00:40:16,805 You are always the money. 374 00:40:19,504 --> 00:40:22,550 Think, my boy. 375 00:40:22,594 --> 00:40:26,554 It'll be saferif they bring it with themwhen they come, huh? 376 00:40:27,512 --> 00:40:28,600 Use your head. 377 00:41:06,725 --> 00:41:10,816 I've finished my side. Hurry up, Grandpa. 378 00:41:10,859 --> 00:41:14,950 Mama and Papa will be home before you've finished your wall. 379 00:41:14,994 --> 00:41:17,692 The movie's coming! Tony asked you to come right now. 380 00:41:20,608 --> 00:41:22,044 Okay. One minute. 381 00:41:23,176 --> 00:41:24,830 Hurry up, Grandpa! 382 00:41:27,572 --> 00:41:29,878 Hurry up! Hurry up! 383 00:41:46,155 --> 00:41:48,767 How long have you been luxuriating in this paradise? 384 00:41:48,810 --> 00:41:51,073 A month. 385 00:41:51,117 --> 00:41:54,729 I knew the old schoolteacher.Poor guy died without hisone wish coming true. 386 00:41:55,730 --> 00:41:57,297 To get the hell out of Lukovo. 387 00:41:59,604 --> 00:42:01,214 Sorry about the mess I'm going to make, 388 00:42:01,257 --> 00:42:03,825 but this is the only place in town where you can show films. 389 00:42:03,869 --> 00:42:06,001 It's okay. 390 00:42:06,045 --> 00:42:07,699 What time does the picture start? 391 00:42:07,742 --> 00:42:09,004 7:00, Pashko. 392 00:42:10,136 --> 00:42:11,224 7:00. 393 00:42:12,834 --> 00:42:14,619 PASHKO: 7:00, boys! 394 00:42:16,925 --> 00:42:21,277 I'm the only game in town,except for pool. 395 00:42:21,321 --> 00:42:22,888 Can't even have televisionin these mountains. 396 00:42:25,630 --> 00:42:27,893 Shall we go andhave a drink? 397 00:42:27,936 --> 00:42:30,069 Just to get to knoweach other. 398 00:42:30,112 --> 00:42:33,159 I don't drink. 399 00:42:33,202 --> 00:42:36,162 What about going outfor a walk after the movieif there's a moon? 400 00:42:37,903 --> 00:42:39,774 Do you talk to every girl like this? 401 00:42:41,820 --> 00:42:43,648 Not every. 402 00:42:43,691 --> 00:42:44,692 [PROJECTOR WHIRRING] 403 00:42:50,089 --> 00:42:51,264 [RINGING BELL] 404 00:43:11,676 --> 00:43:14,330 LENA: Matan, you canleave that tilltomorrow morning. 405 00:43:26,865 --> 00:43:27,953 Be careful. 406 00:43:33,262 --> 00:43:34,786 How did you get stuck in this village? 407 00:43:36,788 --> 00:43:39,268 Just old people and children. 408 00:43:39,312 --> 00:43:41,270 Somebody's gotto teach the children. 409 00:43:43,098 --> 00:43:46,449 Many villages have no teacher at all. 410 00:43:46,493 --> 00:43:50,105 I don't believeyou're happy here.Aren't you lonely? 411 00:43:51,890 --> 00:43:53,369 I'm used to loneliness. 412 00:43:53,413 --> 00:43:55,850 Used to it? How can you get used to it? 413 00:43:59,245 --> 00:44:03,945 My mother and father got a divorce when I was still a very little girl, 414 00:44:05,730 --> 00:44:09,255 and I ended up living with my grandparents. 415 00:44:11,823 --> 00:44:13,302 I had a room alone in college. 416 00:44:16,392 --> 00:44:18,830 You can get used to loneliness like anything else. 417 00:44:21,136 --> 00:44:23,138 I'm not lonely when I'm with the children. 418 00:44:24,966 --> 00:44:26,881 Take it to the truck and then go home. 419 00:44:34,193 --> 00:44:35,847 Well... 420 00:44:42,941 --> 00:44:43,942 Goodbye, Miss. 421 00:44:46,118 --> 00:44:47,336 Nice meeting you. 422 00:44:47,380 --> 00:44:48,947 Goodbye, Tony. 423 00:45:09,402 --> 00:45:10,403 [ENGINE SPUTTERING] 424 00:45:32,904 --> 00:45:34,253 TONY: That damned truck! 425 00:45:39,824 --> 00:45:40,781 The battery's dead. 426 00:45:44,829 --> 00:45:46,482 What will I do till morning? 427 00:45:46,526 --> 00:45:47,745 The inn's closed. 428 00:45:51,836 --> 00:45:54,403 Do you want to get rid of that loneliness of yours? 429 00:45:54,447 --> 00:45:56,841 [THUDDING] 430 00:45:56,884 --> 00:45:58,364 What the hell are you doing here? 431 00:45:58,407 --> 00:46:00,061 What about my money? 432 00:46:00,105 --> 00:46:01,106 Later. 433 00:46:01,149 --> 00:46:02,150 I want it now. 434 00:46:10,637 --> 00:46:12,770 Here, now go home and go to bed. 435 00:47:09,130 --> 00:47:10,523 [HORN HONKING] 436 00:47:18,966 --> 00:47:19,880 [DOG BARKING] 437 00:47:38,551 --> 00:47:40,596 I guess the battery's all right now. 438 00:47:44,339 --> 00:47:45,471 Good night, Tony. 439 00:48:24,640 --> 00:48:25,946 [MOOING] 440 00:48:28,557 --> 00:48:29,950 [BELL TOLLING] 441 00:48:35,086 --> 00:48:36,478 Now, you know what that means. 442 00:48:53,582 --> 00:48:56,150 Hurry up,there's a storm coming!Get in the house! 443 00:48:59,545 --> 00:49:01,199 Come on, come on. 444 00:49:08,771 --> 00:49:12,471 PASHKO: Marko! Marko! 445 00:49:14,038 --> 00:49:15,604 Everything is closed up! 446 00:49:19,217 --> 00:49:23,134 Petar's dead. He fell offa scaffolding in Germany. 447 00:49:23,177 --> 00:49:25,614 Poor little Vera. 448 00:49:25,658 --> 00:49:28,400 Those goddamned bosseskilled him. 449 00:49:28,443 --> 00:49:33,100 No, no, no, no. The bosses didn't kill him. Money killed him! 450 00:49:33,144 --> 00:49:37,713 You hear that, Ivan? Money killed him! Greed killed him! 451 00:49:41,065 --> 00:49:44,242 Grandpa, the garden, the plastic! 452 00:49:47,680 --> 00:49:49,377 [THUNDER RUMBLING] 453 00:50:21,496 --> 00:50:24,630 Grandpa! Ivan! 454 00:50:38,905 --> 00:50:40,211 [WIND HOWLING] 455 00:51:32,263 --> 00:51:35,657 Ivan. Ivan! 456 00:51:58,202 --> 00:52:02,728 Come on. Come on! To hell with it! 457 00:52:23,792 --> 00:52:25,664 Come on, Ivan. 458 00:52:44,683 --> 00:52:46,467 Grandpa, let me try. 459 00:52:46,511 --> 00:52:48,730 No, my baby. You're too little. 460 00:52:48,774 --> 00:52:52,473 There will be plenty of sewing for you later. Put on some music. 461 00:53:10,274 --> 00:53:13,494 Here you are, my princess. Finished. 462 00:53:14,887 --> 00:53:16,323 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 463 00:53:16,367 --> 00:53:17,455 Come here. 464 00:53:20,284 --> 00:53:21,850 Let's try it, huh? 465 00:53:24,375 --> 00:53:25,593 Nice? 466 00:53:27,029 --> 00:53:28,292 Come on. 467 00:55:08,392 --> 00:55:09,567 [MUSIC STOPS] 468 00:55:57,702 --> 00:55:58,964 [BELL TOLLING] 469 00:56:54,715 --> 00:56:58,023 This is my baby brother. He was born in Germany. 470 00:57:09,077 --> 00:57:13,038 Kristina. Have you seenmy mama and papa? 471 00:57:39,586 --> 00:57:40,195 [BABY CRYING] 472 00:57:49,640 --> 00:57:51,250 Did you find anything out? 473 00:57:57,212 --> 00:58:01,303 Listen, you take your sister home, 474 00:58:01,347 --> 00:58:03,175 and don't worry, I'll be home soon. 475 00:58:16,928 --> 00:58:18,712 [LIGHTNING CRACKLING] 476 00:58:20,975 --> 00:58:21,889 [DOOR SHUTTING] 477 00:58:22,673 --> 00:58:23,848 [SHUSHING] 478 00:59:07,195 --> 00:59:08,675 Young man, 479 00:59:11,635 --> 00:59:12,853 I've made up my mind. 480 00:59:14,376 --> 00:59:15,726 I am taking you 481 00:59:17,205 --> 00:59:19,294 and your sister to America. 482 00:59:21,122 --> 00:59:23,211 Come on, Grandpa, let's go to bed. 483 00:59:23,255 --> 00:59:26,911 No, not to bed, to America.That's the place for us. 484 00:59:26,954 --> 00:59:28,608 [SHUSHING] 485 00:59:28,652 --> 00:59:31,176 Do you know over therethe buildings are so tall 486 00:59:31,219 --> 00:59:35,310 you can't see the top ofthem because of the clouds?Did you know that, huh? 487 00:59:35,354 --> 00:59:38,183 You didn't know that,did you, huh?I know that. 488 00:59:40,272 --> 00:59:43,623 With my own eyes,I saw a man jump 489 00:59:43,667 --> 00:59:47,758 from the top of a skyscraperright through the clouds. 490 00:59:52,893 --> 00:59:57,898 And do you knowwhat happened?Nothing. Yeah. 491 00:59:57,942 --> 01:00:00,901 Nothing happened.Do you know why? 492 01:00:00,945 --> 01:00:05,689 Because he made himselfsome springsfor the bottom of his shoes. 493 01:00:05,732 --> 01:00:08,779 And today that manis one of the richest menin New York. 494 01:00:11,346 --> 01:00:12,957 Did you really see that, Grandpa? 495 01:00:14,088 --> 01:00:15,437 It sounds impossible. 496 01:00:15,481 --> 01:00:17,265 Don't say it's impossible. 497 01:00:17,309 --> 01:00:19,398 Nothing is impossiblein America! 498 01:00:19,441 --> 01:00:20,660 Come on, Grandpa. 499 01:00:20,704 --> 01:00:22,053 America is a wonderland! 500 01:00:22,096 --> 01:00:25,012 โ™ช My country, 'tis of thee 501 01:00:25,056 --> 01:00:26,100 Grandpa, you'll wake... 502 01:00:26,144 --> 01:00:29,277 โ™ช Oh, say can you see 503 01:00:29,321 --> 01:00:30,365 Grandpa, you'll wake Ana. 504 01:00:30,409 --> 01:00:32,977 โ™ช America, Am... 505 01:00:33,020 --> 01:00:34,108 Grandpa, you'll wake Ana. 506 01:00:34,152 --> 01:00:35,153 [SHUSHING] 507 01:00:35,196 --> 01:00:36,241 You'll wake Ana. 508 01:00:45,206 --> 01:00:47,687 [SHUSHING] Don't wake up Ana. 509 01:00:52,170 --> 01:00:53,824 That's grandpa's little princess. 510 01:00:56,217 --> 01:00:57,131 [SIGHING] 511 01:01:03,137 --> 01:01:05,139 Do you know whatshe would be in America? 512 01:01:06,837 --> 01:01:07,881 A star. 513 01:01:10,144 --> 01:01:14,235 And you,you would be a foreman. 514 01:01:14,279 --> 01:01:17,238 You could even be a delegate. 515 01:01:17,282 --> 01:01:20,851 Maybe you could bethe president of thelabor union. 516 01:01:22,113 --> 01:01:22,896 Mmm-hmm. 517 01:01:26,421 --> 01:01:27,858 Thank you, my boy. 518 01:01:32,514 --> 01:01:33,864 Grandpa! 519 01:01:35,866 --> 01:01:39,043 I've been waiting all nightto talk to you aboutsomething serious. 520 01:01:41,045 --> 01:01:42,829 What's serious? 521 01:01:42,873 --> 01:01:44,962 If there's another storm... 522 01:01:45,005 --> 01:01:48,095 There will be another storm.There is always another storm. 523 01:01:48,139 --> 01:01:50,837 There isn't enough plasticover the garden. 524 01:01:50,881 --> 01:01:53,013 We can't let Mamaand Papa come and find itlike this. 525 01:01:53,057 --> 01:01:55,320 You know where the idea came for the plastic? 526 01:01:55,363 --> 01:01:57,539 With my own eyes I saw it... 527 01:01:57,583 --> 01:02:00,368 In America!I know, Grandpa! 528 01:02:00,412 --> 01:02:03,371 All right, all right,we will fix it tomorrow, huh? 529 01:02:03,415 --> 01:02:05,547 It'll take a whole crew,though! 530 01:02:05,591 --> 01:02:08,246 So you hire some men from the cement factory. 531 01:02:08,289 --> 01:02:11,379 How are we going to pay them?It's a lot of money! 532 01:03:21,580 --> 01:03:26,150 You see,I didn't lose it allplaying pool with Pashko. 533 01:03:28,369 --> 01:03:30,067 That's yours. 534 01:03:30,110 --> 01:03:32,547 No, no. You take it. 535 01:03:32,591 --> 01:03:35,855 You take it and hire threeof the strongest guysyou can find. 536 01:03:37,988 --> 01:03:40,294 I can't take your savings, Grandpa. 537 01:03:40,338 --> 01:03:45,952 All right, all right,then I will do it tomorrow,after I go to bed. 538 01:03:53,177 --> 01:03:54,265 [THUNDER CRACKING] 539 01:04:40,441 --> 01:04:42,400 [THUNDER RUMBLING] 540 01:05:14,780 --> 01:05:18,653 Grandpa, Grandpa. Grandpa. 541 01:05:18,697 --> 01:05:19,959 Mmm. 542 01:05:31,797 --> 01:05:33,233 Don't be frightened. 543 01:05:36,106 --> 01:05:37,237 Turn off the light. 544 01:05:56,126 --> 01:05:58,345 [FACTORY HORN BLARING] 545 01:06:25,285 --> 01:06:30,203 Rocky, hear the boy.Go ahead. 546 01:06:30,247 --> 01:06:33,815 I need a crew to put up plastic covers on our vegetable garden. 547 01:06:33,859 --> 01:06:36,644 Saturday, three men,a thousand dinars each. 548 01:06:38,168 --> 01:06:40,344 What about food? 549 01:06:40,387 --> 01:06:42,607 There's nobody to cookexcept Grandpa and me, 550 01:06:42,650 --> 01:06:44,739 and Grandpa's not too good. 551 01:06:44,783 --> 01:06:46,002 Where is your wife? 552 01:06:47,264 --> 01:06:48,395 [LAUGHING] 553 01:06:50,528 --> 01:06:52,486 Fifteen hundred or no deal. 554 01:06:52,530 --> 01:06:53,792 That's a little bittoo much. 555 01:06:54,836 --> 01:06:56,360 Then do it yourself. 556 01:06:57,883 --> 01:06:59,189 Okay. 557 01:07:00,364 --> 01:07:03,193 We're back in business. 558 01:07:03,236 --> 01:07:08,111 Who do you want? Take your pick. Hey, boys! 559 01:07:08,154 --> 01:07:09,764 Anybody who want to pick up some cash? 560 01:07:33,788 --> 01:07:34,789 You. 561 01:07:44,930 --> 01:07:46,062 And you. 562 01:07:50,240 --> 01:07:52,416 One condition.Five hundred deposit. 563 01:08:04,689 --> 01:08:05,864 Let's shake on it. 564 01:08:11,913 --> 01:08:12,871 Come on, let's go. 565 01:08:18,268 --> 01:08:19,269 Got a cigarette? 566 01:08:37,461 --> 01:08:38,810 [COUGHING] 567 01:08:42,466 --> 01:08:43,423 Goodbye, kid. 568 01:08:44,294 --> 01:08:45,208 Bye. 569 01:08:53,477 --> 01:08:54,652 [GROANS] 570 01:08:58,786 --> 01:08:59,744 [WATER RUNNING] 571 01:09:03,269 --> 01:09:06,490 Oh, Ivan. You finally showed up. 572 01:09:08,840 --> 01:09:09,797 Come in. 573 01:09:11,234 --> 01:09:12,626 Good afternoon, Miss Lena. 574 01:09:12,670 --> 01:09:15,629 Good afternoon.Why weren't you in schooltoday? 575 01:09:16,413 --> 01:09:17,501 I was busy. 576 01:09:18,502 --> 01:09:20,460 Sit down. 577 01:09:20,504 --> 01:09:22,636 I think it's timewe had a little talk. 578 01:09:22,680 --> 01:09:24,682 My parents wrote that they were coming for the festival. 579 01:09:26,640 --> 01:09:30,514 They are. 580 01:09:30,557 --> 01:09:32,820 We've got to put the gardenin order and everything elsebefore they come back. 581 01:09:36,433 --> 01:09:37,869 Please tell me what my homework is. 582 01:09:39,914 --> 01:09:42,308 We're very much alike, you and I. 583 01:09:43,831 --> 01:09:46,269 We battle to the end and we never give up. 584 01:09:50,882 --> 01:09:52,753 You don't have to do any homework, Ivan. 585 01:09:56,453 --> 01:09:57,497 Goodbye, Miss Lena. 586 01:10:00,979 --> 01:10:01,893 Goodbye, Ivan. 587 01:11:35,029 --> 01:11:37,728 Come on, Grandpa,or we'll be latefor Mama and Papa. 588 01:11:37,771 --> 01:11:41,079 Why hurry? That bus has never been on time. 589 01:11:41,122 --> 01:11:42,776 And, you know, I think someone should be here 590 01:11:42,820 --> 01:11:44,909 when they come to bless our vineyards. 591 01:11:44,952 --> 01:11:46,693 You're comingto meet the bus with us. 592 01:11:52,960 --> 01:11:54,875 [FOLK MUSIC PLAYING] 593 01:12:04,668 --> 01:12:05,799 You'd like a whistle, huh? 594 01:12:05,843 --> 01:12:06,757 Yeah. 595 01:12:10,021 --> 01:12:12,023 Don't cut the music inside. 596 01:12:12,066 --> 01:12:13,590 [CHUCKLES] 597 01:12:13,633 --> 01:12:15,679 I won't, sweetheart. 598 01:12:15,722 --> 01:12:18,725 Hey, I'm not paying you to sit around and whittle! 599 01:12:18,769 --> 01:12:21,641 Ana, what are you doing? I just cleaned you up. 600 01:12:21,685 --> 01:12:23,034 Take it easy, young man. 601 01:12:23,077 --> 01:12:24,644 I'm not a young man. 602 01:12:24,688 --> 01:12:26,603 I'm paying you to take care of the garden. 603 01:12:26,646 --> 01:12:28,866 I'm just makingyour sister a whistle. 604 01:12:28,909 --> 01:12:30,650 The garden must be finished today. 605 01:12:31,912 --> 01:12:33,827 Okay, okay,you're the boss. 606 01:12:37,962 --> 01:12:40,617 Come on, Ana, let's not be late for Mama and Papa. 607 01:12:42,053 --> 01:12:46,840 Hey, what's going on? A wedding or something? 608 01:12:46,884 --> 01:12:48,712 Today's the day they bless the vineyards. 609 01:13:04,728 --> 01:13:07,861 May the new wine be as good as the old. 610 01:13:07,905 --> 01:13:08,775 ALL: Amen. 611 01:13:10,516 --> 01:13:11,778 Clean your shoes. 612 01:13:18,655 --> 01:13:19,917 IVAN: What's the matter? 613 01:13:24,530 --> 01:13:25,749 I don't feel well. 614 01:13:27,925 --> 01:13:28,969 We'll be right back. 615 01:13:55,779 --> 01:13:58,259 Ivan, where's Marko? 616 01:13:58,303 --> 01:14:00,566 He's at home. He's not feeling well. 617 01:14:17,061 --> 01:14:18,584 LENA: Marko. 618 01:14:18,628 --> 01:14:19,672 [DOOR SQUEAKS] 619 01:14:19,716 --> 01:14:20,847 Marko. 620 01:14:28,725 --> 01:14:29,813 Look. 621 01:14:29,856 --> 01:14:31,162 Oh, beautiful. 622 01:14:33,251 --> 01:14:35,949 They don't have anythinglike this in America. 623 01:14:35,993 --> 01:14:37,864 If you can't come to the Spring Festival, 624 01:14:37,908 --> 01:14:40,780 I thought I'd bring the Spring Festival to you. 625 01:14:40,824 --> 01:14:41,825 [CHUCKLES] You are sweet. 626 01:14:41,868 --> 01:14:42,739 No. 627 01:14:45,219 --> 01:14:46,743 They are sweet. 628 01:14:53,619 --> 01:14:55,142 You know what they say? 629 01:14:57,841 --> 01:15:00,104 "If the strawberries of spring are sweet, 630 01:15:02,889 --> 01:15:06,937 "then the grapes of autumnmake wonderful wine." 631 01:15:06,980 --> 01:15:08,939 I brought you the strawberries. 632 01:15:08,982 --> 01:15:11,115 Will you save the first sip of autumn wine for me? 633 01:15:13,030 --> 01:15:14,161 [BUS HORN HONKING] 634 01:15:30,003 --> 01:15:31,004 [SIGHS] 635 01:15:37,358 --> 01:15:41,319 Teacher, I'm afraid for Ivan. 636 01:15:43,321 --> 01:15:50,328 He is more serious than me and clever too. 637 01:15:50,371 --> 01:15:53,200 I always felt that life was filled with beauty and happiness, 638 01:15:53,244 --> 01:15:56,073 but for that boy, that child... 639 01:15:58,684 --> 01:16:02,993 He works, he works from morning to night. Never stops. 640 01:16:04,734 --> 01:16:09,347 It's difficult for him, having to be so mature, so early. 641 01:16:11,349 --> 01:16:14,918 It's not healthy. Not healthy, I tell you. 642 01:16:18,269 --> 01:16:19,749 Give me my hat. 643 01:16:25,972 --> 01:16:28,366 I didn't tell the childrenthe truth about their parents. 644 01:16:31,195 --> 01:16:33,850 I used your paperto write another letter. 645 01:16:41,118 --> 01:16:42,728 You think I did wrong,Teacher? 646 01:16:46,210 --> 01:16:50,693 I've always believedin the saying that the truthshall set you free. 647 01:16:50,736 --> 01:16:56,220 And I always believed it's the dreams that keep you going. 648 01:17:02,095 --> 01:17:06,970 If anything happens to me,you give this to Ivan. 649 01:17:09,407 --> 01:17:13,411 What? Make me part of your conspiracy? 650 01:17:13,454 --> 01:17:17,894 You just told me, "The truth shall set you free." 651 01:17:21,158 --> 01:17:22,725 I understand. 652 01:17:24,117 --> 01:17:27,860 Hey, old man! Where is the kid, the money? 653 01:17:28,818 --> 01:17:30,080 We are finished. 654 01:17:31,908 --> 01:17:34,824 You wait in the kitchen. 655 01:17:34,867 --> 01:17:36,913 You wait for the boy. He will pay you. 656 01:17:37,391 --> 01:17:38,958 Okay, old man. 657 01:17:43,876 --> 01:17:45,661 Nothing is going to happen to you. 658 01:17:47,314 --> 01:17:49,012 Now just rest. 659 01:18:27,572 --> 01:18:29,008 Mama and Papa didn't come. 660 01:18:30,401 --> 01:18:31,707 Come on, Ana. 661 01:18:47,374 --> 01:18:48,245 To life. 662 01:18:49,115 --> 01:18:50,116 Money. 663 01:18:52,597 --> 01:18:55,905 Well, Boss, you've got a professional job there. 664 01:18:58,429 --> 01:19:00,257 It won't fall down again. 665 01:19:03,521 --> 01:19:04,914 Hello, honey. 666 01:19:08,091 --> 01:19:10,093 What's this?An album. 667 01:19:10,136 --> 01:19:12,791 An album! May I take a look? 668 01:19:19,015 --> 01:19:20,190 ROCKY: Who is this? 669 01:19:20,233 --> 01:19:21,104 ANA: Mama. 670 01:19:22,279 --> 01:19:23,280 And this?Papa. 671 01:19:25,282 --> 01:19:26,326 And this? 672 01:19:26,370 --> 01:19:28,067 Mama and Papa. 673 01:19:28,111 --> 01:19:29,808 ROCKY: Mama and Papa. 674 01:19:31,288 --> 01:19:32,593 And this? 675 01:19:32,637 --> 01:19:33,986 Grandpa. 676 01:19:34,030 --> 01:19:35,074 Who? 677 01:19:35,118 --> 01:19:36,467 Grandpa in America. 678 01:19:37,294 --> 01:19:39,905 Grandpa in America. 679 01:19:40,950 --> 01:19:42,038 [ROCKY LAUGHS] 680 01:19:42,081 --> 01:19:44,301 In America! And here? 681 01:19:44,344 --> 01:19:45,955 Grandpa. 682 01:19:45,998 --> 01:19:47,086 ROCKY: Here? 683 01:19:47,130 --> 01:19:48,827 Grandpa. 684 01:19:48,871 --> 01:19:50,524 He was something, your grandpa! 685 01:19:50,568 --> 01:19:51,569 And this? 686 01:19:52,352 --> 01:19:53,527 Grandpa. 687 01:19:58,141 --> 01:19:59,620 What is this? 688 01:19:59,664 --> 01:20:01,492 A dance. First prize. 689 01:20:03,537 --> 01:20:04,887 Take a look at this, you guys! 690 01:20:06,540 --> 01:20:10,806 ROCKY: "Harvest Moon Ball, Chicago, first prize." 691 01:20:12,503 --> 01:20:14,505 Dance! He can hardly walk! 692 01:20:15,941 --> 01:20:17,551 Hey, that's him? 693 01:20:18,291 --> 01:20:19,423 Yes. 694 01:20:19,466 --> 01:20:20,554 No! 695 01:20:20,598 --> 01:20:21,642 Him? In the monkey suit? 696 01:20:21,686 --> 01:20:23,383 [ALL LAUGHING] 697 01:20:24,907 --> 01:20:27,039 It can't be him,believe me. 698 01:20:28,388 --> 01:20:30,390 WORKER 1: Come on. let's go. 699 01:20:30,434 --> 01:20:34,917 Goodbye, boss. Goodbye, miss. 700 01:20:34,960 --> 01:20:36,962 WORKER 2: Come on,Rocky, let's go. 701 01:20:37,006 --> 01:20:39,486 And he won a gramophoneas the first prize.Come and see it. Come and see. 702 01:20:39,530 --> 01:20:42,185 Oh, sweetheart, next time. 703 01:20:44,491 --> 01:20:45,623 Goodbye. 704 01:21:03,554 --> 01:21:04,990 [MEN LAUGHING] 705 01:21:20,005 --> 01:21:22,529 Grandpa, is this really you? 706 01:21:29,319 --> 01:21:30,929 Did you really winthe first prize? 707 01:21:33,540 --> 01:21:34,977 They said this wasn't you. 708 01:21:37,980 --> 01:21:40,939 Grandpa. Grandpa. 709 01:21:43,333 --> 01:21:44,508 Grandpa. 710 01:21:50,209 --> 01:21:53,125 Ivan, take your sister to the festival. 711 01:21:59,523 --> 01:22:01,525 Not for you, for her sake! 712 01:22:32,730 --> 01:22:35,211 [WALTZ MUSIC PLAYING] 713 01:22:54,447 --> 01:22:55,709 Ana! 714 01:22:58,234 --> 01:22:59,452 Whistle! 715 01:22:59,496 --> 01:23:00,627 [ROCKY WHISTLING] 716 01:23:20,691 --> 01:23:22,475 This wasa happy occasion. 717 01:23:38,578 --> 01:23:39,797 Chin up! 718 01:23:42,278 --> 01:23:43,279 [WHISTLING] 719 01:25:08,581 --> 01:25:09,713 [ANA WHISTLING] 720 01:25:49,927 --> 01:25:52,843 Marko! What's going on? 721 01:26:21,480 --> 01:26:25,441 Right here. Stop it! Stop it! 722 01:26:25,484 --> 01:26:27,573 Get off! Get off! Stop! 723 01:26:30,272 --> 01:26:31,273 [SIGHS] 724 01:26:32,448 --> 01:26:35,581 Get off! Sit down. 725 01:26:35,625 --> 01:26:37,279 [PEOPLE CHATTERING] 726 01:26:53,730 --> 01:26:55,384 Oh, no. 727 01:27:01,825 --> 01:27:03,392 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 728 01:28:48,497 --> 01:28:49,672 May I have this dance? 729 01:29:58,088 --> 01:29:59,568 [PEOPLE MUTTERING] 730 01:30:43,568 --> 01:30:44,700 Leave that alone. 731 01:31:14,294 --> 01:31:15,861 [DOOR SQUEAKING] 732 01:31:19,561 --> 01:31:20,605 I hear something. 733 01:31:23,608 --> 01:31:24,870 It's only the wind. 734 01:31:33,226 --> 01:31:36,795 Listen,somebody's at the door!Mama, Papa! 735 01:31:37,970 --> 01:31:39,276 I'm afraid it's only me. 736 01:31:43,193 --> 01:31:45,630 I met Pashko on the road. He says you sent him home. 737 01:31:45,674 --> 01:31:46,718 He fell asleep. 738 01:31:46,762 --> 01:31:47,937 He was snoring. 739 01:31:50,069 --> 01:31:52,594 Ana, darling, why don'twe go up and get readyfor bed, huh? 740 01:32:12,178 --> 01:32:13,528 [GRUNTS] 741 01:32:21,884 --> 01:32:24,234 Why do we have bad dreams and not just good ones? 742 01:32:27,063 --> 01:32:29,152 Think of something goodand then you'll dream it. 743 01:32:31,720 --> 01:32:32,851 Good night.Good night. 744 01:32:53,393 --> 01:32:56,745 Ivan, I have something here for you to read. 745 01:33:03,012 --> 01:33:06,232 This is the old letterfrom Papa.Grandpa read this to us. 746 01:33:06,276 --> 01:33:07,582 Please read it. 747 01:33:15,938 --> 01:33:17,592 And please read it out loud. 748 01:33:21,987 --> 01:33:26,165 "My dearest Marko,Ivan and Ana. 749 01:33:26,209 --> 01:33:30,692 "The time has cometo tell you all the truth, 750 01:33:30,735 --> 01:33:33,782 "which I am sureyou have long suspected. 751 01:33:35,305 --> 01:33:38,177 "Maria and I have separated. 752 01:33:41,790 --> 01:33:44,793 "We quarreled forthree months and nowwe don't live together. 753 01:33:56,326 --> 01:33:57,936 "I'll send youanother address soon." 754 01:34:15,127 --> 01:34:16,999 Do you want me to stay with you tonight, Ivan? 755 01:34:17,042 --> 01:34:18,304 No. 756 01:34:18,348 --> 01:34:19,654 Are you sure? 757 01:34:20,350 --> 01:34:22,395 I must get to bed. 758 01:34:22,439 --> 01:34:24,223 We're already four days latewith the spring plowing. 759 01:34:28,793 --> 01:34:30,055 I'll walk you to the gate. 760 01:34:48,291 --> 01:34:49,988 Don't worry, Ivan, they'll come home. 761 01:34:56,778 --> 01:34:57,866 Good night, Miss Lena. 762 01:35:00,390 --> 01:35:01,870 Good night, Ivan. 763 01:35:11,444 --> 01:35:12,750 [GATE CREAKING] 764 01:35:26,851 --> 01:35:27,939 [CRYING] 765 01:35:33,292 --> 01:35:34,772 No! 766 01:38:01,484 --> 01:38:02,877 Ivan! 767 01:38:13,322 --> 01:38:14,366 Ivan! 768 01:38:22,984 --> 01:38:24,028 Ivan! 769 01:39:11,815 --> 01:39:15,732 Ivan! Ana! 770 01:39:17,038 --> 01:39:17,995 Ivan! 771 01:39:22,652 --> 01:39:23,653 Ana! 772 01:39:25,350 --> 01:39:26,699 [ROOSTER CROWING] 49910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.