All language subtitles for Thorrrmas.Friends.Sodor.Sings.Together.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,424 [sing-song] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:10,469 [bird chirps] 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,096 [birds chirp] 6 00:00:13,138 --> 00:00:14,431 [train whistle blows] 7 00:00:14,473 --> 00:00:16,684 ♪ This is it It's finally here ♪ 8 00:00:16,725 --> 00:00:18,352 ♪ Tonight's a special night ♪ 9 00:00:18,393 --> 00:00:20,354 ♪ People come From far and near ♪ 10 00:00:20,395 --> 00:00:23,732 ♪ And we're gonna do it right ♪ 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,192 ♪ Tonight's the night ♪ 12 00:00:25,233 --> 00:00:28,487 ♪ Sodor sings tonight Tonight ♪ 13 00:00:28,529 --> 00:00:31,072 ♪ Sodor sings tonight ♪ 14 00:00:31,114 --> 00:00:32,533 ♪ A train-load of work to do ♪ 15 00:00:32,574 --> 00:00:34,159 ♪ Together We'll pull through it ♪ 16 00:00:34,201 --> 00:00:36,203 ♪ Building stages Lighting lights ♪ 17 00:00:36,244 --> 00:00:39,247 ♪ In harmony, like a duet ♪ 18 00:00:39,289 --> 00:00:40,666 ♪ Tonight is the night ♪ 19 00:00:40,708 --> 00:00:44,043 ♪ Sodor sings tonight Tonight ♪ 20 00:00:44,085 --> 00:00:46,797 ♪ Sodor sings tonight ♪ 21 00:00:46,839 --> 00:00:50,009 ♪ Music fun and music serious ♪ 22 00:00:50,049 --> 00:00:52,761 ♪ It does all of Sodor proud ♪ 23 00:00:52,803 --> 00:00:56,223 ♪ Music sung Or played with heart ♪ 24 00:00:56,264 --> 00:01:00,227 ♪ But sometimes way too loud ♪ 25 00:01:00,268 --> 00:01:01,645 ♪ Tonight is the night ♪ 26 00:01:01,687 --> 00:01:05,106 ♪ Sodor sings tonight Tonight ♪ 27 00:01:05,148 --> 00:01:07,275 ♪ Sodor sings tonight ♪ 28 00:01:07,317 --> 00:01:10,404 ♪ Hey-ho, how the music goes ♪ 29 00:01:10,445 --> 00:01:14,324 ♪ 'Cause Sodor sings tonight ♪ 30 00:01:14,366 --> 00:01:17,285 ♪ Tonight, argh ♪ 31 00:01:18,370 --> 00:01:20,539 -[birds chirp] - ♪ Tonight is the night ♪ 32 00:01:20,581 --> 00:01:22,332 ♪ Sodor sings tonight ♪ 33 00:01:22,374 --> 00:01:23,667 [train whistle blows] 34 00:01:24,501 --> 00:01:26,003 Last delivery of the day. 35 00:01:26,045 --> 00:01:29,548 Then we can all enjoy the Sodor Sings festival. 36 00:01:29,590 --> 00:01:31,633 We're looking forward to it, huh, Bruno? 37 00:01:31,675 --> 00:01:32,676 Yes. 38 00:01:32,718 --> 00:01:34,386 I like some of the music, 39 00:01:34,428 --> 00:01:37,056 but if I don't, I'll just do this. 40 00:01:38,139 --> 00:01:41,936 ♪ Taking letters and packages Down the rail ♪ 41 00:01:41,977 --> 00:01:46,314 ♪ My favorite thing is to deliver the mail ♪ 42 00:01:46,356 --> 00:01:51,194 ♪ And delicious deliveries Like this one right here ♪ 43 00:01:51,236 --> 00:01:52,613 A snack cart? 44 00:01:52,654 --> 00:01:55,574 But Percy, Sodor Sings is a music festival, 45 00:01:55,616 --> 00:01:56,992 not a food festival. 46 00:01:57,034 --> 00:01:59,620 With performances all over the island, 47 00:01:59,661 --> 00:02:03,206 people need a snack cart that can move. 48 00:02:04,833 --> 00:02:07,461 -Cool. -What? 49 00:02:07,502 --> 00:02:10,505 I said Percy's snack cart was cool. 50 00:02:12,674 --> 00:02:13,926 [sniffs] 51 00:02:13,968 --> 00:02:16,386 Oh, and it smells good. 52 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 Is it heavy? 53 00:02:17,888 --> 00:02:21,016 I would love to help deliver a fine food cart. 54 00:02:21,058 --> 00:02:23,018 But Bruno, I need you. 55 00:02:23,060 --> 00:02:24,436 A fine food cart is nice, 56 00:02:24,478 --> 00:02:27,689 but some of us are doing more important jobs. 57 00:02:27,731 --> 00:02:29,566 That's a big delivery. 58 00:02:29,608 --> 00:02:32,569 Yep. No problem for Diesel and Bruno. 59 00:02:32,611 --> 00:02:34,279 It's benches. 60 00:02:34,321 --> 00:02:36,073 -[giggles] -Mm-hmm. 61 00:02:36,115 --> 00:02:38,325 Without benches, the audience has nowhere to sit. 62 00:02:38,366 --> 00:02:39,994 How about you, Thomas? 63 00:02:40,035 --> 00:02:42,913 What "not as important as my delivery" do you have today? 64 00:02:42,955 --> 00:02:44,289 Oh, nothing much. 65 00:02:44,331 --> 00:02:47,835 Just lights and rigging for all the stages. 66 00:02:47,876 --> 00:02:49,461 Not bad, I guess. 67 00:02:49,503 --> 00:02:53,966 Yep. I have stops at McColl's Farm, Norramby Beach, 68 00:02:54,008 --> 00:02:56,301 Vicarstown, at the museum and the square, 69 00:02:56,343 --> 00:03:00,179 and the super-secret surprise performance at Cronk's Crossing. 70 00:03:00,221 --> 00:03:02,265 [gasps] Right. 71 00:03:02,307 --> 00:03:05,435 The super-secret Sodor surprise performance. 72 00:03:05,477 --> 00:03:07,688 What could it be? 73 00:03:07,729 --> 00:03:11,358 Oh, yeah? Well, I'm delivering to those places, too. 74 00:03:11,399 --> 00:03:14,528 Including the secret surprise at Cronk's Crossing. 75 00:03:14,569 --> 00:03:16,905 I mean, you can't see the secret surprise 76 00:03:16,947 --> 00:03:18,323 without the lights. 77 00:03:18,365 --> 00:03:21,493 Oh, yeah? They'll see it from their benches. 78 00:03:21,535 --> 00:03:23,578 Nothing's more important than that. 79 00:03:23,620 --> 00:03:25,204 [train whistle blows] 80 00:03:25,246 --> 00:03:28,667 Nothing except the surprise itself. 81 00:03:28,709 --> 00:03:30,669 Nia is delivering 82 00:03:30,711 --> 00:03:34,339 the super-secret Sodor surprise performance. 83 00:03:34,381 --> 00:03:36,591 [gasping] 84 00:03:36,633 --> 00:03:39,344 Wait. How did you know that, Bruno? 85 00:03:39,386 --> 00:03:43,223 It's on the schedule. [giggles] 86 00:03:43,264 --> 00:03:46,768 Well, what is it? We all have to know. 87 00:03:46,810 --> 00:03:49,021 Well, I do, anyway. 88 00:03:49,063 --> 00:03:52,399 [giggles] Well, it wouldn't be super-secret 89 00:03:52,440 --> 00:03:54,068 if I told everyone. 90 00:03:54,109 --> 00:03:56,862 Well, it'll still be a secret for most people 91 00:03:56,904 --> 00:03:59,698 if you just tell us. 92 00:03:59,740 --> 00:04:01,616 [Nia] You'll see soon enough. 93 00:04:03,284 --> 00:04:06,371 Sir Topham Hatt wants it to be a surprise. 94 00:04:06,413 --> 00:04:08,415 Hmm. I do love surprises. 95 00:04:08,456 --> 00:04:12,920 I don't, but at least this surprise is scheduled. 96 00:04:12,961 --> 00:04:14,755 So, I guess you have 97 00:04:14,796 --> 00:04:16,715 the most important delivery today? 98 00:04:16,757 --> 00:04:19,342 -They're all important. -[bell dings] 99 00:04:19,384 --> 00:04:21,511 If we don't all make our deliveries, 100 00:04:21,553 --> 00:04:25,473 then it won't be the best Sodor Sings ever. 101 00:04:25,515 --> 00:04:29,686 And Sir Topham Hatt always wants everything to be the best ever. 102 00:04:29,728 --> 00:04:31,271 So, let's do it. 103 00:04:31,312 --> 00:04:33,648 I got the lights. 104 00:04:33,690 --> 00:04:34,858 Got the benches. 105 00:04:34,900 --> 00:04:36,651 [whispers] The most important thing. 106 00:04:36,693 --> 00:04:38,195 Except for the lights. 107 00:04:38,570 --> 00:04:39,863 And the food. 108 00:04:39,905 --> 00:04:42,032 And there won't be a festival 109 00:04:42,074 --> 00:04:44,618 if we don't go now, like Nia said. 110 00:04:44,659 --> 00:04:46,120 [train whistle blows] 111 00:04:46,161 --> 00:04:49,831 Okay, everybody. All engines go. 112 00:04:49,873 --> 00:04:52,960 [grunts] 113 00:04:53,001 --> 00:04:58,132 [grunting continues] 114 00:05:01,718 --> 00:05:04,054 My super-secret pickup is in Vicarstown, 115 00:05:04,096 --> 00:05:06,890 so I'm going your way. Want some help? 116 00:05:06,932 --> 00:05:11,061 Whew. Are you sure? That'd be great. Thanks. 117 00:05:11,103 --> 00:05:12,562 Huh. 118 00:05:12,604 --> 00:05:14,355 Uh, not that I need it, 119 00:05:14,397 --> 00:05:16,483 but it'd be nice to have some company. 120 00:05:16,524 --> 00:05:19,194 We can talk about the super-secret surprise. 121 00:05:19,236 --> 00:05:21,529 Hey! No fair. 122 00:05:23,073 --> 00:05:24,950 [giggles] We can talk about 123 00:05:24,992 --> 00:05:27,702 how it's a super-secret Sodor surprise, 124 00:05:27,744 --> 00:05:29,955 so I can't tell you anything. 125 00:05:29,997 --> 00:05:34,126 But I can pull half your delivery for you. 126 00:05:34,168 --> 00:05:35,669 [coupler clanks] 127 00:05:36,837 --> 00:05:38,130 [coupler clanks] 128 00:05:38,172 --> 00:05:39,756 See you guys later. 129 00:05:39,798 --> 00:05:42,259 [train whistles blow] 130 00:05:42,301 --> 00:05:43,927 All engines go! 131 00:05:43,969 --> 00:05:46,263 [train whistles blow] 132 00:05:46,305 --> 00:05:48,556 Hey. That sounded pretty good. 133 00:05:48,598 --> 00:05:49,766 Let me try. 134 00:05:49,808 --> 00:05:51,935 [train whistle blows] 135 00:05:51,977 --> 00:05:55,189 Wow, Percy. I never knew you could whistle so loud. 136 00:05:55,230 --> 00:05:57,565 Let's make some music of our own. 137 00:05:57,607 --> 00:05:59,234 [train whistle blows] 138 00:05:59,276 --> 00:06:01,320 [horn honks] 139 00:06:01,360 --> 00:06:02,863 [train whistle blows] 140 00:06:02,904 --> 00:06:06,574 I like music, but not this kind. 141 00:06:06,616 --> 00:06:09,286 -[train whistle blows] -[horn honks] 142 00:06:09,328 --> 00:06:11,788 [train whistles blow] 143 00:06:11,830 --> 00:06:14,708 -[train whistle blows] -[horn honks] 144 00:06:19,004 --> 00:06:21,673 So, where's our first delivery, Thomas? 145 00:06:21,715 --> 00:06:22,924 Stop number one, McColl's Farm. 146 00:06:22,966 --> 00:06:25,844 [voice echoes] McColl's Farm. 147 00:06:25,886 --> 00:06:27,846 Hey. Listen to this, Nia. 148 00:06:27,888 --> 00:06:29,223 Echo. 149 00:06:29,264 --> 00:06:31,558 [voice echoes] Echo. 150 00:06:31,599 --> 00:06:35,312 -[giggling] -[train whistles blow] 151 00:06:39,774 --> 00:06:41,860 [birds chirp] 152 00:06:43,904 --> 00:06:45,780 [train whistle blows] 153 00:06:45,822 --> 00:06:47,991 [seagulls cry] 154 00:06:48,033 --> 00:06:50,285 [train whistle blows] 155 00:06:50,327 --> 00:06:52,871 [seagulls cry] 156 00:06:52,913 --> 00:06:56,708 [crying continues] 157 00:06:56,750 --> 00:06:59,961 [giggling] 158 00:07:00,003 --> 00:07:02,964 [seagulls cry] 159 00:07:03,006 --> 00:07:05,633 [train whistle blows] 160 00:07:05,675 --> 00:07:06,801 Hi, Gordon. 161 00:07:06,843 --> 00:07:08,345 Hello, Annie and Clarabel. 162 00:07:08,387 --> 00:07:10,805 -Well, hello. -Hello, dears. 163 00:07:10,847 --> 00:07:13,100 Where are you off to? 164 00:07:13,141 --> 00:07:15,769 I'm delivering the lights for tonight's shows. 165 00:07:15,810 --> 00:07:16,937 Nia is helping me. 166 00:07:16,978 --> 00:07:19,022 And where are you off to? 167 00:07:19,064 --> 00:07:21,149 Oh. I am glad you asked. 168 00:07:21,191 --> 00:07:24,485 We're picking up the kazoo orchestra at Harwick. 169 00:07:24,527 --> 00:07:28,282 Ah, kazoos. So magical. 170 00:07:28,323 --> 00:07:30,200 They're not my favorite, 171 00:07:30,242 --> 00:07:33,036 but I'm glad you like them so much. 172 00:07:33,078 --> 00:07:35,163 Oh, I love the kazoo orchestra. 173 00:07:35,205 --> 00:07:37,791 The sweet sound of their kazunes. 174 00:07:37,832 --> 00:07:42,296 That's what we fans call their kazoo tunes: kazunes. 175 00:07:42,337 --> 00:07:44,756 Isn't that marvelous? 176 00:07:45,173 --> 00:07:46,383 Yeah. 177 00:07:46,425 --> 00:07:48,093 Well, we're off to deliver 178 00:07:48,135 --> 00:07:49,636 these lights to McColl's Farm. 179 00:07:49,677 --> 00:07:52,139 [Annie & Clarabel] Toodle-oo, dears. 180 00:07:53,223 --> 00:07:56,643 I had no idea Gordon was such a kazoo fan. 181 00:07:56,684 --> 00:07:59,104 Me, neither, but that's the great thing 182 00:07:59,146 --> 00:08:01,064 about Sodor Sings. 183 00:08:02,565 --> 00:08:04,734 [train whistle blows] 184 00:08:04,776 --> 00:08:08,029 [Nia] Sodor Sings has something for everyone, 185 00:08:08,071 --> 00:08:10,740 with different kinds of music on every stage. 186 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 So, what do you want to see most? 187 00:08:13,493 --> 00:08:16,371 I don't know. There's Sir Topham Hatt's opera 188 00:08:16,413 --> 00:08:19,207 and Salty's sea shanties by the seashore, 189 00:08:19,249 --> 00:08:22,502 and your super-secret surprise. 190 00:08:22,543 --> 00:08:25,422 And there's the barnyard choir at McColl's Farm. 191 00:08:25,464 --> 00:08:27,299 Oh, yeah. That's going to be fun. 192 00:08:27,341 --> 00:08:29,717 Weird, but fun. 193 00:08:31,470 --> 00:08:34,597 [rooster crows] 194 00:08:35,807 --> 00:08:38,101 [taps baton] 195 00:08:38,143 --> 00:08:40,645 [chickens cluck in time] 196 00:08:40,687 --> 00:08:45,608 -[pigs snort] -[sheep bleat] 197 00:08:45,650 --> 00:08:49,570 [cows low] 198 00:08:57,537 --> 00:08:59,331 They're getting a lot better. 199 00:09:01,458 --> 00:09:02,501 They sure are. 200 00:09:02,542 --> 00:09:03,460 Whoa! 201 00:09:03,502 --> 00:09:05,628 They're not baa-ad at all. 202 00:09:05,670 --> 00:09:06,796 [giggling] 203 00:09:06,838 --> 00:09:09,924 -Hi, Terence. -Hi there. Oh. 204 00:09:09,966 --> 00:09:12,511 You have our lights. Thanks. 205 00:09:12,552 --> 00:09:13,970 Happy to help. 206 00:09:14,012 --> 00:09:16,014 I'll add these to the stage. 207 00:09:16,056 --> 00:09:17,432 [train whistle blows] 208 00:09:17,474 --> 00:09:21,561 See you later, Terence. Got to keep moo-ving. 209 00:09:21,602 --> 00:09:23,646 Bye, Terence. 210 00:09:25,648 --> 00:09:27,108 [chickens cluck in time] 211 00:09:27,150 --> 00:09:29,152 -[pigs snort] -[sheep bleat] 212 00:09:29,194 --> 00:09:32,072 [imitates cow's low] 213 00:09:32,113 --> 00:09:34,074 [imitates chicken's cluck] 214 00:09:34,115 --> 00:09:36,326 -[imitates pig's snort] -[both giggle] 215 00:09:36,368 --> 00:09:40,621 That was fun, but time to trade the barnyard for the beach. 216 00:09:42,499 --> 00:09:46,545 [foghorn blares] 217 00:09:46,586 --> 00:09:47,879 ♪ Well ♪ 218 00:09:47,921 --> 00:09:49,130 ♪ When you go to sea ♪ 219 00:09:49,172 --> 00:09:50,465 ♪ In a sailing ship ♪ 220 00:09:50,507 --> 00:09:52,551 ♪ You do the job you're given ♪ 221 00:09:52,592 --> 00:09:54,844 ♪ If you fall down Or lose your grip ♪ 222 00:09:54,886 --> 00:09:57,847 ♪ That's just part of living ♪ 223 00:09:58,681 --> 00:10:00,267 ♪ Hey ♪ 224 00:10:00,308 --> 00:10:02,643 -[train whistle blows] -[seagulls cry] 225 00:10:02,685 --> 00:10:04,521 Nice singing, Salty. 226 00:10:04,563 --> 00:10:07,982 We can always count on you for a lively sea shanty. 227 00:10:08,024 --> 00:10:09,317 Aye, mateys. 228 00:10:09,359 --> 00:10:12,153 As long as you have a song in your heart, 229 00:10:12,195 --> 00:10:14,114 you'll never be lost at sea. 230 00:10:14,155 --> 00:10:17,867 And if that song be a sea shanty, well, 231 00:10:17,909 --> 00:10:21,955 there's no greater treasure in all the world. 232 00:10:22,539 --> 00:10:25,459 So, your show is all sea shanties? 233 00:10:25,500 --> 00:10:27,461 Oh, it is, my boy. 234 00:10:27,502 --> 00:10:29,754 There's sea shanties for every occasion. 235 00:10:29,796 --> 00:10:32,632 We even have a sea shanty about sea shanties. 236 00:10:32,673 --> 00:10:35,510 Well, this delivery will really put your sea shanties 237 00:10:35,552 --> 00:10:37,762 in the spotlight. 238 00:10:37,804 --> 00:10:39,764 See you later. 239 00:10:39,806 --> 00:10:41,600 Bon voyage, mateys. 240 00:10:41,641 --> 00:10:44,978 A fair wind and a following sea. 241 00:10:45,019 --> 00:10:46,771 ♪ Well ♪ 242 00:10:46,813 --> 00:10:48,189 ♪ When you go to sea ♪ 243 00:10:48,231 --> 00:10:49,483 ♪ In a sailing ship ♪ 244 00:10:49,524 --> 00:10:51,776 ♪ You do the job you're given ♪ 245 00:10:51,818 --> 00:10:53,612 [train whistle blows] 246 00:10:53,653 --> 00:10:55,280 ♪ Hey ♪ 247 00:10:56,156 --> 00:10:59,284 [whispers] We better pick up the pace, Thomas. 248 00:10:59,326 --> 00:11:02,329 I still need to make my super-secret delivery. 249 00:11:02,370 --> 00:11:05,624 Oh, yeah. The super-secret Sodor surprise. 250 00:11:05,665 --> 00:11:07,542 [voice echoes] Surprise. 251 00:11:07,584 --> 00:11:11,087 Shh. Remember? It's a secret. 252 00:11:11,129 --> 00:11:14,549 Come on. You can tell me. I can keep a secret. 253 00:11:14,591 --> 00:11:17,177 No way, Thomas. I'm the only one who knows 254 00:11:17,218 --> 00:11:19,929 what the super-secret surprise is. 255 00:11:19,971 --> 00:11:22,098 You'll just have to wait and see. 256 00:11:22,140 --> 00:11:25,684 Aw. Well, can I at least guess? 257 00:11:25,726 --> 00:11:28,480 Okay. I'll give you three chances. 258 00:11:28,522 --> 00:11:30,689 Great. Is it, uh... 259 00:11:30,731 --> 00:11:33,818 Oh. Gordon and James in a steam-whistle duet? 260 00:11:33,860 --> 00:11:37,155 Nice try, but no, that's not it. 261 00:11:37,197 --> 00:11:39,282 Only two guesses left. 262 00:11:41,451 --> 00:11:43,244 Hey, Nia, wait up. 263 00:11:43,286 --> 00:11:46,873 Is it Annie and Clarabel singing show tunes? 264 00:11:46,914 --> 00:11:48,707 [giggles] No. 265 00:11:48,749 --> 00:11:52,420 That's not it, either, but I'd love to see that. 266 00:11:52,462 --> 00:11:55,089 Okay, okay. Let me think. 267 00:11:55,131 --> 00:11:57,258 [foghorn blares] 268 00:11:57,300 --> 00:11:58,593 Oh, I know! 269 00:11:58,635 --> 00:12:00,136 It's a chorus of tugboat horns. 270 00:12:00,178 --> 00:12:04,015 -[foghorn blares] -[giggles] Not even close. 271 00:12:05,058 --> 00:12:06,934 Can you at least give me a hint? 272 00:12:06,976 --> 00:12:10,813 Well, all I can say is the super-secret Sodor surprise 273 00:12:10,855 --> 00:12:13,900 will sound great under the dome at Cronk's Crossing. 274 00:12:13,941 --> 00:12:15,402 [train whistle blows] 275 00:12:15,443 --> 00:12:17,654 The acoustics there are amazing. 276 00:12:17,696 --> 00:12:20,365 Tell you what. Let's race to Cronk's Crossing. 277 00:12:20,407 --> 00:12:22,033 If I win, you have to tell me 278 00:12:22,075 --> 00:12:24,369 what the super-secret Sodor surprise is. 279 00:12:24,411 --> 00:12:26,538 And if I win? 280 00:12:26,580 --> 00:12:30,041 Then I'll never ask about the super-secret surprise again. 281 00:12:30,083 --> 00:12:32,711 Okay. You're on. Ready... 282 00:12:32,751 --> 00:12:33,920 Set... 283 00:12:33,961 --> 00:12:35,088 Go! 284 00:12:39,342 --> 00:12:41,802 ♪ Peep-peep ♪ 285 00:12:41,844 --> 00:12:45,848 ♪ I'm going to chug I'm going to choo ♪ 286 00:12:45,890 --> 00:12:48,767 ♪ I've got a delivery to do ♪ 287 00:12:48,809 --> 00:12:52,397 ♪ Up hills, down hills Around each bend ♪ 288 00:12:52,439 --> 00:12:56,901 ♪ Taking this cargo To the end ♪ 289 00:13:01,364 --> 00:13:02,907 I win. 290 00:13:02,949 --> 00:13:05,201 [sighs] 291 00:13:05,243 --> 00:13:07,328 Ah, bolts. 292 00:13:07,370 --> 00:13:10,665 Now I'll never know what the super-secret Sodor surprise is. 293 00:13:10,707 --> 00:13:12,208 Cheer up, Thomas. 294 00:13:12,250 --> 00:13:14,628 There's lots of other musical performances 295 00:13:14,669 --> 00:13:16,129 to look forward to, 296 00:13:16,170 --> 00:13:18,381 like the warm-up band that will play right here. 297 00:13:18,423 --> 00:13:21,760 Or the kazoo band playing under the T-Rex. 298 00:13:21,800 --> 00:13:24,638 Well, the kazoo concert is our next delivery. 299 00:13:24,679 --> 00:13:26,556 Want to race again to the T-Rex? 300 00:13:26,598 --> 00:13:28,642 Oh, you're on. 301 00:13:28,683 --> 00:13:30,477 -Ready... -Set... 302 00:13:30,518 --> 00:13:32,771 Go! 303 00:13:32,811 --> 00:13:37,776 [playing kazoos] 304 00:13:48,453 --> 00:13:52,957 Oh, it is such a dream of mine to carry the kazoo players. 305 00:13:52,999 --> 00:13:55,752 Um, should I ask for autographs? 306 00:13:55,794 --> 00:13:59,547 You can ask later. Really, I had no idea 307 00:13:59,589 --> 00:14:02,300 you were such a kazoo fan, Gordon. 308 00:14:02,342 --> 00:14:06,179 Oh, I just love it. It's so whimsical. 309 00:14:06,220 --> 00:14:08,306 Isn't it wonderful, Annie? 310 00:14:08,348 --> 00:14:13,019 Well, they certainly are, uh, unique. 311 00:14:13,060 --> 00:14:14,688 Step lively, please. 312 00:14:14,729 --> 00:14:18,232 We have to get you all the way to the Vicarstown Museum. 313 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 The T-Rex waits for no one. 314 00:14:20,610 --> 00:14:23,196 T-Rex, here we come. 315 00:14:23,237 --> 00:14:25,824 [Thomas & Nia] T-Rex, here we come, too. 316 00:14:25,865 --> 00:14:28,326 [train whistle blows] 317 00:14:33,832 --> 00:14:35,958 I win! 318 00:14:36,000 --> 00:14:38,461 Nia? 319 00:14:38,503 --> 00:14:41,506 Right behind you. Hey, Mr. T-Rex, 320 00:14:41,548 --> 00:14:45,802 here's a special delivery 65 million years in the making, 321 00:14:45,844 --> 00:14:48,596 but just in time for the kazoo concert. 322 00:14:48,638 --> 00:14:50,807 [gasps] The kazoo orchestra is going to perform 323 00:14:50,849 --> 00:14:52,559 right here by the T-Rex? 324 00:14:52,600 --> 00:14:54,268 That should be fun! 325 00:14:54,310 --> 00:14:58,064 I hear it's a simple, bare-bones performance. 326 00:14:58,105 --> 00:14:59,816 [both laugh] 327 00:14:59,858 --> 00:15:02,777 [laughs] 328 00:15:02,819 --> 00:15:04,529 [gasping] 329 00:15:04,571 --> 00:15:06,698 [shouts] 330 00:15:06,740 --> 00:15:09,033 Nia? Where'd you go? 331 00:15:09,075 --> 00:15:10,910 Thomas, up here. 332 00:15:10,951 --> 00:15:14,080 Come on. I want to show you something. 333 00:15:15,081 --> 00:15:17,083 [whispers] Follow me. 334 00:15:18,418 --> 00:15:20,253 Close your eyes. 335 00:15:20,294 --> 00:15:21,546 Oh, boy. Oh, boy! 336 00:15:21,588 --> 00:15:22,714 Are you going to let me in 337 00:15:22,756 --> 00:15:24,173 on the super-secret surprise? 338 00:15:24,215 --> 00:15:26,467 [Nia] No peeking. 339 00:15:26,509 --> 00:15:29,136 Just a little sneaky peek won't hurt. 340 00:15:29,178 --> 00:15:32,014 [Nia] I said no peeking. 341 00:15:32,432 --> 00:15:34,475 Now, open them. 342 00:15:34,517 --> 00:15:35,810 [gasps] 343 00:15:35,852 --> 00:15:38,062 A calliope! 344 00:15:46,195 --> 00:15:48,281 Eh, I knew it all along. 345 00:15:48,322 --> 00:15:50,408 You had no idea. 346 00:15:50,450 --> 00:15:52,869 You're right. I had no idea. 347 00:15:52,911 --> 00:15:56,831 The calliope is going to sound amazing in Cronk's Crossing. 348 00:15:56,873 --> 00:16:00,752 I know. It's perfect, and the calliope uses air 349 00:16:00,794 --> 00:16:03,880 to make the sound, just like our whistles. 350 00:16:03,922 --> 00:16:08,050 [plays jaunty melody] 351 00:16:11,596 --> 00:16:13,765 Wow! This really is going to be 352 00:16:13,807 --> 00:16:16,601 the best Sodor Sings festival ever! 353 00:16:16,643 --> 00:16:20,104 Sir Topham Hatt said it's the most important performance 354 00:16:20,146 --> 00:16:22,398 aside from his opera. 355 00:16:22,440 --> 00:16:23,858 The opera! 356 00:16:23,900 --> 00:16:26,152 I have to get these lights to Sir Topham Hatt. 357 00:16:26,193 --> 00:16:29,280 I'm going to head to Cronk's Crossing nice and slow. 358 00:16:29,322 --> 00:16:32,742 I want to be super careful with the super-secret. 359 00:16:32,784 --> 00:16:35,328 Abso-toot-ly. Can't wait to hear it. 360 00:16:35,369 --> 00:16:38,706 See you in a bit. 361 00:16:38,748 --> 00:16:41,835 Kazoos and calliopes and dinosaurs? Oh, my. [giggles] 362 00:16:41,876 --> 00:16:45,880 This is going to be the best Sodor Sings festival ever! 363 00:16:48,132 --> 00:16:50,802 [train whistle blows] 364 00:16:53,554 --> 00:16:58,184 [musicians tuning up] 365 00:16:58,225 --> 00:17:01,020 [implements clink] 366 00:17:03,690 --> 00:17:07,109 ♪ Ah ♪ 367 00:17:07,151 --> 00:17:08,361 ♪ Tonight is the night ♪ 368 00:17:08,402 --> 00:17:10,905 ♪ Sodor sings tonight ♪ 369 00:17:11,364 --> 00:17:14,492 ♪ Sodor sings tonight ♪ 370 00:17:16,953 --> 00:17:20,373 Come, now, people. Two hours till show time. 371 00:17:20,414 --> 00:17:24,377 [shouts and gasps] Two hours! 372 00:17:24,418 --> 00:17:26,337 There's still so much to do. 373 00:17:28,047 --> 00:17:30,884 Thomas! Right on time. 374 00:17:30,925 --> 00:17:33,302 Come on, now. If you're not early, you're late. 375 00:17:33,344 --> 00:17:35,095 What? That doesn't make... 376 00:17:35,137 --> 00:17:36,514 Let's get to work. 377 00:17:36,556 --> 00:17:39,726 Here you go. All lights delivered. 378 00:17:39,767 --> 00:17:41,519 [sighs] Great. 379 00:17:41,561 --> 00:17:44,898 Now, I can relax and enjoy the festival. 380 00:17:45,147 --> 00:17:48,067 Relax? There's no time to relax. 381 00:17:48,108 --> 00:17:50,152 Keep working, everyone! 382 00:17:54,782 --> 00:17:56,826 A few lights over here... 383 00:17:59,037 --> 00:18:01,039 ...and a few more over here. 384 00:18:01,414 --> 00:18:05,919 These look good here and these look good here. 385 00:18:05,960 --> 00:18:09,213 Whoops. There you go, little buddy. 386 00:18:09,255 --> 00:18:11,883 Wow. That was quick! 387 00:18:12,759 --> 00:18:14,677 It's not our first rodeo, Thomas. 388 00:18:14,719 --> 00:18:18,014 I mean, so it's not our first music festival. 389 00:18:18,056 --> 00:18:20,307 But it wouldn't be our first rodeo, either. 390 00:18:20,349 --> 00:18:23,394 [bluegrass banjo music plays] 391 00:18:23,436 --> 00:18:26,272 Oh, it's wonderful. 392 00:18:26,313 --> 00:18:27,857 "Dramatical." 393 00:18:27,899 --> 00:18:30,150 It's "wondratical!" 394 00:18:30,192 --> 00:18:31,652 It does look great. 395 00:18:31,694 --> 00:18:33,988 I can't wait to see my first opera. 396 00:18:34,030 --> 00:18:37,199 But what is an opera? 397 00:18:37,241 --> 00:18:39,410 Oh. I love opera. 398 00:18:39,452 --> 00:18:42,830 It's like a play, but instead of the actors saying stuff... 399 00:18:42,872 --> 00:18:47,877 ♪ They sing all the lines Instead ♪ 400 00:18:47,919 --> 00:18:49,378 I like singing. 401 00:18:49,420 --> 00:18:51,756 Meh. Opera's not my thing. 402 00:18:51,798 --> 00:18:54,050 Well, you can judge for yourself, Thomas. 403 00:18:54,092 --> 00:18:56,928 You're just in time for our last rehearsal. 404 00:18:56,970 --> 00:18:58,471 Back to work. 405 00:18:58,512 --> 00:19:00,848 Let's hear some scales, shall we? 406 00:19:00,890 --> 00:19:03,851 And do try to sing together this time. 407 00:19:03,893 --> 00:19:06,145 ♪ Do-re-mi ♪ 408 00:19:06,186 --> 00:19:09,857 ♪ Fa-so-la-ti-do ♪ 409 00:19:09,899 --> 00:19:11,567 ♪ Do-re-mi ♪ 410 00:19:11,609 --> 00:19:15,446 ♪ Fa-so-la-ti-do ♪ 411 00:19:15,488 --> 00:19:17,364 ♪ Do-re-mi ♪ 412 00:19:17,406 --> 00:19:21,577 ♪ Fa-so-la-ti-do ♪ 413 00:19:21,619 --> 00:19:25,790 ♪ Do ♪ 414 00:19:25,832 --> 00:19:29,043 3[singer continues to hold note] 415 00:19:29,085 --> 00:19:30,503 [glass shatters] 416 00:19:30,544 --> 00:19:32,130 Hmm? 417 00:19:32,171 --> 00:19:35,842 [singer continues holding note] 418 00:19:35,883 --> 00:19:39,012 [glass shatters] 419 00:19:41,388 --> 00:19:44,600 [glass shatters] 420 00:19:44,642 --> 00:19:47,895 [singer continues holding note] 421 00:19:47,937 --> 00:19:50,397 [glass shatters] 422 00:19:55,277 --> 00:19:57,279 [seagulls cry] 423 00:19:57,321 --> 00:19:58,739 [glass shatters] 424 00:19:58,781 --> 00:20:00,783 [steam hisses] 425 00:20:02,368 --> 00:20:04,078 [glass shatters] 426 00:20:04,120 --> 00:20:05,412 [clucks] 427 00:20:05,454 --> 00:20:08,124 [singer continues holding note] 428 00:20:08,166 --> 00:20:09,500 [glass shatters] 429 00:20:09,542 --> 00:20:13,671 [more glass shatters] 430 00:20:13,713 --> 00:20:14,922 Huh? 431 00:20:16,966 --> 00:20:19,426 [singing stops] 432 00:20:20,678 --> 00:20:23,806 That was epic. 433 00:20:23,848 --> 00:20:25,641 I changed my mind about opera. 434 00:20:25,683 --> 00:20:27,810 It is amazing! 435 00:20:27,852 --> 00:20:30,938 It broke a signal light. How did it do that? 436 00:20:30,980 --> 00:20:35,151 And lookit. The note even broke my headlamps. 437 00:20:35,193 --> 00:20:37,611 Opera is my favorite. 438 00:20:37,653 --> 00:20:39,655 Well, bust my buttons! 439 00:20:39,697 --> 00:20:42,742 That note also broke the stage lights. 440 00:20:42,783 --> 00:20:44,035 [singers gasp] 441 00:20:44,077 --> 00:20:47,872 ♪ Bum-bum-bum ♪ 442 00:20:47,914 --> 00:20:49,665 Oh, no. 443 00:20:50,917 --> 00:20:54,336 The show must go on, but how? 444 00:20:54,378 --> 00:20:58,632 How will the show go on without lights? 445 00:20:59,800 --> 00:21:01,385 Hmm. 446 00:21:01,427 --> 00:21:03,846 I know. We'll get new lights. 447 00:21:03,888 --> 00:21:07,225 I bet Whiff has some. Easy-greasy. 448 00:21:07,266 --> 00:21:09,227 The concert won't start till sundown, 449 00:21:09,268 --> 00:21:11,437 so we still have time. I'll run there now. 450 00:21:11,478 --> 00:21:13,981 Then we'll all be able to enjoy the show. 451 00:21:14,023 --> 00:21:16,316 Saved! The show is saved. 452 00:21:16,358 --> 00:21:17,902 I thank you, Thomas. Nay. 453 00:21:17,944 --> 00:21:20,279 Opera-lovers everywhere thank you. 454 00:21:20,320 --> 00:21:21,781 ♪ Tonight is the night ♪ 455 00:21:21,822 --> 00:21:24,533 ♪ Sodor sings tonight ♪ 456 00:21:24,575 --> 00:21:28,162 -Well, you're welcome. -Opera is so powerful. 457 00:21:28,204 --> 00:21:31,331 Come on, Carly. Let's fix stuff. 458 00:21:34,043 --> 00:21:36,045 Good as new. 459 00:21:36,087 --> 00:21:39,465 Yes, yes. Fix stuff. Do hurry, Thomas. 460 00:21:39,506 --> 00:21:41,175 Don't worry, Sir Topham Hatt. 461 00:21:41,217 --> 00:21:44,137 I'll make sure the festival goes off in complete harmony. 462 00:21:44,178 --> 00:21:46,513 [chuckles] Very good, Thomas. 463 00:21:46,555 --> 00:21:48,015 Do you get it, Winston? 464 00:21:48,057 --> 00:21:49,475 Harmony? Like a song? 465 00:21:49,516 --> 00:21:51,393 Because it's a music festival? 466 00:21:51,435 --> 00:21:53,938 Yes. Very good, sir. 467 00:21:53,980 --> 00:21:55,856 I'm counting on you, Thomas. 468 00:21:55,898 --> 00:21:57,399 Don't worry, Sir Topham Hatt. 469 00:21:57,441 --> 00:21:59,777 The number-one engine gets the job done. 470 00:21:59,819 --> 00:22:02,613 [train whistle blows] 471 00:22:02,655 --> 00:22:04,949 Whoa, whoa, whoa! 472 00:22:04,991 --> 00:22:06,700 [thuds] 473 00:22:06,742 --> 00:22:09,495 Oh, dear. Ah. 474 00:22:09,536 --> 00:22:11,247 Ugh! 475 00:22:16,794 --> 00:22:18,796 [electricity crackles] 476 00:22:18,838 --> 00:22:21,882 The stage lights are broken here, too. 477 00:22:21,924 --> 00:22:23,884 [Carly] You're going to need twice as many lights 478 00:22:23,926 --> 00:22:25,052 as you thought. 479 00:22:25,094 --> 00:22:27,345 You're right, Carly. I better fly. 480 00:22:27,387 --> 00:22:29,682 Gordon will be here soon with the kazoo orchestra 481 00:22:29,723 --> 00:22:32,226 and their marvelous kazunes. 482 00:22:33,602 --> 00:22:34,979 Kazunes? 483 00:22:35,021 --> 00:22:37,064 I have no idea. 484 00:22:37,106 --> 00:22:38,356 Huh. 485 00:22:38,899 --> 00:22:41,401 [steam engine chuffs] 486 00:22:43,029 --> 00:22:48,034 My headlamp is cracked, and that signal light is broken. 487 00:22:48,075 --> 00:22:51,245 That's the second broken one we've passed. 488 00:22:51,287 --> 00:22:56,125 [gasps] It also cracked one of my windows. 489 00:22:56,167 --> 00:22:59,295 That one note. Whatever was it? 490 00:22:59,337 --> 00:23:01,047 I don't know. 491 00:23:01,088 --> 00:23:02,840 But we must get the kazoo orchestra 492 00:23:02,882 --> 00:23:06,177 to Vicarstown for their performance tonight. 493 00:23:06,219 --> 00:23:08,137 [electricity crackles] 494 00:23:08,179 --> 00:23:11,431 Hmm. Which way? 495 00:23:15,769 --> 00:23:17,479 This doesn't seem right. 496 00:23:17,521 --> 00:23:19,565 Are you sure this is the way to go? 497 00:23:19,606 --> 00:23:23,152 No. All the broken signal lights have me confused. 498 00:23:28,324 --> 00:23:30,368 If this is the northwestern line, 499 00:23:30,408 --> 00:23:33,204 then that's the crossover to Suddery. 500 00:23:33,246 --> 00:23:36,540 Ooh. Or is it to Wellsworth? 501 00:23:36,582 --> 00:23:40,794 This route will take us to the museum, I think. 502 00:23:40,836 --> 00:23:43,172 Or maybe it's this way. 503 00:23:43,214 --> 00:23:44,924 Oh, my! 504 00:23:45,883 --> 00:23:47,593 [train whistle blows] 505 00:23:47,968 --> 00:23:50,096 Gordon, look out! 506 00:23:50,137 --> 00:23:51,722 Oh! 507 00:23:53,015 --> 00:23:54,308 Nia, careful. 508 00:23:54,350 --> 00:23:56,434 Oh, no. Whoa! 509 00:23:58,979 --> 00:24:00,647 [Nia] Whoa! Gordon. 510 00:24:00,689 --> 00:24:02,482 Whoa! 511 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 That was close. 512 00:24:05,278 --> 00:24:07,696 He's going the wrong way, and... 513 00:24:07,738 --> 00:24:09,615 -[calliope plays] -Huh? 514 00:24:09,656 --> 00:24:12,618 The calliope! 515 00:24:13,994 --> 00:24:15,746 No, no, no! 516 00:24:19,666 --> 00:24:21,377 I can't let it get away. 517 00:24:21,419 --> 00:24:23,461 If I can't catch the runaway calliope, 518 00:24:23,503 --> 00:24:27,465 the super-secret surprise will be a super-duper disaster! 519 00:24:29,051 --> 00:24:30,886 [gasps] 520 00:24:31,804 --> 00:24:34,098 Oh, no. 521 00:24:34,140 --> 00:24:36,892 [train whistle blows] 522 00:24:37,351 --> 00:24:40,396 I know that whistle. It's Thomas. 523 00:24:42,356 --> 00:24:44,442 Is that you, Henelope? 524 00:24:44,482 --> 00:24:46,568 [clucks] 525 00:24:46,610 --> 00:24:48,028 [grunts, pants] 526 00:24:48,070 --> 00:24:50,739 Oh. Are you all right, Thomas? 527 00:24:50,781 --> 00:24:55,244 [pants] Fine. Just came fast. 528 00:24:55,286 --> 00:24:59,081 Ugh. What happened to your glasses? 529 00:24:59,123 --> 00:25:02,376 -That musical note cracked them. -Really? 530 00:25:02,418 --> 00:25:05,338 That one note broke all the stage lights in Vicarstown 531 00:25:05,379 --> 00:25:07,381 and a bunch of signal lights, too. 532 00:25:07,423 --> 00:25:10,050 It was an impressive note. 533 00:25:10,092 --> 00:25:12,219 How did it do that? 534 00:25:12,261 --> 00:25:15,139 Well, it was the vibrations. 535 00:25:15,181 --> 00:25:17,141 The vibrations? 536 00:25:18,142 --> 00:25:21,145 If a note vibrates in just the right way... 537 00:25:21,187 --> 00:25:23,481 -[steel panel clangs] -[glass shatters] 538 00:25:23,521 --> 00:25:26,817 ...it makes the glass vibrate until it shatters. 539 00:25:27,276 --> 00:25:28,402 [clucks] 540 00:25:28,444 --> 00:25:30,904 Yes, Henelope. Kind of like that. 541 00:25:30,946 --> 00:25:32,823 Huh. Well, 'cause of that, 542 00:25:32,865 --> 00:25:35,159 I need new stage lights for Vicarstown. 543 00:25:35,201 --> 00:25:37,203 Do you have some lying around? 544 00:25:37,244 --> 00:25:39,663 Sure. I have lots of lights. 545 00:25:39,705 --> 00:25:41,623 Come on. 546 00:25:41,665 --> 00:25:43,083 [coupler clanks] 547 00:25:43,125 --> 00:25:45,127 [clucks] 548 00:25:45,169 --> 00:25:47,587 There you go. New lights. 549 00:25:47,629 --> 00:25:49,589 Or should I say recycled lights 550 00:25:49,631 --> 00:25:51,591 to replace all the broken ones. 551 00:25:51,633 --> 00:25:54,428 Thanks, Whiff. You really saved the day. 552 00:25:54,470 --> 00:25:58,015 You know what they say. The show must go on. 553 00:25:58,057 --> 00:26:00,351 Watch out for those vibrations. 554 00:26:01,477 --> 00:26:03,145 Good luck, Thomas. 555 00:26:04,522 --> 00:26:07,066 ♪ Start again You can start again ♪ 556 00:26:07,107 --> 00:26:09,693 ♪ When it feels like it's over And you just can't win ♪ 557 00:26:09,735 --> 00:26:12,363 ♪ Then you know You got to begin ♪ 558 00:26:12,405 --> 00:26:14,490 ♪ To start again, start again ♪ 559 00:26:14,532 --> 00:26:17,617 ♪ When the sun is warm And buds start to bloom ♪ 560 00:26:17,659 --> 00:26:20,204 ♪ And the birds start to tweet A familiar tune ♪ 561 00:26:20,246 --> 00:26:22,622 ♪ I get a hop in my wheels And a smile on my face ♪ 562 00:26:22,664 --> 00:26:25,667 ♪ 'Cause spring has sprung In my favorite place ♪ 563 00:26:25,709 --> 00:26:29,587 ♪ So, we start again Start again ♪ 564 00:26:29,629 --> 00:26:31,924 ♪ When it feels like it's over And you just can't win ♪ 565 00:26:31,965 --> 00:26:33,967 ♪ Then you know You must begin ♪ 566 00:26:34,009 --> 00:26:36,095 ♪ To start again, start again ♪ 567 00:26:36,136 --> 00:26:39,014 ♪ There's no problem That we can't mend ♪ 568 00:26:39,056 --> 00:26:41,475 ♪ We can always Start over again ♪ 569 00:26:41,517 --> 00:26:44,311 ♪ Let's start again ♪ 570 00:26:46,439 --> 00:26:47,689 [horn honks] 571 00:26:47,731 --> 00:26:49,942 -[train whistle blows] -[seagulls cry] 572 00:26:51,818 --> 00:26:53,362 You were right, Diesel. 573 00:26:53,404 --> 00:26:55,364 We sound pretty good. 574 00:26:55,406 --> 00:26:58,700 You got that right. We may only be hauling benches, 575 00:26:58,742 --> 00:27:01,120 but we sound good enough to be in the festival. 576 00:27:01,161 --> 00:27:02,121 Am I right, Bruno? 577 00:27:02,162 --> 00:27:05,916 [hums] 578 00:27:05,958 --> 00:27:07,293 Bruno? 579 00:27:07,334 --> 00:27:09,587 Ah, bolts. He has his headphones on. 580 00:27:09,627 --> 00:27:11,338 It must've been too loud for him. 581 00:27:11,380 --> 00:27:12,630 [humming continues] 582 00:27:12,672 --> 00:27:14,883 I'm sorry, buddy. I should've realized 583 00:27:14,925 --> 00:27:17,136 the tones might've been too loud for you. 584 00:27:17,177 --> 00:27:19,555 I can't hear you. 585 00:27:19,597 --> 00:27:23,225 It was too loud for me. 586 00:27:23,267 --> 00:27:24,893 Huh. We better get going. 587 00:27:24,935 --> 00:27:28,606 [train whistle blows] 588 00:27:28,646 --> 00:27:30,441 Hey, loc-amigo. 589 00:27:30,483 --> 00:27:32,568 Have you not delivered your lights yet? 590 00:27:32,610 --> 00:27:34,111 Of course I did. 591 00:27:34,153 --> 00:27:35,904 These are replacement lights. 592 00:27:35,946 --> 00:27:38,240 What happened to the other lights? 593 00:27:38,282 --> 00:27:40,075 That note broke them. 594 00:27:42,202 --> 00:27:43,496 What note? 595 00:27:43,537 --> 00:27:46,039 The super-high, really loud opera note. 596 00:27:46,081 --> 00:27:50,336 It broke all the lights for both Vicarstown stages. 597 00:27:50,377 --> 00:27:52,630 A musical note can break glass? 598 00:27:52,670 --> 00:27:55,591 Yep. It's from the vibrations. 599 00:27:55,633 --> 00:27:59,094 It's true. The right vibrations 600 00:27:59,136 --> 00:28:00,929 can shatter glass. 601 00:28:00,971 --> 00:28:02,680 Huh. Guess we missed it. 602 00:28:02,722 --> 00:28:05,058 We were having too much fun inside the tunnel 603 00:28:05,100 --> 00:28:06,226 making music of our own. 604 00:28:06,268 --> 00:28:07,436 Well, I better get going 605 00:28:07,478 --> 00:28:09,355 to deliver these replacement lights, 606 00:28:09,396 --> 00:28:11,357 because they're so important. 607 00:28:11,398 --> 00:28:14,443 True. But lights don't matter if you don't have seats. 608 00:28:14,485 --> 00:28:17,154 True, but you can't see much from the seats 609 00:28:17,196 --> 00:28:18,656 if you don't have lights. 610 00:28:20,658 --> 00:28:23,910 Or snacks. I just wanted to mention snacks. 611 00:28:23,952 --> 00:28:25,829 [Bruno] Players and instruments 612 00:28:25,871 --> 00:28:27,414 and lights are important, 613 00:28:27,456 --> 00:28:30,167 but so are seats and snacks. 614 00:28:30,209 --> 00:28:31,793 That's right, Bruno. 615 00:28:31,835 --> 00:28:33,711 Especially if you want to sit down. 616 00:28:33,753 --> 00:28:35,297 Or eat. 617 00:28:35,339 --> 00:28:36,507 Or see anything. 618 00:28:36,923 --> 00:28:39,510 All of it is part of the show, 619 00:28:39,552 --> 00:28:42,346 not just what you see on stage. 620 00:28:42,388 --> 00:28:43,847 ♪ Having one part is good ♪ 621 00:28:43,889 --> 00:28:46,808 ♪ But having all of them Is better ♪ 622 00:28:46,850 --> 00:28:48,602 ♪ You can't deliver a show ♪ 623 00:28:48,644 --> 00:28:51,146 ♪ Till you put The parts together ♪ 624 00:28:51,188 --> 00:28:53,232 ♪ Can't sit without benches ♪ 625 00:28:53,273 --> 00:28:55,359 ♪ Can't see Without some light ♪ 626 00:28:55,401 --> 00:28:58,111 ♪ Actors without costumes ♪ 627 00:28:58,153 --> 00:29:00,739 ♪ Is a dramatic sight ♪ 628 00:29:00,780 --> 00:29:02,241 ♪ Having one part is good ♪ 629 00:29:02,282 --> 00:29:05,202 ♪ But having all of them Is better ♪ 630 00:29:05,244 --> 00:29:06,745 ♪ You can't deliver a show ♪ 631 00:29:06,786 --> 00:29:09,789 ♪ Till you put The parts together ♪ 632 00:29:09,831 --> 00:29:11,791 ♪ Programs say What's on the bill ♪ 633 00:29:11,833 --> 00:29:14,127 ♪ Don't forget Snacks and stuff ♪ 634 00:29:14,169 --> 00:29:16,171 ♪ Everything must be in place ♪ 635 00:29:16,213 --> 00:29:19,299 ♪ Before the curtain Can go up ♪ 636 00:29:19,341 --> 00:29:22,511 ♪ Oh, you need Music stands and stagehands ♪ 637 00:29:22,553 --> 00:29:24,971 ♪ And sets that are built Just so ♪ 638 00:29:25,013 --> 00:29:27,224 ♪ Fiddle strings A stage with wings ♪ 639 00:29:27,266 --> 00:29:31,228 ♪ All of it makes a show ♪ 640 00:29:31,270 --> 00:29:32,730 ♪ Having one part is good ♪ 641 00:29:32,771 --> 00:29:35,774 ♪ But having all of them is better ♪ 642 00:29:35,815 --> 00:29:37,817 ♪ You can't deliver a show ♪ 643 00:29:37,859 --> 00:29:40,070 ♪ Till you put the parts together ♪ 644 00:29:40,112 --> 00:29:42,155 ♪ You can't deliver a show ♪ 645 00:29:42,197 --> 00:29:45,367 ♪ Till you put the parts together ♪ 646 00:29:48,120 --> 00:29:50,830 I guess lights are just as important as seats. 647 00:29:50,872 --> 00:29:52,916 [chuckles] And snacks. 648 00:29:52,958 --> 00:29:54,752 [calliope plays in the distance] 649 00:29:54,793 --> 00:29:59,757 Is that... calliope music? 650 00:29:59,798 --> 00:30:01,550 I think so. 651 00:30:01,592 --> 00:30:03,135 It's getting closer. 652 00:30:07,598 --> 00:30:10,267 That doesn't seem right. 653 00:30:14,772 --> 00:30:16,565 [train whistle blows] 654 00:30:16,607 --> 00:30:17,650 [wheels squeal] 655 00:30:17,691 --> 00:30:18,900 Nia? 656 00:30:18,942 --> 00:30:22,070 [pants] Hey, fellas. 657 00:30:22,112 --> 00:30:24,239 Have you happened to see 658 00:30:24,281 --> 00:30:27,033 a runaway calliope come through here? 659 00:30:27,075 --> 00:30:30,203 Um, well, it was more rolling away 660 00:30:30,245 --> 00:30:31,538 than running away. 661 00:30:31,580 --> 00:30:34,333 But it was definitely a calliope. 662 00:30:34,374 --> 00:30:35,959 Is that your delivery? 663 00:30:36,001 --> 00:30:37,670 [gasps] 664 00:30:37,711 --> 00:30:39,087 Is the calliope 665 00:30:39,129 --> 00:30:43,300 the super-secret Sodor surprise performance? 666 00:30:43,342 --> 00:30:47,137 Um... it might be. 667 00:30:47,179 --> 00:30:49,014 Which way did it go? 668 00:30:50,140 --> 00:30:51,600 That way. 669 00:30:51,642 --> 00:30:53,059 Thanks. 670 00:30:54,478 --> 00:30:55,895 [wheels squeal] 671 00:30:55,937 --> 00:31:00,275 Oh, and you never saw me, and this never happened. 672 00:31:03,529 --> 00:31:05,572 I better go help her. 673 00:31:05,614 --> 00:31:08,659 Ah, bolts. I have to get these lights to Vicarstown. 674 00:31:08,701 --> 00:31:11,870 There's so much to do before the show. 675 00:31:11,911 --> 00:31:15,374 How about this? You go help Nia, 676 00:31:15,415 --> 00:31:17,626 since you're the fastest one here. 677 00:31:17,668 --> 00:31:19,712 Hey. 678 00:31:20,420 --> 00:31:22,922 But Diesel is the strongest, 679 00:31:22,964 --> 00:31:25,925 so he can pull the extra weight of the lights. 680 00:31:27,177 --> 00:31:29,429 Good point. I can do that. 681 00:31:29,471 --> 00:31:30,556 Great. 682 00:31:30,597 --> 00:31:32,057 Thank you. 683 00:31:32,098 --> 00:31:33,392 [coupler clanks] 684 00:31:41,608 --> 00:31:42,860 [grunts] 685 00:31:42,901 --> 00:31:44,403 [exhales sharply] 686 00:31:44,444 --> 00:31:48,198 Delivering the most important part of the show. 687 00:31:48,240 --> 00:31:49,949 [clears throat] 688 00:31:50,576 --> 00:31:52,994 One of the important parts of the show, 689 00:31:53,036 --> 00:31:54,788 because all parts are important. 690 00:31:54,830 --> 00:31:56,665 Correct. 691 00:31:56,707 --> 00:31:59,000 We better get these lights to Vicarstown 692 00:31:59,042 --> 00:32:01,961 before Gordon gets there with the kazoos. 693 00:32:02,003 --> 00:32:03,630 Easy-greasy. 694 00:32:05,382 --> 00:32:08,343 Gordon is going to love the show. 695 00:32:08,385 --> 00:32:12,514 He's a big kazoo fan. He won't miss that. 696 00:32:12,556 --> 00:32:15,642 [chuckles] Gordon never misses anything. 697 00:32:15,684 --> 00:32:17,853 [everyone laughs] 698 00:32:20,439 --> 00:32:22,982 I may have missed a turn or two. 699 00:32:23,024 --> 00:32:24,943 Where are we? 700 00:32:24,984 --> 00:32:26,820 [bird squawks] 701 00:32:26,862 --> 00:32:29,448 We should be at Vicarstown. 702 00:32:29,489 --> 00:32:31,199 I know. I know. I'm hurrying. 703 00:32:31,241 --> 00:32:33,827 Slowly and carefully. 704 00:32:33,869 --> 00:32:37,456 [calliope playing in the distance] 705 00:32:42,419 --> 00:32:45,213 Is that calliope music? 706 00:32:45,255 --> 00:32:47,800 It sure sounds like it. 707 00:32:47,841 --> 00:32:50,928 I hear it, too. 708 00:32:50,969 --> 00:32:53,012 [Gordon] What's going on? 709 00:32:57,058 --> 00:32:58,602 Stop! 710 00:32:58,644 --> 00:32:59,978 Shortcut. 711 00:33:02,481 --> 00:33:07,152 [pants] 712 00:33:08,278 --> 00:33:13,909 [adventurous music playing] 713 00:33:18,664 --> 00:33:19,790 Huh? 714 00:33:20,373 --> 00:33:22,375 [calliope continues to play] 715 00:33:25,963 --> 00:33:27,881 [foghorn blares] 716 00:33:35,472 --> 00:33:37,516 I got it, Nia. 717 00:33:37,557 --> 00:33:40,769 -[calliope plays] -Don't got it. Oof! 718 00:33:40,811 --> 00:33:43,021 This way, Thomas. 719 00:33:47,359 --> 00:33:51,989 [calliope plays "Happy Birthday"] 720 00:33:52,030 --> 00:33:56,869 [chattering and laughing] 721 00:33:56,910 --> 00:33:59,120 [streamer blares] 722 00:34:01,581 --> 00:34:04,543 Has anybody seen a runaway calliope? 723 00:34:04,584 --> 00:34:07,838 [calliope plays jaunty melody] 724 00:34:15,721 --> 00:34:17,597 Well, that was surprising. 725 00:34:17,639 --> 00:34:19,016 [train whistle blows] 726 00:34:19,057 --> 00:34:21,351 Have a happy birthday. 727 00:34:22,185 --> 00:34:24,354 [streamer blares like a train whistle] 728 00:34:24,396 --> 00:34:25,313 [gasps] 729 00:34:25,355 --> 00:34:26,982 ♪ Surprise ♪ 730 00:34:27,024 --> 00:34:29,526 ♪ Sometimes a party Sometimes a wreck ♪ 731 00:34:29,568 --> 00:34:30,694 Whoo-hoo! 732 00:34:30,736 --> 00:34:32,779 ♪ But it's always the thing ♪ 733 00:34:32,821 --> 00:34:34,614 ♪ You don't expect ♪ 734 00:34:34,656 --> 00:34:37,034 ♪ Surprise ♪ 735 00:34:37,784 --> 00:34:40,203 ♪ You want to play outside ♪ 736 00:34:40,245 --> 00:34:43,498 ♪ Till a sudden rain Washed your plans away ♪ 737 00:34:43,540 --> 00:34:45,000 Where'd they go? 738 00:34:45,042 --> 00:34:47,794 ♪ But a good friend With a sunny smile ♪ 739 00:34:47,836 --> 00:34:51,048 ♪ Can really save the day ♪ 740 00:34:51,089 --> 00:34:52,883 ♪ Surprise ♪ 741 00:34:52,925 --> 00:34:56,762 ♪ Sometimes a party Sometimes a wreck ♪ 742 00:34:56,803 --> 00:35:00,807 ♪ But it's always the thing You don't expect ♪ 743 00:35:00,849 --> 00:35:03,268 ♪ Surprise ♪ 744 00:35:03,309 --> 00:35:06,897 ♪ And when surprises Are happy ♪ 745 00:35:06,939 --> 00:35:10,275 ♪ Keep that friend with you ♪ 746 00:35:10,316 --> 00:35:14,487 ♪ 'Cause a good surprise Is for everyone ♪ 747 00:35:14,529 --> 00:35:18,617 ♪ They can enjoy it, too ♪ 748 00:35:18,658 --> 00:35:23,038 ♪ A good friend puts a surprise In your everyday surprise ♪ 749 00:35:23,080 --> 00:35:24,706 [foghorn blares] 750 00:35:24,748 --> 00:35:28,251 Hi. 751 00:35:28,293 --> 00:35:30,087 Hi, Bulstrode. 752 00:35:30,128 --> 00:35:32,089 What should we do now? 753 00:35:32,130 --> 00:35:33,924 We got to catch that calliope. 754 00:35:33,966 --> 00:35:36,468 It has to stop sooner or later. 755 00:35:36,885 --> 00:35:39,638 And when it does, we'll be there. 756 00:35:41,431 --> 00:35:46,853 [tense music playing] 757 00:35:48,730 --> 00:35:51,524 [crossing bell dings] 758 00:35:52,943 --> 00:35:55,028 The calliope? 759 00:35:55,070 --> 00:35:58,197 What? It must be lost, too. 760 00:35:58,239 --> 00:35:59,741 [both] Oh, no. 761 00:35:59,783 --> 00:36:02,410 Look out! 762 00:36:06,123 --> 00:36:07,874 I'll go left. You go right. 763 00:36:07,916 --> 00:36:09,626 Got it. 764 00:36:16,925 --> 00:36:19,218 [Nia] It's going for the loop-de-loop. 765 00:36:19,260 --> 00:36:20,637 Stop it there. 766 00:36:20,679 --> 00:36:21,888 I got it. 767 00:36:25,391 --> 00:36:26,726 I got it. 768 00:36:29,354 --> 00:36:31,439 I got it. 769 00:36:31,481 --> 00:36:33,274 Whoa! 770 00:36:38,822 --> 00:36:40,866 I don't got it. 771 00:36:40,907 --> 00:36:43,576 [Nia] I can get it. I can get it. 772 00:36:43,618 --> 00:36:45,203 [calliope plays] 773 00:36:45,244 --> 00:36:46,830 Just a little more. 774 00:36:46,872 --> 00:36:50,542 Almost there. 775 00:36:50,583 --> 00:36:53,003 Ah, bolts. 776 00:36:58,967 --> 00:37:00,135 Huh? 777 00:37:05,807 --> 00:37:07,642 No! 778 00:37:15,817 --> 00:37:18,945 [laughs] 779 00:37:18,987 --> 00:37:20,072 Amazing. 780 00:37:22,281 --> 00:37:23,658 What happened? 781 00:37:23,700 --> 00:37:27,787 The calliope just went through the train wash. 782 00:37:27,829 --> 00:37:29,039 You caught it! 783 00:37:29,081 --> 00:37:32,000 Oh, the calliope is saved. 784 00:37:32,042 --> 00:37:34,669 [calliope making discordant sounds] 785 00:37:34,711 --> 00:37:37,756 Uh, why is it bubbling? 786 00:37:37,797 --> 00:37:40,425 It went through the train wash. 787 00:37:40,466 --> 00:37:42,427 I could use one of those. 788 00:37:42,468 --> 00:37:47,682 [calliope making discordant sounds] 789 00:37:50,102 --> 00:37:52,478 Well, at least I'm all clean. 790 00:37:52,520 --> 00:37:56,524 What a disaster. The calliope is ruined. 791 00:37:56,566 --> 00:38:00,528 It's supposed to make music, not soap bubbles. 792 00:38:00,570 --> 00:38:04,407 No, it's not ruined. It's just wet. 793 00:38:04,449 --> 00:38:06,451 It'll be okay when it dries out. 794 00:38:06,492 --> 00:38:08,453 Oh, good. How long will that take? 795 00:38:08,494 --> 00:38:09,996 Oh, not long. 796 00:38:10,038 --> 00:38:12,874 -A few days, maybe. -Days? 797 00:38:12,916 --> 00:38:16,461 But she needs it to play at Cronk's Crossing tonight. 798 00:38:16,502 --> 00:38:19,756 This was the super-secret Sodor surprise performance. 799 00:38:19,798 --> 00:38:21,091 [gasping] 800 00:38:22,341 --> 00:38:24,803 Well, unless you want the crowd to chase bubbles 801 00:38:24,844 --> 00:38:29,141 around Cronk's Crossing, yeah. It won't be ready. 802 00:38:29,182 --> 00:38:32,351 [thuds] I'm exhausted. 803 00:38:32,393 --> 00:38:37,149 [sighs] Everybody did their job today except me. 804 00:38:37,190 --> 00:38:40,110 And Sodor Sings is ruined, too. 805 00:38:40,152 --> 00:38:42,946 Wait. That's not true. 806 00:38:42,988 --> 00:38:44,363 I know you're going to say, 807 00:38:44,405 --> 00:38:46,699 "There has to be something we can do." 808 00:38:46,741 --> 00:38:50,369 But I can't even think of thinking something new. 809 00:38:50,411 --> 00:38:52,413 I'm beat. 810 00:38:52,455 --> 00:38:56,126 Well, the calliope wasn't the only disaster today. 811 00:38:56,168 --> 00:38:59,378 That high note broke all the stage lights. 812 00:38:59,921 --> 00:39:01,965 Opera is incredible. 813 00:39:02,007 --> 00:39:06,219 [gasps] How did a note do that? 814 00:39:07,304 --> 00:39:09,222 It's the vibrations. 815 00:39:09,931 --> 00:39:12,642 Vibrations? What do you mean? 816 00:39:12,684 --> 00:39:14,144 Whiff told me all about it. 817 00:39:14,186 --> 00:39:16,271 Music is just vibrations. 818 00:39:16,313 --> 00:39:20,775 [objects vibrate and produce sound] 819 00:39:20,817 --> 00:39:24,237 And if a musical note vibrates in just the right way, 820 00:39:24,279 --> 00:39:26,364 it can even break glass. 821 00:39:26,405 --> 00:39:28,366 It broke a bunch of rail signals, too. 822 00:39:28,407 --> 00:39:31,494 Which we were just on our way to go fix. 823 00:39:31,536 --> 00:39:35,081 Wow. Music really is powerful. 824 00:39:35,123 --> 00:39:36,833 Good luck, you two. 825 00:39:36,875 --> 00:39:40,045 Hope you think of something new for the Sodor secret surprise. 826 00:39:40,086 --> 00:39:42,922 Till then, we'll be sending you good vibes. 827 00:39:45,091 --> 00:39:47,260 Good vibes! 828 00:39:47,302 --> 00:39:49,179 All we have to do is find a new way 829 00:39:49,221 --> 00:39:52,349 to make musical vibrations. Easy-greasy. 830 00:39:52,390 --> 00:39:57,103 Hmm. Well, we have to find a musical instrument 831 00:39:57,145 --> 00:39:58,730 that's totally unique 832 00:39:58,771 --> 00:40:01,941 and sounds like something you'd only find on Sodor. 833 00:40:01,983 --> 00:40:04,736 Okay. So, it's hard. 834 00:40:06,029 --> 00:40:07,864 I can't think of anything. 835 00:40:07,906 --> 00:40:11,284 There is an answer. We just have to think of it. 836 00:40:11,326 --> 00:40:13,161 Come on. 837 00:40:15,121 --> 00:40:16,915 ♪ We know the sounds of Sodor ♪ 838 00:40:16,956 --> 00:40:19,209 ♪ And that music Is everywhere ♪ 839 00:40:19,251 --> 00:40:21,460 ♪ And because this is Sodor ♪ 840 00:40:21,502 --> 00:40:24,339 ♪ There's always magic In the air ♪ 841 00:40:24,381 --> 00:40:26,925 ♪ We need to find The perfect sound ♪ 842 00:40:26,966 --> 00:40:29,594 ♪ We just have to think of it ♪ 843 00:40:29,635 --> 00:40:33,598 ♪ The song of birds So pretty when they sing it ♪ 844 00:40:33,639 --> 00:40:35,934 ♪ The birds Are singing everywhere ♪ 845 00:40:35,975 --> 00:40:37,977 ♪ So, that's not going to Swing it ♪ 846 00:40:38,019 --> 00:40:40,813 ♪ The barnyard Sounds like Sodor ♪ 847 00:40:40,855 --> 00:40:43,358 ♪ But they have moos to spare ♪ 848 00:40:43,400 --> 00:40:45,151 ♪ The beach sounds very Sodor ♪ 849 00:40:45,193 --> 00:40:47,987 ♪ But Salty's shanties Beat us there ♪ 850 00:40:48,029 --> 00:40:49,572 ♪ If we have a tough problem ♪ 851 00:40:49,614 --> 00:40:52,450 ♪ Got to solve it Can't just quit ♪ 852 00:40:52,491 --> 00:40:54,660 ♪ In time We'll think of something ♪ 853 00:40:54,702 --> 00:40:57,663 ♪ We just have to think of it ♪ 854 00:40:57,705 --> 00:40:59,874 -[chicken clucks] -[foghorn blares] 855 00:40:59,916 --> 00:41:02,210 ♪ No, no, no That's not quite it ♪ 856 00:41:02,252 --> 00:41:04,379 -[ducks quack] -[foghorn blares] 857 00:41:04,421 --> 00:41:06,631 ♪ No We just got to think of it ♪ 858 00:41:06,672 --> 00:41:08,925 ♪ If we have a tough problem ♪ 859 00:41:08,967 --> 00:41:11,177 ♪ Got to solve it Can't just quit ♪ 860 00:41:11,219 --> 00:41:13,179 ♪ We have to think Of something ♪ 861 00:41:13,221 --> 00:41:17,392 ♪ But we just can't Think of it ♪ 862 00:41:17,434 --> 00:41:20,812 [seagulls cry] 863 00:41:20,853 --> 00:41:24,316 I'm sorry, Nia. We've looked everywhere. 864 00:41:24,357 --> 00:41:26,859 It's not your fault. It's mine. 865 00:41:26,901 --> 00:41:28,861 Oh, no. What's your fault? 866 00:41:28,903 --> 00:41:33,450 [sighs] I sent the calliope through the train wash. 867 00:41:33,491 --> 00:41:36,577 And now, instead of making beautiful music, 868 00:41:36,619 --> 00:41:39,580 it only makes soapy, sudsy bubbles. 869 00:41:39,622 --> 00:41:41,874 Aw. Bubbles. 870 00:41:41,916 --> 00:41:44,919 And it was supposed to be the super-secret Sodor surprise. 871 00:41:44,961 --> 00:41:46,129 [gasps] 872 00:41:46,171 --> 00:41:48,465 Wait. Kana, where did you come from? 873 00:41:48,506 --> 00:41:50,091 Oh, I cut through from the mine. 874 00:41:50,133 --> 00:41:51,884 I hope you figure it out. But right now, 875 00:41:51,926 --> 00:41:55,638 I got passengers to pick up for tonight's festival. See you. 876 00:41:55,680 --> 00:41:57,723 [electricity zaps] 877 00:41:59,225 --> 00:42:00,935 The mines? 878 00:42:01,853 --> 00:42:03,729 Thomas, that's it! 879 00:42:03,771 --> 00:42:06,565 The chiming crystals. 880 00:42:13,281 --> 00:42:15,908 Okay, Nia. You said the super-secret surprise 881 00:42:15,950 --> 00:42:17,827 had to be something totally unique 882 00:42:17,869 --> 00:42:19,454 you could only find on Sodor. 883 00:42:19,496 --> 00:42:23,041 [Nia] Next stop, the crystal cavern. 884 00:42:24,959 --> 00:42:27,295 Here we go! 885 00:42:31,841 --> 00:42:33,801 Whoo-hoo! 886 00:42:33,843 --> 00:42:35,678 Come on, Thomas. 887 00:42:38,515 --> 00:42:39,765 [train whistle blows] 888 00:42:48,858 --> 00:42:50,443 The crystal cavern. 889 00:42:50,485 --> 00:42:53,112 Why didn't I think of this before? 890 00:42:53,154 --> 00:42:55,740 [crystals chime] 891 00:42:55,781 --> 00:42:59,827 This is the perfect replacement for the calliope. 892 00:43:01,037 --> 00:43:03,206 Let's mine some crystals. 893 00:43:03,248 --> 00:43:05,417 You pick them. I'll haul them. 894 00:43:05,458 --> 00:43:10,505 [crystals chime] 895 00:43:13,299 --> 00:43:18,346 Now, this is a song that could only come from Sodor. 896 00:43:18,388 --> 00:43:19,805 [crystal chimes] 897 00:43:19,847 --> 00:43:22,058 Listen to this, Nia. 898 00:43:22,100 --> 00:43:23,684 [crystals chime] 899 00:43:23,726 --> 00:43:25,770 [train whistle blows] 900 00:43:25,811 --> 00:43:27,355 [giggling] 901 00:43:27,397 --> 00:43:32,318 [crystals chime] 902 00:43:32,360 --> 00:43:35,363 So many sounds to choose from. 903 00:43:36,448 --> 00:43:37,698 [crystal chimes] 904 00:43:37,740 --> 00:43:38,824 Uh-uh. 905 00:43:39,242 --> 00:43:40,368 [crystal chimes] 906 00:43:40,410 --> 00:43:41,536 Nope. 907 00:43:41,578 --> 00:43:42,995 -[crystal chimes] -Hmm. 908 00:43:43,037 --> 00:43:44,956 This one. 909 00:43:44,997 --> 00:43:46,958 [crystal chimes off-key] 910 00:43:46,999 --> 00:43:48,543 Not that one. 911 00:43:48,585 --> 00:43:53,298 [crystals chime] 912 00:43:53,339 --> 00:43:56,926 Ooh, perfect! Grab these last two, Thomas. 913 00:43:57,885 --> 00:43:59,596 [crystal chimes] 914 00:43:59,637 --> 00:44:02,348 Whoa! 915 00:44:02,390 --> 00:44:05,768 [sighs] So perfect. 916 00:44:05,810 --> 00:44:07,395 [crystal chimes] 917 00:44:07,437 --> 00:44:08,896 But too big. 918 00:44:08,938 --> 00:44:11,023 Come on. 919 00:44:11,065 --> 00:44:13,192 One more will do it. 920 00:44:17,238 --> 00:44:18,573 [crystals chime] 921 00:44:18,615 --> 00:44:20,032 [sighs] 922 00:44:20,074 --> 00:44:21,700 [Thomas] Nia? 923 00:44:23,828 --> 00:44:26,372 There's a little one over here. 924 00:44:26,414 --> 00:44:28,249 Good eye, Thomas. 925 00:44:28,291 --> 00:44:32,629 [crystals chime in a major scale] 926 00:44:32,670 --> 00:44:34,046 That's the one. 927 00:44:34,088 --> 00:44:35,256 Let's get out of here. 928 00:44:35,298 --> 00:44:36,549 Abso-toot-ly. 929 00:44:36,591 --> 00:44:38,092 [both] Whoo-hoo! 930 00:44:38,134 --> 00:44:39,885 We'll go out through the mines. 931 00:44:44,765 --> 00:44:47,602 [kazoo orchestra plays in the distance] 932 00:44:47,644 --> 00:44:51,772 Is that... kazoo music? 933 00:44:52,857 --> 00:44:54,567 Gordon! 934 00:44:57,195 --> 00:45:01,491 [kazoo playing continues] 935 00:45:01,533 --> 00:45:02,950 I'm sorry. 936 00:45:02,992 --> 00:45:04,994 I'm afraid I'm lost. 937 00:45:05,036 --> 00:45:09,541 [playing a somber, ominous tune] 938 00:45:09,582 --> 00:45:11,708 You just got turned around. 939 00:45:11,750 --> 00:45:15,004 You poor dear, with that cracked headlamp. 940 00:45:15,046 --> 00:45:17,674 But it's my job to get us there. 941 00:45:17,714 --> 00:45:19,467 [sighs] 942 00:45:19,509 --> 00:45:22,428 Well, everyone needs help sometimes, 943 00:45:22,470 --> 00:45:27,350 and on today of all days, we should work in harmony. 944 00:45:27,392 --> 00:45:31,020 [giggles] Just like a kazoo orchestra. 945 00:45:31,062 --> 00:45:35,941 [playing a jaunty melody] 946 00:45:35,983 --> 00:45:37,943 But it's almost show time. 947 00:45:37,985 --> 00:45:40,405 We have to deliver them to their show. 948 00:45:40,446 --> 00:45:42,948 What shall we do, ladies? 949 00:45:42,990 --> 00:45:47,203 [gasps] How about a nice kazune? 950 00:45:47,245 --> 00:45:49,581 Well, you know I enjoy a nice kazune, 951 00:45:49,622 --> 00:45:51,583 but is this the right time? 952 00:45:51,624 --> 00:45:56,462 Yes. If we want to be found, we have to be heard. 953 00:45:56,504 --> 00:46:00,966 And those kazoos are very hearable. 954 00:46:01,008 --> 00:46:03,802 Exactly. All right, kazoo-ers. 955 00:46:03,844 --> 00:46:06,055 Let's hear something loud. 956 00:46:06,097 --> 00:46:07,098 [train whistle blows] 957 00:46:07,473 --> 00:46:09,766 [playing "All Engines Go" theme] 958 00:46:09,808 --> 00:46:10,767 [train whistle blows] 959 00:46:10,809 --> 00:46:12,604 ♪ All engines go ♪ 960 00:46:12,645 --> 00:46:16,065 [band continues to play] 961 00:46:16,107 --> 00:46:19,860 [train whistle blows] 962 00:46:19,902 --> 00:46:23,740 ♪ All engines go ♪ 963 00:46:23,780 --> 00:46:27,076 Oh, Kana. Very nice. 964 00:46:27,118 --> 00:46:28,620 Wait. Kana? 965 00:46:28,661 --> 00:46:30,787 Kana! You found us. 966 00:46:30,829 --> 00:46:33,374 How did you find us, dear? 967 00:46:33,416 --> 00:46:35,251 I heard the marvelous kazunes, 968 00:46:35,293 --> 00:46:38,212 and I just can't resist a good harmony. 969 00:46:38,254 --> 00:46:41,215 [giggles] Were you lost? 970 00:46:41,257 --> 00:46:42,759 Hopelessly. 971 00:46:42,799 --> 00:46:44,218 [train whistle blows] 972 00:46:44,260 --> 00:46:46,095 Gordon! Here you are. 973 00:46:46,137 --> 00:46:49,848 Thomas, Nia. How did you find us? 974 00:46:49,890 --> 00:46:51,808 Did you hear the kazunes as well? 975 00:46:51,850 --> 00:46:53,436 We sure did. 976 00:46:53,478 --> 00:46:56,147 We followed your song along the main line. 977 00:46:56,188 --> 00:46:57,523 Me, too. 978 00:46:57,565 --> 00:47:00,025 Annie, your idea worked. 979 00:47:00,067 --> 00:47:01,402 Well done. 980 00:47:01,444 --> 00:47:04,113 You heard us all the way from the main line? 981 00:47:04,155 --> 00:47:06,783 Yeah. I mean, it's just over there. 982 00:47:06,823 --> 00:47:08,951 We're standing on it. 983 00:47:08,993 --> 00:47:10,995 Oh, you have to be kidding me. 984 00:47:11,036 --> 00:47:14,123 It's been right beside us the whole time. 985 00:47:14,165 --> 00:47:17,752 -Oh, dear. -Goodness gracious. 986 00:47:17,794 --> 00:47:19,754 I got turned around 987 00:47:19,796 --> 00:47:22,256 when that note broke all the signal lights. 988 00:47:22,298 --> 00:47:24,049 It was the vibrations. 989 00:47:24,091 --> 00:47:26,969 Vibrations? Oh. 990 00:47:27,011 --> 00:47:28,638 Interesting. 991 00:47:28,680 --> 00:47:30,097 Well, I should go. 992 00:47:30,139 --> 00:47:31,432 I have passengers to pick up 993 00:47:31,474 --> 00:47:34,977 for the super-secret Sodor surprise show. 994 00:47:35,019 --> 00:47:38,606 Wait. If there still is a surprise show, 995 00:47:38,648 --> 00:47:41,359 Nia, did you figure out a super-secret substitute 996 00:47:41,400 --> 00:47:42,527 for the calliope? 997 00:47:42,568 --> 00:47:44,362 Oh, yes. 998 00:47:45,862 --> 00:47:50,409 We came up with something super secret and super special. 999 00:47:50,451 --> 00:47:53,912 In fact, I think it's going to be even better. 1000 00:47:53,954 --> 00:47:55,331 Oh, what am I thinking? 1001 00:47:55,373 --> 00:47:57,834 We must get to Vicarstown with these artists. 1002 00:47:57,874 --> 00:47:59,876 Come, Annie and Clarabel. 1003 00:47:59,918 --> 00:48:01,920 We must fly. 1004 00:48:01,962 --> 00:48:05,966 Off we go! 1005 00:48:06,008 --> 00:48:07,719 [clears throat] Which way do I go? 1006 00:48:07,760 --> 00:48:09,387 Follow us. 1007 00:48:09,428 --> 00:48:12,724 Kana? Can we get two whooshes, please? 1008 00:48:12,765 --> 00:48:15,184 You abso-toot-ly can, Nia. 1009 00:48:15,226 --> 00:48:17,436 [electricity zaps] 1010 00:48:17,478 --> 00:48:19,104 Ha-ha! 1011 00:48:19,146 --> 00:48:21,607 [electricity zaps] 1012 00:48:21,649 --> 00:48:23,942 Choo-woo! 1013 00:48:25,902 --> 00:48:27,029 All set. 1014 00:48:27,071 --> 00:48:28,740 Now, just let me gather my-- 1015 00:48:28,781 --> 00:48:30,658 [Annie & Clarabel] Whoa! 1016 00:48:30,700 --> 00:48:33,619 Thank you, Kana. 1017 00:48:36,288 --> 00:48:38,290 ♪ When I go fast It's a thrill ♪ 1018 00:48:38,332 --> 00:48:41,252 ♪ I think I can fly And I will ♪ 1019 00:48:41,293 --> 00:48:43,880 ♪ I'm zooming along And I'm singing this song ♪ 1020 00:48:43,920 --> 00:48:47,341 ♪ While the rest of the world Just stands still ♪ 1021 00:48:47,383 --> 00:48:49,510 ♪ When I go fast I'm the queen ♪ 1022 00:48:49,844 --> 00:48:52,263 ♪ I'm the ultimate Racing machine ♪ 1023 00:48:52,304 --> 00:48:55,725 ♪ I go by in a blur They say, "Look at her" ♪ 1024 00:48:55,767 --> 00:48:58,853 ♪ I'm the fastest You've ever seen ♪ 1025 00:48:58,895 --> 00:49:01,773 ♪ Feeling the feels of speed ♪ 1026 00:49:01,814 --> 00:49:04,776 ♪ When I go fast ♪ 1027 00:49:11,156 --> 00:49:14,243 Ah. I love doing that. 1028 00:49:18,539 --> 00:49:23,043 ♪ Wherever you go Whatever you do ♪ 1029 00:49:23,085 --> 00:49:27,840 ♪ Make room for music It's good for you ♪ 1030 00:49:27,882 --> 00:49:32,470 ♪ Music at the bandstand Music in the shed ♪ 1031 00:49:32,511 --> 00:49:35,431 ♪ Or listen to the music ♪ 1032 00:49:35,473 --> 00:49:38,058 ♪ Playing in your head ♪ 1033 00:49:38,100 --> 00:49:39,769 Done. 1034 00:49:39,811 --> 00:49:44,607 ♪ Wherever you go Whatever you do ♪ 1035 00:49:44,649 --> 00:49:47,234 ♪ Make room for music ♪ 1036 00:49:47,276 --> 00:49:51,739 ♪ It's good for you ♪ 1037 00:49:51,781 --> 00:49:56,911 ♪ Up on a stage Or swinging on a star ♪ 1038 00:49:56,953 --> 00:50:01,290 ♪ Sing your song Wherever you are ♪ 1039 00:50:01,332 --> 00:50:06,587 ♪ Wherever you are ♪ 1040 00:50:06,629 --> 00:50:09,423 ♪ Make room for music ♪ 1041 00:50:11,342 --> 00:50:15,763 ♪ Make room for music ♪ 1042 00:50:15,805 --> 00:50:18,014 All right. The stages are ready. 1043 00:50:18,056 --> 00:50:19,183 -Whoo-hoo! -Yeah. 1044 00:50:19,224 --> 00:50:20,726 -We fixed those lights! -Yeah. 1045 00:50:20,768 --> 00:50:22,227 [Carly] Thanks, everyone. 1046 00:50:22,269 --> 00:50:23,771 I couldn't have done it without you. 1047 00:50:23,813 --> 00:50:25,523 [bird chirps] 1048 00:50:25,564 --> 00:50:28,609 [crickets chirp] 1049 00:50:32,780 --> 00:50:34,782 Hello, mateys. 1050 00:50:36,659 --> 00:50:38,285 -[sheep bleat] -[cows low] 1051 00:50:38,327 --> 00:50:40,371 -[chickens cluck] -[pigs snort] 1052 00:50:42,206 --> 00:50:45,292 ♪ Ah ♪ 1053 00:50:49,045 --> 00:50:51,131 [audience members] Ooh! 1054 00:50:51,173 --> 00:50:53,133 [car horn honks] 1055 00:50:53,175 --> 00:50:56,178 The new stage lights look splendiferous. 1056 00:50:56,220 --> 00:50:58,723 The whole festival is saved. 1057 00:50:58,764 --> 00:51:01,851 I must find Thomas to thank him. 1058 00:51:01,893 --> 00:51:03,686 Thomas isn't here. 1059 00:51:03,728 --> 00:51:06,731 We delivered the lights to Vicarstown... 1060 00:51:06,772 --> 00:51:10,609 So Thomas could help chase down Nia and the calliope. 1061 00:51:10,651 --> 00:51:13,529 Chase the calliope? 1062 00:51:13,571 --> 00:51:17,282 The calliope can't make music right now. 1063 00:51:17,324 --> 00:51:19,075 What? 1064 00:51:19,117 --> 00:51:23,039 But it is making some awesome bubbles. 1065 00:51:23,079 --> 00:51:25,624 Bubbles? But what about the super-secret 1066 00:51:25,666 --> 00:51:28,210 Sodor surprise performance of the calliope? 1067 00:51:28,252 --> 00:51:29,795 [gasping] 1068 00:51:29,837 --> 00:51:31,547 [gasps] I've said too much. 1069 00:51:31,589 --> 00:51:33,298 I gave it all away. 1070 00:51:33,340 --> 00:51:36,052 The super-secret Sodor surprise performance is... 1071 00:51:36,092 --> 00:51:37,678 [Nia] Chiming crystals. 1072 00:51:37,720 --> 00:51:39,388 [train whistle blows] 1073 00:51:39,430 --> 00:51:41,097 [crowd murmurs] 1074 00:51:41,139 --> 00:51:42,558 That's right. 1075 00:51:42,600 --> 00:51:44,852 Nia and I found crystals in the mines to use 1076 00:51:44,894 --> 00:51:46,311 instead of the calliope. 1077 00:51:46,353 --> 00:51:49,857 [crystals chime in a major scale] 1078 00:51:49,899 --> 00:51:52,818 Crystals? Those will sound wonderful 1079 00:51:52,860 --> 00:51:55,446 under the dome at Cronk's Crossing. 1080 00:51:55,487 --> 00:51:58,657 But where is the kazoo orchestra? 1081 00:51:58,699 --> 00:52:01,452 [gasps] We can't have a concert here 1082 00:52:01,493 --> 00:52:02,954 at the T-Rex without the... 1083 00:52:02,995 --> 00:52:04,705 [train whistle blows] 1084 00:52:04,747 --> 00:52:07,374 [kazoo orchestra plays] 1085 00:52:07,416 --> 00:52:09,752 [musicians] Woo! 1086 00:52:11,503 --> 00:52:14,715 -[crowd cheers] -We're here! 1087 00:52:14,757 --> 00:52:16,216 [chuckles] Here we are. 1088 00:52:16,258 --> 00:52:19,720 That was amazing! 1089 00:52:21,097 --> 00:52:23,766 I got turned around with all the broken signals. 1090 00:52:23,808 --> 00:52:27,686 It also cracked my... headlamp. 1091 00:52:29,438 --> 00:52:32,274 Oh. Thank you, Sandy. 1092 00:52:32,900 --> 00:52:34,110 [clears throat] 1093 00:52:34,150 --> 00:52:35,611 Sir Topham Hatt, 1094 00:52:35,653 --> 00:52:40,116 the kazoo orchestra has arrived. 1095 00:52:40,156 --> 00:52:44,244 Brilliant. Delightful. "Re-lightful!" 1096 00:52:44,286 --> 00:52:46,080 Let's let the kazoos get set up. 1097 00:52:46,122 --> 00:52:47,915 Ah, it's almost show time. 1098 00:52:47,957 --> 00:52:50,334 Nia, Thomas, are you heading to Cronk's Crossing? 1099 00:52:50,375 --> 00:52:54,088 Yes, and we've got a crystal-clear plan 1100 00:52:54,130 --> 00:52:55,965 for the super-secret performance. 1101 00:52:57,466 --> 00:53:01,428 [uplifting music playing] 1102 00:53:06,058 --> 00:53:07,685 Now that the crystals are here, 1103 00:53:07,726 --> 00:53:08,936 what are we going to do? 1104 00:53:08,978 --> 00:53:11,229 [laughs nervously] Good question. 1105 00:53:11,271 --> 00:53:13,315 We need a song. 1106 00:53:13,357 --> 00:53:15,985 -[train whistles blow] -[horn honks] 1107 00:53:16,360 --> 00:53:17,778 How can we help? 1108 00:53:17,820 --> 00:53:19,030 Yeah. We're here now, 1109 00:53:19,071 --> 00:53:21,365 so it'll all be okay. 1110 00:53:21,406 --> 00:53:23,117 Um, I need to figure out a song, 1111 00:53:23,159 --> 00:53:25,911 but you should all go enjoy the festival. 1112 00:53:25,953 --> 00:53:28,204 Come on, Nia. Let us help. 1113 00:53:28,246 --> 00:53:30,332 We're all together now anyway. 1114 00:53:30,374 --> 00:53:32,751 All together? Hmm. 1115 00:53:32,793 --> 00:53:35,379 [gasps] All together! 1116 00:53:35,420 --> 00:53:38,049 I know what to do. Gather round! 1117 00:53:38,507 --> 00:53:39,842 Oh, we better hurry. 1118 00:53:39,884 --> 00:53:42,427 I don't want Sir Topham Hatt to be worried. 1119 00:53:42,469 --> 00:53:44,847 Isn't he always worried? 1120 00:53:44,889 --> 00:53:47,183 I am so worried. 1121 00:53:47,223 --> 00:53:50,394 I want all the shows to go off perfectly. 1122 00:53:50,435 --> 00:53:54,065 Well, sir, your opera is ready to go. 1123 00:53:54,106 --> 00:53:57,109 Perhaps as they perform, we can take a quick tour 1124 00:53:57,151 --> 00:54:00,112 of all the stages? Just to make sure. 1125 00:54:00,154 --> 00:54:04,200 Oh, yes. Very good. Action is the cure for worry. 1126 00:54:04,240 --> 00:54:06,368 Sing on. 1127 00:54:07,494 --> 00:54:09,205 ♪ Do-re-mi ♪ 1128 00:54:09,245 --> 00:54:13,584 ♪ Fa-so-la-ti-do ♪ 1129 00:54:13,625 --> 00:54:16,670 ♪ Do ♪ 1130 00:54:16,712 --> 00:54:18,296 [singer continues to hold note] 1131 00:54:18,338 --> 00:54:20,758 Oh, no! Not again. 1132 00:54:20,799 --> 00:54:24,636 -♪ Do ♪ -♪ Don't ♪ 1133 00:54:24,678 --> 00:54:26,430 ♪ Tonight is the night ♪ 1134 00:54:26,471 --> 00:54:29,265 ♪ Sodor sings tonight ♪ 1135 00:54:29,307 --> 00:54:31,518 [crowd cheers] 1136 00:54:31,560 --> 00:54:33,938 Phew. 1137 00:54:33,979 --> 00:54:37,733 [cheering continues] 1138 00:54:37,775 --> 00:54:43,530 [kazoo orchestra plays] 1139 00:54:50,454 --> 00:54:52,664 -Yeah. -Yay! 1140 00:54:52,706 --> 00:54:58,045 ♪ 1141 00:55:02,216 --> 00:55:03,299 ♪ When you go to sea ♪ 1142 00:55:03,341 --> 00:55:04,676 ♪ In a sailing ship ♪ 1143 00:55:04,718 --> 00:55:06,553 ♪ You do the job you're given ♪ 1144 00:55:06,595 --> 00:55:08,931 ♪ If you fall down Or lose your grip ♪ 1145 00:55:08,973 --> 00:55:11,433 ♪ That's just part of living ♪ 1146 00:55:11,475 --> 00:55:13,978 ♪ Hey, mateys, lend a hand ♪ 1147 00:55:14,019 --> 00:55:16,230 ♪ Do your part on sea or land ♪ 1148 00:55:16,272 --> 00:55:18,149 ♪ Hey, mateys, yes, you can ♪ 1149 00:55:18,190 --> 00:55:22,360 ♪ We're all in this together ♪ 1150 00:55:22,402 --> 00:55:24,488 ♪ Hey ♪ 1151 00:55:24,529 --> 00:55:26,448 -[sheep bleat] -[cows low] 1152 00:55:26,490 --> 00:55:29,618 -[chickens cluck] -[pigs snort] 1153 00:55:46,468 --> 00:55:51,182 ♪ My favorite thing is To deliver the snacks ♪ 1154 00:55:51,223 --> 00:55:54,143 Snacks. Come get your snacks here. 1155 00:55:54,185 --> 00:55:56,979 Yay! 1156 00:56:03,401 --> 00:56:08,740 [gasps] Why is it silent? Why is it silent? 1157 00:56:09,074 --> 00:56:11,576 Shh. 1158 00:56:12,577 --> 00:56:14,038 Hi, everyone. 1159 00:56:14,079 --> 00:56:15,789 This isn't going to be exactly 1160 00:56:15,831 --> 00:56:18,876 the super-secret surprise show we originally planned. 1161 00:56:18,917 --> 00:56:20,836 It was supposed to be a calliope, 1162 00:56:20,878 --> 00:56:24,715 and well, sometimes when things don't work out, 1163 00:56:24,756 --> 00:56:26,758 you have to work with your friends 1164 00:56:26,800 --> 00:56:29,720 and find a solution. We hope you like it. 1165 00:56:29,761 --> 00:56:34,058 Welcome to the grand finale of the Sodor Sings festival. 1166 00:56:34,099 --> 00:56:37,393 [crowd cheers] 1167 00:56:37,435 --> 00:56:41,065 [crystals chime] 1168 00:56:43,192 --> 00:56:45,986 ♪ A good song Needs every note ♪ 1169 00:56:46,028 --> 00:56:48,906 ♪ Like words Need every letter ♪ 1170 00:56:48,947 --> 00:56:51,407 ♪ This is how Sodor sings ♪ 1171 00:56:51,449 --> 00:56:54,203 ♪ We do it all together ♪ 1172 00:56:54,245 --> 00:56:56,747 ♪ All together now ♪ 1173 00:56:56,788 --> 00:56:59,291 ♪ One note sounds great On its own ♪ 1174 00:56:59,333 --> 00:57:02,378 ♪ But it won't send you Over the moon ♪ 1175 00:57:02,418 --> 00:57:06,131 ♪ So, if you put A few notes together ♪ 1176 00:57:06,173 --> 00:57:09,425 ♪ You'll start to get a tune ♪ 1177 00:57:09,467 --> 00:57:12,304 ♪ Put them all together just right ♪ 1178 00:57:12,346 --> 00:57:14,765 ♪ That's when you get the wow ♪ 1179 00:57:14,806 --> 00:57:18,977 ♪ Different notes Different voices ♪ 1180 00:57:19,019 --> 00:57:21,230 ♪ They're all together now ♪ 1181 00:57:21,272 --> 00:57:23,315 ♪ All together now ♪ 1182 00:57:23,357 --> 00:57:25,401 ♪ Many voices, many a friend ♪ 1183 00:57:25,442 --> 00:57:29,071 ♪ Work side by side To a common end ♪ 1184 00:57:29,113 --> 00:57:31,115 ♪ It's all together now ♪ 1185 00:57:31,156 --> 00:57:33,909 ♪ A good song needs every note ♪ 1186 00:57:33,951 --> 00:57:37,037 ♪ Like words need every letter ♪ 1187 00:57:37,079 --> 00:57:39,248 ♪ This is how Sodor sings ♪ 1188 00:57:39,290 --> 00:57:42,584 ♪ We do it all together ♪ 1189 00:57:42,626 --> 00:57:47,923 ♪ All together now All together now ♪ 1190 00:57:47,965 --> 00:57:49,466 [crowd cheers] 1191 00:57:49,507 --> 00:57:53,137 [fireworks pop] 1192 00:57:53,178 --> 00:57:56,473 [cheering and popping continue] 1193 00:57:57,766 --> 00:57:59,768 Why, that was amazing. 1194 00:57:59,810 --> 00:58:04,148 Stupendous. It was "amaz-endous!" 1195 00:58:04,189 --> 00:58:06,066 Yes. It turned out to be 1196 00:58:06,108 --> 00:58:10,904 a lovely super-secret Sodor surprise, after all. 1197 00:58:10,946 --> 00:58:15,117 Hmm. This was a surprise I actually liked. 1198 00:58:15,159 --> 00:58:17,577 [Sir Topham Hatt] Ha-ha! Too true. 1199 00:58:17,619 --> 00:58:20,872 Well done, Nia. Well done, all! 1200 00:58:20,914 --> 00:58:25,127 Aw, thanks... to all of you. 1201 00:58:25,169 --> 00:58:29,298 So, what do you say to an encore? 1202 00:58:29,340 --> 00:58:31,133 A what, now? 1203 00:58:31,175 --> 00:58:35,304 That's a fancy word that means, "Do it again!" 1204 00:58:35,346 --> 00:58:36,805 [Sir Topham Hatt] Yes. An encore. 1205 00:58:36,847 --> 00:58:39,224 Please. It was stup-azing. 1206 00:58:39,266 --> 00:58:41,935 Dra-mat-iful. Re-lightful! 1207 00:58:41,977 --> 00:58:46,440 [sighs] This truly is the best Sodor Sings ever. 1208 00:58:46,482 --> 00:58:50,444 [giggles] Was it that good? Should we do it again? 1209 00:58:50,486 --> 00:58:53,447 [crowd cheers] 1210 00:58:53,489 --> 00:58:56,033 What could be better than the engines of Sodor 1211 00:58:56,074 --> 00:58:58,452 working together? 1212 00:58:58,494 --> 00:58:59,828 All together now. 1213 00:58:59,870 --> 00:59:02,122 ♪ A good song needs every note ♪ 1214 00:59:02,164 --> 00:59:05,667 ♪ Like words need every letter ♪ 1215 00:59:05,709 --> 00:59:07,919 ♪ This is how Sodor sings ♪ 1216 00:59:07,961 --> 00:59:11,006 ♪ We do it all together ♪ 1217 00:59:11,048 --> 00:59:16,261 ♪ All together now All together now ♪ 1218 00:59:16,303 --> 00:59:21,433 [crowd cheers] 1219 00:59:24,436 --> 00:59:30,608 [closing theme music playing] 78334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.