Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,092
'Who do you trust?
How do you know?'
2
00:00:05,857 --> 00:00:09,563
'By how they appear?
Or what they say?'
3
00:00:10,378 --> 00:00:12,129
Have you ever lied to me,
Nathaniel?
4
00:00:12,212 --> 00:00:13,680
'What they do?' No.
5
00:00:13,699 --> 00:00:17,642
Who told you about Shlomo Zahary's
Hezbollah connection?
6
00:00:17,643 --> 00:00:19,622
I can't tell you that.
7
00:00:19,623 --> 00:00:22,615
'We all have secrets.'
8
00:00:23,497 --> 00:00:25,541
'But sometimes,
9
00:00:25,541 --> 00:00:27,484
'rarely...'
10
00:00:27,485 --> 00:00:29,529
I know your secret, Ephra.
11
00:00:29,529 --> 00:00:32,565
'..something can happen
that leaves you no choice...
12
00:00:34,481 --> 00:00:36,485
'..but to reveal it.'
13
00:00:36,485 --> 00:00:38,556
'Is your secret safe?'
14
00:00:38,557 --> 00:00:41,473
No, it's not.
15
00:00:42,497 --> 00:00:44,549
'But mostly we tell lies.
16
00:00:45,553 --> 00:00:48,549
'We hide our secrets from each other,
17
00:00:48,549 --> 00:00:50,504
'from ourselves.
18
00:00:50,505 --> 00:00:53,509
'So, when you think about it
like that...'
19
00:00:53,509 --> 00:00:55,473
Who is Kasim's father?
20
00:00:58,473 --> 00:01:00,529
'..it's a wonder we trust
anyone at all.'
21
00:01:10,517 --> 00:01:12,504
What about Palestinian rights?
22
00:01:12,505 --> 00:01:14,488
Which Palestinians are you
talking about?
23
00:01:14,489 --> 00:01:16,564
The ones under the rule
of the Palestinian Authority,
24
00:01:16,565 --> 00:01:19,472
or the ones under
the rule of Hamas?
25
00:01:19,473 --> 00:01:20,564
Because Hamas,
who run Gaza right now,
26
00:01:20,565 --> 00:01:24,509
not only refuse to acknowledge
that the Israeli state exists,
27
00:01:24,510 --> 00:01:27,497
they keep flinging rockets
into the country to prove it.
28
00:01:27,498 --> 00:01:30,561
The effects aren't comparable.
You're talking David and Goliath.
29
00:01:30,561 --> 00:01:33,560
How do the effects diminish
the intention? I don't get it.
30
00:01:33,561 --> 00:01:35,508
And if you talk David and Goliath,
31
00:01:35,509 --> 00:01:37,508
at least get your history
the right way round.
32
00:01:37,509 --> 00:01:39,532
Goliath came from Gaza.
33
00:01:39,533 --> 00:01:40,560
Do you make these arguments
34
00:01:40,561 --> 00:01:43,533
because you're genuinely
an Israeli apologist,
35
00:01:43,534 --> 00:01:46,557
or is it simply the fundamental
default of being a Jew?
36
00:01:46,557 --> 00:01:50,472
Do you ask this question because
you're genuinely anti-Semitic,
37
00:01:50,473 --> 00:01:52,565
or is it because you're
an absolute fucking shit?
38
00:01:58,501 --> 00:02:00,496
Fish was good.
39
00:02:00,497 --> 00:02:03,512
Why didn't you say something?
Like what?
40
00:02:03,513 --> 00:02:05,472
You're the Middle East expert, Hugh.
41
00:02:05,473 --> 00:02:07,484
You could have at least
tried to calm things down.
42
00:02:07,485 --> 00:02:10,476
That's not my job. All I do is
give other people information.
43
00:02:10,477 --> 00:02:12,564
It's up to them to decide
what they do with it.
44
00:02:12,565 --> 00:02:15,548
And that way your lot
sent us to war with Iraq.
45
00:02:15,549 --> 00:02:19,473
And that way you separate
yourself from the problem.
46
00:02:20,509 --> 00:02:23,473
And you're very good at that,
you really are.
47
00:02:24,493 --> 00:02:25,544
Do you know what I'd like to see?
48
00:02:25,545 --> 00:02:27,536
You engaging with a problem,
49
00:02:27,537 --> 00:02:30,504
getting all hot and sweaty
about it.
50
00:02:30,505 --> 00:02:33,565
What, like those two idiots?
Like it mattered. To you.
51
00:02:34,569 --> 00:02:37,480
Stick your head over a parapet.
52
00:02:37,481 --> 00:02:38,540
You mean just before
I get it shot off?
53
00:02:38,541 --> 00:02:41,480
At least then we'd know
you stood for something.
54
00:02:41,481 --> 00:02:43,529
We? Who's we?
55
00:02:45,525 --> 00:02:47,557
Me. Then I'd know.
56
00:02:50,557 --> 00:02:52,565
Darling, have you been
upping my insurance?
57
00:02:54,489 --> 00:02:56,488
What? Well, you know.
58
00:02:56,489 --> 00:02:58,529
There's only one qualification
for martyrdom.
59
00:03:02,497 --> 00:03:03,533
Death.
60
00:03:04,685 --> 00:03:13,485
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
61
00:03:13,521 --> 00:03:15,557
Modeh ani lefanecha.
62
00:03:28,485 --> 00:03:29,549
Don't be afraid.
63
00:03:32,513 --> 00:03:35,496
I'm safe.
64
00:03:35,497 --> 00:03:36,569
I can't do this.
65
00:03:44,509 --> 00:03:47,529
If it's the price for a nation.
66
00:05:38,569 --> 00:05:40,529
So, here she is.
67
00:05:42,521 --> 00:05:44,532
Little Judith,
after her grandmother,
68
00:05:44,533 --> 00:05:48,481
who, er... left this house
and this life too soon.
69
00:05:49,557 --> 00:05:52,492
Too soon, but whose loss
taught us to carry on
70
00:05:52,493 --> 00:05:56,480
and to endure all hardships
and all trials
71
00:05:56,481 --> 00:05:59,480
and maybe this is why we called
her Mazel also, hm?
72
00:05:59,481 --> 00:06:01,516
Because for all of life's hardships,
73
00:06:01,517 --> 00:06:04,533
sometimes all you need
is a little bit of luck.
74
00:06:08,529 --> 00:06:10,516
So, look, I don't want to
hold you up.
75
00:06:10,517 --> 00:06:14,520
Er... the idea of me standing between
Shlomo and a plate of food is
76
00:06:14,521 --> 00:06:16,532
a danger of truly biblical
proportion. True.
77
00:06:16,533 --> 00:06:19,545
But I did just want to take
this opportunity to...
78
00:06:21,481 --> 00:06:22,544
..say a few words.
79
00:06:22,545 --> 00:06:24,489
Er...
80
00:06:26,513 --> 00:06:29,557
I formally took over the reins of
the Stein Group five years ago...
81
00:06:30,561 --> 00:06:33,544
..my father wisely guessing
82
00:06:33,545 --> 00:06:36,532
that before the age of 28 I probably
would have blown it all
83
00:06:36,533 --> 00:06:39,557
on a lifestyle to match my, um...
George Clooney looks.
84
00:06:41,529 --> 00:06:44,528
But... but, having done so,
85
00:06:44,529 --> 00:06:47,536
I know that what I decided to do
with the company was so radical
86
00:06:47,537 --> 00:06:50,500
and, to many people's eyes,
so appalling,
87
00:06:50,501 --> 00:06:52,501
that we lost a lot of friends...
88
00:06:53,529 --> 00:06:57,500
..which is why,
seeing you here today,
89
00:06:57,501 --> 00:06:59,512
in my father's house,
90
00:06:59,513 --> 00:07:01,541
means so much.
91
00:07:03,529 --> 00:07:05,481
You've endured...
92
00:07:06,553 --> 00:07:08,540
..and we know that.
93
00:07:08,541 --> 00:07:11,473
But, and there is a but...
94
00:07:12,481 --> 00:07:16,484
..I also hope and believe that we
have enjoyed a little bit of luck.
95
00:07:16,485 --> 00:07:19,472
The seeds of our educational
investment programme
96
00:07:19,473 --> 00:07:20,568
are beginning to show their
first fruits
97
00:07:20,569 --> 00:07:24,568
with faculty funding both
in Israel, East Jerusalem
98
00:07:24,569 --> 00:07:27,564
and the West Bank seeing our first
crop of graduates last year,
99
00:07:27,565 --> 00:07:32,512
and, to that end, next week, Nessa
will be travelling to the West Bank
100
00:07:32,513 --> 00:07:35,501
to formally open
our computer faculty...
101
00:07:36,521 --> 00:07:38,532
..whilst our dear friend
Shlomo Zahary
102
00:07:38,533 --> 00:07:40,492
is about to roll out phase one
103
00:07:40,493 --> 00:07:43,560
of our telecommunications network
which will link it all together.
104
00:07:43,561 --> 00:07:45,533
Thank you.
105
00:07:49,489 --> 00:07:53,484
And as I stand here in front of
my... beautiful baby daughter...
106
00:07:53,485 --> 00:07:55,480
..who we're all doing a wonderful
107
00:07:55,481 --> 00:07:58,484
job of pretending she isn't crying
when she really, really is,
108
00:07:58,485 --> 00:08:00,565
I just wanted remind you that...
109
00:08:02,473 --> 00:08:06,568
..as idealistic and as foolish as
many people have condemned me for being,
110
00:08:06,569 --> 00:08:11,472
we remain utterly committed
111
00:08:11,473 --> 00:08:13,541
and now we're beginning to flourish.
112
00:08:14,545 --> 00:08:17,480
Our luck has held. Ah, crazy kid.
113
00:08:17,481 --> 00:08:22,480
How many times have I told you?
Never ask for luck. Never!
114
00:08:22,481 --> 00:08:26,548
Luck is a beautiful woman
you turn away from,
115
00:08:26,549 --> 00:08:30,472
cos you know you ain't ever
going to get her.
116
00:08:30,473 --> 00:08:35,501
And then, maybe then,
she'll touch your shoulder.
117
00:08:36,517 --> 00:08:37,564
And this I know
118
00:08:37,565 --> 00:08:40,565
because I married her.
119
00:08:43,497 --> 00:08:45,492
Oh, Shlomo! Oh, yes.
120
00:08:45,493 --> 00:08:47,508
Have you finished? Finished?
121
00:08:47,509 --> 00:08:50,568
Well, you keep talking like that,
we all are!
122
00:08:50,569 --> 00:08:53,508
Ladies and gentlemen, enough of me.
123
00:08:53,509 --> 00:08:56,509
Please go and help yourselves.
Let's get something to eat!
124
00:09:24,529 --> 00:09:31,508
# Unter Yideles vigele
125
00:09:31,509 --> 00:09:38,504
# Shteyt a klor-vays tsigele
126
00:09:38,505 --> 00:09:45,504
# Dos tsigele iz geforn
handlen
127
00:09:45,505 --> 00:09:52,536
# Dos vet zayn dayn baru
128
00:09:52,537 --> 00:09:59,481
# Rozhinkes mit mandlen
129
00:10:00,505 --> 00:10:07,489
# Shlof-zhe, Yidele, shlof
130
00:10:08,505 --> 00:10:13,561
# Rozhinkes mit mandlen
131
00:10:15,557 --> 00:10:21,564
# Shlof-zhe, Yidele, shlof
132
00:10:21,565 --> 00:10:25,552
# Ah, ah, ah, ah, ah, ah
133
00:10:25,553 --> 00:10:29,480
# Ah, ah, ah
134
00:10:29,481 --> 00:10:33,553
♪ Oh... ♪
135
00:10:42,529 --> 00:10:43,564
Hi.
136
00:10:43,565 --> 00:10:45,545
Are you all right? Yes.
137
00:10:47,557 --> 00:10:50,492
Even now, I think I can see
her in Mazel.
138
00:10:50,493 --> 00:10:52,492
Ephra. True.
139
00:10:52,493 --> 00:10:54,548
You don't mind that it's me
making all these speeches?
140
00:10:54,549 --> 00:10:56,508
No, I prefer it.
141
00:10:56,509 --> 00:10:59,476
It was your idea, all this.
You sell it better.
142
00:10:59,477 --> 00:11:00,504
Really?
143
00:11:00,505 --> 00:11:02,516
Anyway, primogeniture -
144
00:11:02,517 --> 00:11:05,556
woe betide a little Jewish girl
to get in the way of that.
145
00:11:05,557 --> 00:11:08,512
'Earlier today Israel
welcomed...' I'm proud of you.
146
00:11:08,513 --> 00:11:10,496
'..the release of a soldier...'
Thank you.
147
00:11:10,497 --> 00:11:12,577
'..from the Israeli Defence
Force.' So would Papa be.
148
00:11:15,561 --> 00:11:17,532
'The Palestinian Authority,
149
00:11:17,533 --> 00:11:21,476
'who claim to have negotiated the
release of the Israeli soldier,
150
00:11:21,477 --> 00:11:24,500
'insisted that the handover was a
unilateral gesture of goodwill.
151
00:11:24,501 --> 00:11:26,500
'This position has been
reinforced today
152
00:11:26,501 --> 00:11:30,529
'by Israel's public reiteration of its
refusal to negotiate with terrorists.'
153
00:11:34,501 --> 00:11:35,525
Yes, I think he would be.
154
00:12:00,509 --> 00:12:02,484
It's bad news.
155
00:12:02,485 --> 00:12:04,553
You're joking? He won't budge.
156
00:12:06,497 --> 00:12:08,500
But after the September dossier...
157
00:12:08,501 --> 00:12:11,525
Well, you know Sir Christopher.
He's going to brass it out.
158
00:12:14,529 --> 00:12:17,512
He shouldn't be given the choice.
He should be fired.
159
00:12:17,513 --> 00:12:20,484
Publicly sacking the head of the
Secret Intelligence Service?
160
00:12:20,485 --> 00:12:23,497
That's a little too transparent,
even for this government.
161
00:12:24,497 --> 00:12:26,564
He has lost all credibility,
every bloody ounce of it,
162
00:12:26,565 --> 00:12:28,504
and if he carries on in position,
163
00:12:28,505 --> 00:12:30,568
it's only going to bleed into the
rest of us. Yes, we all agree.
164
00:12:30,569 --> 00:12:35,525
But he's simply not going to move on
unless he's encouraged to.
165
00:12:36,525 --> 00:12:37,536
Who by?
166
00:12:37,537 --> 00:12:42,500
Hm? Julia, you are the DEPUTY head
of the Secret Intelligence Service.
167
00:12:42,501 --> 00:12:44,484
If you can't think of something,
168
00:12:44,485 --> 00:12:46,505
well, who can?
169
00:13:17,493 --> 00:13:19,496
Atika?
170
00:13:19,497 --> 00:13:21,477
Hi!
171
00:13:22,541 --> 00:13:26,481
Oh, I hope I didn't keep you
waiting.
172
00:13:28,473 --> 00:13:30,568
To be expected. Atika Halabi.
173
00:13:30,569 --> 00:13:34,480
Yes. No, I know. I know who you are.
I read all about you on the plane.
174
00:13:34,481 --> 00:13:35,484
Oh.
175
00:13:35,485 --> 00:13:37,528
You're from Gaza. Originally.
176
00:13:37,529 --> 00:13:41,496
And do you get back there much?
The borders are closed, Miss Stein.
177
00:13:41,497 --> 00:13:43,564
No, no. I know, I know. I know.
I'm sorry.
178
00:13:43,565 --> 00:13:45,560
Now anyway, my life is here now.
179
00:13:45,561 --> 00:13:48,532
And Ephra says you are
an excellent translator.
180
00:13:48,533 --> 00:13:51,565
The proud graduate
of one of your faculties.
181
00:13:54,517 --> 00:13:57,488
Is no-one travelling with you?
Who were you expecting?
182
00:13:57,489 --> 00:13:59,548
No-one. Did they give you trouble?
183
00:13:59,549 --> 00:14:02,528
Yeah, a few calls. Mm.
184
00:14:02,529 --> 00:14:04,508
But once they knew who your
father was...
185
00:14:04,509 --> 00:14:07,560
Well, I hope it's more once they know
what my brother and I are all about.
186
00:14:07,561 --> 00:14:09,472
Of course.
187
00:14:09,473 --> 00:14:12,508
But I came prepared. So, let's
make the most of it, shall we?
188
00:14:12,509 --> 00:14:15,484
Welcome to the West Bank,
189
00:14:15,485 --> 00:14:16,516
Miss Stein. Thank you.
190
00:14:16,517 --> 00:14:20,480
No, "Nessa", please, please.
It is a pleasure to be here.
191
00:14:20,481 --> 00:14:23,533
OK, the car is just here. Shall we?
Yeah, yeah, OK.
192
00:14:29,493 --> 00:14:33,476
So, this is your agenda for the day.
193
00:14:33,477 --> 00:14:36,520
We arrive at the university, you
will open the computer faculty,
194
00:14:36,521 --> 00:14:40,472
and then there will be people
for you to meet,
195
00:14:40,473 --> 00:14:42,540
from the university -
staff, students.
196
00:14:42,541 --> 00:14:46,568
And also you should know, I think, they
might be expecting you to make a speech.
197
00:14:46,569 --> 00:14:50,525
Oh, yeah, I know. I've been
practising in the mirror all night.
198
00:14:51,521 --> 00:14:53,488
You're not used to make speeches?
199
00:14:53,489 --> 00:14:57,493
Well, if there's one advantage to
having a darling elder brother, it's that.
200
00:15:00,473 --> 00:15:02,500
Mr Stein is well?
201
00:15:02,501 --> 00:15:05,516
Yeah. Yeah, yeah, he is. Thank you.
202
00:15:05,517 --> 00:15:07,508
I was expecting to see him.
203
00:15:07,509 --> 00:15:09,477
You're not too disappointed, I hope?
204
00:15:11,521 --> 00:15:13,508
I hear he had a baby.
205
00:15:13,509 --> 00:15:15,537
Yeah, a little girl.
206
00:15:17,473 --> 00:15:20,552
Rachel's Tomb is where you crossed,
you know.
207
00:15:20,553 --> 00:15:24,565
Yeah, I know. Unfortunately,
she died in childbirth.
208
00:15:26,477 --> 00:15:29,504
Many women, they go there
to pray to become pregnant.
209
00:15:29,505 --> 00:15:32,504
Be careful what you wish for.
210
00:15:32,505 --> 00:15:34,544
Are you married? Oh, no.
211
00:15:34,545 --> 00:15:36,517
You have a boyfriend? No.
212
00:15:39,481 --> 00:15:43,533
Please, be sure to give
my best wishes to Mr Stein.
213
00:15:45,537 --> 00:15:47,501
Oh, I will.
214
00:16:17,545 --> 00:16:19,545
Wow, there's such a lot of you!
215
00:16:23,549 --> 00:16:26,493
Um... it's wonderful
to be here today...
216
00:16:27,549 --> 00:16:32,549
..not only to see these fantastic
facilities for the first time...
217
00:16:33,549 --> 00:16:35,549
..but also to see all of you...
218
00:16:37,509 --> 00:16:41,477
..overwhelming as you are
to this nervous speaker.
219
00:16:56,485 --> 00:16:57,525
Is it raining?
220
00:16:59,553 --> 00:17:01,557
- Yes?
- Yes.
221
00:17:04,481 --> 00:17:06,501
I'd better be quick, then.
222
00:17:11,509 --> 00:17:13,548
I mean, these computers...
223
00:17:13,549 --> 00:17:15,552
what are they, really?
224
00:17:15,553 --> 00:17:20,504
They're just pixels and digits
and bits of circuitry,
225
00:17:20,505 --> 00:17:23,552
and as... as our programme
continues to advance
226
00:17:23,553 --> 00:17:26,516
and we roll out more bits of wiring
227
00:17:26,517 --> 00:17:29,568
so that more pixels and more digits
can connect to more universities,
228
00:17:29,569 --> 00:17:33,516
it all gets to feel a bit technical,
229
00:17:33,517 --> 00:17:36,481
and also a bit overwhelming
sometimes...
230
00:17:37,493 --> 00:17:39,497
..frankly, to someone like me...
231
00:17:42,569 --> 00:17:45,493
..when what it's all
actually about...
232
00:17:46,493 --> 00:17:49,529
..is really very simple.
It's about you.
233
00:17:51,525 --> 00:17:53,548
So...
234
00:17:53,549 --> 00:17:55,504
just use it.
235
00:17:55,505 --> 00:17:57,485
Be curious.
236
00:17:58,533 --> 00:18:00,520
Communicate.
237
00:18:00,521 --> 00:18:01,537
Connect.
238
00:18:02,565 --> 00:18:06,536
Share with each other
and with other people.
239
00:18:06,537 --> 00:18:09,533
Across the border, across the world.
240
00:18:10,553 --> 00:18:13,541
Be the future. Make it better.
241
00:18:16,529 --> 00:18:18,477
It's really very simple.
242
00:18:35,473 --> 00:18:36,556
Thank you.
243
00:18:36,557 --> 00:18:39,473
Thank you very much.
244
00:18:46,521 --> 00:18:48,564
I think I did well, don't you?
245
00:18:48,565 --> 00:18:52,505
Yeah. Oh, yes.
Ridiculous shoes I wore.
246
00:19:05,505 --> 00:19:07,512
You have a wonderful campus.
247
00:19:07,513 --> 00:19:09,560
You must be very proud.
248
00:19:09,561 --> 00:19:13,516
And grateful.
It was just a contribution.
249
00:19:13,517 --> 00:19:15,485
A very significant one.
250
00:19:16,521 --> 00:19:19,568
It... It's true we're in early days, but
I feel like there's a kind of excitement.
251
00:19:19,569 --> 00:19:22,545
Oh! European languages? Yes.
252
00:19:23,569 --> 00:19:26,532
Would it be possible...? Of course.
253
00:19:26,533 --> 00:19:29,520
And when do you start building?
Building?
254
00:19:29,521 --> 00:19:32,492
For the extension. What extension?
255
00:19:32,493 --> 00:19:35,524
For the European languages block.
We have no plan to put an extension.
256
00:19:35,525 --> 00:19:40,537
Yes! Yes. We donated a 1.5 million
dollar grant towards it.
257
00:19:41,692 --> 00:19:43,043
Do you know about this?
258
00:19:43,117 --> 00:19:44,159
I have no information.
259
00:19:44,259 --> 00:19:45,310
Did we receive a grant?
260
00:19:45,351 --> 00:19:46,636
No we didn't.
261
00:19:46,686 --> 00:19:48,573
Go and tell her if you don't mind.
262
00:19:49,473 --> 00:19:50,492
Not to us, Miss Stein.
263
00:19:50,493 --> 00:19:51,525
Yes, to you. No.
264
00:19:51,525 --> 00:19:54,553
Yes. Yes, it was in the paperwork.
I read it on the plane.
265
00:20:12,541 --> 00:20:15,500
They are very worried.
They think...
266
00:20:15,501 --> 00:20:17,516
They think I think
there's been corruption.
267
00:20:17,517 --> 00:20:19,488
Yes.
268
00:20:19,489 --> 00:20:20,541
Hello?
269
00:20:21,541 --> 00:20:26,529
No, listen. Please tell him
I need to speak with him now.
270
00:20:28,561 --> 00:20:31,497
You shouldn't have come alone.
271
00:20:32,501 --> 00:20:33,541
Yeah.
272
00:20:35,481 --> 00:20:37,521
I didn't realise I was going to
need assistance.
273
00:20:38,545 --> 00:20:42,548
I can tell you, no question, that
this has not happened in our institution.
274
00:20:42,549 --> 00:20:45,548
We did not ask for a grant.
275
00:20:45,549 --> 00:20:48,504
We do not need one.
Excuse me. I need to take this.
276
00:20:48,505 --> 00:20:52,525
Ephra, I think we have
a situation here.
277
00:20:54,509 --> 00:20:55,556
All right, let me deal with it.
278
00:20:55,557 --> 00:20:58,560
But I'm here right now.
You'd better tell me what to do.
279
00:20:58,561 --> 00:21:01,568
Er... nothing. Don't... don't do
anything. Let me handle it.
280
00:21:01,569 --> 00:21:04,508
I think I might have
really put my foot in it.
281
00:21:04,509 --> 00:21:07,476
Yeah, I think you might have done.
Where did you pick this up?
282
00:21:07,477 --> 00:21:08,564
'I read it on the plane.'
283
00:21:08,565 --> 00:21:11,500
What? What did you read?
'A spreadsheet.'
284
00:21:11,501 --> 00:21:12,568
You read spreadsheets?
285
00:21:12,569 --> 00:21:15,508
I'm not just a ribbon-cutter, Ephra.
286
00:21:15,509 --> 00:21:18,516
'You should have checked with me
first.' That's what I'm doing.
287
00:21:18,517 --> 00:21:21,552
'No, no, before you said anything.'
I know, I know. I'm sorry.
288
00:21:21,553 --> 00:21:24,536
Let me contact
the Education Minister at PA.
289
00:21:24,537 --> 00:21:28,488
OK. So should I.
'Look, no. Just leave it to me.'
290
00:21:28,489 --> 00:21:31,496
If I've made a mistake, I want
to apologise for it personally.
291
00:21:31,497 --> 00:21:32,504
'If?'
292
00:21:32,505 --> 00:21:34,553
You've MADE a mistake,
Nessa, a big one.
293
00:21:49,485 --> 00:21:52,528
He says they could not possibly
have approved this grant.
294
00:21:52,529 --> 00:21:57,556
Their records suggest it went to
the Shekba Institute of Higher Education.
295
00:21:57,557 --> 00:22:00,536
Where is that? Gaza.
296
00:22:00,537 --> 00:22:02,520
Gaza.
297
00:22:02,521 --> 00:22:05,533
No. No, we don't deal with Gaza.
298
00:22:08,513 --> 00:22:09,529
Nor do they.
299
00:22:18,521 --> 00:22:21,524
This is not a good place
for you to be talking.
300
00:22:21,525 --> 00:22:24,508
You shouldn't be hearing any of this.
301
00:22:24,509 --> 00:22:29,524
I hear many things, Miss Stein,
but I never, never speak of them.
302
00:22:29,525 --> 00:22:30,561
Trust me.
303
00:22:34,545 --> 00:22:37,488
I need a place where I can talk.
304
00:22:37,489 --> 00:22:39,480
Where are you?
305
00:22:39,481 --> 00:22:41,476
In Ramallah.
306
00:22:41,477 --> 00:22:43,560
'You... you should
come out of there, Nessa.
307
00:22:43,561 --> 00:22:46,484
'You should go home to Jerusalem.'
308
00:22:46,485 --> 00:22:49,480
Ephra, I'm looking at the figures.
A transfer WAS made,
309
00:22:49,481 --> 00:22:53,476
but according to the minister,
the money went into Gaza.
310
00:22:53,477 --> 00:22:56,556
Well, when did we start
funding projects in Gaza?
311
00:22:56,557 --> 00:22:58,552
We didn't.
'Well, according to him we did.'
312
00:22:58,553 --> 00:23:00,488
Then he's mistaken.
313
00:23:00,489 --> 00:23:03,505
Well, someone must have approved
that payment from our side.
314
00:23:05,489 --> 00:23:06,537
'I know.'
315
00:23:07,569 --> 00:23:09,473
Ephra?
316
00:23:13,493 --> 00:23:18,533
There are still elements of Fatah in Gaza
that the Authority unofficially supports.
317
00:23:19,533 --> 00:23:20,552
'What?'
318
00:23:20,553 --> 00:23:23,536
It's possible they passed
the money on, using us as cover.
319
00:23:23,537 --> 00:23:25,497
Using us?
320
00:23:26,533 --> 00:23:28,536
We can't allow them to do that.
321
00:23:28,537 --> 00:23:32,492
'We cannot go accusing them
of corruption, Nessa.'
322
00:23:32,493 --> 00:23:34,532
Well, we can if they did it.
323
00:23:34,533 --> 00:23:36,548
In fact, we have to. 'No.'
324
00:23:36,549 --> 00:23:40,492
We cannot be compromised,
Ephra, ever.
325
00:23:40,493 --> 00:23:43,496
The Authority is rife with this sort
of thing, it has been for years,
326
00:23:43,497 --> 00:23:45,508
and... we have to work with it,
327
00:23:45,509 --> 00:23:48,536
because if we call it out, then they
won't work with us any more.
328
00:23:48,537 --> 00:23:51,508
That's corruption. 'That's reality.'
329
00:23:51,509 --> 00:23:54,536
I don't accept it. 'Well, then,
you're going to have to.'
330
00:23:54,537 --> 00:23:58,496
I'm going to call it.
That's the only way this can go.
331
00:23:58,497 --> 00:24:01,477
No, there is only one way
this is going to go now.
332
00:24:02,493 --> 00:24:03,549
A clerical error?
333
00:24:04,561 --> 00:24:10,505
This money was always intended for this
university, and this is where it will be.
334
00:24:11,549 --> 00:24:14,560
And you will allow your cash flow
to be audited?
335
00:24:14,561 --> 00:24:17,481
Of course. Our book is open.
336
00:24:18,489 --> 00:24:22,565
Miss Stein, believe me,
this was a genuine mistake.
337
00:24:24,493 --> 00:24:28,477
We are very grateful to you
for bringing it to our attention.
338
00:24:30,473 --> 00:24:31,509
Miss Stein.
339
00:24:35,565 --> 00:24:37,481
Oh...
340
00:24:48,501 --> 00:24:50,476
What else did you expect?
341
00:24:50,477 --> 00:24:53,484
Did that money go into Gaza?
342
00:24:53,485 --> 00:24:54,528
'We'll never know.'
343
00:24:54,529 --> 00:24:58,488
1.5 million to an internationally
recognised terrorist organisation?
344
00:24:58,489 --> 00:25:01,472
I think we should.
Well, I forbid you.
345
00:25:01,473 --> 00:25:03,496
Oh, my brother forbids me?
346
00:25:03,497 --> 00:25:05,488
'Just come home, Nessa, all right?'
347
00:25:05,489 --> 00:25:07,516
Just, please, just come home.
348
00:25:07,517 --> 00:25:10,540
'You're just going to let it go?'
There is nothing for us to follow.
349
00:25:10,541 --> 00:25:13,529
'There is if we look.' Don't.
350
00:25:15,545 --> 00:25:17,516
Do you believe in what we're doing?
351
00:25:17,517 --> 00:25:19,560
'Oh, I'm insulted you even
have to ask.'
352
00:25:19,561 --> 00:25:22,545
Because it's not just the result,
Ephra.
353
00:25:23,549 --> 00:25:25,529
It's every little step.
354
00:25:26,529 --> 00:25:28,556
We cannot be compromised.
355
00:25:28,557 --> 00:25:31,532
Don't be so naive.
356
00:25:31,533 --> 00:25:34,496
This is NOT the way to do it.
357
00:25:34,497 --> 00:25:37,488
It's the Middle East, Nessa.
It's the only way.
358
00:25:37,489 --> 00:25:40,568
And maybe that's why, from now on,
you SHOULD stick to cutting ribbons...
359
00:25:40,569 --> 00:25:42,545
at home.
360
00:25:50,553 --> 00:25:52,489
You want to go to Gaza?
361
00:25:54,493 --> 00:25:57,476
Can you get me in there? Maybe.
362
00:25:57,477 --> 00:25:59,505
But I would need to trace that money.
363
00:26:00,553 --> 00:26:02,520
There are people you could speak to.
364
00:26:02,521 --> 00:26:03,565
Who?
365
00:26:05,473 --> 00:26:09,472
Not everyone support Hamas.
But it is dangerous.
366
00:26:09,473 --> 00:26:11,508
Well, I don't want to
put you at risk.
367
00:26:11,509 --> 00:26:14,473
Gaza is my home. I am born to it.
368
00:26:14,569 --> 00:26:17,501
But for you,
maybe it's not worth the risk.
369
00:26:24,517 --> 00:26:26,505
Do you have brothers?
370
00:26:27,557 --> 00:26:30,529
No. I'm an orphan.
371
00:26:32,569 --> 00:26:34,509
So are we.
372
00:26:36,541 --> 00:26:39,545
I love him so much.
373
00:26:43,473 --> 00:26:44,633
But we have to do this right.
374
00:26:54,481 --> 00:26:55,509
Put your scarf on.
375
00:27:23,493 --> 00:27:25,473
Welcome to Gaza.
376
00:27:34,473 --> 00:27:36,477
Oh. Oh, look. Look, look.
377
00:27:37,493 --> 00:27:38,501
Yeah?
378
00:27:39,525 --> 00:27:41,480
Yeah? No, sir.
379
00:27:41,481 --> 00:27:42,524
She hasn't returned to Jerusalem
380
00:27:42,525 --> 00:27:44,548
and the hotel in Ramallah
has no record
381
00:27:44,549 --> 00:27:46,553
of her either. What's happened?
382
00:27:48,477 --> 00:27:50,481
It's, er... Nessa. We, um...
383
00:27:52,501 --> 00:27:53,537
What? We're...
384
00:27:55,525 --> 00:27:57,545
..not sure where she is.
385
00:27:59,497 --> 00:28:00,501
Who's with her?
386
00:28:03,549 --> 00:28:06,528
You let her go out there alone?
No, she's with my translator.
387
00:28:06,529 --> 00:28:08,552
So, call him. It's a her,
388
00:28:08,553 --> 00:28:10,524
and she's not answering either.
389
00:28:10,525 --> 00:28:12,553
Get me this number.
390
00:28:15,505 --> 00:28:17,560
Washington State? DC.
391
00:28:17,561 --> 00:28:19,556
Rachel, take Hannah home, would you?
392
00:28:19,557 --> 00:28:21,484
What's going on?
393
00:28:21,485 --> 00:28:23,473
Rachel, please.
394
00:28:26,473 --> 00:28:27,833
Hannah, darling, we're going home.
395
00:28:37,561 --> 00:28:39,484
Yeah?
396
00:28:39,485 --> 00:28:40,525
Yeah, put her through.
397
00:28:42,529 --> 00:28:44,541
Yes, there's a problem.
398
00:28:48,497 --> 00:28:51,521
Are you all right? Yeah.
399
00:28:53,513 --> 00:28:56,505
Funny to think we're just over
an hour from Tel-Aviv.
400
00:29:07,493 --> 00:29:09,544
The man we were due to meet here,
401
00:29:09,545 --> 00:29:11,533
he's pulled out. What?
402
00:29:14,509 --> 00:29:15,548
It's not safe for him.
403
00:29:15,549 --> 00:29:17,524
And it's safe for me?
404
00:29:17,525 --> 00:29:21,536
Collaboration here, especially
with you, it's very dangerous.
405
00:29:21,537 --> 00:29:23,541
For everyone.
406
00:29:26,533 --> 00:29:28,525
There's someone else.
407
00:29:31,525 --> 00:29:32,528
Who?
408
00:29:32,529 --> 00:29:37,480
He's Fatah, but he knows
people in the administration.
409
00:29:37,481 --> 00:29:41,508
If the money you're looking for has
come to them, he'll be able to tell us.
410
00:29:41,509 --> 00:29:42,564
OK.
411
00:29:42,565 --> 00:29:44,560
Let's meet him.
412
00:29:44,561 --> 00:29:49,480
There's one problem. He won't come here.
We would have to go to him.
413
00:29:49,481 --> 00:29:50,548
So? Let's do it.
414
00:29:50,549 --> 00:29:52,516
Let's do it?
415
00:29:52,517 --> 00:29:54,552
Are you crazy?
416
00:29:54,553 --> 00:29:57,552
Before, we had a plan. Now we don't.
417
00:29:57,553 --> 00:30:01,500
In a place like this, without
a plan, you should get out.
418
00:30:01,501 --> 00:30:03,520
But we're here now.
419
00:30:03,521 --> 00:30:05,557
And from here, we can leave.
420
00:30:09,533 --> 00:30:10,561
I want to meet him.
421
00:30:18,537 --> 00:30:20,500
For what?
422
00:30:20,501 --> 00:30:22,544
For your company?
423
00:30:22,545 --> 00:30:24,569
Or for you against your brother?
424
00:30:26,501 --> 00:30:27,529
Which?
425
00:30:31,545 --> 00:30:33,528
What do you think?
426
00:30:33,529 --> 00:30:34,569
I think both.
427
00:30:40,561 --> 00:30:43,504
This company cannot be compromised.
428
00:30:43,505 --> 00:30:45,508
You cannot be compromised.
429
00:30:45,509 --> 00:30:47,529
One serves the other.
430
00:30:49,565 --> 00:30:51,509
Then you are the company.
431
00:30:53,537 --> 00:30:54,565
Yes, I am.
432
00:30:57,557 --> 00:31:00,525
I just have to prove it.
433
00:31:10,557 --> 00:31:13,473
I think you already have.
434
00:32:21,497 --> 00:32:22,497
My ears!
435
00:32:23,505 --> 00:32:24,525
I can't hear you!
436
00:33:08,553 --> 00:33:12,476
We don't negotiate with
terrorists.
437
00:33:12,477 --> 00:33:14,548
Neither do we. But just so as
you know,
438
00:33:14,549 --> 00:33:17,552
they want 1.5 million dollars
for her.
439
00:33:17,553 --> 00:33:20,508
The Al Karameh Brigade.
440
00:33:20,509 --> 00:33:23,564
Zahid Al-Zahid. Yes, a dinosaur...
441
00:33:23,565 --> 00:33:25,548
..whose time has passed.
442
00:33:25,549 --> 00:33:27,528
Well, clearly, he's still alive.
443
00:33:27,529 --> 00:33:30,488
Not for us.
We have withdrawn from Gaza.
444
00:33:30,489 --> 00:33:32,568
Let them fight it out
amongst themselves.
445
00:33:32,569 --> 00:33:35,556
For Nessa Stein? Zahid is Fatah.
446
00:33:35,557 --> 00:33:38,528
Gaza is run by Hamas.
They hate each other.
447
00:33:38,529 --> 00:33:42,524
No wonder he's scuttling around
in cellars. You see our problem?
448
00:33:42,525 --> 00:33:45,560
How can we negotiate
with any of these people,
449
00:33:45,561 --> 00:33:49,524
when all they want to do
is kill each other?
450
00:33:49,525 --> 00:33:52,532
We have no contact with Al-Zahid.
I have a woman,
451
00:33:52,533 --> 00:33:54,516
who has a British passport,
452
00:33:54,517 --> 00:33:57,492
who is being held by an armed wing
of your organisation.
453
00:33:57,493 --> 00:33:59,472
We don't have an armed wing.
454
00:33:59,473 --> 00:34:00,568
Maybe you've forgotten
to tell Al-Zahid.
455
00:34:00,569 --> 00:34:05,500
We can't tell him anything. He's in
Gaza and Gaza is run by Hamas now.
456
00:34:05,501 --> 00:34:07,484
We have no jurisdiction there,
457
00:34:07,485 --> 00:34:09,560
not since the Americans forced us
to have that election.
458
00:34:09,561 --> 00:34:12,532
I'm sorry. We cannot help you.
459
00:34:12,533 --> 00:34:15,504
Then who can?
460
00:34:15,505 --> 00:34:17,541
So, let me get this straight.
461
00:34:19,525 --> 00:34:23,513
It is the position of the UK
government not to help my sister.
462
00:34:24,537 --> 00:34:27,568
It is the position of the Israeli
government not to help my sister,
463
00:34:27,569 --> 00:34:31,532
and it is the position of the
PLO not to help my sister.
464
00:34:31,533 --> 00:34:34,477
At least now I know where charity...
465
00:34:35,505 --> 00:34:37,476
..ends.
466
00:34:37,477 --> 00:34:39,553
She shouldn't have gone in there.
But there she is.
467
00:34:41,513 --> 00:34:43,556
And I think you already know
what has to happen next.
468
00:34:43,557 --> 00:34:47,480
It is the strong advice
of the British Government
469
00:34:47,481 --> 00:34:50,516
that you do not enter negotiations
with these people.
470
00:34:50,517 --> 00:34:51,560
Is that so?
471
00:34:51,561 --> 00:34:55,520
And should you do so, I am in a
position to formally warn you
472
00:34:55,521 --> 00:34:57,552
that this government
may enact sanctions
473
00:34:57,553 --> 00:35:01,557
against any part or parts of your
company believed to be involved.
474
00:35:02,561 --> 00:35:06,497
Where would you say you were on
the pay scale, Mrs Walsh?
475
00:35:07,497 --> 00:35:10,504
How far up?
To make those kind of statements.
476
00:35:10,505 --> 00:35:11,520
Pretty high.
477
00:35:11,521 --> 00:35:14,564
So, you think you have the authority
of your government
478
00:35:14,565 --> 00:35:17,500
to come in here and threaten me?
479
00:35:17,501 --> 00:35:20,484
I think you should listen
very carefully.
480
00:35:20,485 --> 00:35:22,556
We do not negotiate with terrorists.
481
00:35:22,557 --> 00:35:24,505
Really?
482
00:35:26,481 --> 00:35:27,564
Well, then,
I'm sorry to have to inform you
483
00:35:27,565 --> 00:35:30,524
that you're lower down
that pay scale than you think.
484
00:35:30,525 --> 00:35:34,500
So, you go and tell your boss, Sir
Christopher, something from me.
485
00:35:34,501 --> 00:35:36,529
He was happy
to help us out last time.
486
00:35:37,545 --> 00:35:39,501
Why not this?
487
00:35:40,553 --> 00:35:41,556
Last time?
488
00:35:41,557 --> 00:35:45,505
It's not a hook, Mrs Walsh.
It's a message.
489
00:35:47,557 --> 00:35:49,549
Run along and give it.
490
00:36:18,505 --> 00:36:20,492
That was quick.
491
00:36:20,493 --> 00:36:21,565
It was a short message.
492
00:36:25,501 --> 00:36:27,481
Who the fuck do you think you are?
493
00:36:28,513 --> 00:36:33,472
You think you can play games with a
national government and win?
494
00:36:33,473 --> 00:36:36,556
I think I've got
a pretty strong hand. Hand?
495
00:36:36,557 --> 00:36:38,497
Cards?
496
00:36:40,509 --> 00:36:43,485
Oh, my God, you think you're
the fucking Sundance Kid!
497
00:36:44,525 --> 00:36:47,517
You are so going to lose.
498
00:36:48,561 --> 00:36:50,505
Everything.
499
00:36:53,473 --> 00:36:55,560
If you really had been doing
something with my superior...
500
00:36:55,561 --> 00:36:56,564
Oh, I have.
501
00:36:56,565 --> 00:37:00,524
..then, sure as shit, he'll have had
you sign the Official Secrets Act.
502
00:37:00,525 --> 00:37:03,528
I know him. He loves a contract,
does Christopher,
503
00:37:03,529 --> 00:37:06,536
which is how I know precisely
where I am on the pay scale.
504
00:37:06,537 --> 00:37:10,528
You so much as whisper a word
to your fucking wife,
505
00:37:10,529 --> 00:37:12,480
let alone a journalist,
506
00:37:12,481 --> 00:37:13,540
and that'll be two Steins
banged up,
507
00:37:13,541 --> 00:37:16,528
with no hope of getting either
one of you out. You don't get to...
508
00:37:16,529 --> 00:37:18,512
I have not...
509
00:37:18,513 --> 00:37:19,525
finished.
510
00:37:21,565 --> 00:37:25,544
You cannot win, Mr Stein...
not at this level.
511
00:37:25,545 --> 00:37:28,480
You shouldn't even be playing.
512
00:37:28,481 --> 00:37:30,532
If you really were Robert Redford,
513
00:37:30,533 --> 00:37:33,548
right now that's the Bolivian
army outside
514
00:37:33,549 --> 00:37:36,521
and all their guns
are pointed at you.
515
00:37:38,481 --> 00:37:40,532
However, you are correct
in one thing.
516
00:37:40,533 --> 00:37:43,544
You want any chance
of getting out of this mess,
517
00:37:43,545 --> 00:37:46,496
you, your family, your business,
maybe even your sister,
518
00:37:46,497 --> 00:37:51,477
then you do need to tell SOMEONE
everything you know...
519
00:37:52,477 --> 00:37:54,501
..and that someone is me.
520
00:38:01,493 --> 00:38:03,517
Now you may talk.
521
00:38:15,557 --> 00:38:17,548
And you swam over from
Washington?
522
00:38:17,549 --> 00:38:20,477
It increases blood volume.
523
00:38:21,477 --> 00:38:22,560
Why don't you step in
and put your feet up?
524
00:38:22,561 --> 00:38:25,476
What is it you want to talk about?
525
00:38:25,477 --> 00:38:26,525
Ephra Stein.
526
00:38:35,541 --> 00:38:36,552
And how much?
527
00:38:36,553 --> 00:38:39,529
1.5 million dollars.
528
00:38:41,493 --> 00:38:45,564
Channelled through Ephra Stein's
education charity to an institute in Gaza.
529
00:38:45,565 --> 00:38:50,500
But in reality a payment to secure
the release of an Israeli soldier.
530
00:38:50,501 --> 00:38:52,496
Which it got.
531
00:38:52,497 --> 00:38:54,485
Secured by Ephra Stein.
532
00:38:55,513 --> 00:38:57,548
And the Israelis? Know nothing.
533
00:38:57,549 --> 00:39:01,524
As soon as they agreed to withdraw
from Gaza, they couldn't get involved.
534
00:39:01,525 --> 00:39:04,536
The money came from Harold Parr.
535
00:39:04,537 --> 00:39:06,516
The American?
536
00:39:06,517 --> 00:39:08,472
He's AIPAC.
537
00:39:08,473 --> 00:39:10,512
Big-time, and a huge
Republican donor.
538
00:39:10,513 --> 00:39:14,528
But you know the rugged individualists,
always a law unto themselves.
539
00:39:14,529 --> 00:39:16,492
And why you?
540
00:39:16,493 --> 00:39:18,528
I was approached through
the Washington Bureau.
541
00:39:18,529 --> 00:39:20,520
They wanted to get that boy
out, Julia.
542
00:39:20,521 --> 00:39:23,556
They couldn't think of another way of
doing it and I just carried the message.
543
00:39:23,557 --> 00:39:25,561
To Ephra Stein.
544
00:39:28,473 --> 00:39:30,545
And then to Sir Christopher.
545
00:39:32,505 --> 00:39:34,476
Which I recorded.
546
00:39:34,477 --> 00:39:35,529
Just in case...
547
00:39:37,513 --> 00:39:39,533
Just in case a day like today
ever arrived.
548
00:39:41,525 --> 00:39:44,532
So, he didn't block the deal?
Sir Christopher?
549
00:39:44,533 --> 00:39:48,496
No, no. Parr's offered him
a university chancellorship over there,
550
00:39:48,497 --> 00:39:50,528
for when he steps down. Where?
551
00:39:50,529 --> 00:39:52,472
Kent, Connecticut.
552
00:39:52,473 --> 00:39:54,476
Not Ivy League.
553
00:39:54,477 --> 00:39:56,521
Huh! Sold himself cheap.
554
00:39:59,489 --> 00:40:04,493
So... I'm guessing you're about to
gun for his job.
555
00:40:06,525 --> 00:40:07,529
Hm.
556
00:40:08,561 --> 00:40:11,524
And what do you want? Yours.
557
00:40:11,525 --> 00:40:14,541
For that recording of
Sir Christopher? Yes, please.
558
00:40:15,553 --> 00:40:17,560
But I'd like to stay
in Washington a while yet,
559
00:40:17,561 --> 00:40:20,488
seeing as I'm making
so many new friends.
560
00:40:20,489 --> 00:40:22,512
How long? A few years.
561
00:40:22,513 --> 00:40:24,500
Give your present job
to a night watchman,
562
00:40:24,501 --> 00:40:27,541
then call me over to walk
in your wake, as it were.
563
00:40:34,505 --> 00:40:36,484
I'll have to burn Harold Parr.
564
00:40:36,485 --> 00:40:38,540
To the Israelis? Mm.
565
00:40:38,541 --> 00:40:41,529
That's fine. They'll bury it.
They won't let this go public.
566
00:40:43,485 --> 00:40:45,552
But I... I have one other
stipulation.
567
00:40:45,553 --> 00:40:50,488
The Stein Foundation has to stay
intact. It cannot be compromised.
568
00:40:50,489 --> 00:40:53,560
It already is. The Israelis will
know. Hamas probably already does.
569
00:40:53,561 --> 00:40:57,532
But the world doesn't. What's
just happened, it can be cauterised.
570
00:40:57,533 --> 00:40:59,532
Cauterised?
571
00:40:59,533 --> 00:41:01,508
That's clinical.
572
00:41:01,509 --> 00:41:03,544
But what that company stands for,
what it's trying to do,
573
00:41:03,545 --> 00:41:06,472
in the eyes of the world,
that has to stay intact. Why?
574
00:41:06,473 --> 00:41:07,500
Because it'll help. What?
575
00:41:07,501 --> 00:41:09,520
For us to construct peace
in the Middle East.
576
00:41:09,521 --> 00:41:11,544
Then maybe you should
start with Nessa Stein.
577
00:41:11,545 --> 00:41:13,516
And get her out of Gaza? Yes.
578
00:41:13,517 --> 00:41:14,568
They're parking that one.
579
00:41:14,569 --> 00:41:17,500
Parking? My, how you're
picking up on the lingo!
580
00:41:17,501 --> 00:41:19,564
And will they be "circling back
on it" any time in the future?
581
00:41:19,565 --> 00:41:26,497
From now on, Julia, we really
don't negotiate with terrorists.
582
00:41:37,553 --> 00:41:42,481
Daniel, I'm afraid I have some
rather distressing news for you.
583
00:41:53,489 --> 00:41:54,553
Done.
584
00:41:59,485 --> 00:42:01,524
Sir Christopher Grieff
announced his retirement today
585
00:42:01,525 --> 00:42:04,496
after six years as head of
the Secret Intelligence Service.
586
00:42:04,497 --> 00:42:06,500
No direct reason has been cited,
587
00:42:06,501 --> 00:42:08,488
although rumours of a chancellorship
588
00:42:08,489 --> 00:42:10,524
at an American university
have not been denied.
589
00:42:10,525 --> 00:42:13,508
Harold Parr today stepped down
as a leading member
590
00:42:13,509 --> 00:42:16,496
of the American Israel
Public Affairs Committee.
591
00:42:16,497 --> 00:42:19,532
A representative of the
Israeli Embassy in Washington
592
00:42:19,533 --> 00:42:22,492
thanked Mr Parr
for his great contribution
593
00:42:22,493 --> 00:42:26,472
to American/Israeli affairs,
but looked on his retirement
594
00:42:26,473 --> 00:42:28,488
as an opportunity for both sides
595
00:42:28,489 --> 00:42:31,480
to re-examine the strength
of their bonds.
596
00:42:31,481 --> 00:42:35,488
Julia Walsh has been named as the new
head of the Secret Intelligence Service.
597
00:42:35,489 --> 00:42:36,552
Walsh, 45, a career civil servant
598
00:42:36,553 --> 00:42:39,564
and previously head of the
service's Middle East department,
599
00:42:39,565 --> 00:42:41,548
made no comment this evening,
600
00:42:41,549 --> 00:42:43,500
which is perhaps only appropriate
601
00:42:43,501 --> 00:42:47,481
for the latest incumbent
of that legendary nickname, C.
602
00:43:01,549 --> 00:43:03,500
Hello?
603
00:43:03,501 --> 00:43:07,508
'Are you still fucking your
wife?' Actually, I was sleeping.
604
00:43:07,509 --> 00:43:10,492
'Yeah, for quite a while now.
605
00:43:10,493 --> 00:43:14,520
'Time to wake up, so you can come over here
and fuck me in your new office.'
606
00:43:14,521 --> 00:43:15,568
What new office?
607
00:43:15,569 --> 00:43:18,481
'I'm giving you
the Middle East desk.'
608
00:43:19,489 --> 00:43:20,521
Oh.
609
00:43:21,521 --> 00:43:24,548
'Well, I can't just be shagging
any old analyst, now, can I?
610
00:43:24,549 --> 00:43:26,520
'There are a few strings, though.'
611
00:43:26,521 --> 00:43:27,528
Oh?
612
00:43:27,529 --> 00:43:30,556
'Mm-hm. A couple of places
I don't want you to look.
613
00:43:30,557 --> 00:43:32,532
'One of them's my stomach.'
614
00:43:32,533 --> 00:43:34,492
And the other?
615
00:43:34,493 --> 00:43:36,489
'The Stein Foundation.'
616
00:43:39,521 --> 00:43:42,473
I'm a realist, Julia.
617
00:43:43,537 --> 00:43:45,541
'That's why I've offered you
the job.'
618
00:43:59,541 --> 00:44:03,476
If you try to get her released,
by any means,
619
00:44:03,477 --> 00:44:06,528
we will find out where she is
and we will bomb it.
620
00:44:06,529 --> 00:44:10,556
If you try to compromise us
again, in any way,
621
00:44:10,557 --> 00:44:14,516
we will find out where she is
and we will bomb it.
622
00:44:14,517 --> 00:44:18,508
If from now on you don't do
exactly what we say,
623
00:44:18,509 --> 00:44:20,512
we will bomb it.
624
00:44:20,513 --> 00:44:23,472
Please, please. I will do anything.
625
00:44:23,473 --> 00:44:26,485
You've done it all already.
Please.
626
00:44:27,505 --> 00:44:28,512
Get up!
627
00:44:28,513 --> 00:44:31,528
We only ever had each other!
628
00:44:31,529 --> 00:44:33,477
Please!
629
00:44:35,501 --> 00:44:36,545
So...
630
00:44:39,517 --> 00:44:40,520
..every morning,
631
00:44:40,521 --> 00:44:45,540
every single morning that you
wake up and you say your prayers,
632
00:44:45,541 --> 00:44:47,516
you say them for her,
633
00:44:47,517 --> 00:44:51,517
because YOU are
the one who put her there.
634
00:44:54,497 --> 00:44:56,537
And God may forgive you
for what you've done.
635
00:44:57,553 --> 00:45:00,513
But Israel won't.
636
00:46:49,521 --> 00:46:50,533
Ah!
637
00:47:38,565 --> 00:47:41,493
Get up.
638
00:47:47,493 --> 00:47:48,561
Aah!
639
00:47:58,569 --> 00:48:01,560
This is my wife.
640
00:48:01,561 --> 00:48:03,549
This is my daughter.
641
00:48:06,525 --> 00:48:09,565
When you take away my wife...
642
00:48:11,513 --> 00:48:14,472
..when you take away
643
00:48:14,473 --> 00:48:15,513
my child...
644
00:48:16,541 --> 00:48:18,485
..my life...
645
00:48:21,473 --> 00:48:22,525
..all you've got...
646
00:48:25,485 --> 00:48:27,493
..is nothing.
647
00:48:30,497 --> 00:48:32,484
Then...
648
00:48:32,485 --> 00:48:35,509
you will fight
with whatever you have left.
649
00:48:47,513 --> 00:48:48,525
Lie down.
650
00:48:51,521 --> 00:48:53,477
What are you going to do?
651
00:48:55,537 --> 00:48:57,537
Lie down.
652
00:48:59,477 --> 00:49:01,509
You don't have to do this.
653
00:49:10,517 --> 00:49:14,492
Stop it! Stop it!
654
00:49:14,493 --> 00:49:17,517
You're going to kill her! Stop it!
655
00:49:19,477 --> 00:49:20,552
OK, look, I'm lying down!
656
00:49:20,553 --> 00:49:23,472
I'm lying down, look!
657
00:49:23,473 --> 00:49:25,505
I'm lying down! Stop it!
658
00:49:26,501 --> 00:49:28,557
Stop it! Stop it! I'm lying down!
659
00:49:42,533 --> 00:49:44,552
It's all right. It's OK.
660
00:49:44,553 --> 00:49:47,477
It's OK. It's all right.
661
00:49:57,561 --> 00:49:59,549
Turn... Turn around.
662
00:52:37,557 --> 00:52:41,513
He has been banished.
He's not allowed to return.
663
00:52:50,521 --> 00:52:52,549
But you will not be allowed
an abortion.
664
00:52:52,549 --> 00:52:56,485
The sharia life's sacred,
no matter how it was created.
665
00:52:59,569 --> 00:53:01,504
I can do it to myself.
666
00:53:01,505 --> 00:53:04,549
I can do it to myself.
667
00:53:08,473 --> 00:53:10,488
You will have the child here.
668
00:53:10,489 --> 00:53:11,524
No.
669
00:53:11,525 --> 00:53:13,517
You must. No.
670
00:53:22,505 --> 00:53:24,501
If you kill the child, they kill me.
671
00:53:36,481 --> 00:53:38,553
But if you have it, afterwards...
672
00:53:39,553 --> 00:53:43,536
..you will be allowed... They're
going to let you go, Nessa.
673
00:53:43,537 --> 00:53:46,500
They're going to let you go home,
674
00:53:46,501 --> 00:53:50,549
and you will be free to tell
the world what happened to you.
675
00:53:50,549 --> 00:53:52,520
They'll say nothing.
676
00:53:52,521 --> 00:53:56,564
This is their shame,
their punishment,
677
00:53:56,565 --> 00:53:59,493
for you to speak of them
as you wish.
678
00:54:02,481 --> 00:54:03,557
You have that power.
679
00:54:13,533 --> 00:54:15,549
What about you?
What's going to happen to you?
680
00:54:22,557 --> 00:54:24,473
I still burned him.
681
00:54:38,549 --> 00:54:40,493
She has to come with me.
682
00:54:42,537 --> 00:54:44,480
Tell them.
683
00:54:44,481 --> 00:54:47,472
Nessa, I can't ask that.
684
00:54:47,473 --> 00:54:49,497
It's impossible. Nessa, I can't.
685
00:55:09,561 --> 00:55:12,492
Please.
686
00:55:12,493 --> 00:55:15,473
I give you my heart.
687
00:55:16,537 --> 00:55:19,497
I give you both hearts.
688
00:55:21,521 --> 00:55:22,568
Please.
689
00:55:22,569 --> 00:55:25,529
She must come with me.
690
00:55:26,525 --> 00:55:28,549
Please.
691
00:55:42,485 --> 00:55:43,489
Yes.
692
00:55:53,505 --> 00:55:54,521
Nessa.
693
00:56:03,481 --> 00:56:04,505
Ah.
694
00:56:27,600 --> 00:56:31,353
Infection! I must not be infected.
695
00:56:31,946 --> 00:56:33,775
I have banished your son.
696
00:56:35,267 --> 00:56:36,774
And the Stein girl?
697
00:56:36,895 --> 00:56:39,084
She will carry the child.
698
00:56:40,003 --> 00:56:41,793
When will she leave?
699
00:56:41,834 --> 00:56:43,653
Once the baby's born.
700
00:56:45,482 --> 00:56:47,540
Then it's done.
701
00:56:50,928 --> 00:56:53,487
The grandson of Eli Stein.
702
00:56:53,836 --> 00:56:55,762
With my blood in its veins.
703
00:56:59,197 --> 00:57:01,214
First I ordered his death.
704
00:57:01,401 --> 00:57:03,579
Now I take his heritage.
705
00:57:06,846 --> 00:57:08,673
How great is his defeat?
706
00:57:08,791 --> 00:57:10,639
We are not safe here.
707
00:57:12,135 --> 00:57:13,761
From Hamas?
708
00:57:14,002 --> 00:57:15,561
They want us out.
709
00:57:15,702 --> 00:57:17,567
And the Israelis, they will come back.
710
00:57:17,592 --> 00:57:20,628
Good I want them to.
711
00:57:22,910 --> 00:57:25,423
And if they come for her,
let them take her.
712
00:57:26,379 --> 00:57:28,839
I have plans for Nessa Stein.
713
00:58:03,181 --> 00:58:34,965
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
53592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.