All language subtitles for The.honourable.woman.S01E04.RiVER, FoV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,092 'Who do you trust? How do you know?' 2 00:00:05,857 --> 00:00:09,563 'By how they appear? Or what they say?' 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,129 Have you ever lied to me, Nathaniel? 4 00:00:12,212 --> 00:00:13,680 'What they do?' No. 5 00:00:13,699 --> 00:00:17,642 Who told you about Shlomo Zahary's Hezbollah connection? 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,622 I can't tell you that. 7 00:00:19,623 --> 00:00:22,615 'We all have secrets.' 8 00:00:23,497 --> 00:00:25,541 'But sometimes, 9 00:00:25,541 --> 00:00:27,484 'rarely...' 10 00:00:27,485 --> 00:00:29,529 I know your secret, Ephra. 11 00:00:29,529 --> 00:00:32,565 '..something can happen that leaves you no choice... 12 00:00:34,481 --> 00:00:36,485 '..but to reveal it.' 13 00:00:36,485 --> 00:00:38,556 'Is your secret safe?' 14 00:00:38,557 --> 00:00:41,473 No, it's not. 15 00:00:42,497 --> 00:00:44,549 'But mostly we tell lies. 16 00:00:45,553 --> 00:00:48,549 'We hide our secrets from each other, 17 00:00:48,549 --> 00:00:50,504 'from ourselves. 18 00:00:50,505 --> 00:00:53,509 'So, when you think about it like that...' 19 00:00:53,509 --> 00:00:55,473 Who is Kasim's father? 20 00:00:58,473 --> 00:01:00,529 '..it's a wonder we trust anyone at all.' 21 00:01:10,517 --> 00:01:12,504 What about Palestinian rights? 22 00:01:12,505 --> 00:01:14,488 Which Palestinians are you talking about? 23 00:01:14,489 --> 00:01:16,564 The ones under the rule of the Palestinian Authority, 24 00:01:16,565 --> 00:01:19,472 or the ones under the rule of Hamas? 25 00:01:19,473 --> 00:01:20,564 Because Hamas, who run Gaza right now, 26 00:01:20,565 --> 00:01:24,509 not only refuse to acknowledge that the Israeli state exists, 27 00:01:24,510 --> 00:01:27,497 they keep flinging rockets into the country to prove it. 28 00:01:27,498 --> 00:01:30,561 The effects aren't comparable. You're talking David and Goliath. 29 00:01:30,561 --> 00:01:33,560 How do the effects diminish the intention? I don't get it. 30 00:01:33,561 --> 00:01:35,508 And if you talk David and Goliath, 31 00:01:35,509 --> 00:01:37,508 at least get your history the right way round. 32 00:01:37,509 --> 00:01:39,532 Goliath came from Gaza. 33 00:01:39,533 --> 00:01:40,560 Do you make these arguments 34 00:01:40,561 --> 00:01:43,533 because you're genuinely an Israeli apologist, 35 00:01:43,534 --> 00:01:46,557 or is it simply the fundamental default of being a Jew? 36 00:01:46,557 --> 00:01:50,472 Do you ask this question because you're genuinely anti-Semitic, 37 00:01:50,473 --> 00:01:52,565 or is it because you're an absolute fucking shit? 38 00:01:58,501 --> 00:02:00,496 Fish was good. 39 00:02:00,497 --> 00:02:03,512 Why didn't you say something? Like what? 40 00:02:03,513 --> 00:02:05,472 You're the Middle East expert, Hugh. 41 00:02:05,473 --> 00:02:07,484 You could have at least tried to calm things down. 42 00:02:07,485 --> 00:02:10,476 That's not my job. All I do is give other people information. 43 00:02:10,477 --> 00:02:12,564 It's up to them to decide what they do with it. 44 00:02:12,565 --> 00:02:15,548 And that way your lot sent us to war with Iraq. 45 00:02:15,549 --> 00:02:19,473 And that way you separate yourself from the problem. 46 00:02:20,509 --> 00:02:23,473 And you're very good at that, you really are. 47 00:02:24,493 --> 00:02:25,544 Do you know what I'd like to see? 48 00:02:25,545 --> 00:02:27,536 You engaging with a problem, 49 00:02:27,537 --> 00:02:30,504 getting all hot and sweaty about it. 50 00:02:30,505 --> 00:02:33,565 What, like those two idiots? Like it mattered. To you. 51 00:02:34,569 --> 00:02:37,480 Stick your head over a parapet. 52 00:02:37,481 --> 00:02:38,540 You mean just before I get it shot off? 53 00:02:38,541 --> 00:02:41,480 At least then we'd know you stood for something. 54 00:02:41,481 --> 00:02:43,529 We? Who's we? 55 00:02:45,525 --> 00:02:47,557 Me. Then I'd know. 56 00:02:50,557 --> 00:02:52,565 Darling, have you been upping my insurance? 57 00:02:54,489 --> 00:02:56,488 What? Well, you know. 58 00:02:56,489 --> 00:02:58,529 There's only one qualification for martyrdom. 59 00:03:02,497 --> 00:03:03,533 Death. 60 00:03:04,685 --> 00:03:13,485 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 61 00:03:13,521 --> 00:03:15,557 Modeh ani lefanecha. 62 00:03:28,485 --> 00:03:29,549 Don't be afraid. 63 00:03:32,513 --> 00:03:35,496 I'm safe. 64 00:03:35,497 --> 00:03:36,569 I can't do this. 65 00:03:44,509 --> 00:03:47,529 If it's the price for a nation. 66 00:05:38,569 --> 00:05:40,529 So, here she is. 67 00:05:42,521 --> 00:05:44,532 Little Judith, after her grandmother, 68 00:05:44,533 --> 00:05:48,481 who, er... left this house and this life too soon. 69 00:05:49,557 --> 00:05:52,492 Too soon, but whose loss taught us to carry on 70 00:05:52,493 --> 00:05:56,480 and to endure all hardships and all trials 71 00:05:56,481 --> 00:05:59,480 and maybe this is why we called her Mazel also, hm? 72 00:05:59,481 --> 00:06:01,516 Because for all of life's hardships, 73 00:06:01,517 --> 00:06:04,533 sometimes all you need is a little bit of luck. 74 00:06:08,529 --> 00:06:10,516 So, look, I don't want to hold you up. 75 00:06:10,517 --> 00:06:14,520 Er... the idea of me standing between Shlomo and a plate of food is 76 00:06:14,521 --> 00:06:16,532 a danger of truly biblical proportion. True. 77 00:06:16,533 --> 00:06:19,545 But I did just want to take this opportunity to... 78 00:06:21,481 --> 00:06:22,544 ..say a few words. 79 00:06:22,545 --> 00:06:24,489 Er... 80 00:06:26,513 --> 00:06:29,557 I formally took over the reins of the Stein Group five years ago... 81 00:06:30,561 --> 00:06:33,544 ..my father wisely guessing 82 00:06:33,545 --> 00:06:36,532 that before the age of 28 I probably would have blown it all 83 00:06:36,533 --> 00:06:39,557 on a lifestyle to match my, um... George Clooney looks. 84 00:06:41,529 --> 00:06:44,528 But... but, having done so, 85 00:06:44,529 --> 00:06:47,536 I know that what I decided to do with the company was so radical 86 00:06:47,537 --> 00:06:50,500 and, to many people's eyes, so appalling, 87 00:06:50,501 --> 00:06:52,501 that we lost a lot of friends... 88 00:06:53,529 --> 00:06:57,500 ..which is why, seeing you here today, 89 00:06:57,501 --> 00:06:59,512 in my father's house, 90 00:06:59,513 --> 00:07:01,541 means so much. 91 00:07:03,529 --> 00:07:05,481 You've endured... 92 00:07:06,553 --> 00:07:08,540 ..and we know that. 93 00:07:08,541 --> 00:07:11,473 But, and there is a but... 94 00:07:12,481 --> 00:07:16,484 ..I also hope and believe that we have enjoyed a little bit of luck. 95 00:07:16,485 --> 00:07:19,472 The seeds of our educational investment programme 96 00:07:19,473 --> 00:07:20,568 are beginning to show their first fruits 97 00:07:20,569 --> 00:07:24,568 with faculty funding both in Israel, East Jerusalem 98 00:07:24,569 --> 00:07:27,564 and the West Bank seeing our first crop of graduates last year, 99 00:07:27,565 --> 00:07:32,512 and, to that end, next week, Nessa will be travelling to the West Bank 100 00:07:32,513 --> 00:07:35,501 to formally open our computer faculty... 101 00:07:36,521 --> 00:07:38,532 ..whilst our dear friend Shlomo Zahary 102 00:07:38,533 --> 00:07:40,492 is about to roll out phase one 103 00:07:40,493 --> 00:07:43,560 of our telecommunications network which will link it all together. 104 00:07:43,561 --> 00:07:45,533 Thank you. 105 00:07:49,489 --> 00:07:53,484 And as I stand here in front of my... beautiful baby daughter... 106 00:07:53,485 --> 00:07:55,480 ..who we're all doing a wonderful 107 00:07:55,481 --> 00:07:58,484 job of pretending she isn't crying when she really, really is, 108 00:07:58,485 --> 00:08:00,565 I just wanted remind you that... 109 00:08:02,473 --> 00:08:06,568 ..as idealistic and as foolish as many people have condemned me for being, 110 00:08:06,569 --> 00:08:11,472 we remain utterly committed 111 00:08:11,473 --> 00:08:13,541 and now we're beginning to flourish. 112 00:08:14,545 --> 00:08:17,480 Our luck has held. Ah, crazy kid. 113 00:08:17,481 --> 00:08:22,480 How many times have I told you? Never ask for luck. Never! 114 00:08:22,481 --> 00:08:26,548 Luck is a beautiful woman you turn away from, 115 00:08:26,549 --> 00:08:30,472 cos you know you ain't ever going to get her. 116 00:08:30,473 --> 00:08:35,501 And then, maybe then, she'll touch your shoulder. 117 00:08:36,517 --> 00:08:37,564 And this I know 118 00:08:37,565 --> 00:08:40,565 because I married her. 119 00:08:43,497 --> 00:08:45,492 Oh, Shlomo! Oh, yes. 120 00:08:45,493 --> 00:08:47,508 Have you finished? Finished? 121 00:08:47,509 --> 00:08:50,568 Well, you keep talking like that, we all are! 122 00:08:50,569 --> 00:08:53,508 Ladies and gentlemen, enough of me. 123 00:08:53,509 --> 00:08:56,509 Please go and help yourselves. Let's get something to eat! 124 00:09:24,529 --> 00:09:31,508 # Unter Yideles vigele 125 00:09:31,509 --> 00:09:38,504 # Shteyt a klor-vays tsigele 126 00:09:38,505 --> 00:09:45,504 # Dos tsigele iz geforn handlen 127 00:09:45,505 --> 00:09:52,536 # Dos vet zayn dayn baru 128 00:09:52,537 --> 00:09:59,481 # Rozhinkes mit mandlen 129 00:10:00,505 --> 00:10:07,489 # Shlof-zhe, Yidele, shlof 130 00:10:08,505 --> 00:10:13,561 # Rozhinkes mit mandlen 131 00:10:15,557 --> 00:10:21,564 # Shlof-zhe, Yidele, shlof 132 00:10:21,565 --> 00:10:25,552 # Ah, ah, ah, ah, ah, ah 133 00:10:25,553 --> 00:10:29,480 # Ah, ah, ah 134 00:10:29,481 --> 00:10:33,553 ♪ Oh... ♪ 135 00:10:42,529 --> 00:10:43,564 Hi. 136 00:10:43,565 --> 00:10:45,545 Are you all right? Yes. 137 00:10:47,557 --> 00:10:50,492 Even now, I think I can see her in Mazel. 138 00:10:50,493 --> 00:10:52,492 Ephra. True. 139 00:10:52,493 --> 00:10:54,548 You don't mind that it's me making all these speeches? 140 00:10:54,549 --> 00:10:56,508 No, I prefer it. 141 00:10:56,509 --> 00:10:59,476 It was your idea, all this. You sell it better. 142 00:10:59,477 --> 00:11:00,504 Really? 143 00:11:00,505 --> 00:11:02,516 Anyway, primogeniture - 144 00:11:02,517 --> 00:11:05,556 woe betide a little Jewish girl to get in the way of that. 145 00:11:05,557 --> 00:11:08,512 'Earlier today Israel welcomed...' I'm proud of you. 146 00:11:08,513 --> 00:11:10,496 '..the release of a soldier...' Thank you. 147 00:11:10,497 --> 00:11:12,577 '..from the Israeli Defence Force.' So would Papa be. 148 00:11:15,561 --> 00:11:17,532 'The Palestinian Authority, 149 00:11:17,533 --> 00:11:21,476 'who claim to have negotiated the release of the Israeli soldier, 150 00:11:21,477 --> 00:11:24,500 'insisted that the handover was a unilateral gesture of goodwill. 151 00:11:24,501 --> 00:11:26,500 'This position has been reinforced today 152 00:11:26,501 --> 00:11:30,529 'by Israel's public reiteration of its refusal to negotiate with terrorists.' 153 00:11:34,501 --> 00:11:35,525 Yes, I think he would be. 154 00:12:00,509 --> 00:12:02,484 It's bad news. 155 00:12:02,485 --> 00:12:04,553 You're joking? He won't budge. 156 00:12:06,497 --> 00:12:08,500 But after the September dossier... 157 00:12:08,501 --> 00:12:11,525 Well, you know Sir Christopher. He's going to brass it out. 158 00:12:14,529 --> 00:12:17,512 He shouldn't be given the choice. He should be fired. 159 00:12:17,513 --> 00:12:20,484 Publicly sacking the head of the Secret Intelligence Service? 160 00:12:20,485 --> 00:12:23,497 That's a little too transparent, even for this government. 161 00:12:24,497 --> 00:12:26,564 He has lost all credibility, every bloody ounce of it, 162 00:12:26,565 --> 00:12:28,504 and if he carries on in position, 163 00:12:28,505 --> 00:12:30,568 it's only going to bleed into the rest of us. Yes, we all agree. 164 00:12:30,569 --> 00:12:35,525 But he's simply not going to move on unless he's encouraged to. 165 00:12:36,525 --> 00:12:37,536 Who by? 166 00:12:37,537 --> 00:12:42,500 Hm? Julia, you are the DEPUTY head of the Secret Intelligence Service. 167 00:12:42,501 --> 00:12:44,484 If you can't think of something, 168 00:12:44,485 --> 00:12:46,505 well, who can? 169 00:13:17,493 --> 00:13:19,496 Atika? 170 00:13:19,497 --> 00:13:21,477 Hi! 171 00:13:22,541 --> 00:13:26,481 Oh, I hope I didn't keep you waiting. 172 00:13:28,473 --> 00:13:30,568 To be expected. Atika Halabi. 173 00:13:30,569 --> 00:13:34,480 Yes. No, I know. I know who you are. I read all about you on the plane. 174 00:13:34,481 --> 00:13:35,484 Oh. 175 00:13:35,485 --> 00:13:37,528 You're from Gaza. Originally. 176 00:13:37,529 --> 00:13:41,496 And do you get back there much? The borders are closed, Miss Stein. 177 00:13:41,497 --> 00:13:43,564 No, no. I know, I know. I know. I'm sorry. 178 00:13:43,565 --> 00:13:45,560 Now anyway, my life is here now. 179 00:13:45,561 --> 00:13:48,532 And Ephra says you are an excellent translator. 180 00:13:48,533 --> 00:13:51,565 The proud graduate of one of your faculties. 181 00:13:54,517 --> 00:13:57,488 Is no-one travelling with you? Who were you expecting? 182 00:13:57,489 --> 00:13:59,548 No-one. Did they give you trouble? 183 00:13:59,549 --> 00:14:02,528 Yeah, a few calls. Mm. 184 00:14:02,529 --> 00:14:04,508 But once they knew who your father was... 185 00:14:04,509 --> 00:14:07,560 Well, I hope it's more once they know what my brother and I are all about. 186 00:14:07,561 --> 00:14:09,472 Of course. 187 00:14:09,473 --> 00:14:12,508 But I came prepared. So, let's make the most of it, shall we? 188 00:14:12,509 --> 00:14:15,484 Welcome to the West Bank, 189 00:14:15,485 --> 00:14:16,516 Miss Stein. Thank you. 190 00:14:16,517 --> 00:14:20,480 No, "Nessa", please, please. It is a pleasure to be here. 191 00:14:20,481 --> 00:14:23,533 OK, the car is just here. Shall we? Yeah, yeah, OK. 192 00:14:29,493 --> 00:14:33,476 So, this is your agenda for the day. 193 00:14:33,477 --> 00:14:36,520 We arrive at the university, you will open the computer faculty, 194 00:14:36,521 --> 00:14:40,472 and then there will be people for you to meet, 195 00:14:40,473 --> 00:14:42,540 from the university - staff, students. 196 00:14:42,541 --> 00:14:46,568 And also you should know, I think, they might be expecting you to make a speech. 197 00:14:46,569 --> 00:14:50,525 Oh, yeah, I know. I've been practising in the mirror all night. 198 00:14:51,521 --> 00:14:53,488 You're not used to make speeches? 199 00:14:53,489 --> 00:14:57,493 Well, if there's one advantage to having a darling elder brother, it's that. 200 00:15:00,473 --> 00:15:02,500 Mr Stein is well? 201 00:15:02,501 --> 00:15:05,516 Yeah. Yeah, yeah, he is. Thank you. 202 00:15:05,517 --> 00:15:07,508 I was expecting to see him. 203 00:15:07,509 --> 00:15:09,477 You're not too disappointed, I hope? 204 00:15:11,521 --> 00:15:13,508 I hear he had a baby. 205 00:15:13,509 --> 00:15:15,537 Yeah, a little girl. 206 00:15:17,473 --> 00:15:20,552 Rachel's Tomb is where you crossed, you know. 207 00:15:20,553 --> 00:15:24,565 Yeah, I know. Unfortunately, she died in childbirth. 208 00:15:26,477 --> 00:15:29,504 Many women, they go there to pray to become pregnant. 209 00:15:29,505 --> 00:15:32,504 Be careful what you wish for. 210 00:15:32,505 --> 00:15:34,544 Are you married? Oh, no. 211 00:15:34,545 --> 00:15:36,517 You have a boyfriend? No. 212 00:15:39,481 --> 00:15:43,533 Please, be sure to give my best wishes to Mr Stein. 213 00:15:45,537 --> 00:15:47,501 Oh, I will. 214 00:16:17,545 --> 00:16:19,545 Wow, there's such a lot of you! 215 00:16:23,549 --> 00:16:26,493 Um... it's wonderful to be here today... 216 00:16:27,549 --> 00:16:32,549 ..not only to see these fantastic facilities for the first time... 217 00:16:33,549 --> 00:16:35,549 ..but also to see all of you... 218 00:16:37,509 --> 00:16:41,477 ..overwhelming as you are to this nervous speaker. 219 00:16:56,485 --> 00:16:57,525 Is it raining? 220 00:16:59,553 --> 00:17:01,557 - Yes? - Yes. 221 00:17:04,481 --> 00:17:06,501 I'd better be quick, then. 222 00:17:11,509 --> 00:17:13,548 I mean, these computers... 223 00:17:13,549 --> 00:17:15,552 what are they, really? 224 00:17:15,553 --> 00:17:20,504 They're just pixels and digits and bits of circuitry, 225 00:17:20,505 --> 00:17:23,552 and as... as our programme continues to advance 226 00:17:23,553 --> 00:17:26,516 and we roll out more bits of wiring 227 00:17:26,517 --> 00:17:29,568 so that more pixels and more digits can connect to more universities, 228 00:17:29,569 --> 00:17:33,516 it all gets to feel a bit technical, 229 00:17:33,517 --> 00:17:36,481 and also a bit overwhelming sometimes... 230 00:17:37,493 --> 00:17:39,497 ..frankly, to someone like me... 231 00:17:42,569 --> 00:17:45,493 ..when what it's all actually about... 232 00:17:46,493 --> 00:17:49,529 ..is really very simple. It's about you. 233 00:17:51,525 --> 00:17:53,548 So... 234 00:17:53,549 --> 00:17:55,504 just use it. 235 00:17:55,505 --> 00:17:57,485 Be curious. 236 00:17:58,533 --> 00:18:00,520 Communicate. 237 00:18:00,521 --> 00:18:01,537 Connect. 238 00:18:02,565 --> 00:18:06,536 Share with each other and with other people. 239 00:18:06,537 --> 00:18:09,533 Across the border, across the world. 240 00:18:10,553 --> 00:18:13,541 Be the future. Make it better. 241 00:18:16,529 --> 00:18:18,477 It's really very simple. 242 00:18:35,473 --> 00:18:36,556 Thank you. 243 00:18:36,557 --> 00:18:39,473 Thank you very much. 244 00:18:46,521 --> 00:18:48,564 I think I did well, don't you? 245 00:18:48,565 --> 00:18:52,505 Yeah. Oh, yes. Ridiculous shoes I wore. 246 00:19:05,505 --> 00:19:07,512 You have a wonderful campus. 247 00:19:07,513 --> 00:19:09,560 You must be very proud. 248 00:19:09,561 --> 00:19:13,516 And grateful. It was just a contribution. 249 00:19:13,517 --> 00:19:15,485 A very significant one. 250 00:19:16,521 --> 00:19:19,568 It... It's true we're in early days, but I feel like there's a kind of excitement. 251 00:19:19,569 --> 00:19:22,545 Oh! European languages? Yes. 252 00:19:23,569 --> 00:19:26,532 Would it be possible...? Of course. 253 00:19:26,533 --> 00:19:29,520 And when do you start building? Building? 254 00:19:29,521 --> 00:19:32,492 For the extension. What extension? 255 00:19:32,493 --> 00:19:35,524 For the European languages block. We have no plan to put an extension. 256 00:19:35,525 --> 00:19:40,537 Yes! Yes. We donated a 1.5 million dollar grant towards it. 257 00:19:41,692 --> 00:19:43,043 Do you know about this? 258 00:19:43,117 --> 00:19:44,159 I have no information. 259 00:19:44,259 --> 00:19:45,310 Did we receive a grant? 260 00:19:45,351 --> 00:19:46,636 No we didn't. 261 00:19:46,686 --> 00:19:48,573 Go and tell her if you don't mind. 262 00:19:49,473 --> 00:19:50,492 Not to us, Miss Stein. 263 00:19:50,493 --> 00:19:51,525 Yes, to you. No. 264 00:19:51,525 --> 00:19:54,553 Yes. Yes, it was in the paperwork. I read it on the plane. 265 00:20:12,541 --> 00:20:15,500 They are very worried. They think... 266 00:20:15,501 --> 00:20:17,516 They think I think there's been corruption. 267 00:20:17,517 --> 00:20:19,488 Yes. 268 00:20:19,489 --> 00:20:20,541 Hello? 269 00:20:21,541 --> 00:20:26,529 No, listen. Please tell him I need to speak with him now. 270 00:20:28,561 --> 00:20:31,497 You shouldn't have come alone. 271 00:20:32,501 --> 00:20:33,541 Yeah. 272 00:20:35,481 --> 00:20:37,521 I didn't realise I was going to need assistance. 273 00:20:38,545 --> 00:20:42,548 I can tell you, no question, that this has not happened in our institution. 274 00:20:42,549 --> 00:20:45,548 We did not ask for a grant. 275 00:20:45,549 --> 00:20:48,504 We do not need one. Excuse me. I need to take this. 276 00:20:48,505 --> 00:20:52,525 Ephra, I think we have a situation here. 277 00:20:54,509 --> 00:20:55,556 All right, let me deal with it. 278 00:20:55,557 --> 00:20:58,560 But I'm here right now. You'd better tell me what to do. 279 00:20:58,561 --> 00:21:01,568 Er... nothing. Don't... don't do anything. Let me handle it. 280 00:21:01,569 --> 00:21:04,508 I think I might have really put my foot in it. 281 00:21:04,509 --> 00:21:07,476 Yeah, I think you might have done. Where did you pick this up? 282 00:21:07,477 --> 00:21:08,564 'I read it on the plane.' 283 00:21:08,565 --> 00:21:11,500 What? What did you read? 'A spreadsheet.' 284 00:21:11,501 --> 00:21:12,568 You read spreadsheets? 285 00:21:12,569 --> 00:21:15,508 I'm not just a ribbon-cutter, Ephra. 286 00:21:15,509 --> 00:21:18,516 'You should have checked with me first.' That's what I'm doing. 287 00:21:18,517 --> 00:21:21,552 'No, no, before you said anything.' I know, I know. I'm sorry. 288 00:21:21,553 --> 00:21:24,536 Let me contact the Education Minister at PA. 289 00:21:24,537 --> 00:21:28,488 OK. So should I. 'Look, no. Just leave it to me.' 290 00:21:28,489 --> 00:21:31,496 If I've made a mistake, I want to apologise for it personally. 291 00:21:31,497 --> 00:21:32,504 'If?' 292 00:21:32,505 --> 00:21:34,553 You've MADE a mistake, Nessa, a big one. 293 00:21:49,485 --> 00:21:52,528 He says they could not possibly have approved this grant. 294 00:21:52,529 --> 00:21:57,556 Their records suggest it went to the Shekba Institute of Higher Education. 295 00:21:57,557 --> 00:22:00,536 Where is that? Gaza. 296 00:22:00,537 --> 00:22:02,520 Gaza. 297 00:22:02,521 --> 00:22:05,533 No. No, we don't deal with Gaza. 298 00:22:08,513 --> 00:22:09,529 Nor do they. 299 00:22:18,521 --> 00:22:21,524 This is not a good place for you to be talking. 300 00:22:21,525 --> 00:22:24,508 You shouldn't be hearing any of this. 301 00:22:24,509 --> 00:22:29,524 I hear many things, Miss Stein, but I never, never speak of them. 302 00:22:29,525 --> 00:22:30,561 Trust me. 303 00:22:34,545 --> 00:22:37,488 I need a place where I can talk. 304 00:22:37,489 --> 00:22:39,480 Where are you? 305 00:22:39,481 --> 00:22:41,476 In Ramallah. 306 00:22:41,477 --> 00:22:43,560 'You... you should come out of there, Nessa. 307 00:22:43,561 --> 00:22:46,484 'You should go home to Jerusalem.' 308 00:22:46,485 --> 00:22:49,480 Ephra, I'm looking at the figures. A transfer WAS made, 309 00:22:49,481 --> 00:22:53,476 but according to the minister, the money went into Gaza. 310 00:22:53,477 --> 00:22:56,556 Well, when did we start funding projects in Gaza? 311 00:22:56,557 --> 00:22:58,552 We didn't. 'Well, according to him we did.' 312 00:22:58,553 --> 00:23:00,488 Then he's mistaken. 313 00:23:00,489 --> 00:23:03,505 Well, someone must have approved that payment from our side. 314 00:23:05,489 --> 00:23:06,537 'I know.' 315 00:23:07,569 --> 00:23:09,473 Ephra? 316 00:23:13,493 --> 00:23:18,533 There are still elements of Fatah in Gaza that the Authority unofficially supports. 317 00:23:19,533 --> 00:23:20,552 'What?' 318 00:23:20,553 --> 00:23:23,536 It's possible they passed the money on, using us as cover. 319 00:23:23,537 --> 00:23:25,497 Using us? 320 00:23:26,533 --> 00:23:28,536 We can't allow them to do that. 321 00:23:28,537 --> 00:23:32,492 'We cannot go accusing them of corruption, Nessa.' 322 00:23:32,493 --> 00:23:34,532 Well, we can if they did it. 323 00:23:34,533 --> 00:23:36,548 In fact, we have to. 'No.' 324 00:23:36,549 --> 00:23:40,492 We cannot be compromised, Ephra, ever. 325 00:23:40,493 --> 00:23:43,496 The Authority is rife with this sort of thing, it has been for years, 326 00:23:43,497 --> 00:23:45,508 and... we have to work with it, 327 00:23:45,509 --> 00:23:48,536 because if we call it out, then they won't work with us any more. 328 00:23:48,537 --> 00:23:51,508 That's corruption. 'That's reality.' 329 00:23:51,509 --> 00:23:54,536 I don't accept it. 'Well, then, you're going to have to.' 330 00:23:54,537 --> 00:23:58,496 I'm going to call it. That's the only way this can go. 331 00:23:58,497 --> 00:24:01,477 No, there is only one way this is going to go now. 332 00:24:02,493 --> 00:24:03,549 A clerical error? 333 00:24:04,561 --> 00:24:10,505 This money was always intended for this university, and this is where it will be. 334 00:24:11,549 --> 00:24:14,560 And you will allow your cash flow to be audited? 335 00:24:14,561 --> 00:24:17,481 Of course. Our book is open. 336 00:24:18,489 --> 00:24:22,565 Miss Stein, believe me, this was a genuine mistake. 337 00:24:24,493 --> 00:24:28,477 We are very grateful to you for bringing it to our attention. 338 00:24:30,473 --> 00:24:31,509 Miss Stein. 339 00:24:35,565 --> 00:24:37,481 Oh... 340 00:24:48,501 --> 00:24:50,476 What else did you expect? 341 00:24:50,477 --> 00:24:53,484 Did that money go into Gaza? 342 00:24:53,485 --> 00:24:54,528 'We'll never know.' 343 00:24:54,529 --> 00:24:58,488 1.5 million to an internationally recognised terrorist organisation? 344 00:24:58,489 --> 00:25:01,472 I think we should. Well, I forbid you. 345 00:25:01,473 --> 00:25:03,496 Oh, my brother forbids me? 346 00:25:03,497 --> 00:25:05,488 'Just come home, Nessa, all right?' 347 00:25:05,489 --> 00:25:07,516 Just, please, just come home. 348 00:25:07,517 --> 00:25:10,540 'You're just going to let it go?' There is nothing for us to follow. 349 00:25:10,541 --> 00:25:13,529 'There is if we look.' Don't. 350 00:25:15,545 --> 00:25:17,516 Do you believe in what we're doing? 351 00:25:17,517 --> 00:25:19,560 'Oh, I'm insulted you even have to ask.' 352 00:25:19,561 --> 00:25:22,545 Because it's not just the result, Ephra. 353 00:25:23,549 --> 00:25:25,529 It's every little step. 354 00:25:26,529 --> 00:25:28,556 We cannot be compromised. 355 00:25:28,557 --> 00:25:31,532 Don't be so naive. 356 00:25:31,533 --> 00:25:34,496 This is NOT the way to do it. 357 00:25:34,497 --> 00:25:37,488 It's the Middle East, Nessa. It's the only way. 358 00:25:37,489 --> 00:25:40,568 And maybe that's why, from now on, you SHOULD stick to cutting ribbons... 359 00:25:40,569 --> 00:25:42,545 at home. 360 00:25:50,553 --> 00:25:52,489 You want to go to Gaza? 361 00:25:54,493 --> 00:25:57,476 Can you get me in there? Maybe. 362 00:25:57,477 --> 00:25:59,505 But I would need to trace that money. 363 00:26:00,553 --> 00:26:02,520 There are people you could speak to. 364 00:26:02,521 --> 00:26:03,565 Who? 365 00:26:05,473 --> 00:26:09,472 Not everyone support Hamas. But it is dangerous. 366 00:26:09,473 --> 00:26:11,508 Well, I don't want to put you at risk. 367 00:26:11,509 --> 00:26:14,473 Gaza is my home. I am born to it. 368 00:26:14,569 --> 00:26:17,501 But for you, maybe it's not worth the risk. 369 00:26:24,517 --> 00:26:26,505 Do you have brothers? 370 00:26:27,557 --> 00:26:30,529 No. I'm an orphan. 371 00:26:32,569 --> 00:26:34,509 So are we. 372 00:26:36,541 --> 00:26:39,545 I love him so much. 373 00:26:43,473 --> 00:26:44,633 But we have to do this right. 374 00:26:54,481 --> 00:26:55,509 Put your scarf on. 375 00:27:23,493 --> 00:27:25,473 Welcome to Gaza. 376 00:27:34,473 --> 00:27:36,477 Oh. Oh, look. Look, look. 377 00:27:37,493 --> 00:27:38,501 Yeah? 378 00:27:39,525 --> 00:27:41,480 Yeah? No, sir. 379 00:27:41,481 --> 00:27:42,524 She hasn't returned to Jerusalem 380 00:27:42,525 --> 00:27:44,548 and the hotel in Ramallah has no record 381 00:27:44,549 --> 00:27:46,553 of her either. What's happened? 382 00:27:48,477 --> 00:27:50,481 It's, er... Nessa. We, um... 383 00:27:52,501 --> 00:27:53,537 What? We're... 384 00:27:55,525 --> 00:27:57,545 ..not sure where she is. 385 00:27:59,497 --> 00:28:00,501 Who's with her? 386 00:28:03,549 --> 00:28:06,528 You let her go out there alone? No, she's with my translator. 387 00:28:06,529 --> 00:28:08,552 So, call him. It's a her, 388 00:28:08,553 --> 00:28:10,524 and she's not answering either. 389 00:28:10,525 --> 00:28:12,553 Get me this number. 390 00:28:15,505 --> 00:28:17,560 Washington State? DC. 391 00:28:17,561 --> 00:28:19,556 Rachel, take Hannah home, would you? 392 00:28:19,557 --> 00:28:21,484 What's going on? 393 00:28:21,485 --> 00:28:23,473 Rachel, please. 394 00:28:26,473 --> 00:28:27,833 Hannah, darling, we're going home. 395 00:28:37,561 --> 00:28:39,484 Yeah? 396 00:28:39,485 --> 00:28:40,525 Yeah, put her through. 397 00:28:42,529 --> 00:28:44,541 Yes, there's a problem. 398 00:28:48,497 --> 00:28:51,521 Are you all right? Yeah. 399 00:28:53,513 --> 00:28:56,505 Funny to think we're just over an hour from Tel-Aviv. 400 00:29:07,493 --> 00:29:09,544 The man we were due to meet here, 401 00:29:09,545 --> 00:29:11,533 he's pulled out. What? 402 00:29:14,509 --> 00:29:15,548 It's not safe for him. 403 00:29:15,549 --> 00:29:17,524 And it's safe for me? 404 00:29:17,525 --> 00:29:21,536 Collaboration here, especially with you, it's very dangerous. 405 00:29:21,537 --> 00:29:23,541 For everyone. 406 00:29:26,533 --> 00:29:28,525 There's someone else. 407 00:29:31,525 --> 00:29:32,528 Who? 408 00:29:32,529 --> 00:29:37,480 He's Fatah, but he knows people in the administration. 409 00:29:37,481 --> 00:29:41,508 If the money you're looking for has come to them, he'll be able to tell us. 410 00:29:41,509 --> 00:29:42,564 OK. 411 00:29:42,565 --> 00:29:44,560 Let's meet him. 412 00:29:44,561 --> 00:29:49,480 There's one problem. He won't come here. We would have to go to him. 413 00:29:49,481 --> 00:29:50,548 So? Let's do it. 414 00:29:50,549 --> 00:29:52,516 Let's do it? 415 00:29:52,517 --> 00:29:54,552 Are you crazy? 416 00:29:54,553 --> 00:29:57,552 Before, we had a plan. Now we don't. 417 00:29:57,553 --> 00:30:01,500 In a place like this, without a plan, you should get out. 418 00:30:01,501 --> 00:30:03,520 But we're here now. 419 00:30:03,521 --> 00:30:05,557 And from here, we can leave. 420 00:30:09,533 --> 00:30:10,561 I want to meet him. 421 00:30:18,537 --> 00:30:20,500 For what? 422 00:30:20,501 --> 00:30:22,544 For your company? 423 00:30:22,545 --> 00:30:24,569 Or for you against your brother? 424 00:30:26,501 --> 00:30:27,529 Which? 425 00:30:31,545 --> 00:30:33,528 What do you think? 426 00:30:33,529 --> 00:30:34,569 I think both. 427 00:30:40,561 --> 00:30:43,504 This company cannot be compromised. 428 00:30:43,505 --> 00:30:45,508 You cannot be compromised. 429 00:30:45,509 --> 00:30:47,529 One serves the other. 430 00:30:49,565 --> 00:30:51,509 Then you are the company. 431 00:30:53,537 --> 00:30:54,565 Yes, I am. 432 00:30:57,557 --> 00:31:00,525 I just have to prove it. 433 00:31:10,557 --> 00:31:13,473 I think you already have. 434 00:32:21,497 --> 00:32:22,497 My ears! 435 00:32:23,505 --> 00:32:24,525 I can't hear you! 436 00:33:08,553 --> 00:33:12,476 We don't negotiate with terrorists. 437 00:33:12,477 --> 00:33:14,548 Neither do we. But just so as you know, 438 00:33:14,549 --> 00:33:17,552 they want 1.5 million dollars for her. 439 00:33:17,553 --> 00:33:20,508 The Al Karameh Brigade. 440 00:33:20,509 --> 00:33:23,564 Zahid Al-Zahid. Yes, a dinosaur... 441 00:33:23,565 --> 00:33:25,548 ..whose time has passed. 442 00:33:25,549 --> 00:33:27,528 Well, clearly, he's still alive. 443 00:33:27,529 --> 00:33:30,488 Not for us. We have withdrawn from Gaza. 444 00:33:30,489 --> 00:33:32,568 Let them fight it out amongst themselves. 445 00:33:32,569 --> 00:33:35,556 For Nessa Stein? Zahid is Fatah. 446 00:33:35,557 --> 00:33:38,528 Gaza is run by Hamas. They hate each other. 447 00:33:38,529 --> 00:33:42,524 No wonder he's scuttling around in cellars. You see our problem? 448 00:33:42,525 --> 00:33:45,560 How can we negotiate with any of these people, 449 00:33:45,561 --> 00:33:49,524 when all they want to do is kill each other? 450 00:33:49,525 --> 00:33:52,532 We have no contact with Al-Zahid. I have a woman, 451 00:33:52,533 --> 00:33:54,516 who has a British passport, 452 00:33:54,517 --> 00:33:57,492 who is being held by an armed wing of your organisation. 453 00:33:57,493 --> 00:33:59,472 We don't have an armed wing. 454 00:33:59,473 --> 00:34:00,568 Maybe you've forgotten to tell Al-Zahid. 455 00:34:00,569 --> 00:34:05,500 We can't tell him anything. He's in Gaza and Gaza is run by Hamas now. 456 00:34:05,501 --> 00:34:07,484 We have no jurisdiction there, 457 00:34:07,485 --> 00:34:09,560 not since the Americans forced us to have that election. 458 00:34:09,561 --> 00:34:12,532 I'm sorry. We cannot help you. 459 00:34:12,533 --> 00:34:15,504 Then who can? 460 00:34:15,505 --> 00:34:17,541 So, let me get this straight. 461 00:34:19,525 --> 00:34:23,513 It is the position of the UK government not to help my sister. 462 00:34:24,537 --> 00:34:27,568 It is the position of the Israeli government not to help my sister, 463 00:34:27,569 --> 00:34:31,532 and it is the position of the PLO not to help my sister. 464 00:34:31,533 --> 00:34:34,477 At least now I know where charity... 465 00:34:35,505 --> 00:34:37,476 ..ends. 466 00:34:37,477 --> 00:34:39,553 She shouldn't have gone in there. But there she is. 467 00:34:41,513 --> 00:34:43,556 And I think you already know what has to happen next. 468 00:34:43,557 --> 00:34:47,480 It is the strong advice of the British Government 469 00:34:47,481 --> 00:34:50,516 that you do not enter negotiations with these people. 470 00:34:50,517 --> 00:34:51,560 Is that so? 471 00:34:51,561 --> 00:34:55,520 And should you do so, I am in a position to formally warn you 472 00:34:55,521 --> 00:34:57,552 that this government may enact sanctions 473 00:34:57,553 --> 00:35:01,557 against any part or parts of your company believed to be involved. 474 00:35:02,561 --> 00:35:06,497 Where would you say you were on the pay scale, Mrs Walsh? 475 00:35:07,497 --> 00:35:10,504 How far up? To make those kind of statements. 476 00:35:10,505 --> 00:35:11,520 Pretty high. 477 00:35:11,521 --> 00:35:14,564 So, you think you have the authority of your government 478 00:35:14,565 --> 00:35:17,500 to come in here and threaten me? 479 00:35:17,501 --> 00:35:20,484 I think you should listen very carefully. 480 00:35:20,485 --> 00:35:22,556 We do not negotiate with terrorists. 481 00:35:22,557 --> 00:35:24,505 Really? 482 00:35:26,481 --> 00:35:27,564 Well, then, I'm sorry to have to inform you 483 00:35:27,565 --> 00:35:30,524 that you're lower down that pay scale than you think. 484 00:35:30,525 --> 00:35:34,500 So, you go and tell your boss, Sir Christopher, something from me. 485 00:35:34,501 --> 00:35:36,529 He was happy to help us out last time. 486 00:35:37,545 --> 00:35:39,501 Why not this? 487 00:35:40,553 --> 00:35:41,556 Last time? 488 00:35:41,557 --> 00:35:45,505 It's not a hook, Mrs Walsh. It's a message. 489 00:35:47,557 --> 00:35:49,549 Run along and give it. 490 00:36:18,505 --> 00:36:20,492 That was quick. 491 00:36:20,493 --> 00:36:21,565 It was a short message. 492 00:36:25,501 --> 00:36:27,481 Who the fuck do you think you are? 493 00:36:28,513 --> 00:36:33,472 You think you can play games with a national government and win? 494 00:36:33,473 --> 00:36:36,556 I think I've got a pretty strong hand. Hand? 495 00:36:36,557 --> 00:36:38,497 Cards? 496 00:36:40,509 --> 00:36:43,485 Oh, my God, you think you're the fucking Sundance Kid! 497 00:36:44,525 --> 00:36:47,517 You are so going to lose. 498 00:36:48,561 --> 00:36:50,505 Everything. 499 00:36:53,473 --> 00:36:55,560 If you really had been doing something with my superior... 500 00:36:55,561 --> 00:36:56,564 Oh, I have. 501 00:36:56,565 --> 00:37:00,524 ..then, sure as shit, he'll have had you sign the Official Secrets Act. 502 00:37:00,525 --> 00:37:03,528 I know him. He loves a contract, does Christopher, 503 00:37:03,529 --> 00:37:06,536 which is how I know precisely where I am on the pay scale. 504 00:37:06,537 --> 00:37:10,528 You so much as whisper a word to your fucking wife, 505 00:37:10,529 --> 00:37:12,480 let alone a journalist, 506 00:37:12,481 --> 00:37:13,540 and that'll be two Steins banged up, 507 00:37:13,541 --> 00:37:16,528 with no hope of getting either one of you out. You don't get to... 508 00:37:16,529 --> 00:37:18,512 I have not... 509 00:37:18,513 --> 00:37:19,525 finished. 510 00:37:21,565 --> 00:37:25,544 You cannot win, Mr Stein... not at this level. 511 00:37:25,545 --> 00:37:28,480 You shouldn't even be playing. 512 00:37:28,481 --> 00:37:30,532 If you really were Robert Redford, 513 00:37:30,533 --> 00:37:33,548 right now that's the Bolivian army outside 514 00:37:33,549 --> 00:37:36,521 and all their guns are pointed at you. 515 00:37:38,481 --> 00:37:40,532 However, you are correct in one thing. 516 00:37:40,533 --> 00:37:43,544 You want any chance of getting out of this mess, 517 00:37:43,545 --> 00:37:46,496 you, your family, your business, maybe even your sister, 518 00:37:46,497 --> 00:37:51,477 then you do need to tell SOMEONE everything you know... 519 00:37:52,477 --> 00:37:54,501 ..and that someone is me. 520 00:38:01,493 --> 00:38:03,517 Now you may talk. 521 00:38:15,557 --> 00:38:17,548 And you swam over from Washington? 522 00:38:17,549 --> 00:38:20,477 It increases blood volume. 523 00:38:21,477 --> 00:38:22,560 Why don't you step in and put your feet up? 524 00:38:22,561 --> 00:38:25,476 What is it you want to talk about? 525 00:38:25,477 --> 00:38:26,525 Ephra Stein. 526 00:38:35,541 --> 00:38:36,552 And how much? 527 00:38:36,553 --> 00:38:39,529 1.5 million dollars. 528 00:38:41,493 --> 00:38:45,564 Channelled through Ephra Stein's education charity to an institute in Gaza. 529 00:38:45,565 --> 00:38:50,500 But in reality a payment to secure the release of an Israeli soldier. 530 00:38:50,501 --> 00:38:52,496 Which it got. 531 00:38:52,497 --> 00:38:54,485 Secured by Ephra Stein. 532 00:38:55,513 --> 00:38:57,548 And the Israelis? Know nothing. 533 00:38:57,549 --> 00:39:01,524 As soon as they agreed to withdraw from Gaza, they couldn't get involved. 534 00:39:01,525 --> 00:39:04,536 The money came from Harold Parr. 535 00:39:04,537 --> 00:39:06,516 The American? 536 00:39:06,517 --> 00:39:08,472 He's AIPAC. 537 00:39:08,473 --> 00:39:10,512 Big-time, and a huge Republican donor. 538 00:39:10,513 --> 00:39:14,528 But you know the rugged individualists, always a law unto themselves. 539 00:39:14,529 --> 00:39:16,492 And why you? 540 00:39:16,493 --> 00:39:18,528 I was approached through the Washington Bureau. 541 00:39:18,529 --> 00:39:20,520 They wanted to get that boy out, Julia. 542 00:39:20,521 --> 00:39:23,556 They couldn't think of another way of doing it and I just carried the message. 543 00:39:23,557 --> 00:39:25,561 To Ephra Stein. 544 00:39:28,473 --> 00:39:30,545 And then to Sir Christopher. 545 00:39:32,505 --> 00:39:34,476 Which I recorded. 546 00:39:34,477 --> 00:39:35,529 Just in case... 547 00:39:37,513 --> 00:39:39,533 Just in case a day like today ever arrived. 548 00:39:41,525 --> 00:39:44,532 So, he didn't block the deal? Sir Christopher? 549 00:39:44,533 --> 00:39:48,496 No, no. Parr's offered him a university chancellorship over there, 550 00:39:48,497 --> 00:39:50,528 for when he steps down. Where? 551 00:39:50,529 --> 00:39:52,472 Kent, Connecticut. 552 00:39:52,473 --> 00:39:54,476 Not Ivy League. 553 00:39:54,477 --> 00:39:56,521 Huh! Sold himself cheap. 554 00:39:59,489 --> 00:40:04,493 So... I'm guessing you're about to gun for his job. 555 00:40:06,525 --> 00:40:07,529 Hm. 556 00:40:08,561 --> 00:40:11,524 And what do you want? Yours. 557 00:40:11,525 --> 00:40:14,541 For that recording of Sir Christopher? Yes, please. 558 00:40:15,553 --> 00:40:17,560 But I'd like to stay in Washington a while yet, 559 00:40:17,561 --> 00:40:20,488 seeing as I'm making so many new friends. 560 00:40:20,489 --> 00:40:22,512 How long? A few years. 561 00:40:22,513 --> 00:40:24,500 Give your present job to a night watchman, 562 00:40:24,501 --> 00:40:27,541 then call me over to walk in your wake, as it were. 563 00:40:34,505 --> 00:40:36,484 I'll have to burn Harold Parr. 564 00:40:36,485 --> 00:40:38,540 To the Israelis? Mm. 565 00:40:38,541 --> 00:40:41,529 That's fine. They'll bury it. They won't let this go public. 566 00:40:43,485 --> 00:40:45,552 But I... I have one other stipulation. 567 00:40:45,553 --> 00:40:50,488 The Stein Foundation has to stay intact. It cannot be compromised. 568 00:40:50,489 --> 00:40:53,560 It already is. The Israelis will know. Hamas probably already does. 569 00:40:53,561 --> 00:40:57,532 But the world doesn't. What's just happened, it can be cauterised. 570 00:40:57,533 --> 00:40:59,532 Cauterised? 571 00:40:59,533 --> 00:41:01,508 That's clinical. 572 00:41:01,509 --> 00:41:03,544 But what that company stands for, what it's trying to do, 573 00:41:03,545 --> 00:41:06,472 in the eyes of the world, that has to stay intact. Why? 574 00:41:06,473 --> 00:41:07,500 Because it'll help. What? 575 00:41:07,501 --> 00:41:09,520 For us to construct peace in the Middle East. 576 00:41:09,521 --> 00:41:11,544 Then maybe you should start with Nessa Stein. 577 00:41:11,545 --> 00:41:13,516 And get her out of Gaza? Yes. 578 00:41:13,517 --> 00:41:14,568 They're parking that one. 579 00:41:14,569 --> 00:41:17,500 Parking? My, how you're picking up on the lingo! 580 00:41:17,501 --> 00:41:19,564 And will they be "circling back on it" any time in the future? 581 00:41:19,565 --> 00:41:26,497 From now on, Julia, we really don't negotiate with terrorists. 582 00:41:37,553 --> 00:41:42,481 Daniel, I'm afraid I have some rather distressing news for you. 583 00:41:53,489 --> 00:41:54,553 Done. 584 00:41:59,485 --> 00:42:01,524 Sir Christopher Grieff announced his retirement today 585 00:42:01,525 --> 00:42:04,496 after six years as head of the Secret Intelligence Service. 586 00:42:04,497 --> 00:42:06,500 No direct reason has been cited, 587 00:42:06,501 --> 00:42:08,488 although rumours of a chancellorship 588 00:42:08,489 --> 00:42:10,524 at an American university have not been denied. 589 00:42:10,525 --> 00:42:13,508 Harold Parr today stepped down as a leading member 590 00:42:13,509 --> 00:42:16,496 of the American Israel Public Affairs Committee. 591 00:42:16,497 --> 00:42:19,532 A representative of the Israeli Embassy in Washington 592 00:42:19,533 --> 00:42:22,492 thanked Mr Parr for his great contribution 593 00:42:22,493 --> 00:42:26,472 to American/Israeli affairs, but looked on his retirement 594 00:42:26,473 --> 00:42:28,488 as an opportunity for both sides 595 00:42:28,489 --> 00:42:31,480 to re-examine the strength of their bonds. 596 00:42:31,481 --> 00:42:35,488 Julia Walsh has been named as the new head of the Secret Intelligence Service. 597 00:42:35,489 --> 00:42:36,552 Walsh, 45, a career civil servant 598 00:42:36,553 --> 00:42:39,564 and previously head of the service's Middle East department, 599 00:42:39,565 --> 00:42:41,548 made no comment this evening, 600 00:42:41,549 --> 00:42:43,500 which is perhaps only appropriate 601 00:42:43,501 --> 00:42:47,481 for the latest incumbent of that legendary nickname, C. 602 00:43:01,549 --> 00:43:03,500 Hello? 603 00:43:03,501 --> 00:43:07,508 'Are you still fucking your wife?' Actually, I was sleeping. 604 00:43:07,509 --> 00:43:10,492 'Yeah, for quite a while now. 605 00:43:10,493 --> 00:43:14,520 'Time to wake up, so you can come over here and fuck me in your new office.' 606 00:43:14,521 --> 00:43:15,568 What new office? 607 00:43:15,569 --> 00:43:18,481 'I'm giving you the Middle East desk.' 608 00:43:19,489 --> 00:43:20,521 Oh. 609 00:43:21,521 --> 00:43:24,548 'Well, I can't just be shagging any old analyst, now, can I? 610 00:43:24,549 --> 00:43:26,520 'There are a few strings, though.' 611 00:43:26,521 --> 00:43:27,528 Oh? 612 00:43:27,529 --> 00:43:30,556 'Mm-hm. A couple of places I don't want you to look. 613 00:43:30,557 --> 00:43:32,532 'One of them's my stomach.' 614 00:43:32,533 --> 00:43:34,492 And the other? 615 00:43:34,493 --> 00:43:36,489 'The Stein Foundation.' 616 00:43:39,521 --> 00:43:42,473 I'm a realist, Julia. 617 00:43:43,537 --> 00:43:45,541 'That's why I've offered you the job.' 618 00:43:59,541 --> 00:44:03,476 If you try to get her released, by any means, 619 00:44:03,477 --> 00:44:06,528 we will find out where she is and we will bomb it. 620 00:44:06,529 --> 00:44:10,556 If you try to compromise us again, in any way, 621 00:44:10,557 --> 00:44:14,516 we will find out where she is and we will bomb it. 622 00:44:14,517 --> 00:44:18,508 If from now on you don't do exactly what we say, 623 00:44:18,509 --> 00:44:20,512 we will bomb it. 624 00:44:20,513 --> 00:44:23,472 Please, please. I will do anything. 625 00:44:23,473 --> 00:44:26,485 You've done it all already. Please. 626 00:44:27,505 --> 00:44:28,512 Get up! 627 00:44:28,513 --> 00:44:31,528 We only ever had each other! 628 00:44:31,529 --> 00:44:33,477 Please! 629 00:44:35,501 --> 00:44:36,545 So... 630 00:44:39,517 --> 00:44:40,520 ..every morning, 631 00:44:40,521 --> 00:44:45,540 every single morning that you wake up and you say your prayers, 632 00:44:45,541 --> 00:44:47,516 you say them for her, 633 00:44:47,517 --> 00:44:51,517 because YOU are the one who put her there. 634 00:44:54,497 --> 00:44:56,537 And God may forgive you for what you've done. 635 00:44:57,553 --> 00:45:00,513 But Israel won't. 636 00:46:49,521 --> 00:46:50,533 Ah! 637 00:47:38,565 --> 00:47:41,493 Get up. 638 00:47:47,493 --> 00:47:48,561 Aah! 639 00:47:58,569 --> 00:48:01,560 This is my wife. 640 00:48:01,561 --> 00:48:03,549 This is my daughter. 641 00:48:06,525 --> 00:48:09,565 When you take away my wife... 642 00:48:11,513 --> 00:48:14,472 ..when you take away 643 00:48:14,473 --> 00:48:15,513 my child... 644 00:48:16,541 --> 00:48:18,485 ..my life... 645 00:48:21,473 --> 00:48:22,525 ..all you've got... 646 00:48:25,485 --> 00:48:27,493 ..is nothing. 647 00:48:30,497 --> 00:48:32,484 Then... 648 00:48:32,485 --> 00:48:35,509 you will fight with whatever you have left. 649 00:48:47,513 --> 00:48:48,525 Lie down. 650 00:48:51,521 --> 00:48:53,477 What are you going to do? 651 00:48:55,537 --> 00:48:57,537 Lie down. 652 00:48:59,477 --> 00:49:01,509 You don't have to do this. 653 00:49:10,517 --> 00:49:14,492 Stop it! Stop it! 654 00:49:14,493 --> 00:49:17,517 You're going to kill her! Stop it! 655 00:49:19,477 --> 00:49:20,552 OK, look, I'm lying down! 656 00:49:20,553 --> 00:49:23,472 I'm lying down, look! 657 00:49:23,473 --> 00:49:25,505 I'm lying down! Stop it! 658 00:49:26,501 --> 00:49:28,557 Stop it! Stop it! I'm lying down! 659 00:49:42,533 --> 00:49:44,552 It's all right. It's OK. 660 00:49:44,553 --> 00:49:47,477 It's OK. It's all right. 661 00:49:57,561 --> 00:49:59,549 Turn... Turn around. 662 00:52:37,557 --> 00:52:41,513 He has been banished. He's not allowed to return. 663 00:52:50,521 --> 00:52:52,549 But you will not be allowed an abortion. 664 00:52:52,549 --> 00:52:56,485 The sharia life's sacred, no matter how it was created. 665 00:52:59,569 --> 00:53:01,504 I can do it to myself. 666 00:53:01,505 --> 00:53:04,549 I can do it to myself. 667 00:53:08,473 --> 00:53:10,488 You will have the child here. 668 00:53:10,489 --> 00:53:11,524 No. 669 00:53:11,525 --> 00:53:13,517 You must. No. 670 00:53:22,505 --> 00:53:24,501 If you kill the child, they kill me. 671 00:53:36,481 --> 00:53:38,553 But if you have it, afterwards... 672 00:53:39,553 --> 00:53:43,536 ..you will be allowed... They're going to let you go, Nessa. 673 00:53:43,537 --> 00:53:46,500 They're going to let you go home, 674 00:53:46,501 --> 00:53:50,549 and you will be free to tell the world what happened to you. 675 00:53:50,549 --> 00:53:52,520 They'll say nothing. 676 00:53:52,521 --> 00:53:56,564 This is their shame, their punishment, 677 00:53:56,565 --> 00:53:59,493 for you to speak of them as you wish. 678 00:54:02,481 --> 00:54:03,557 You have that power. 679 00:54:13,533 --> 00:54:15,549 What about you? What's going to happen to you? 680 00:54:22,557 --> 00:54:24,473 I still burned him. 681 00:54:38,549 --> 00:54:40,493 She has to come with me. 682 00:54:42,537 --> 00:54:44,480 Tell them. 683 00:54:44,481 --> 00:54:47,472 Nessa, I can't ask that. 684 00:54:47,473 --> 00:54:49,497 It's impossible. Nessa, I can't. 685 00:55:09,561 --> 00:55:12,492 Please. 686 00:55:12,493 --> 00:55:15,473 I give you my heart. 687 00:55:16,537 --> 00:55:19,497 I give you both hearts. 688 00:55:21,521 --> 00:55:22,568 Please. 689 00:55:22,569 --> 00:55:25,529 She must come with me. 690 00:55:26,525 --> 00:55:28,549 Please. 691 00:55:42,485 --> 00:55:43,489 Yes. 692 00:55:53,505 --> 00:55:54,521 Nessa. 693 00:56:03,481 --> 00:56:04,505 Ah. 694 00:56:27,600 --> 00:56:31,353 Infection! I must not be infected. 695 00:56:31,946 --> 00:56:33,775 I have banished your son. 696 00:56:35,267 --> 00:56:36,774 And the Stein girl? 697 00:56:36,895 --> 00:56:39,084 She will carry the child. 698 00:56:40,003 --> 00:56:41,793 When will she leave? 699 00:56:41,834 --> 00:56:43,653 Once the baby's born. 700 00:56:45,482 --> 00:56:47,540 Then it's done. 701 00:56:50,928 --> 00:56:53,487 The grandson of Eli Stein. 702 00:56:53,836 --> 00:56:55,762 With my blood in its veins. 703 00:56:59,197 --> 00:57:01,214 First I ordered his death. 704 00:57:01,401 --> 00:57:03,579 Now I take his heritage. 705 00:57:06,846 --> 00:57:08,673 How great is his defeat? 706 00:57:08,791 --> 00:57:10,639 We are not safe here. 707 00:57:12,135 --> 00:57:13,761 From Hamas? 708 00:57:14,002 --> 00:57:15,561 They want us out. 709 00:57:15,702 --> 00:57:17,567 And the Israelis, they will come back. 710 00:57:17,592 --> 00:57:20,628 Good I want them to. 711 00:57:22,910 --> 00:57:25,423 And if they come for her, let them take her. 712 00:57:26,379 --> 00:57:28,839 I have plans for Nessa Stein. 713 00:58:03,181 --> 00:58:34,965 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 53592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.