Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,406 --> 00:00:36,743
[deep inhale, exhale]
2
00:00:36,827 --> 00:00:41,327
[calliope music]
3
00:00:41,499 --> 00:00:44,335
[crowd chattering, shouting]
4
00:00:47,713 --> 00:00:50,382
[deep breathing continues]
5
00:00:50,466 --> 00:00:53,760
[clicking]
6
00:00:56,180 --> 00:01:00,017
[music continues]
[chattering continues]
7
00:01:00,101 --> 00:01:03,687
-[knocking]
-[man] Luke, you're up next!
8
00:01:03,771 --> 00:01:05,105
It's showtime!
9
00:01:12,405 --> 00:01:15,491
[ride whirring]
[people screaming]
10
00:01:18,869 --> 00:01:20,704
[deep breathing]
11
00:01:21,998 --> 00:01:24,917
[horn blowing]
12
00:01:25,001 --> 00:01:26,877
[bell ringing]
13
00:01:26,961 --> 00:01:28,963
[kids yelling]
14
00:01:29,046 --> 00:01:31,715
[arcade game beeping]
15
00:01:33,676 --> 00:01:35,552
[people screaming]
16
00:01:44,604 --> 00:01:47,481
[bell ringing]
17
00:02:00,494 --> 00:02:04,915
[chattering]
18
00:02:19,472 --> 00:02:21,474
[motorcycle engine revs]
19
00:02:26,771 --> 00:02:30,566
[engine revving]
20
00:02:32,109 --> 00:02:35,153
[man] Ladies and gentlemen,
21
00:02:35,237 --> 00:02:37,322
feast your eyes on...
22
00:02:37,406 --> 00:02:41,743
the two-ton Metal
of Mess of Madness.
23
00:02:41,827 --> 00:02:43,703
And here he is, folks,
24
00:02:43,788 --> 00:02:45,164
the one, the only...
25
00:02:45,247 --> 00:02:48,625
Handsome Luke
and the Heartthrobs!
26
00:02:48,709 --> 00:02:50,377
[revving]
27
00:02:50,461 --> 00:02:53,005
Watch as they defy gravity...
28
00:02:53,089 --> 00:02:56,675
and centrifugal force at three G's.
29
00:02:56,759 --> 00:03:00,512
Watch as they ride their
motorcycles upside down...
30
00:03:00,596 --> 00:03:02,639
within inches of each other...
31
00:03:02,723 --> 00:03:06,476
at speeds you
can hardly comprehend!
32
00:03:06,560 --> 00:03:11,060
Come on, everybody,
give it up for 'em! Handsome Luke!
33
00:03:11,357 --> 00:03:12,399
[revving]
34
00:03:17,613 --> 00:03:19,823
[cheering]
35
00:03:23,953 --> 00:03:26,163
Come on, give "em a hand.
36
00:03:50,855 --> 00:03:52,481
Let's hear it! Come on!
Give 'em a hand!
37
00:03:52,565 --> 00:03:54,525
Handsome Luke!
38
00:04:23,763 --> 00:04:26,640
[carnival music]
39
00:04:30,811 --> 00:04:32,646
Yeah?
You remember them?
40
00:04:32,730 --> 00:04:35,315
[girl, indistinct]
41
00:04:35,399 --> 00:04:38,276
[child] Yeah, when you went upside down--
42
00:04:38,360 --> 00:04:40,070
[Luke] Yeah. I was scared.
43
00:05:03,177 --> 00:05:04,928
I gotta go.
44
00:05:16,774 --> 00:05:18,108
Hey.
45
00:05:20,528 --> 00:05:22,446
Do you remember my name?
46
00:05:24,406 --> 00:05:26,366
Romina.
47
00:05:26,450 --> 00:05:28,952
- I like to call you Ro.
-[people screaming]
48
00:05:31,413 --> 00:05:33,206
What are you doing now?
You got plans?
49
00:05:35,167 --> 00:05:36,960
I gotta go home.
50
00:05:37,044 --> 00:05:38,712
You want me
to give you a ride?
51
00:05:43,133 --> 00:05:44,592
[sighs]
52
00:06:14,832 --> 00:06:17,000
-[engine stops]
-Thanks.
53
00:06:25,593 --> 00:06:28,470
You don't wanna talk
or anything?
54
00:06:28,554 --> 00:06:31,223
You know, I leave town tomorrow
after we pack up.
55
00:06:31,307 --> 00:06:33,142
I'm not gonna be around
for another year.
56
00:06:34,351 --> 00:06:36,019
Another year?
57
00:06:39,523 --> 00:06:43,151
Well, you wanna...
get a beer or something?
58
00:06:47,072 --> 00:06:51,034
I got someone, so... no.
59
00:06:54,914 --> 00:06:56,790
I just wanted
to see you again.
60
00:06:58,042 --> 00:06:59,376
Thanks.
61
00:07:07,968 --> 00:07:10,553
[engine starts, revs]
62
00:07:10,638 --> 00:07:13,098
[revving]
63
00:07:30,199 --> 00:07:33,160
[man] Ladies and gentlemen,
64
00:07:33,243 --> 00:07:36,663
introducing the one, the only...
65
00:07:36,747 --> 00:07:39,958
Handsome Luke...
66
00:07:40,042 --> 00:07:41,752
and the Heartthrobs!
67
00:07:51,470 --> 00:07:53,138
[knocking]
68
00:07:56,517 --> 00:07:57,851
Hey.
69
00:07:59,269 --> 00:08:01,813
-Is Romina here?
-[woman] No.
70
00:08:01,897 --> 00:08:03,356
Hold on.
71
00:08:07,903 --> 00:08:09,654
She's working.
72
00:08:09,738 --> 00:08:11,656
Okay.
73
00:08:11,740 --> 00:08:13,199
Do you remember me?
74
00:08:14,785 --> 00:08:16,787
Yes, I remember you.
75
00:08:18,914 --> 00:08:20,790
Who's that guy?
76
00:08:26,547 --> 00:08:27,923
He's yours.
77
00:08:31,719 --> 00:08:32,886
You wanna hold him?
78
00:08:41,186 --> 00:08:42,812
[hands patting]
79
00:08:45,482 --> 00:08:46,816
Here you go.
80
00:09:02,041 --> 00:09:03,834
His name's Jason.
81
00:09:30,569 --> 00:09:32,112
Hey.
82
00:09:32,196 --> 00:09:34,114
There you go.
83
00:09:34,198 --> 00:09:36,366
-[woman] Thanks.
-Good? Great.
84
00:09:39,953 --> 00:09:42,789
Hey. What are you
doing here?
85
00:09:42,873 --> 00:09:44,666
Anything you wanna tell me?
86
00:09:47,503 --> 00:09:50,714
Anything you think I might wanna
know before I leave here...
87
00:09:52,758 --> 00:09:55,677
forever
and I never come back?
88
00:09:55,761 --> 00:09:56,887
Let's go outside.
89
00:09:58,180 --> 00:09:59,514
Come on.
90
00:10:11,902 --> 00:10:13,862
You weren't gonna tell me?
91
00:10:15,280 --> 00:10:17,115
It was just a fling, right?
92
00:10:21,995 --> 00:10:23,913
That means you
don't gotta tell me?
93
00:10:26,333 --> 00:10:29,169
Just as, like,
a common courtesy or--
94
00:10:32,965 --> 00:10:37,094
It might even be a law, you know.
You gotta fucking tell somebody.
95
00:10:37,177 --> 00:10:39,971
I haven't heard from you
in over a year.
96
00:10:40,055 --> 00:10:42,223
You just took off.
97
00:10:42,307 --> 00:10:43,933
Never called me.
98
00:10:49,148 --> 00:10:52,067
I gotta leave in four hours.
I don't know what to do.
99
00:10:54,945 --> 00:10:57,864
You do whatever you need to do.
100
00:10:57,948 --> 00:10:59,908
What are you gonna do?
101
00:11:02,369 --> 00:11:04,371
I'm gonna do what I have to do.
102
00:11:04,454 --> 00:11:05,913
I'm going to school.
103
00:11:09,084 --> 00:11:11,961
I take care of Jason.
I work here.
104
00:11:12,045 --> 00:11:14,005
And I have a man.
105
00:11:15,090 --> 00:11:17,258
So that's what I'm doing.
That's my life.
106
00:11:18,635 --> 00:11:20,928
You're busy.
107
00:11:21,013 --> 00:11:23,598
Yeah. Yeah.
I'm real busy.
108
00:11:27,477 --> 00:11:28,811
Well...
109
00:11:31,565 --> 00:11:33,149
I don't wanna keep you.
110
00:11:33,859 --> 00:11:35,443
Okay.
111
00:11:35,944 --> 00:11:37,278
All right.
112
00:11:48,707 --> 00:11:50,959
[engine starts]
113
00:11:51,043 --> 00:11:53,003
[engine revs]
114
00:11:57,466 --> 00:12:00,302
[Luke] When does this pay period end,
Jack? On Friday?
115
00:12:00,761 --> 00:12:03,513
-Why?
-Because I gotta get paid.
116
00:12:03,597 --> 00:12:05,599
Just pay me for half
the week, all right?
117
00:12:05,682 --> 00:12:08,142
I don't give advances out.
118
00:12:08,227 --> 00:12:10,479
I'm not asking
for an advance, Jack.
119
00:12:11,980 --> 00:12:13,940
I'm quitting.
120
00:12:14,024 --> 00:12:16,026
-You can't quit.
-I just did.
121
00:12:25,452 --> 00:12:27,120
[Romina] Mami, la puerta!
122
00:12:27,204 --> 00:12:29,039
[Mother] Espera un momento.
123
00:12:33,752 --> 00:12:35,503
-Hey.
-Hey.
124
00:12:36,588 --> 00:12:38,631
Wow.
125
00:12:38,715 --> 00:12:40,550
-You look like a princess.
-[baby crying]
126
00:12:40,634 --> 00:12:42,761
Um...
127
00:12:42,844 --> 00:12:44,554
what are you still doing here?
128
00:12:46,223 --> 00:12:48,141
I stuck around.
129
00:12:48,225 --> 00:12:49,601
It's just really not a good time.
130
00:12:49,685 --> 00:12:50,686
-No?
131
00:12:50,769 --> 00:12:53,021
I was just gonna take him
to the park...
132
00:12:53,105 --> 00:12:55,774
or maybe see if I could
just sit on the porch, say hi to him.
133
00:12:55,857 --> 00:12:57,817
We're on our way
to church.
134
00:12:57,901 --> 00:12:59,694
You going to church?
135
00:12:59,778 --> 00:13:01,696
Um...
136
00:13:01,780 --> 00:13:03,531
this is Kofi.
137
00:13:03,615 --> 00:13:06,034
-We need to go.
-Yeah.
138
00:13:06,660 --> 00:13:08,662
You should call. You can't just
show up, you know?
139
00:13:08,745 --> 00:13:10,997
-[Kofi] You ready?
-[Romina] Yeah.
140
00:13:11,081 --> 00:13:14,167
-[speaking Spanish]
-[Mother] Okay.
141
00:13:14,251 --> 00:13:15,585
Hey.
142
00:13:19,298 --> 00:13:20,674
You live here?
143
00:13:20,757 --> 00:13:22,717
Yeah.
This is my house.
144
00:13:23,969 --> 00:13:26,096
How long you in town?
145
00:13:29,975 --> 00:13:31,267
I'm gonna stick around.
146
00:13:35,564 --> 00:13:37,607
What are you looking at?
147
00:13:38,108 --> 00:13:40,360
Really? You gonna do
this shit today?
148
00:13:41,987 --> 00:13:43,697
Do what?
149
00:13:47,534 --> 00:13:50,537
[Jason crying]
150
00:13:56,251 --> 00:13:58,795
[man] Is it your will
that Jason should be baptized...
151
00:13:58,879 --> 00:14:01,756
in the faith of the church which
we all have professed with you?
152
00:14:01,840 --> 00:14:03,424
[Kofi, Romina] Yes.
153
00:14:03,508 --> 00:14:07,094
By God's gift through water
and the Holy Spirit,
154
00:14:07,179 --> 00:14:09,973
we are reborn
into everlasting life.
155
00:14:10,057 --> 00:14:11,266
In his goodness,
156
00:14:11,350 --> 00:14:13,935
may he continue
to pour out his blessings...
157
00:14:14,019 --> 00:14:16,396
upon these sons
and daughters of his.
158
00:14:16,480 --> 00:14:20,567
May he make them faithful
members of his holy people.
159
00:14:25,072 --> 00:14:28,033
Jason, I baptize you
in the name of the Father...
160
00:14:28,116 --> 00:14:32,328
and of the Son
and of the Holy Spirit.
161
00:14:32,412 --> 00:14:36,666
This child of yours
has been enlightened by Christ.
162
00:14:36,750 --> 00:14:40,295
He is to walk always
as a child in the light.
163
00:14:40,379 --> 00:14:44,007
God, the Father of our Lord Jesus
Christ, has freed you from sin.
164
00:14:44,091 --> 00:14:46,510
We now anoint you
with the chrism of salvation.
165
00:14:46,593 --> 00:14:49,929
As Christ was anointed
priest, prophet and king,
166
00:14:50,013 --> 00:14:54,308
so may you always live as a member of
his body, sharing everlasting life.
167
00:14:54,393 --> 00:14:55,477
Amen.
168
00:14:57,771 --> 00:14:59,689
[laughs]
169
00:14:59,773 --> 00:15:03,359
In the name of this child and the spirit
of a common friendship..
170
00:15:03,443 --> 00:15:05,319
-[Jason fussing]
-let us pray together...
171
00:15:05,404 --> 00:15:07,989
in the words
our Lord has given us.
172
00:15:08,073 --> 00:15:10,742
-[congregation joins]
-Our Father, who art in heaven,
173
00:15:10,826 --> 00:15:12,536
hallowed be thy name.
174
00:15:12,619 --> 00:15:15,788
Thy kingdom come,
thy will be done...
175
00:15:15,872 --> 00:15:18,040
on earth as it is in heaven.
176
00:15:18,125 --> 00:15:20,335
Give us this day
our daily bread...
177
00:15:20,419 --> 00:15:23,046
and forgive us
our trespasses...
178
00:15:23,130 --> 00:15:26,466
as we forgive those
who trespass against us.
179
00:15:26,550 --> 00:15:31,050
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
180
00:15:31,680 --> 00:15:33,848
The Almighty God the Father,
181
00:15:33,932 --> 00:15:37,644
the Son and the Holy Spirit
bless you.
182
00:15:37,727 --> 00:15:39,645
-Amen.
-[sniffles]
183
00:15:39,729 --> 00:15:42,064
Now, as we receive
our new member...
184
00:15:42,149 --> 00:15:44,151
into our parish,
185
00:15:44,234 --> 00:15:47,237
let us all welcome him
with great joy.
186
00:15:54,995 --> 00:15:56,913
[motorcycle engine revving]
187
00:17:26,002 --> 00:17:29,380
You ride that thing
really good. Really good.
188
00:17:30,966 --> 00:17:33,885
[truck engine starting]
189
00:17:41,518 --> 00:17:43,311
You ride good, man.
190
00:17:43,395 --> 00:17:45,772
You like a ride into town?
191
00:17:45,855 --> 00:17:47,982
It'd save you some gas, man.
192
00:17:51,570 --> 00:17:52,988
[motorcycle engine stops]
193
00:17:59,369 --> 00:18:01,079
Just passing through?
194
00:18:01,162 --> 00:18:03,038
[Luke] I'm just settling in.
195
00:18:03,123 --> 00:18:05,458
-Where you staying?
-Some fucking motel.
196
00:18:05,542 --> 00:18:07,794
Yeah. They're no good
around here.
197
00:18:07,877 --> 00:18:10,087
Whole town's
gone to shit, man.
198
00:18:10,589 --> 00:18:12,340
So you got a job?
199
00:18:13,425 --> 00:18:15,051
No.
200
00:18:15,135 --> 00:18:18,763
-You know your way around an engine?
-Yeah.
201
00:18:18,847 --> 00:18:22,141
"Cause I got a..
I got a shop.. repair shop..
202
00:18:22,225 --> 00:18:23,976
On Washout Road.
203
00:18:24,060 --> 00:18:27,563
You should come check it out, man.
I could always use a good worker.
204
00:18:28,189 --> 00:18:29,565
All right.
205
00:18:30,567 --> 00:18:32,610
It ain't much.
206
00:18:33,653 --> 00:18:35,571
It's what it is, you know,
but it's mine.
207
00:18:36,323 --> 00:18:38,199
No one can
kick me out of it.
208
00:18:40,201 --> 00:18:43,829
So, it's the workshop in there.
209
00:18:43,913 --> 00:18:45,998
This is Tula.
210
00:18:46,082 --> 00:18:49,126
Well, I don't get
a whole lot of work here.
211
00:18:49,210 --> 00:18:53,255
But if you want, you can look for
other jobs or whatever, you know,
212
00:18:53,340 --> 00:18:55,383
if it's not enough for you.
213
00:18:55,467 --> 00:18:58,178
I... I do everything.
214
00:18:58,261 --> 00:19:01,305
Everything there is to do to a car
I know how to do.
215
00:19:01,806 --> 00:19:05,100
Oh. Anything you don't know,
I can teach ya, you know.
216
00:19:05,185 --> 00:19:07,478
And I got a trailer down here.
217
00:19:07,562 --> 00:19:10,106
You can stay there
if you want.
218
00:19:10,190 --> 00:19:12,775
[whistles]
219
00:19:12,859 --> 00:19:15,194
[whistles]
220
00:19:15,278 --> 00:19:16,946
Yeah, see? She's shy.
221
00:19:18,698 --> 00:19:21,617
[chuckles]
She can't see so good anymore.
222
00:19:21,701 --> 00:19:23,703
Where is it?
Where's the ball?
223
00:19:23,787 --> 00:19:25,121
There's the trailer.
224
00:19:26,456 --> 00:19:29,292
She get it? No.
She ain't gonna get it.
225
00:19:29,376 --> 00:19:33,463
-You live out here all alone?
-Yeah, I live alone.
226
00:19:33,546 --> 00:19:37,550
Sometimes people come
and stay for a while, you know.
227
00:19:37,634 --> 00:19:41,137
That's it.
It's not much, but you know..
228
00:19:41,221 --> 00:19:43,514
It's got whatever
you need in there.
229
00:19:52,273 --> 00:19:54,358
You must get lonely.
230
00:20:02,534 --> 00:20:06,829
[engine idling]
231
00:20:16,131 --> 00:20:18,883
[thunder rumbles]
232
00:20:18,967 --> 00:20:20,927
[Luke] Look, Rob,
I don't wanna be ungrateful.
233
00:20:21,010 --> 00:20:22,928
I really appreciate
what you're doing for me and shit,
234
00:20:23,012 --> 00:20:25,639
but I got to make
more fucking money.
235
00:20:25,724 --> 00:20:28,268
[Rob] Hey, man, if I could
pay you more, I would.
236
00:20:28,351 --> 00:20:32,021
You're good at what you do, man.
Really good.
237
00:20:32,105 --> 00:20:34,690
I could fix up that old Mack truck
that's sitting there...
238
00:20:34,774 --> 00:20:35,775
-like a goddamn--
-Well, that's good.
239
00:20:35,859 --> 00:20:37,068
You can go ahead and fix it up,
240
00:20:37,152 --> 00:20:40,363
but I don't have
the money to pay you.
241
00:20:40,447 --> 00:20:43,491
You know, there are other things
that could be done, you know.
242
00:20:45,160 --> 00:20:46,494
Like what?
243
00:20:47,537 --> 00:20:50,081
-Well, we could rob a bank.
-[snickers]
244
00:20:51,833 --> 00:20:54,210
-You're full of shit.
-I'm not full of shit.
245
00:20:55,420 --> 00:20:57,088
I've done it four times myself.
246
00:20:57,172 --> 00:21:01,672
I stopped 12 years ago
because it was getting too hot.
247
00:21:01,760 --> 00:21:05,263
As long as you don't
do it too many times, you're fine.
248
00:21:06,806 --> 00:21:10,267
You got a kid.
You wanna provide for that kid.
249
00:21:10,351 --> 00:21:12,936
You wanna maybe edge out
your competition.
250
00:21:15,190 --> 00:21:17,692
You gotta do that
using your skill set.
251
00:21:18,276 --> 00:21:21,153
And your skill set--
[sucks teeth]
252
00:21:21,988 --> 00:21:23,322
Very unique.
253
00:21:26,367 --> 00:21:27,659
What do you say?
254
00:21:28,745 --> 00:21:30,872
-Go fuck yourself.
-Okay.
255
00:21:30,955 --> 00:21:33,290
-[match striking]
-Well,
256
00:21:33,374 --> 00:21:36,043
good luck supporting your family
on minimum wage.
257
00:21:36,127 --> 00:21:40,381
[motorcycle engine revving]
258
00:21:40,465 --> 00:21:43,217
[Luke] It's my son,
and I should be around him.
259
00:21:43,301 --> 00:21:46,595
I wasn't around my dad, and look
at the fucking way I turned out.
260
00:21:47,597 --> 00:21:50,099
Look, I wanna take care of you.
261
00:21:52,143 --> 00:21:55,813
I wanna take care of my son.
That's my job.
262
00:21:55,897 --> 00:21:56,939
Let me do my job.
263
00:21:57,023 --> 00:21:59,108
Okay, how are you
gonna take care of us?
264
00:22:00,109 --> 00:22:02,653
Don't say it like that.
265
00:22:02,737 --> 00:22:04,697
-But how are you gonna take care of me?
-Don't..
266
00:22:06,616 --> 00:22:07,950
[sighs]
267
00:22:12,455 --> 00:22:14,165
Don't talk down to me.
268
00:22:16,125 --> 00:22:19,253
It's a question.
I'm not talking down to you.
269
00:22:19,337 --> 00:22:21,922
-It's just a question.
-I'll find.. find a way to do it.
270
00:22:24,050 --> 00:22:26,218
You want a house?
I'll get you a house.
271
00:22:27,846 --> 00:22:30,723
You wanna get the fuck out of here?
We'll get out of here.
272
00:22:30,807 --> 00:22:32,934
I got that trailer.
273
00:22:33,017 --> 00:22:35,310
I'll get a truck.
We'll hit the road.
274
00:22:37,522 --> 00:22:39,524
You pick a place you like,
we'll stop.
275
00:22:39,607 --> 00:22:42,318
You don't wanna be there, fuck you.
We're out of there.
276
00:22:44,195 --> 00:22:46,822
-What about my mom?
-She can come.
277
00:22:46,906 --> 00:22:49,491
-What about Kofi?
-He can stay.
278
00:22:50,577 --> 00:22:52,245
He can get his own girl
and his own kid.
279
00:22:52,328 --> 00:22:53,912
That's every man's right.
280
00:23:01,296 --> 00:23:03,506
Sounds like a nice dream.
281
00:23:03,590 --> 00:23:05,133
Ro.
282
00:23:05,216 --> 00:23:06,550
[sighs]
283
00:23:23,693 --> 00:23:26,779
[motorcycle engine idling]
284
00:23:32,577 --> 00:23:33,786
[horn honks]
285
00:23:42,045 --> 00:23:44,505
[Rob] You can, uh,
use this if you wanna.
286
00:23:44,589 --> 00:23:47,758
But keep in mind, man.
I did four banks with a note.
287
00:23:47,842 --> 00:23:49,468
In other words,
you don't need the gun.
288
00:23:49,552 --> 00:23:53,222
I never liked guns, man.
They're vulgar.
289
00:23:53,306 --> 00:23:55,725
But you may wanna take it.
I don't know. Whatever you wanna do.
290
00:23:55,808 --> 00:23:57,684
How do we do it?
291
00:23:57,769 --> 00:24:00,897
Okay. First thing is we're
gonna go in there nice and early--
292
00:24:00,980 --> 00:24:02,731
Just when
the doors open, okay?
293
00:24:02,815 --> 00:24:04,608
You're gonna take a look
at all the tellers.
294
00:24:04,692 --> 00:24:08,028
Go for the oldest woman you can.
All right?
295
00:24:08,112 --> 00:24:10,322
Failing that,
go to the most meek.
296
00:24:10,406 --> 00:24:14,243
You get her to put the money
out on the table. Why?
297
00:24:14,327 --> 00:24:16,704
So that way you can see
if there's a dye pack.
298
00:24:16,788 --> 00:24:19,791
You put it in your pocket.
You don't hand anything over to them.
299
00:24:19,874 --> 00:24:22,543
You don't show them the gun,
and you go.
300
00:24:24,462 --> 00:24:27,506
Get on your bike.
I'll be about four blocks away.
301
00:24:27,590 --> 00:24:30,843
Ride it into the truck. Bam!
We're home. We're done. We're rich.
302
00:24:36,182 --> 00:24:37,641
[Luke] What happens
if you get stopped...
303
00:24:37,725 --> 00:24:39,727
sitting by the side of the road
with an open cube truck?
304
00:24:39,811 --> 00:24:42,563
-What are you gonna say?
-What do you mean what am I gonna do?
305
00:24:42,647 --> 00:24:45,358
I'm an officer. "Excuse me, sir. What are
you doing with an open cube truck?
306
00:24:45,441 --> 00:24:47,234
What are you doing?
Why are you sitting here like this?"
307
00:24:47,318 --> 00:24:50,404
"Oh, I'm broken down.
I'm waiting for the, you know, repairs.
308
00:24:52,115 --> 00:24:55,451
-Thank you for asking, Officer."
-That's a nice touch.
309
00:24:55,535 --> 00:24:57,787
Right? What are you gonna do
if you get jock itch...
310
00:24:57,870 --> 00:25:00,581
and, you know, you're riding
90 miles an hour down the street?
311
00:25:00,665 --> 00:25:02,416
You're gonna
keep riding, right?
312
00:25:02,500 --> 00:25:04,877
Yeah? I mean,
we do what we do.
313
00:25:05,586 --> 00:25:09,965
But when we do it together--
Shhhh! Shazam.
314
00:25:11,342 --> 00:25:13,469
I'm just saying.
315
00:25:13,553 --> 00:25:15,721
Not since Hall & Oates
has there been such a team.
316
00:25:15,805 --> 00:25:18,432
[laughs]
Which one do you--
317
00:25:18,516 --> 00:25:21,143
Oh, I know. So I got to be
the dark curly-haired guy.
318
00:25:21,227 --> 00:25:24,396
You got to be the good-looking one.
I guess that's about right.
319
00:25:24,480 --> 00:25:27,483
[Rob] This is gonna be good, man.
You're gonna like doing this.
320
00:25:27,567 --> 00:25:29,443
Biggest rush of your life.
321
00:26:02,602 --> 00:26:04,395
[man] Che, Che
322
00:26:25,792 --> 00:26:27,502
[man continues singing, faint]
323
00:26:52,068 --> 00:26:54,320
-Oh!
-Get over there.
324
00:26:55,363 --> 00:26:56,989
All right!
325
00:26:57,073 --> 00:27:00,534
Everybody who wants to live,
put your hands in the fucking air!
326
00:27:00,618 --> 00:27:02,494
Get over here!
327
00:27:02,578 --> 00:27:04,705
Get over here now!
328
00:27:04,789 --> 00:27:06,707
Get the fuck over here!
329
00:27:06,791 --> 00:27:08,167
Get on your knees!
330
00:27:08,251 --> 00:27:11,003
-All right. What's your name?
-Mac.
331
00:27:11,087 --> 00:27:13,214
Mac is my little fucking dog!
332
00:27:13,297 --> 00:27:15,882
Everybody get your fucking money,
and he's gonna go fetch!
333
00:27:15,967 --> 00:27:19,470
Get it out and put it on
the table right now! Get it out!
334
00:27:19,554 --> 00:27:22,014
Pray! Pray!
335
00:27:22,098 --> 00:27:24,058
Let me hear you fucking pray!
336
00:27:24,142 --> 00:27:26,310
You got that money out, boy?
337
00:27:26,394 --> 00:27:28,604
Go fucking fetch. Fast!
338
00:27:28,688 --> 00:27:32,233
[chattering]
339
00:27:32,316 --> 00:27:35,110
Get it out.
Put it in that bag.
340
00:27:44,078 --> 00:27:46,663
[engine revving]
341
00:28:16,319 --> 00:28:19,655
[tires screeching]
342
00:28:25,328 --> 00:28:28,789
[sirens blaring]
343
00:28:36,464 --> 00:28:38,632
[sirens continue]
344
00:28:51,896 --> 00:28:55,691
[sirens continue]
345
00:28:57,068 --> 00:28:59,111
[sirens fading]
346
00:29:02,615 --> 00:29:04,825
They're not turning!
347
00:29:07,620 --> 00:29:09,496
How much you got?
348
00:29:16,796 --> 00:29:19,423
-[groaning]
-Baby.
349
00:29:19,507 --> 00:29:21,258
-Oh. Beautiful.
-[groaning continues]
350
00:29:21,342 --> 00:29:24,470
-Fucking baby boy!
-[retching]
351
00:29:24,553 --> 00:29:26,429
Are you okay, man?
352
00:29:26,514 --> 00:29:28,140
You good?
353
00:29:28,224 --> 00:29:30,851
-[groaning]
-You did it, man!
354
00:29:30,935 --> 00:29:32,311
You did it!
355
00:29:32,395 --> 00:29:35,731
[groaning]
356
00:29:35,815 --> 00:29:37,733
Yeah! [laughing]
357
00:29:37,817 --> 00:29:39,819
Yeah, man,
we fucking did it!
358
00:29:39,902 --> 00:29:43,030
We fucking did it!
359
00:29:43,114 --> 00:29:45,366
-[stereo: rock music]
-[man] I get up in the evening
360
00:29:47,076 --> 00:29:49,036
And I ain't got nothin" to say
361
00:29:49,120 --> 00:29:52,498
I come home in the morning
362
00:29:52,581 --> 00:29:55,667
I go to bed feeling the same way
363
00:29:55,751 --> 00:29:59,087
- I ain't nothing but tired
-[laughing]
364
00:29:59,171 --> 00:30:03,008
And I'm just tired
and bored with myself
365
00:30:03,092 --> 00:30:04,885
Hey there, baby
366
00:30:06,304 --> 00:30:08,723
I could use just a little help
367
00:30:08,806 --> 00:30:11,892
You can't start a fire
368
00:30:11,976 --> 00:30:15,437
You canโt start a fire
without a spark
369
00:30:15,521 --> 00:30:18,774
This gun's for hire
370
00:30:18,858 --> 00:30:22,027
Even if we're just
dancing in the dark
371
00:30:24,864 --> 00:30:28,868
Even if we're just
dancing in the dark
372
00:30:31,245 --> 00:30:34,915
Even if we're just
dancing in the dark
373
00:30:36,250 --> 00:30:38,210
[Luke] Tell me about him.
374
00:30:40,171 --> 00:30:41,922
What's he like to eat?
375
00:30:43,632 --> 00:30:46,426
He, like, really
likes apples,
376
00:30:46,510 --> 00:30:48,970
but I have to kind of
chew it up for him.
377
00:30:49,055 --> 00:30:52,224
-You chew up his apples?
-Yeah. [laughs]
378
00:30:52,308 --> 00:30:55,352
It sounds gross, but it's not
when I'm doing it.
379
00:30:57,355 --> 00:30:58,689
[chuckles]
380
00:31:05,780 --> 00:31:07,531
Has he ever had ice cream?
381
00:31:09,950 --> 00:31:11,785
Not yet.
382
00:31:11,869 --> 00:31:14,079
You fucking kidding me?
383
00:31:14,163 --> 00:31:15,539
He's still a baby.
384
00:31:15,623 --> 00:31:18,751
Bullshit.
What kind of house are you running?
385
00:31:18,834 --> 00:31:20,752
-[laughs]
-No ice cream.
386
00:31:21,462 --> 00:31:22,796
[kissing]
387
00:31:23,631 --> 00:31:26,008
Why can't he have that?
388
00:31:26,092 --> 00:31:29,053
It's not like he can't have it.
He just hasn't had it.
389
00:31:29,136 --> 00:31:31,096
Can I give it to him?
390
00:31:31,639 --> 00:31:34,058
-You wanna give him ice cream?
-Yeah.
391
00:31:34,725 --> 00:31:37,769
I wanna do something with him
that's his first time.
392
00:31:39,146 --> 00:31:41,022
I wanna look in his face
when he tries ice cream.
393
00:31:41,107 --> 00:31:43,150
Every time he has ice cream
for the rest of his life,
394
00:31:43,234 --> 00:31:44,860
he's gonna see my fucking face.
395
00:31:49,031 --> 00:31:51,158
[laughs]
396
00:31:52,785 --> 00:31:54,411
Yeah.
397
00:31:54,495 --> 00:31:56,914
[both laughing]
398
00:31:59,708 --> 00:32:01,501
Okay, come on.
399
00:32:01,585 --> 00:32:04,379
-Ah, he's funny.
-Come on.
400
00:32:04,463 --> 00:32:06,173
Come on.
401
00:32:08,551 --> 00:32:09,843
Mmm!
402
00:32:21,647 --> 00:32:23,315
Wanna hear it on?
403
00:32:24,358 --> 00:32:27,402
[engine starts, revs]
404
00:32:30,281 --> 00:32:31,615
Oh!
405
00:32:33,701 --> 00:32:35,119
I'm sorry.
406
00:32:38,414 --> 00:32:41,041
It's okay. He cries--
He cries a lot.
407
00:32:41,125 --> 00:32:43,460
[woman] What else, sir?
You want the bike in it too?
408
00:32:43,544 --> 00:32:46,922
Yeah. Just all... You know what I'm say..
Just capture the mood.
409
00:32:47,673 --> 00:32:49,424
It's a nice bike.
410
00:32:49,508 --> 00:32:51,760
The bike's part of the family.
411
00:32:51,844 --> 00:32:53,887
[camera winding]
412
00:32:56,307 --> 00:32:58,517
You want
another one?
413
00:32:58,601 --> 00:33:01,061
You sure I should take it
when she's crying?
414
00:33:02,271 --> 00:33:03,814
Okay.
415
00:33:03,898 --> 00:33:06,275
[Romina laughs]
416
00:33:06,358 --> 00:33:08,568
That's a good trick.
417
00:33:12,781 --> 00:33:14,783
[woman gasps]
418
00:33:14,867 --> 00:33:16,118
Shh.
419
00:33:16,202 --> 00:33:18,495
-Put that fuckin' money on the counter.
-[man] Five, six, seven...
420
00:33:18,579 --> 00:33:21,915
Give me the real stuff. Don't give me the
fucking fake stuff. I know what it is.
421
00:33:21,999 --> 00:33:23,166
1, 12.
422
00:33:25,503 --> 00:33:27,796
Shit. Come here.
Come here.
423
00:33:29,215 --> 00:33:31,675
What are you looking at?
Get down. Get down.
424
00:33:44,355 --> 00:33:45,647
[knocking]
425
00:33:45,731 --> 00:33:48,150
-Hola, Mami.
-Hola.
426
00:33:48,651 --> 00:33:53,151
[singing in Spanish]
427
00:33:54,823 --> 00:33:57,784
[singing continues]
428
00:33:57,868 --> 00:34:00,453
What is this?
429
00:34:00,538 --> 00:34:02,331
-What is...
- Ba-da-bom-bom
430
00:34:03,874 --> 00:34:05,250
What is this?
431
00:34:05,334 --> 00:34:06,668
It's presents.
432
00:34:11,715 --> 00:34:13,383
Oh, my God.
433
00:34:13,467 --> 00:34:15,343
-What is that?
-It's a crib.
434
00:34:15,427 --> 00:34:18,221
Easy, easy, easy.
435
00:34:18,305 --> 00:34:21,099
Hey. Boss.
You gotta stay--
436
00:34:21,183 --> 00:34:23,226
You're gonna fall
off this bed.
437
00:34:23,310 --> 00:34:26,771
Oh..
438
00:34:26,855 --> 00:34:28,189
There you go.
439
00:34:30,901 --> 00:34:32,611
[door opens]
440
00:34:41,662 --> 00:34:43,038
Your mom's home.
441
00:34:44,415 --> 00:34:46,333
Hi, Mami.
442
00:34:46,417 --> 00:34:49,420
Think she's gonna be mad?
443
00:34:49,503 --> 00:34:53,340
[Romina, Mother speaking Spanish]
444
00:34:58,637 --> 00:35:00,722
-Hey.
-Hey.
445
00:35:00,806 --> 00:35:01,973
What are you doing?
446
00:35:03,601 --> 00:35:05,477
I got him a crib
and some toys.
447
00:35:05,561 --> 00:35:08,105
[Jason crying]
448
00:35:08,188 --> 00:35:10,190
You know, this is
really nice and all,
449
00:35:10,274 --> 00:35:12,567
but you got.. you got
to get this out of here.
450
00:35:12,651 --> 00:35:14,653
You can't just
show up like this.
451
00:35:14,737 --> 00:35:18,073
-Why?
-'Cause this is Kofi's fucking house.
452
00:35:18,157 --> 00:35:19,783
-What?
-Just get it out, please.
453
00:35:19,867 --> 00:35:21,660
He can't be sleeping in a bed.
454
00:35:21,744 --> 00:35:24,121
He's gonna roll out and bust
his head open. He needs a crib.
455
00:35:24,204 --> 00:35:25,914
What's going on?
456
00:35:28,542 --> 00:35:30,502
You okay with this?
457
00:35:30,586 --> 00:35:31,920
Shh.
458
00:35:33,297 --> 00:35:36,174
-I'm talking to you. You okay with this?
-Kofi, it's his father.
459
00:35:36,258 --> 00:35:38,718
In our house? You-- Are you okay
with him in our house?
460
00:35:38,802 --> 00:35:41,137
Shh.
461
00:35:41,221 --> 00:35:43,431
-What are you doing here, man?
-Shh, shh. You're making him cry.
462
00:35:43,515 --> 00:35:45,016
Don't "shh" me.
You in my house, man.
463
00:35:45,100 --> 00:35:47,310
You need to pack all this shit up
and get out the house, man.
464
00:35:47,394 --> 00:35:50,146
I don't know who you think you are,
just coming up in our life...
465
00:35:50,230 --> 00:35:52,232
and changing shit around,
but this ain't gonna work.
466
00:35:52,316 --> 00:35:54,526
-You gotta lower your voice, man.
-Excuse me?
467
00:35:54,610 --> 00:35:57,362
-Lower your voice.
-Romina, can you step outside, please?
468
00:35:57,446 --> 00:35:58,530
[crying continues]
469
00:35:58,614 --> 00:36:01,700
Pack all this shit up
and take it out, man.
470
00:36:01,784 --> 00:36:03,786
You making the baby cry.
471
00:36:03,869 --> 00:36:06,079
-You making the baby cry.
-Shh.
472
00:36:07,039 --> 00:36:09,207
Pick this shit up and get it out
the house now, man.
473
00:36:09,291 --> 00:36:11,293
-I'm not fucking with you.
-Shh.
474
00:36:11,377 --> 00:36:13,962
[crying continues]
475
00:36:15,297 --> 00:36:18,216
Pick up all this shit, man.
Fuck you, man.
476
00:36:18,300 --> 00:36:19,843
[grunts]
477
00:36:19,927 --> 00:36:22,387
Quรฉ paso?
478
00:36:22,888 --> 00:36:24,931
Quรฉ paso, Romina?
479
00:36:25,015 --> 00:36:27,225
Mami, el Nino. El nino!
480
00:36:27,309 --> 00:36:29,019
Kofi!
481
00:36:29,103 --> 00:36:31,772
Kofi! Baby.
482
00:36:31,855 --> 00:36:33,690
-Mami!
-Kofi!
483
00:36:33,774 --> 00:36:35,192
Oh, my baby.
484
00:36:35,275 --> 00:36:37,986
Baby.
485
00:36:40,698 --> 00:36:42,825
Kofi. Baby.
486
00:36:42,908 --> 00:36:45,327
-Baby.
-Get off of me.
487
00:36:45,411 --> 00:36:46,912
You're crazy!
488
00:36:46,995 --> 00:36:49,122
You're fucking crazy!
489
00:36:49,206 --> 00:36:50,582
Get out!
490
00:36:50,666 --> 00:36:53,669
Get out! Get out!
491
00:36:53,752 --> 00:36:55,462
[crying continues]
492
00:36:55,546 --> 00:36:58,090
You're not allowed here!
493
00:36:58,173 --> 00:37:01,718
-Please, please, please. No, no, no.
-Go call an ambulance.
494
00:37:01,802 --> 00:37:03,220
Okay.
495
00:37:04,722 --> 00:37:06,724
[crying stops]
496
00:37:06,807 --> 00:37:08,850
El Nino! Nino!
497
00:37:08,934 --> 00:37:11,478
[Mother speaking Spanish]
498
00:37:11,562 --> 00:37:12,896
It's okay.
499
00:37:17,192 --> 00:37:18,526
It's okay.
500
00:37:29,580 --> 00:37:31,415
It's okay.
501
00:37:34,376 --> 00:37:35,877
It's okay.
502
00:37:41,592 --> 00:37:44,428
[sirens wailing]
503
00:37:46,430 --> 00:37:48,557
It's okay.
504
00:37:48,640 --> 00:37:49,974
It's okay.
505
00:37:54,938 --> 00:37:56,272
It's over.
506
00:38:00,694 --> 00:38:02,070
Right here.
507
00:38:04,448 --> 00:38:05,824
[gate closes]
508
00:38:09,578 --> 00:38:12,622
-Is your name Luke Glanton?
-Yes.
509
00:38:12,706 --> 00:38:15,667
Mr. Glanton,
a complaint has been filed.
510
00:38:15,751 --> 00:38:17,836
It alleges assault
in the second degree,
511
00:38:17,920 --> 00:38:20,255
which is a felony
in the state of New York.
512
00:38:20,339 --> 00:38:22,174
When such a complaint is filed,
513
00:38:22,257 --> 00:38:25,343
you have the right to
an adjournment to obtain a lawyer.
514
00:38:25,427 --> 00:38:28,555
Counselor, do you wish to waive
any further reading of the arraignment?
515
00:38:28,639 --> 00:38:32,517
We would, Your Honor, and on behalf of
my client, I enter a not guilty plea.
516
00:38:32,601 --> 00:38:35,937
Given the history that I am aware of
of this defendant...
517
00:38:36,021 --> 00:38:38,148
and as well the allegations,
518
00:38:38,232 --> 00:38:41,360
I'm going to set bail
in the amount of $2,500.
519
00:38:41,443 --> 00:38:44,279
Bail may be posted either in cash
or by bail bondsman.
520
00:38:44,363 --> 00:38:47,240
In the meantime, I will issue
a temporary order of protection...
521
00:38:47,324 --> 00:38:50,160
requiring this defendant
to refrain from violent,
522
00:38:50,244 --> 00:38:52,955
defensive, assaultive
or harassing conduct...
523
00:38:53,038 --> 00:38:55,081
and to remain away
from the complainant...
524
00:38:55,165 --> 00:38:56,791
until further order of the court.
525
00:39:04,550 --> 00:39:06,843
There's your money.
526
00:39:06,927 --> 00:39:08,803
Thanks for bailing me out.
527
00:39:09,805 --> 00:39:12,057
[lighter flicking]
528
00:39:13,809 --> 00:39:15,811
I wanna do two in one day.
529
00:39:17,479 --> 00:39:20,440
I wanna do the Trustco
on Brandywine.
530
00:39:20,524 --> 00:39:24,861
And when all those fucking pigs are coming
after me, I wanna split out the back.
531
00:39:24,945 --> 00:39:28,031
I wanna go down to Rotterdam,
and I wanna do that First National.
532
00:39:31,869 --> 00:39:33,787
You know something, Luke?
533
00:39:33,871 --> 00:39:36,999
If you ride like lightning,
534
00:39:37,082 --> 00:39:40,168
you're gonna crash like thunder.
535
00:39:40,252 --> 00:39:42,629
I'm not gonna let you
bring us both down.
536
00:39:42,713 --> 00:39:44,840
Fuck that.
Don't be such a fucking pussy.
537
00:39:44,923 --> 00:39:47,634
No, man. It's over.
538
00:39:47,718 --> 00:39:49,845
Can't do it.
Won't do it.
539
00:39:52,347 --> 00:39:54,557
You made your fucking choice.
540
00:39:54,641 --> 00:39:56,726
Fuck you.
541
00:39:56,810 --> 00:39:59,395
Hey, you know what?
If you go out tonight..
542
00:39:59,479 --> 00:40:01,647
[clinking]
543
00:40:01,732 --> 00:40:03,525
Take the truck.
544
00:40:03,609 --> 00:40:05,235
It'll be less visible.
545
00:40:05,319 --> 00:40:07,404
Last favor I'll do you.
546
00:40:07,487 --> 00:40:08,863
I'm done.
547
00:40:09,865 --> 00:40:12,033
-You're fucking done?
-Yeah.
548
00:40:12,117 --> 00:40:13,451
You're done?
549
00:40:14,411 --> 00:40:15,870
It's over.
550
00:40:23,837 --> 00:40:26,881
['60s pop ballad]
551
00:40:26,965 --> 00:40:29,884
If I got on my knees
552
00:40:29,968 --> 00:40:33,304
And I pleaded with you
553
00:40:33,388 --> 00:40:34,931
Not to go
554
00:40:35,015 --> 00:40:39,515
But to stay in my arms
555
00:40:39,937 --> 00:40:43,148
Would you walk
556
00:40:43,231 --> 00:40:46,442
Out the door I
557
00:40:46,526 --> 00:40:48,027
Like you did
558
00:40:49,863 --> 00:40:53,700
Once before?
559
00:40:53,784 --> 00:40:56,369
This time
560
00:40:56,453 --> 00:40:59,372
Be different
561
00:40:59,456 --> 00:41:03,042
Please stay
562
00:41:03,126 --> 00:41:06,129
Don't go
563
00:41:06,213 --> 00:41:09,549
If I called out your name
564
00:41:09,633 --> 00:41:13,303
Like a prayer
565
00:41:13,387 --> 00:41:17,887
Would you leave me alone
in my tears
566
00:41:19,643 --> 00:41:22,771
Knowing I
567
00:41:22,854 --> 00:41:24,230
-Need you so?
-Ro.
568
00:41:26,316 --> 00:41:28,776
Would you still
569
00:41:28,860 --> 00:41:31,153
Just take this.
Just take it.
570
00:41:31,238 --> 00:41:33,240
Ro. I'm sorry.
571
00:41:33,323 --> 00:41:35,533
I'm a fucking maniac.
572
00:41:35,617 --> 00:41:37,577
Ro.. Ro.
573
00:41:39,204 --> 00:41:40,914
J Please stay J
574
00:41:40,998 --> 00:41:42,916
Can I get
in the car, please?
575
00:41:43,000 --> 00:41:44,334
Just take this.
576
00:41:46,169 --> 00:41:50,047
I loved you before
I even knew your name
577
00:41:50,132 --> 00:41:52,300
You don't love me.
You don't like me. I fucking get it.
578
00:41:52,384 --> 00:41:54,636
I'm a piece of shit, okay?
579
00:41:54,720 --> 00:41:57,556
I'm still his father.
I can give him stuff.
580
00:41:57,639 --> 00:41:59,724
I got this for him.
Just give it to him.
581
00:41:59,808 --> 00:42:01,226
Tell him it's from me.
582
00:42:05,731 --> 00:42:08,984
If I call out your name
583
00:42:09,067 --> 00:42:12,070
Like a song
584
00:42:12,154 --> 00:42:15,824
Which was written for you
585
00:42:15,907 --> 00:42:18,451
You alone
586
00:42:18,535 --> 00:42:19,869
Would you still
587
00:42:19,953 --> 00:42:22,455
You're never gonna see him again.
588
00:42:22,539 --> 00:42:25,500
Hurt my pride?
589
00:42:25,584 --> 00:42:27,168
Baby
590
00:42:28,837 --> 00:42:30,964
Please give that to him.
591
00:42:31,048 --> 00:42:32,799
[engine starts]
592
00:42:32,883 --> 00:42:35,468
This time
593
00:42:35,552 --> 00:42:37,053
Be different
594
00:42:38,638 --> 00:42:41,724
Please stay
595
00:42:41,808 --> 00:42:43,684
Don't go
596
00:42:45,020 --> 00:42:47,647
Please stay
597
00:42:47,731 --> 00:42:51,901
You know I'll always
love you, darling
598
00:42:51,985 --> 00:42:55,071
Please stay
599
00:43:38,448 --> 00:43:41,284
Hey, it's okay.
600
00:43:41,368 --> 00:43:43,870
It's all right.
Open your mouth.
601
00:43:43,954 --> 00:43:45,622
Wide.
602
00:43:53,588 --> 00:43:56,257
[panting]
603
00:43:56,341 --> 00:43:58,676
You owe me a new bike.
604
00:43:58,760 --> 00:44:00,344
Right?
605
00:44:00,428 --> 00:44:02,304
Yeah.
606
00:44:02,389 --> 00:44:04,391
Where's that bail money?
607
00:44:04,474 --> 00:44:05,975
Give it to me.
608
00:44:06,059 --> 00:44:09,854
Shh.
609
00:44:09,938 --> 00:44:11,439
I'm sorry.
610
00:44:30,792 --> 00:44:32,126
Fuck.
611
00:44:34,004 --> 00:44:35,505
Fuckin' glasses.
612
00:44:39,926 --> 00:44:41,802
Shit!
613
00:44:41,887 --> 00:44:43,305
Fuckin' idiot.
614
00:44:45,098 --> 00:44:47,558
Aw, Jesus fucking Christ.
615
00:44:47,642 --> 00:44:51,145
Everybody get down
on the fucking floor!
616
00:44:51,813 --> 00:44:53,523
[woman gasps]
617
00:44:53,607 --> 00:44:55,275
You! Get up!
618
00:44:55,358 --> 00:44:57,526
Get the fuck up!
619
00:44:57,611 --> 00:45:00,488
Fill up that fucking bag
full of money.
620
00:45:00,572 --> 00:45:02,824
Don't look at me!
Put your.. No faces!
621
00:45:02,908 --> 00:45:05,118
You! Get up!
622
00:45:05,202 --> 00:45:07,120
Get up. Get up!
623
00:45:07,204 --> 00:45:09,831
Get the fuck up!
624
00:45:09,915 --> 00:45:12,083
Get that fucking money!
Put the fucking money in there!
625
00:45:12,167 --> 00:45:13,543
-Okay. Stay calm.
-Fuck.
626
00:45:13,627 --> 00:45:16,212
-What are you doing? Throw it over!
-Okay.
627
00:45:17,505 --> 00:45:18,839
-Fuck.
-I'm sorry. I..
628
00:45:18,924 --> 00:45:20,675
Throw it over!
629
00:45:20,759 --> 00:45:23,303
Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
630
00:45:23,386 --> 00:45:25,471
Where's that guy back there?
That fucking guy.
631
00:45:25,555 --> 00:45:26,973
Hey, guy!
632
00:45:27,057 --> 00:45:28,683
-Get up!
-All right.
633
00:45:28,767 --> 00:45:30,810
Throw that over.
You better not fuck this up.
634
00:45:33,104 --> 00:45:34,939
Jesus Christ.
635
00:45:36,566 --> 00:45:37,858
Fucking shit.
636
00:45:38,735 --> 00:45:40,486
Get the fuck down!
637
00:45:55,961 --> 00:45:57,921
Aw, shit.
638
00:45:58,004 --> 00:45:59,380
Shit.
639
00:45:59,464 --> 00:46:02,967
Fuck you. Fuck you.
Fuck you.
640
00:46:03,051 --> 00:46:05,386
[sirens continue]
641
00:46:12,602 --> 00:46:15,521
105 in pursuit
of robbery suspect.
642
00:46:15,605 --> 00:46:17,231
North on Brandywine.
643
00:46:17,315 --> 00:46:19,400
Black jumpsuit,
black helmet.
644
00:46:21,653 --> 00:46:25,740
105. Suspect making turn
into Vale Cemetery.
645
00:46:30,662 --> 00:46:34,666
In Vale Cemetery.
In pursuit of suspect on motorcycle.
646
00:46:36,543 --> 00:46:38,711
Going towards Moyerson.
647
00:46:51,975 --> 00:46:54,936
Appears to have a flat on rear tire.
648
00:46:55,020 --> 00:46:58,648
Heading out at Moyerson. He's heading
towards State. Cut him off at State.
649
00:47:01,026 --> 00:47:03,194
Down a block and barricade
at State Street.
650
00:47:08,199 --> 00:47:11,243
-Suspect is down.
-Suspect's..
651
00:47:11,328 --> 00:47:13,496
Suspect is going down State Street.
652
00:47:13,580 --> 00:47:15,498
He got around
the barriers at Moyerson.
653
00:47:15,582 --> 00:47:17,959
Heading south on Moyerson.
654
00:47:18,043 --> 00:47:20,503
Heading towards State..
655
00:47:20,587 --> 00:47:22,380
and towards the Plymouth.
656
00:47:23,882 --> 00:47:26,342
Suspect does have a flat tire.
657
00:47:28,470 --> 00:47:31,139
104. I got a visual on a motorcycle
heading south on Elmer.
658
00:47:35,018 --> 00:47:37,103
He's west on Stanford.
659
00:47:40,607 --> 00:47:42,358
He is heading north on Plymouth.
660
00:47:52,369 --> 00:47:55,038
[tires screeching]
661
00:47:55,121 --> 00:47:57,581
Stay down!
662
00:47:57,665 --> 00:47:59,375
In foot pursuit.
663
00:48:13,181 --> 00:48:15,391
What are you doing?
664
00:48:15,475 --> 00:48:16,601
Come here. Come here!
665
00:48:16,684 --> 00:48:17,893
-Are you the only ones here?
-Yeah.
666
00:48:17,977 --> 00:48:19,603
-Come here.
-Please.
667
00:48:19,687 --> 00:48:21,355
-Get the fuck over here!
-Okay!
668
00:48:21,439 --> 00:48:22,690
I'm not gonna hurt you.
Just get upstairs.
669
00:48:22,774 --> 00:48:24,275
Get upstairs!
670
00:48:24,359 --> 00:48:27,195
Go! Go! Go!
671
00:48:41,000 --> 00:48:44,044
I'm at 702 Plymouth. I need a backup unit
for the southeast corner of the house.
672
00:48:44,129 --> 00:48:45,088
I have the northwest corner secured.
673
00:48:45,171 --> 00:48:49,091
Get down over there!
674
00:48:49,175 --> 00:48:50,509
Fuck.
675
00:49:01,146 --> 00:49:02,772
Fuck. Fuck.
676
00:49:04,065 --> 00:49:06,609
Fuck.
677
00:49:21,416 --> 00:49:22,750
Get out of here.
678
00:49:23,668 --> 00:49:25,002
Okay.
679
00:49:46,191 --> 00:49:49,986
Get down! Get down on the ground!
Get down on the ground!
680
00:49:50,069 --> 00:49:52,362
-Is anybody else inside?
-Yes. He's upstairs.
681
00:50:02,790 --> 00:50:04,833
-Police!
-Ro?
682
00:50:04,918 --> 00:50:06,836
Ro. Don't hang up.
683
00:50:08,087 --> 00:50:10,589
[panting]
684
00:50:13,051 --> 00:50:14,427
I'm in trouble.
685
00:50:16,971 --> 00:50:19,807
Um, I'm in some lady's house.
686
00:50:27,941 --> 00:50:30,360
[clattering]
687
00:50:30,443 --> 00:50:32,778
Ro, would you do
a favor for me, please?
688
00:50:34,781 --> 00:50:37,950
Just one thing.
I'll never ask for anything again.
689
00:50:38,034 --> 00:50:39,368
Police!
690
00:50:47,710 --> 00:50:49,670
Look, don't tell him about me, okay?
691
00:50:51,673 --> 00:50:53,966
Police!
Put your gun down!
692
00:50:55,176 --> 00:50:56,510
Ro?
693
00:50:57,929 --> 00:51:00,181
Just don't tell him about me.
694
00:51:00,265 --> 00:51:02,392
Ro.
695
00:51:02,475 --> 00:51:03,350
[sirens blaring]
696
00:51:03,434 --> 00:51:04,935
-Police!
-Okay?
697
00:51:05,019 --> 00:51:07,855
Lay down on your stomach with your hands
spread apart. Face toward the door!
698
00:51:07,939 --> 00:51:09,273
Ro. Please.
699
00:51:09,357 --> 00:51:11,734
Police! Drop..
700
00:51:11,818 --> 00:51:13,611
Fuck.
701
00:51:13,695 --> 00:51:15,113
[groaning]
702
00:51:27,166 --> 00:51:29,168
[sirens blaring]
703
00:51:31,879 --> 00:51:35,465
104. I'm at 702 Plymouth.
Shots fired. Perp's down.
704
00:51:35,550 --> 00:51:38,052
I've been shot. The block's..
The block is 702 Plymouth.
705
00:51:38,136 --> 00:51:40,513
[sirens continue]
706
00:51:40,597 --> 00:51:43,391
[tires screeching]
707
00:51:45,393 --> 00:51:47,186
Let me see
your fucking hands!
708
00:51:47,270 --> 00:51:49,981
Get those fucking hands up now!
Get those hands up now!
709
00:51:50,064 --> 00:51:52,608
Get the fucking hands
up right now!
710
00:51:52,692 --> 00:51:54,944
- I got him. I got him.
-Do not move!
711
00:51:55,028 --> 00:51:57,113
Get me another cop back here!
712
00:51:57,196 --> 00:52:00,866
[police radio chatter]
713
00:52:02,994 --> 00:52:06,956
[machine hissing]
714
00:52:07,040 --> 00:52:09,709
[hissing continues]
715
00:52:09,792 --> 00:52:11,835
[baby cooing]
716
00:52:11,919 --> 00:52:13,337
[woman] Avery?
717
00:52:13,421 --> 00:52:16,298
[baby fussing]
718
00:52:16,382 --> 00:52:18,425
-Hey.
-Hey.
719
00:52:24,599 --> 00:52:26,225
Aw, baby.
720
00:52:26,309 --> 00:52:27,643
Hi.
721
00:52:29,729 --> 00:52:31,272
Hi.
722
00:52:31,356 --> 00:52:35,068
Oh, what's my dad doing here?
723
00:52:35,151 --> 00:52:37,653
We're all here.
724
00:52:37,737 --> 00:52:39,989
Do you remember
what happened?
725
00:52:40,073 --> 00:52:41,407
Any of it?
726
00:52:43,785 --> 00:52:47,121
-Hey, honey, don't..
-It's all right. It's all right.
727
00:52:47,205 --> 00:52:49,207
Don't do that. Leave it.
728
00:52:49,290 --> 00:52:50,958
-Hey, hey, hey, honey, just..
-Avery.
729
00:52:51,042 --> 00:52:52,543
Hey, honey.
730
00:52:52,627 --> 00:52:54,712
-Avery!
-Avery.
731
00:52:54,796 --> 00:52:56,798
You got a bad injury.
732
00:52:56,881 --> 00:52:58,966
You got to take it easy.
733
00:52:59,050 --> 00:53:01,385
Okay, you just got to relax, okay?
734
00:53:01,469 --> 00:53:03,220
-All right? We're all here.
-Okay, yeah.
735
00:53:03,304 --> 00:53:04,680
You understand?
736
00:53:04,764 --> 00:53:06,015
Yeah.
737
00:53:07,725 --> 00:53:09,268
I'm sorry.
738
00:53:09,352 --> 00:53:10,978
I'm sorry.
739
00:53:11,062 --> 00:53:12,480
-I'm sorry.
-It's okay.
740
00:53:12,563 --> 00:53:14,356
Hey, baby.
741
00:53:14,440 --> 00:53:16,692
We're all here.
It's okay. It's okay.
742
00:53:20,988 --> 00:53:22,280
-It's okay.
-You're gonna be in there
743
00:53:22,365 --> 00:53:23,491
a couple of days, all right?
744
00:53:23,574 --> 00:53:26,285
That's it. A couple of days.
745
00:53:26,369 --> 00:53:28,621
...please call 499.
746
00:53:28,705 --> 00:53:31,332
Good morning, Mr. Cross.
747
00:53:31,416 --> 00:53:33,543
You feeling up
to a couple of visitors?
748
00:53:33,626 --> 00:53:35,502
There's a couple of men
who wanna speak to you.
749
00:53:35,586 --> 00:53:37,921
-Avery!
-Hi.
750
00:53:38,005 --> 00:53:39,631
-How's our hero?
-Chief..
751
00:53:39,716 --> 00:53:41,634
-How you feeling? You all right?
-I'm good. Yeah, yeah.
752
00:53:41,718 --> 00:53:43,386
-They're taking good care of you?
-Yes, sir. Thank you.
753
00:53:43,469 --> 00:53:45,637
-Sausage and pepper.
-Thanks for coming down.
754
00:53:45,722 --> 00:53:47,390
-Oh, how are you?
-Bill Killcullen.
755
00:53:47,473 --> 00:53:49,057
-Avery Cross. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
756
00:53:49,142 --> 00:53:51,018
-Oh, of course. I know who you are.
-I know your father.
757
00:53:51,102 --> 00:53:52,728
-Long time now.
-I apologize.
758
00:53:52,812 --> 00:53:54,605
No, no, no.
He's a great guy.
759
00:53:54,689 --> 00:53:56,190
I wouldn't have expected
anything less from his son,
760
00:53:56,274 --> 00:53:58,401
but this was, uh,
above and beyond.
761
00:53:58,484 --> 00:54:00,277
Oh, I just did what
anybody would do, right?
762
00:54:00,361 --> 00:54:02,321
That's right. And better.
763
00:54:02,405 --> 00:54:04,824
The whole force is pulling for you, man.
Don't you forget that.
764
00:54:04,907 --> 00:54:06,658
They're all outside..
banners, everything.
765
00:54:06,743 --> 00:54:08,911
-What happened to that guy?
-That guy's gone.
766
00:54:08,995 --> 00:54:11,080
He's dead. It's over.
767
00:54:11,164 --> 00:54:13,624
It's the way it happens.
Right?
768
00:54:13,708 --> 00:54:15,000
Did he leave anybody behind?
769
00:54:15,084 --> 00:54:17,795
It's not.. It's not for you
to worry about right now.
770
00:54:17,879 --> 00:54:20,172
We got people who are gonna talk
to you about that.
771
00:54:20,256 --> 00:54:21,799
There's people
talking to his family.
772
00:54:21,883 --> 00:54:25,803
Got rid of another bad guy.
And you're a hero.
773
00:54:25,887 --> 00:54:27,054
-All righty?
-Yeah.
774
00:54:27,138 --> 00:54:29,014
-Bill wants to ask you a few questions.
-Is that all right?
775
00:54:29,098 --> 00:54:31,433
Just your first impressions..
that kind of thing.. you know?
776
00:54:31,517 --> 00:54:33,352
-Formality, you know?
-Yeah, it's pretty simple.
777
00:54:33,436 --> 00:54:34,395
-Sure.
-Yeah.
778
00:54:34,479 --> 00:54:35,229
I'll leave you two
779
00:54:35,313 --> 00:54:36,856
-to get to know each other.
-All right.
780
00:54:37,940 --> 00:54:42,194
So, what happened when
you were just outside the door?
781
00:54:42,278 --> 00:54:45,322
Um, I said,
"Police. Drop your weapon.โ
782
00:54:45,406 --> 00:54:48,242
Um, "Face down on the ground
with your hands spread.โ
783
00:54:49,911 --> 00:54:51,829
And, uh, nothing.
784
00:54:51,913 --> 00:54:53,289
-Nothing?
-Nothing.
785
00:54:53,372 --> 00:54:55,040
Did you announce
yourself again or not?
786
00:54:55,124 --> 00:54:56,750
No. No.
787
00:54:56,834 --> 00:54:59,920
That's all we need to do
is make ourselves known, right?
788
00:55:00,004 --> 00:55:02,715
Yeah, but sometimes
it's not easy...
789
00:55:02,799 --> 00:55:05,718
to tell whether they've heard you
making yourself known.
790
00:55:07,178 --> 00:55:08,846
You know what I mean?
791
00:55:08,930 --> 00:55:11,015
Anyway, you were yelling.
Is that right?
792
00:55:11,098 --> 00:55:12,099
-I was making myself known,
-Okay.
793
00:55:12,183 --> 00:55:14,143
-As we were trained. Correct.
-All right.
794
00:55:15,812 --> 00:55:17,605
Okay.
795
00:55:17,688 --> 00:55:19,439
Then what?
796
00:55:19,524 --> 00:55:23,194
At that point I knew that I had to make
entry. And I kicked the door down.
797
00:55:23,277 --> 00:55:25,570
-Was the door.. Was the door locked?
-Correct.
798
00:55:25,655 --> 00:55:28,115
And you knew that because..
799
00:55:28,199 --> 00:55:29,450
-What do you mean?
-You just assumed that..
800
00:55:29,534 --> 00:55:30,535
That the door was locked.
801
00:55:30,618 --> 00:55:32,453
-How did I know it was locked?
-Yeah.
802
00:55:33,704 --> 00:55:35,747
Is that a trick question?
803
00:55:35,832 --> 00:55:37,917
No. No. I'm just wondering
why you didn't turn the thing.
804
00:55:38,000 --> 00:55:40,293
That's how I knew it was locked.
805
00:55:40,378 --> 00:55:41,879
Did you tell me that?
806
00:55:41,963 --> 00:55:44,173
-No.
-Okay.
807
00:55:45,925 --> 00:55:47,343
-All right, so you kick it in?
-Right.
808
00:55:47,426 --> 00:55:50,095
Why, Why, Why...
Why did you come down here?
809
00:55:50,179 --> 00:55:51,847
-I'm sorry. Why did I come down here?
-Yeah.
810
00:55:51,931 --> 00:55:54,808
Why wasn't it somebody else?
Slow day at the office or..
811
00:55:57,645 --> 00:55:59,188
No.
812
00:56:02,108 --> 00:56:05,444
-What happened after that?
-What would you like me to tell you?
813
00:56:06,028 --> 00:56:07,487
I just need you
to tell me what happened.
814
00:56:07,572 --> 00:56:08,864
You do?
815
00:56:08,948 --> 00:56:10,240
I don't want you
to misremember...
816
00:56:10,324 --> 00:56:13,618
so tomorrow you're trying to match
what you half thought today.
817
00:56:13,953 --> 00:56:18,453
I only want you to tell me what you saw
and what you remember.
818
00:56:18,541 --> 00:56:20,960
I shot the perpetrator
and he fell out the window.
819
00:56:22,003 --> 00:56:23,879
I know that.
When did he pull his gun?
820
00:56:26,257 --> 00:56:29,218
Did you shoot him first,
or did he shoot first?
821
00:56:32,138 --> 00:56:33,764
Don't fuck with me.
822
00:56:33,848 --> 00:56:36,684
Do the right thing.
Tell me what the fuck happened.
823
00:56:38,102 --> 00:56:39,603
It was pretty quick.
824
00:56:41,689 --> 00:56:43,399
Who shot first?
825
00:56:45,026 --> 00:56:48,404
His hand comes up, you fire.
826
00:56:48,487 --> 00:56:52,073
-His hand comes up, he fires, you fire.
-Right.
827
00:56:52,158 --> 00:56:53,576
Like that?
828
00:56:54,452 --> 00:56:56,287
-Yeah.
-Like "pop, pop.โ
829
00:56:58,164 --> 00:57:00,708
That sounds like he shot first.
830
00:57:00,791 --> 00:57:02,751
Yeah.
831
00:57:02,835 --> 00:57:05,629
It was just a
triumphant day for Officer Avery Cross.
832
00:57:05,713 --> 00:57:08,340
He left Ellis Hospital
well enough to go home...
833
00:57:08,424 --> 00:57:10,259
and happy to be alive.
834
00:57:10,343 --> 00:57:13,929
With supporters from his Schenectady P.D.
family cheering him on,
835
00:57:14,013 --> 00:57:16,765
his father, State Supreme Court
Judge Al Cross,
836
00:57:16,849 --> 00:57:19,226
says he's very happy
his son is alive today.
837
00:57:19,310 --> 00:57:21,103
This is the life of a cop.
838
00:57:21,187 --> 00:57:24,273
-It's the life my son chose.
-Oh, God, Dad.
839
00:57:24,357 --> 00:57:27,485
Twenty-nine-year-old Cross hadn't
even been on the force for a full year...
840
00:57:27,568 --> 00:57:30,779
before he ran head-on
into the alleged Moto-Bandit.
841
00:57:30,863 --> 00:57:34,867
Pursuing Luke Glanton through the streets
of Schenectady after a bank robbery,
842
00:57:34,951 --> 00:57:36,953
Glanton ran into a home,
843
00:57:37,036 --> 00:57:38,328
and then he came face-to-face
-Good night.
844
00:57:38,412 --> 00:57:39,329
-With Officer Cross.
-Night.
845
00:57:39,413 --> 00:57:42,040
Glanton fired at Cross,
hitting him in the knee.
846
00:57:42,124 --> 00:57:46,002
Cross fired back, killing Glanton
and saving the hostages.
847
00:57:46,087 --> 00:57:49,340
Glanton was a drifter and at times
a motorcycle stunt rider,
848
00:57:49,423 --> 00:57:51,967
and police say he had
a very violent past.
849
00:57:52,051 --> 00:57:54,053
The guy had a long track record.
850
00:57:54,136 --> 00:57:56,138
You know, he was
a professional criminal.
851
00:57:56,222 --> 00:57:57,598
He moved here last spring,
852
00:57:57,682 --> 00:57:59,308
and he hadn't even been here
for a full month...
853
00:57:59,392 --> 00:58:02,103
before he started
robbing banks here.
854
00:58:02,186 --> 00:58:04,938
He leaves behind an infant son.
855
00:58:05,022 --> 00:58:08,233
Coming up,
the Dow Jones is in record territory--
856
00:58:10,152 --> 00:58:13,029
Was it scary, honey?
857
00:58:13,114 --> 00:58:15,241
It happened so fast.
858
00:58:15,324 --> 00:58:17,701
I don't think there
was time to be scared.
859
00:58:18,911 --> 00:58:20,621
It's scary for me.
860
00:58:22,915 --> 00:58:25,125
I just don't understand
why you're doing this.
861
00:58:25,209 --> 00:58:26,543
Nobody does.
862
00:58:28,504 --> 00:58:31,548
Doing what?
Wha-What-What am I doing?
863
00:58:34,051 --> 00:58:37,012
I was speaking
with your father, and we..
864
00:58:38,973 --> 00:58:42,393
-We both agree..
-Of course--Of course--Of course he does.
865
00:58:42,727 --> 00:58:45,896
-I'm sorry. I just thought..
-I'm a cop, Jen. I'm a cop.
866
00:58:45,980 --> 00:58:48,524
-I just thought maybe after this..
-Hey. There's no more to discuss.
867
00:58:48,607 --> 00:58:50,442
Maybe you would
have had enough, that's all.
868
00:58:50,526 --> 00:58:52,694
I just thought maybe
you would have had enough.
869
00:58:52,778 --> 00:58:54,362
That's it. Okay?
870
00:58:56,490 --> 00:58:57,657
I mean, you can't expect me
871
00:58:57,742 --> 00:58:59,410
-not to think that.
-You guys just don't get it.
872
00:58:59,493 --> 00:59:01,203
You guys just don't get it.
873
00:59:03,581 --> 00:59:05,249
I'm sorry.
We're just worried.
874
00:59:05,332 --> 00:59:07,417
-We're just worried about you, that's all.
-Stop saying that.
875
00:59:07,501 --> 00:59:10,629
Stop fucking saying that.
876
00:59:20,556 --> 00:59:24,309
Have you been replaying
the incident in your mind?
877
00:59:24,727 --> 00:59:27,146
-Not really.
-Mm-hmm.
878
00:59:27,229 --> 00:59:31,566
Nah, I just try.. I'm trying to put it
out of my mind, I think.
879
00:59:31,650 --> 00:59:33,526
Does that work?
880
00:59:33,611 --> 00:59:35,154
Yeah.
881
00:59:35,237 --> 00:59:36,821
Mm-hmm.
882
00:59:36,906 --> 00:59:40,200
You think you're ready
to go back... to duty?
883
00:59:40,284 --> 00:59:41,868
Yes.
884
00:59:42,995 --> 00:59:45,706
Would you want yourself
as a partner?
885
00:59:45,790 --> 00:59:47,374
Absolutely.
886
00:59:49,168 --> 00:59:52,087
What have you been thinking about
since the shooting?
887
00:59:52,171 --> 00:59:55,549
Not much. Um-- [laughs]
888
00:59:55,633 --> 00:59:59,511
Has.. Everything's
been so crazy, you know,
889
00:59:59,595 --> 01:00:04,095
with the rehabilitation and the...
890
01:00:04,183 --> 01:00:06,810
work and everything at home.
891
01:00:06,894 --> 01:00:08,520
Mm-hmm.
Everything at home?
892
01:00:08,604 --> 01:00:09,855
What's happening at home?
893
01:00:09,939 --> 01:00:11,440
[inhales, clears throat]
894
01:00:11,524 --> 01:00:13,651
Well, I'm there now.
895
01:00:13,734 --> 01:00:15,694
Which is much different.
896
01:00:15,778 --> 01:00:17,863
Who's at home with you?
897
01:00:17,947 --> 01:00:22,076
Well, uh, my mother-in-law,
uh, my wife and my boy.
898
01:00:22,159 --> 01:00:24,953
-Mm-hmm.
-So there's, um..
899
01:00:25,037 --> 01:00:27,664
You know, it's been hard
on my wife. It's a shock.
900
01:00:27,748 --> 01:00:28,790
Mm-hmm.
901
01:00:28,874 --> 01:00:32,919
And then, um, it doesn't help
that there's, you know, a baby around.
902
01:00:33,003 --> 01:00:35,213
But it's okay.
I mean, it's okay.
903
01:00:36,966 --> 01:00:39,426
What do you mean it doesn't help
that there's a baby around?
904
01:00:41,220 --> 01:00:44,223
Well, I just mean
with everything that's going on,
905
01:00:46,016 --> 01:00:49,310
I'm just trying to..
to get all this in order,
906
01:00:49,395 --> 01:00:52,147
uh, before I can
take care of that.
907
01:00:52,231 --> 01:00:54,942
It's been har.. I-I-It..
908
01:00:56,443 --> 01:01:00,488
I've just been so busy
that it's been...
909
01:01:00,573 --> 01:01:02,700
hard to, uh..
910
01:01:10,791 --> 01:01:13,251
I've a.. I've a hard time...
911
01:01:19,091 --> 01:01:21,259
looking at my son.
912
01:01:21,343 --> 01:01:22,510
Mm-hmm.
913
01:01:22,595 --> 01:01:25,055
And that's something new
since the shooting.
914
01:01:25,139 --> 01:01:26,974
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
915
01:01:28,642 --> 01:01:31,311
You know, I, I saw
in the police record...
916
01:01:31,395 --> 01:01:34,564
that this perp also had
a one-year-old son.
917
01:01:35,608 --> 01:01:37,401
His name is Jason.
918
01:01:37,484 --> 01:01:39,527
You've been thinking
about this?
919
01:01:45,868 --> 01:01:47,619
This. You mean...
920
01:01:49,246 --> 01:01:53,583
-the fact that he.. he had a boy?
-Yeah.
921
01:01:53,667 --> 01:01:57,545
Do you think you're having a hard
time looking at your son...
922
01:01:57,630 --> 01:02:01,383
because you're thinking about this other
little boy that won't have his father?
923
01:02:19,818 --> 01:02:22,445
[cooing]
924
01:02:27,826 --> 01:02:30,286
And strike one!
925
01:02:30,371 --> 01:02:33,665
[doorbell rings]
926
01:02:33,749 --> 01:02:36,126
.295 average.
Start of the ninth.
927
01:02:36,210 --> 01:02:37,669
Ball. One and one.
928
01:02:37,753 --> 01:02:40,130
-Expecting someone?
-No. Are you?
929
01:02:40,214 --> 01:02:42,090
Hey! Hi.
930
01:02:42,174 --> 01:02:44,009
Hey.
931
01:02:44,093 --> 01:02:45,302
-How you doing?
-Hey.
932
01:02:45,386 --> 01:02:47,721
-Hey, how's the gimp doing?
-Hey, come on in, guys.
933
01:02:47,805 --> 01:02:49,723
No, we're just
coming in here...
934
01:02:49,807 --> 01:02:51,391
to check up on you
and see how you're doing.
935
01:02:51,475 --> 01:02:53,185
-Hi. How are you, Jen?
-I'm good. How are you, Scotty?
936
01:02:53,269 --> 01:02:54,979
I'm all right. Doing good.
Better than this guy.
937
01:02:55,062 --> 01:02:57,647
-Oh, he's okay.
-Come on in. How you doing?
938
01:02:57,731 --> 01:02:59,399
-Hey, Pete, how are you?
-Good.
939
01:02:59,483 --> 01:03:00,942
-Good to see you.
-Good seeing you.
940
01:03:01,026 --> 01:03:02,569
-Did you ever meet my wife Jennifer?
-No. Hi.
941
01:03:02,653 --> 01:03:04,112
-Hi.
-It's a real pleasure to meet you.
942
01:03:04,196 --> 01:03:05,572
-Hey. How are you?
-You know Doc?
943
01:03:05,656 --> 01:03:08,742
We've never met, but-- Avery Cross.
How you doing? This is my wife Jennifer.
944
01:03:08,826 --> 01:03:11,203
-Hey. How are you? Pleased to meet you.
-Hey.
945
01:03:11,287 --> 01:03:13,038
You guys hungry?
946
01:03:13,122 --> 01:03:15,833
No. We'll just..
We'll just leave you to it.
947
01:03:15,916 --> 01:03:17,542
No, come on in.
Have some dinner.
948
01:03:17,626 --> 01:03:19,711
-No, no. We didn't come here for dinner.
-We got plenty of food.
949
01:03:19,795 --> 01:03:22,047
-Come on in.
-Well, I...
950
01:03:22,131 --> 01:03:23,507
-There you go.
-Thank you.
951
01:03:23,590 --> 01:03:25,008
Oh, yeah.
952
01:03:25,092 --> 01:03:27,302
-I'm gonna get some salad.
-I'm glad we decided to do this.
953
01:03:27,386 --> 01:03:29,805
-Oh, good. I'm glad you guys came.
-Yeah.
954
01:03:29,888 --> 01:03:31,514
Thanks.
955
01:03:31,598 --> 01:03:32,348
Anyone else?
956
01:03:32,433 --> 01:03:33,934
So, how does it feel
to have the hero home?
957
01:03:34,018 --> 01:03:36,562
Probably can't wait for him
to get back to work, huh?
958
01:03:36,645 --> 01:03:38,480
No, it's great
having him home.
959
01:03:38,564 --> 01:03:41,483
I'm just...Thank God he's okay.
You know?
960
01:03:41,567 --> 01:03:43,193
God bless that.
961
01:03:43,277 --> 01:03:45,570
I think we should toast on that.
To our hero.
962
01:03:45,654 --> 01:03:48,031
-To hero boy.
-Hero boy.
963
01:03:48,115 --> 01:03:50,659
There you go.
I'm glad you're okay.
964
01:03:50,743 --> 01:03:52,411
I've been on the force for 22 years,
965
01:03:52,494 --> 01:03:54,621
pulled the trigger
maybe three, four times.
966
01:03:54,705 --> 01:03:57,833
You're on for six months,
you already got one in the bag.
967
01:03:57,916 --> 01:04:00,710
And he was white.
968
01:04:00,794 --> 01:04:02,420
That's an extra 50.
969
01:04:02,504 --> 01:04:04,923
Better him than me, right?
970
01:04:05,007 --> 01:04:06,466
-Hey, you got that right.
-Absolutely.
971
01:04:06,550 --> 01:04:08,260
You guys have any plans
for tonight?
972
01:04:09,345 --> 01:04:11,847
Um..
No. We're just, uh..
973
01:04:11,930 --> 01:04:13,431
This is it.
974
01:04:13,515 --> 01:04:14,265
Yeah?
975
01:04:14,350 --> 01:04:16,518
This was a big plan,
having you guys here for dinner.
976
01:04:16,602 --> 01:04:20,105
Aw. Would you mind
if we stole the hero...
977
01:04:20,189 --> 01:04:22,566
for a little police work
after this?
978
01:04:24,109 --> 01:04:25,735
Uh, tonight?
979
01:04:25,819 --> 01:04:27,779
We'll have him back
by curfew.
980
01:04:29,531 --> 01:04:31,574
Well, uh,
I don't know, honey.
981
01:04:31,658 --> 01:04:34,494
Um, you should
probably rest tonight.
982
01:04:34,578 --> 01:04:37,831
-Maybe tomorrow night.
-Yeah, we kind of need him tonight.
983
01:04:37,915 --> 01:04:41,293
-Is there a problem?
-What about your leg?
984
01:04:41,377 --> 01:04:43,837
We're not gonna be running.
We'll carry him.
985
01:04:43,921 --> 01:04:46,256
What are you gonna do?
986
01:04:46,340 --> 01:04:48,050
We just wanna introduce him
to a bunch of people
987
01:04:48,133 --> 01:04:50,510
who really admire him for what he did.
988
01:04:50,594 --> 01:04:52,679
They just wanna
congratulate him in person.
989
01:04:53,597 --> 01:04:55,140
Good. That sounds good.
990
01:04:55,224 --> 01:04:57,476
Leave in about 20 minutes?
991
01:04:57,559 --> 01:05:01,437
Not that we wanna eat and run,
but we are on duty.
992
01:05:01,522 --> 01:05:03,524
No, you should go.
That's a great idea.
993
01:05:03,607 --> 01:05:04,899
I'm sure everybody would love to meet you.
994
01:05:04,983 --> 01:05:06,109
Yeah. There you have it.
995
01:05:06,193 --> 01:05:09,112
You're a hero.
996
01:05:09,196 --> 01:05:11,364
I.. I hear a little sarcasm
in your voice.
997
01:05:11,448 --> 01:05:13,324
-Me?
-Yeah.
998
01:05:13,409 --> 01:05:15,202
-He is a hero. He's a hero around here.
-Yeah.
999
01:05:15,285 --> 01:05:16,786
You don't mind
if we take him then, do you?
1000
01:05:16,870 --> 01:05:17,704
Not at all.
1001
01:05:17,788 --> 01:05:20,540
-I think it's a great idea.
-Yeah. All right. There you have it.
1002
01:05:20,624 --> 01:05:22,000
You're released.
1003
01:05:22,084 --> 01:05:24,211
-Release the hounds.
-Yeah.
1004
01:05:32,594 --> 01:05:34,470
Hey, Avery,
1005
01:05:34,555 --> 01:05:37,391
does she sometimes, like,
tuck her balls up at least at night?
1006
01:05:37,474 --> 01:05:40,810
[laughing]
1007
01:05:40,894 --> 01:05:43,229
-Hey, Pete. Pete.
-What?
1008
01:05:43,313 --> 01:05:45,773
-Will you pop the trunk?
-You sure it's okay with her?
1009
01:05:51,071 --> 01:05:53,656
Scott, you know I'm not
on active duty, right?
1010
01:05:53,740 --> 01:05:56,284
-Yeah. We're aware.
-It's a little gift I got going for you.
1011
01:05:56,368 --> 01:05:58,620
[engine starts]
1012
01:05:58,704 --> 01:05:59,788
Let's go!
1013
01:06:03,709 --> 01:06:06,503
Police.
1014
01:06:06,587 --> 01:06:09,381
-Yes?
-Hi, Romina Gutierres, please.
1015
01:06:09,465 --> 01:06:11,383
-That's Romina right there.
-Romina. Romina.
1016
01:06:11,467 --> 01:06:12,801
Yeah.
1017
01:06:14,595 --> 01:06:16,930
Hi. Hi.
I'm Officer DeLuca.
1018
01:06:17,014 --> 01:06:18,640
-Romina Gutierres?
-Yeah?
1019
01:06:18,724 --> 01:06:20,934
Yeah, we're here
to search your house.
1020
01:06:21,018 --> 01:06:22,811
-What for?
-For evidence.
1021
01:06:22,895 --> 01:06:24,897
-Evidence for what?
-We're looking for the money...
1022
01:06:24,980 --> 01:06:27,273
that Luke Glanton
may or may not have given to you.
1023
01:06:27,357 --> 01:06:29,942
Yeah, we don't
have anything that-that..
1024
01:06:30,027 --> 01:06:32,404
I.. You can't just
walk in here.
1025
01:06:32,488 --> 01:06:34,156
-Yeah, I can.
-No, you can't.
1026
01:06:34,239 --> 01:06:37,158
-Why's that?
-'Cause it's my house.
1027
01:06:37,242 --> 01:06:40,370
Look, you assume
that I have a warrant...
1028
01:06:40,454 --> 01:06:42,998
and I'll assume that
your mother has papers, okay?
1029
01:06:44,416 --> 01:06:45,917
This won't take long.
1030
01:06:46,668 --> 01:06:48,795
-Come on.
-Kofi.
1031
01:06:48,879 --> 01:06:50,589
We're just gonna
start upstairs, okay?
1032
01:06:50,672 --> 01:06:52,840
No, no, no, no. No, no.
My baby's upstairs.
1033
01:06:52,925 --> 01:06:56,261
My baby.. My baby's upstairs sleeping.
My baby's upstairs sleeping.
1034
01:06:56,345 --> 01:06:58,347
So, no, we're not
gonna start upstairs.
1035
01:06:58,430 --> 01:07:01,057
-No, no, no. Don't go up there.
-Romina. Hey, relax, relax.
1036
01:07:01,141 --> 01:07:03,101
-He can't go up there.
-Yeah, he can.
1037
01:07:03,185 --> 01:07:04,686
You can go up there
if you want.
1038
01:07:04,770 --> 01:07:07,397
But if we find evidence while you're
up there, you're under arrest.
1039
01:07:07,481 --> 01:07:09,858
-For what?
-We've done this a lot of times.
1040
01:07:09,942 --> 01:07:12,069
Okay? It'll be quiet.
1041
01:07:12,152 --> 01:07:14,529
Go on, Scotty. Be quiet.
1042
01:07:17,908 --> 01:07:19,659
-How about a cup of coffee?
-Yes, yes, yes.
1043
01:07:19,743 --> 01:07:21,077
That'd be great.
1044
01:07:22,371 --> 01:07:24,915
It's all right if I go into your
living room here?
1045
01:07:24,998 --> 01:07:26,416
-Yeah, go ahead.
-Thanks.
1046
01:07:33,340 --> 01:07:35,300
I'm sorry for your loss.
1047
01:07:35,384 --> 01:07:36,718
Huh.
1048
01:07:41,181 --> 01:07:43,766
Romina, let's go. Come on.
1049
01:07:47,187 --> 01:07:50,523
[men chattering]
1050
01:08:01,201 --> 01:08:03,745
What are we doing?
What are we doing here?
1051
01:08:03,829 --> 01:08:06,832
Hey. This is crazy.
1052
01:08:06,915 --> 01:08:09,083
-Wait outsi..
-i don't want.. We gotta go.
1053
01:08:09,167 --> 01:08:11,377
This is fucked up, all right?
Why the fuck are we here?
1054
01:08:11,461 --> 01:08:12,587
Let go of my arm, man.
1055
01:08:12,671 --> 01:08:14,798
-What the fuck are we doing here?
-Let go of my arm.
1056
01:08:14,881 --> 01:08:17,216
-Scott, what the fuck are we doing here?
-Shut up.
1057
01:08:21,013 --> 01:08:22,681
[sighs]
1058
01:08:22,764 --> 01:08:24,474
How long did you know Luke?
1059
01:08:24,558 --> 01:08:26,184
A couple of years.
1060
01:08:26,268 --> 01:08:28,687
-Did you know he was robbing banks?
-No.
1061
01:08:28,770 --> 01:08:31,022
-You didn't know that at all?
-No. No.
1062
01:08:31,106 --> 01:08:35,401
Let me just ask you one more time
because this is-- this is what we do.
1063
01:08:35,485 --> 01:08:37,820
You have no knowledge
1064
01:08:37,904 --> 01:08:40,489
-to this money?
-No. Officer, I swear to God.
1065
01:08:40,574 --> 01:08:42,409
-It's not here?
-No.
1066
01:08:42,492 --> 01:08:43,493
It's not outside?
1067
01:08:44,620 --> 01:08:46,204
If I was gonna hide something,
1068
01:08:46,288 --> 01:08:48,832
I would hide it
closest to my heart.
1069
01:08:55,088 --> 01:08:56,422
Scott.
1070
01:09:02,888 --> 01:09:04,514
Pick him up.
1071
01:09:04,598 --> 01:09:07,934
-Pick up the baby.
-I don't think we should pick him up.
1072
01:09:08,018 --> 01:09:10,020
I don't wanna wake him.
I don't wanna pick him up.
1073
01:09:10,103 --> 01:09:11,020
Pick him up.
1074
01:09:26,745 --> 01:09:28,246
[Jason coos]
1075
01:09:50,686 --> 01:09:52,312
I'm good.
1076
01:09:54,189 --> 01:09:55,899
Put him back.
Let's go.
1077
01:10:21,758 --> 01:10:23,468
[chattering]
1078
01:10:23,552 --> 01:10:25,262
He was doing his job.
1079
01:10:28,640 --> 01:10:30,058
-What's up?
-Yeah, they're clean.
1080
01:10:32,811 --> 01:10:35,897
All righty.
We'll get out of your hair.
1081
01:10:38,650 --> 01:10:42,236
What do you got there, Scotty?
Come on. Help him out, will ya?
1082
01:10:42,320 --> 01:10:43,821
Scotty.. Give me a chance to count it.
1083
01:10:43,905 --> 01:10:45,072
If you're gonna count like that,
1084
01:10:45,157 --> 01:10:46,575
we're gonna be here
till 5:00 in the morning.
1085
01:10:46,658 --> 01:10:48,618
How you gonna count it?
You got a money counter in your asshole?
1086
01:10:48,702 --> 01:10:49,869
-Yeah, yeah.
-; Watchin' and waitin'
1087
01:10:49,953 --> 01:10:52,497
-Fourteen grand.
-$14,000.
1088
01:10:52,581 --> 01:10:54,583
Well, it's not gonna be
an even split...
1089
01:10:54,666 --> 01:10:57,627
because the lion's share
is going to our hero.
1090
01:10:57,711 --> 01:11:00,130
Consider it
unofficial hazard pay.
1091
01:11:00,213 --> 01:11:02,715
So many have paid to see
1092
01:11:02,799 --> 01:11:04,717
From us to you.
1093
01:11:04,801 --> 01:11:06,469
[all laughing]
1094
01:11:06,553 --> 01:11:08,346
Enjoy it.
1095
01:11:08,430 --> 01:11:10,807
'Cause you're not gonna
get it from the department.
1096
01:11:10,891 --> 01:11:14,019
Don't spend it all in one place.
1097
01:11:14,102 --> 01:11:16,854
You fucking earned that.
Don't forget that.
1098
01:11:16,938 --> 01:11:18,314
Not bad, huh?
1099
01:11:18,398 --> 01:11:20,441
Not bad for a night's work.
1100
01:11:20,525 --> 01:11:21,526
[laughs]
1101
01:11:21,610 --> 01:11:23,320
Oh, oh, here she comes.. I
1102
01:11:35,624 --> 01:11:37,167
[sighs]
1103
01:11:43,924 --> 01:11:48,094
We're gathered here to celebrate
a cop who makes other cops proud.
1104
01:11:48,178 --> 01:11:52,348
We can all rest a little easier at night
now that he's on the path to recovery.
1105
01:11:52,432 --> 01:11:55,518
Ladies and gentlemen,
Officer Avery Cross.
1106
01:11:55,602 --> 01:11:57,478
[applauding, cheering]
1107
01:12:00,982 --> 01:12:01,899
Thank you.
1108
01:12:01,983 --> 01:12:03,484
Thank you, Chief.
Thank you for your support.
1109
01:12:03,568 --> 01:12:05,027
[crying]
1110
01:12:05,111 --> 01:12:07,655
When I was in law school,
we used to always talk about...
1111
01:12:09,366 --> 01:12:12,077
justice.. We'd have
discussions about justice.
1112
01:12:14,287 --> 01:12:18,457
That's just what they were..
discussions.
1113
01:12:18,542 --> 01:12:20,293
And I joined
the police force...
1114
01:12:20,377 --> 01:12:22,629
because I wanted to work alongside
the brave men and women...
1115
01:12:22,712 --> 01:12:26,465
who know that some problems
can't be solved by talking.
1116
01:12:26,550 --> 01:12:30,053
And no one wants to be in the situation
I found myself in a couple of weeks ago.
1117
01:12:30,136 --> 01:12:30,928
[crying]
1118
01:12:31,012 --> 01:12:33,431
I certainly wished that
it turned out differently.
1119
01:12:34,391 --> 01:12:37,477
I'm not gonna lie.
Sometimes I even...
1120
01:12:37,561 --> 01:12:42,061
wish that maybe it wasn't me that was
called upon that house that day.
1121
01:12:43,358 --> 01:12:45,777
But that's the job.
1122
01:12:45,861 --> 01:12:48,822
And I can't think of another line of
work that I'd rather be in.
1123
01:12:48,905 --> 01:12:50,239
Thank you.
1124
01:12:55,412 --> 01:12:57,288
[applauding, cheering]
1125
01:13:04,254 --> 01:13:05,713
[grunts]
1126
01:13:08,717 --> 01:13:11,428
How's it feel?
1127
01:13:11,511 --> 01:13:14,222
I'm not sure it's doing much good.
1128
01:13:16,016 --> 01:13:17,642
How's the spotlight?
1129
01:13:17,726 --> 01:13:19,894
I'm ready for it to end.
1130
01:13:19,978 --> 01:13:22,605
Well, don't worry. It will.
1131
01:13:24,107 --> 01:13:27,652
You know, the police always put on a big
show when something like this happens...
1132
01:13:27,736 --> 01:13:31,448
'cause the hero card is
the only one they have to play.
1133
01:13:31,531 --> 01:13:34,492
I'm not really thinking about that, Dad.
I'm just trying to get back to work.
1134
01:13:34,576 --> 01:13:38,746
You know, Avery, if you'd planned this,
it couldn't have turned out any better.
1135
01:13:38,830 --> 01:13:42,291
But you're not going to make it work
for you in the police department.
1136
01:13:42,375 --> 01:13:43,834
I promise you that.
1137
01:13:43,919 --> 01:13:45,962
I didn't come here
to be lectured, Dad.
1138
01:13:46,046 --> 01:13:49,215
You tricked me. You said
the pool would be good for my knee.
1139
01:13:50,342 --> 01:13:51,468
Sorry.
1140
01:13:51,551 --> 01:13:53,344
You know, I'm not
as calculated as you.
1141
01:13:53,428 --> 01:13:57,098
My life's not a campaign.
It's much simpler.
1142
01:13:57,182 --> 01:13:58,433
Yeah.
1143
01:13:58,516 --> 01:14:02,269
Well, for somebody not campaigning,
you gave a hell of a speech yesterday.
1144
01:14:02,646 --> 01:14:04,439
You certainly had my vote.
1145
01:14:06,316 --> 01:14:08,151
Plus, that knee's a gold mine.
1146
01:14:08,234 --> 01:14:10,736
[sighs]
1147
01:14:10,820 --> 01:14:15,199
Well, I mean, a limp goes
a long way in politics.
1148
01:14:15,283 --> 01:14:16,867
[chuckles]
1149
01:14:16,952 --> 01:14:18,703
Look at Roosevelt.
1150
01:14:34,177 --> 01:14:36,220
Hey, look who's back.
1151
01:14:36,304 --> 01:14:38,389
-Thanks.
-Roll out the red carpet.
1152
01:14:38,473 --> 01:14:41,726
Get the flowers out there.
Get a hold of the flower shop.
1153
01:14:41,810 --> 01:14:43,937
Here she comes.
1154
01:14:49,067 --> 01:14:51,652
-Hey, welcome back.
-Thanks.
1155
01:14:51,736 --> 01:14:52,611
[laughs]
1156
01:14:52,696 --> 01:14:54,656
I gotta go see the chief.
I gotta go see the chief.
1157
01:14:54,739 --> 01:14:56,240
-Where you goin", brother?
-I don't know. I don't know.
1158
01:14:56,324 --> 01:14:58,451
Is it bad news?
Any bad news?
1159
01:14:58,535 --> 01:15:01,704
[chattering]
1160
01:15:01,788 --> 01:15:04,290
Say hi to the chief for me.
1161
01:15:04,374 --> 01:15:07,085
-Don't you all make out.
-Oh, Jesus Christ.
1162
01:15:07,168 --> 01:15:09,044
Get off your knees.
1163
01:15:09,129 --> 01:15:11,840
Don't mess your hair up,
pretty boy.
1164
01:15:11,923 --> 01:15:13,758
[elevator door closes]
1165
01:15:18,388 --> 01:15:22,888
I got a call today from D.A. Killcullen.
Close the door.
1166
01:15:27,188 --> 01:15:29,607
The state's internal investigation into
the shooting of Luke Glanton...
1167
01:15:29,691 --> 01:15:32,485
has been deemed lawful.
1168
01:15:32,569 --> 01:15:37,069
Congratulations, Officer. You can put it
behind you, get back to police work.
1169
01:15:37,490 --> 01:15:40,701
The question is, can you go back out
on patrol anytime soon?
1170
01:15:40,785 --> 01:15:43,037
And if you could,
can you be effective?
1171
01:15:43,997 --> 01:15:45,915
I don't think that I can.
1172
01:15:45,999 --> 01:15:49,961
That's okay. You know what? There's
a lot of jobs to be done around here...
1173
01:15:50,045 --> 01:15:51,671
that in ways..
and you know that..
1174
01:15:51,755 --> 01:15:54,299
In ways are much more important
than what happens out on the street.
1175
01:15:54,382 --> 01:15:57,134
I'm so glad you said that because,
Chief, I've thought a lot about this.
1176
01:15:57,218 --> 01:16:01,430
And-And, uh, I-i think that
I could be best utilized...
1177
01:16:01,514 --> 01:16:04,892
as a lieutenant in charge
of special investigations.
1178
01:16:04,976 --> 01:16:06,352
There's a lot of restructuring,
1179
01:16:06,436 --> 01:16:08,020
uh, within the division
that I've actually formulated--
1180
01:16:08,104 --> 01:16:10,481
I can't fucking do that.
1181
01:16:10,565 --> 01:16:13,067
Well, yeah.
Of course you could. I mean..
1182
01:16:14,903 --> 01:16:18,823
Cross, come on. You paid too much
for education to act so stupid, kid.
1183
01:16:18,907 --> 01:16:21,117
I think it's the very fact
that I do have an education like this...
1184
01:16:21,201 --> 01:16:22,702
that perhaps is the reason
why I've thought about
1185
01:16:22,786 --> 01:16:24,454
how restructuring the-the unit..
1186
01:16:24,537 --> 01:16:26,872
Um, the division..
could actually benefit you, me..
1187
01:16:26,956 --> 01:16:29,750
Cross, I appreciate
your ambition. I really do.
1188
01:16:29,834 --> 01:16:33,045
Uh, and, uh, I think, you know..
I think you're gonna be a great cop.
1189
01:16:33,129 --> 01:16:34,922
You are a great cop.
You're a hero.
1190
01:16:35,006 --> 01:16:38,759
But at this point right now
you got to get back to real life.
1191
01:16:38,843 --> 01:16:41,387
-And in real life, you got two choices.
-Which are?
1192
01:16:41,471 --> 01:16:44,891
-You can retire on disability..
-i don't want to do that.
1193
01:16:44,974 --> 01:16:47,017
All right. Good.
I don't want you to do that either.
1194
01:16:47,102 --> 01:16:50,688
Or you could be reassigned
at your current rank.
1195
01:16:52,107 --> 01:16:53,942
That's it.
1196
01:16:54,025 --> 01:16:56,569
You got to work
your way up, man.
1197
01:16:56,653 --> 01:16:58,946
[whistling]
1198
01:17:01,282 --> 01:17:03,325
Hey, man. I heard you
were down here.
1199
01:17:03,409 --> 01:17:04,618
Hey.
1200
01:17:04,702 --> 01:17:06,954
What are you doing?
1201
01:17:07,038 --> 01:17:09,999
What are you doing
in plain clothes?
1202
01:17:10,083 --> 01:17:13,419
Oh, you didn't hear?
I made Vice.
1203
01:17:13,503 --> 01:17:15,004
-Get the fuck out of here.
-Yeah, man. I'm actually
1204
01:17:15,088 --> 01:17:16,339
paired up with DeLuca.
1205
01:17:16,422 --> 01:17:18,841
Good. What do you got for me?
1206
01:17:18,925 --> 01:17:22,303
Oh, yeah. A couple of mutts
left this in the backseat of their car.
1207
01:17:22,387 --> 01:17:24,597
-A little leaky substance.
-Oh, nice.
1208
01:17:24,681 --> 01:17:27,934
So when are we gonna get together,
grab a little bite?
1209
01:17:28,017 --> 01:17:30,060
-Talk about some things?
-Sounds great.
1210
01:17:30,145 --> 01:17:31,521
All right, man. Page me.
1211
01:17:31,604 --> 01:17:32,938
-Okay.
-Thanks.
1212
01:17:33,022 --> 01:17:34,898
[bell chiming]
1213
01:17:34,983 --> 01:17:37,235
What I'm about to ask you
is very sensitive.
1214
01:17:37,318 --> 01:17:39,486
The only reason why I'm asking
you is 'cause you're my friend.
1215
01:17:39,571 --> 01:17:41,155
I don't know what I can do to help,
1216
01:17:41,239 --> 01:17:43,532
-but what do you need?
-All right. Right on.
1217
01:17:43,616 --> 01:17:46,160
DeLuca and I have been
working on this case, all right?
1218
01:17:46,244 --> 01:17:50,744
And, uh, I want you to keep this to
yourself. It's a little private.
1219
01:17:51,708 --> 01:17:55,336
And, um, I don't want anybody
to know about it, okay?
1220
01:17:55,420 --> 01:17:57,547
Okay.
1221
01:17:57,630 --> 01:18:00,174
DeLuca and I are working
with this fucking hooker.
1222
01:18:00,258 --> 01:18:02,802
We got to fucking
head her off with some coke.
1223
01:18:02,886 --> 01:18:05,430
So DeLuca and I thought
that, you know...
1224
01:18:05,513 --> 01:18:07,806
We need some temporary access
to the evidence room.
1225
01:18:07,891 --> 01:18:12,061
We need you to get some shit. We gotta
hit this bitch off. That's what we need.
1226
01:18:12,145 --> 01:18:15,148
I really tried to look out for you
with that seven grand.
1227
01:18:15,231 --> 01:18:18,317
Now I need you
to look out for me.
1228
01:18:18,401 --> 01:18:21,237
I'm serious, bro.
This is how it works.
1229
01:18:24,866 --> 01:18:26,367
[keys jangling]
1230
01:19:31,557 --> 01:19:33,016
[sighs]
1231
01:19:37,939 --> 01:19:40,024
[inhales, exhales]
1232
01:19:47,991 --> 01:19:49,575
[crickets chirping]
1233
01:19:49,659 --> 01:19:51,243
[sighs]
1234
01:20:11,514 --> 01:20:13,432
Hey.
1235
01:20:13,516 --> 01:20:15,434
Hey, don't worry.
It's okay.
1236
01:20:18,146 --> 01:20:20,439
I didn't mean to startle you.
1237
01:20:20,523 --> 01:20:24,693
It's okay. I just want to
give you something, all right?
1238
01:20:24,777 --> 01:20:27,154
Listen, this is the money that we
recovered from your house, okay?
1239
01:20:27,238 --> 01:20:28,405
I want you to have it.
1240
01:20:28,489 --> 01:20:30,073
I don't know what that is.
1241
01:20:31,659 --> 01:20:33,827
You don't have to ever even see
me again. Just take the money.
1242
01:20:33,911 --> 01:20:35,203
[sobbing]
1243
01:20:35,288 --> 01:20:37,957
I'm not here as a police officer.
I'm here as a regular guy.
1244
01:20:38,041 --> 01:20:39,417
Listen, listen, listen.
1245
01:20:39,500 --> 01:20:41,084
-Get the fuck away.
-Listen to me. Listen.
1246
01:20:41,169 --> 01:20:43,963
You fucked up my son's life.
1247
01:20:44,047 --> 01:20:47,091
Therefore you fucked up my life!
Get the fuck away from me!
1248
01:20:58,936 --> 01:21:01,480
[thunder rumbling in distance]
1249
01:21:01,564 --> 01:21:04,900
I should have brought this
to you sooner. I apologize.
1250
01:21:04,984 --> 01:21:08,320
This was recovered from
a house during a search.
1251
01:21:08,404 --> 01:21:10,030
No. What..
Wait a minute, Cross.
1252
01:21:10,114 --> 01:21:13,867
It's just a small fraction
of what's going on.
1253
01:21:13,951 --> 01:21:15,494
Wait a minute, Cross.
1254
01:21:17,163 --> 01:21:19,248
Don't say another word.
1255
01:21:19,332 --> 01:21:22,668
-What do you mean?
-No, no, no. Don't say another word.
1256
01:21:22,752 --> 01:21:24,086
[exhales]
1257
01:21:29,217 --> 01:21:32,220
What do you expect me
to do with this?
1258
01:21:32,303 --> 01:21:34,138
-You're joking, right?
-This is shit.
1259
01:21:34,222 --> 01:21:38,017
-Chief..
-This ain't my problem, all right?
1260
01:21:38,101 --> 01:21:40,311
-This is your problem.
-This is our problem..
1261
01:21:40,395 --> 01:21:41,854
The fucking police department..
1262
01:21:41,938 --> 01:21:45,191
And I'm bringing it to your attention
because that's what I should fucking do!
1263
01:21:45,274 --> 01:21:47,317
-Oh, yeah? Is that right?
-Yeah!
1264
01:21:47,402 --> 01:21:48,986
Is that what you should do?
1265
01:21:49,070 --> 01:21:50,696
-Rat out other fucking cops?
-Chief..
1266
01:21:50,780 --> 01:21:53,157
This is uh-fuckin'-believable,
all right?
1267
01:21:53,241 --> 01:21:55,034
Get this shit
out of here!
1268
01:22:17,056 --> 01:22:19,183
[panting]
1269
01:22:26,774 --> 01:22:28,192
[sighs]
1270
01:22:58,473 --> 01:22:59,765
Yep.
1271
01:23:09,692 --> 01:23:11,485
[siren blares]
1272
01:23:17,617 --> 01:23:20,745
[siren blaring]
1273
01:23:20,828 --> 01:23:22,246
Fuck.
1274
01:23:23,998 --> 01:23:25,624
[siren blaring]
1275
01:23:28,961 --> 01:23:30,295
[siren stops]
1276
01:23:34,091 --> 01:23:35,425
Fuck.
1277
01:23:41,140 --> 01:23:42,474
Hey.
1278
01:23:49,357 --> 01:23:51,150
Where you going?
1279
01:23:55,238 --> 01:23:56,822
Just going home.
1280
01:23:59,659 --> 01:24:04,159
You know that thing
you and Scotty been talking about?
1281
01:24:08,209 --> 01:24:09,543
Yeah.
1282
01:24:11,003 --> 01:24:12,629
Sure.
1283
01:24:12,713 --> 01:24:15,465
Well, you and I have
to talk about it.
1284
01:24:16,968 --> 01:24:18,469
Follow me.
1285
01:24:31,566 --> 01:24:32,942
[exhales]
1286
01:24:33,025 --> 01:24:36,069
[door opens, closes]
1287
01:24:36,153 --> 01:24:38,029
[engine starts]
1288
01:24:57,174 --> 01:24:58,633
[sighs]
1289
01:25:18,654 --> 01:25:21,073
[panting]
1290
01:25:26,329 --> 01:25:28,080
[muttering]
1291
01:25:39,800 --> 01:25:42,052
[panting]
1292
01:25:52,730 --> 01:25:54,732
Oh, fuck.
1293
01:26:09,747 --> 01:26:11,206
Hey!
1294
01:26:15,378 --> 01:26:16,712
[exhales]
1295
01:26:19,256 --> 01:26:22,008
[coughing]
1296
01:26:32,603 --> 01:26:34,146
[coughs]
1297
01:26:40,111 --> 01:26:41,445
Hey, Pop.
1298
01:26:44,782 --> 01:26:46,575
Avery.
1299
01:26:52,540 --> 01:26:54,166
There's a way out of this.
1300
01:26:57,294 --> 01:26:59,212
You're not gonna like it.
1301
01:27:01,424 --> 01:27:03,008
You want to hear?
1302
01:27:09,056 --> 01:27:10,766
Yeah, I wanna hear it.
1303
01:27:12,476 --> 01:27:16,855
We'll start with the precinct.
Anybody there still trust you?
1304
01:27:18,107 --> 01:27:19,441
Scott.
1305
01:27:20,401 --> 01:27:23,112
We'll start with Scott.
1306
01:27:23,195 --> 01:27:26,573
[kids chattering]
1307
01:27:30,828 --> 01:27:33,413
Playing shortstop.
1308
01:27:33,497 --> 01:27:37,209
He looks good. He's getting bigger.
Jesus Christ.
1309
01:27:37,293 --> 01:27:40,170
You really gave DeLuca quite a scare.
1310
01:27:40,254 --> 01:27:42,589
He's ready to dump you
and the whole thing.
1311
01:27:42,673 --> 01:27:44,549
Enough with these
fucking tests, all right?
1312
01:27:44,633 --> 01:27:46,760
Either ask me to help you
or just leave me the fuck alone.
1313
01:27:50,848 --> 01:27:53,517
I need you to go into the locker. I need
you to take the McKillen case out.
1314
01:27:53,601 --> 01:27:56,228
It's a kilo. It's a big brick.
It says "McKillen" across it, okay?
1315
01:27:56,312 --> 01:27:59,148
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1316
01:27:59,231 --> 01:28:00,982
I'm gonna come by.
I'm gonna pick it up tomorrow morning.
1317
01:28:01,066 --> 01:28:02,901
And if somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1318
01:28:02,985 --> 01:28:06,071
You say, "Hey, you know what?
I'm a rookie. I made a mistake."
1319
01:28:06,155 --> 01:28:08,740
You're a squeaky-clean fucking lawyer
with a Medal of Honor.
1320
01:28:08,824 --> 01:28:10,575
Nobody's gonna
question you, okay?
1321
01:28:12,119 --> 01:28:15,497
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1322
01:28:17,333 --> 01:28:18,959
No problem.
1323
01:28:20,753 --> 01:28:23,380
All right. I knew
I can count on you, man.
1324
01:28:23,464 --> 01:28:25,757
Yeah.
1325
01:28:25,841 --> 01:28:27,551
Tell Mike I love him.
I gotta go.
1326
01:28:27,635 --> 01:28:30,262
All right.
1327
01:28:30,346 --> 01:28:32,348
[tape rewinding]
1328
01:28:32,431 --> 01:28:33,932
I need you to go into the locker.
1329
01:28:34,016 --> 01:28:35,475
I need you to take the McKillen case out.
1330
01:28:35,559 --> 01:28:38,311
It's a kilo. It's a big brick.
It says "McKillen" across it, okay?
1331
01:28:38,395 --> 01:28:41,231
I need you to break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1332
01:28:41,315 --> 01:28:44,526
I'm gonna come by. I'm gonna pick it up
tomorrow morning. All right?
1333
01:28:44,610 --> 01:28:46,528
If somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1334
01:28:46,612 --> 01:28:49,990
You say, "Hey, you know what?
I'm a rookie. I made a mistake.โ
1335
01:28:50,074 --> 01:28:52,409
You're a squeaky-clean fucking lawyer
with a Medal of Honor.
1336
01:28:52,493 --> 01:28:55,579
Nobody's gonna
question you, okay?
1337
01:28:55,663 --> 01:28:59,917
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1338
01:29:00,000 --> 01:29:02,002
No problem.
1339
01:29:02,086 --> 01:29:03,879
[turns tape player off]
1340
01:29:06,549 --> 01:29:08,801
You shown this to I.LA.?
1341
01:29:08,884 --> 01:29:10,552
Of course not.
1342
01:29:10,636 --> 01:29:13,013
Handing it to you
on a silver platter.
1343
01:29:16,392 --> 01:29:18,936
You got any idea
what this means?
1344
01:29:19,019 --> 01:29:21,479
Are you ready to do it?
1345
01:29:21,564 --> 01:29:24,066
Are you, son?
Are you really ready?
1346
01:29:24,149 --> 01:29:27,443
"Cause they're gonna
fuckin' tear you in half.
1347
01:29:27,528 --> 01:29:29,988
I'm gonna need your assurance
you're gonna follow through with it.
1348
01:29:32,241 --> 01:29:33,575
Really?
1349
01:29:35,160 --> 01:29:38,580
And I'm gonna want
full immunity when you do.
1350
01:29:38,664 --> 01:29:41,583
You can't just walk in here and tell me
what the fuck to do, you understand?
1351
01:29:41,667 --> 01:29:45,545
And when you do, I want to be made
assistant district attorney.
1352
01:29:45,629 --> 01:29:47,797
I have a law degree
and I passed the bar.
1353
01:29:49,258 --> 01:29:52,219
-I don't have a spot for you right now.
-Make a spot.
1354
01:29:52,303 --> 01:29:53,512
I won't do that.
1355
01:29:53,596 --> 01:29:55,639
I can't just snap my fingers
and make you assistant D.A.
1356
01:29:55,723 --> 01:29:58,976
You could say no. You could say no.
I'll walk out this door.
1357
01:29:59,059 --> 01:30:01,603
I'll walk over to the Gazette.
I'll tell them everything I know,
1358
01:30:01,687 --> 01:30:03,438
-including this conversation.
-No, listen. You're not going anywhere.
1359
01:30:03,522 --> 01:30:04,606
Don't.. Listen.
1360
01:30:04,690 --> 01:30:07,818
Put it back on the table.
I'll fuckin do it.
1361
01:30:10,279 --> 01:30:14,074
-All three things.
-All right.
1362
01:30:14,158 --> 01:30:16,785
I'm not gonna promise you
how long you're gonna stay there.
1363
01:30:16,869 --> 01:30:19,663
You're not gonna shake
my fucking hand, pal.
1364
01:30:20,915 --> 01:30:22,708
I'll make you assistant D.A.
1365
01:30:22,791 --> 01:30:24,250
I'm never gonna shake
your fuckin' hand.
1366
01:30:26,837 --> 01:30:28,755
You're too smart
for your own good.
1367
01:30:30,341 --> 01:30:32,009
Okay, come here.
1368
01:30:32,092 --> 01:30:34,886
Get right in there for a good shot.
1369
01:30:34,970 --> 01:30:36,846
Detective, how do you respond
to these allegations?
1370
01:30:36,931 --> 01:30:38,891
[camera shutter clicking]
1371
01:30:38,974 --> 01:30:41,393
[men chattering, shouting]
1372
01:30:41,477 --> 01:30:43,395
Drugs, corruption and gangs.
1373
01:30:43,479 --> 01:30:46,732
It's not an investigation by the
Schenectady Police Department.
1374
01:30:46,815 --> 01:30:50,360
It's an investigation into the
Schenectady Police Department.
1375
01:30:50,444 --> 01:30:53,488
Earlier today, D.A. William Killcullen
announced that his office,
1376
01:30:53,572 --> 01:30:55,448
along with the F.B.I.,
1377
01:30:55,532 --> 01:30:58,034
would be handing down indictments
that would lead to the arrest...
1378
01:30:58,118 --> 01:31:00,578
of these Schenectady
police officers.
1379
01:31:00,663 --> 01:31:03,415
The D.A. is making allegations today
that the Vice officers...
1380
01:31:03,499 --> 01:31:06,960
were acting like the gangs
that they were supposed to be busting.
1381
01:31:07,044 --> 01:31:10,714
Officers allegedly
stole drugs, money, even guns,
1382
01:31:10,798 --> 01:31:13,091
from inside
the Evidence Room here.
1383
01:31:13,175 --> 01:31:14,301
Officials say that
1384
01:31:14,385 --> 01:31:15,636
with that stolen evidence..
1385
01:31:15,719 --> 01:31:19,347
the cops paid criminals
to help set up their rivals,
1386
01:31:19,431 --> 01:31:22,976
which then led to those
headline-grabbing arrests.
1387
01:31:23,060 --> 01:31:25,479
The D.A. announced
its star witness in the case today..
1388
01:31:25,562 --> 01:31:27,522
Hero cop Avery Cross,
1389
01:31:27,606 --> 01:31:30,483
who less than a year ago
was shot in the line of duty...
1390
01:31:30,567 --> 01:31:34,737
while trying to save two Schenectady
residents from the alleged Moto-Bandit.
1391
01:31:34,822 --> 01:31:36,949
In Schenectady,
I'm Jessica Layton, News Channel 13.
1392
01:31:37,032 --> 01:31:38,616
-It's gonna be all right.
-Thanks, Jess.
1393
01:31:38,701 --> 01:31:41,745
It's the largest case of fraud
this region has seen.
1394
01:32:31,628 --> 01:32:33,421
You know, when I was a kid,
1395
01:32:33,505 --> 01:32:36,341
I used to look at my dad
dressed in judge's robes...
1396
01:32:36,425 --> 01:32:40,925
and I used to think
that my father is a superhero.
1397
01:32:41,138 --> 01:32:44,182
And I don't think
I was far off.
1398
01:32:44,266 --> 01:32:46,518
He had that quality
that judges have...
1399
01:32:46,602 --> 01:32:49,771
where they have
tremendous compassion,
1400
01:32:49,855 --> 01:32:52,941
but they're also ferocious
at the same time.
1401
01:32:53,025 --> 01:32:55,235
He wasn't afraid
of making enemies.
1402
01:32:55,319 --> 01:32:58,572
I think that's probably
why he had so many friends.
1403
01:32:58,655 --> 01:33:00,948
I had the chance right before
he fell into the coma...
1404
01:33:01,033 --> 01:33:04,578
to tell him that I was dedicating my run
for attorney general to him.
1405
01:33:04,661 --> 01:33:08,039
And...
1406
01:33:08,123 --> 01:33:12,623
He shook his head no,
and I didn't understand why.
1407
01:33:13,337 --> 01:33:17,716
So I leaned in close..
and he could whisper... and he said to me,
1408
01:33:17,800 --> 01:33:19,593
"I'll take the win,
not the run."โ
1409
01:33:19,676 --> 01:33:20,927
[chuckling]
1410
01:33:23,430 --> 01:33:25,223
That was my dad.
That was Al.
1411
01:33:27,935 --> 01:33:31,229
[bell chiming in distance]
1412
01:33:31,313 --> 01:33:33,356
-Son, you want to come with me?
-Sure.
1413
01:33:43,617 --> 01:33:45,201
-Avery.
-Yeah?
1414
01:33:45,285 --> 01:33:47,287
-Can I talk to you for a minute?
-Sure.
1415
01:33:48,705 --> 01:33:50,665
You want to close the door?
1416
01:33:54,336 --> 01:33:56,379
What's wrong?
1417
01:33:56,463 --> 01:33:59,007
We have to talk about A.J.
1418
01:33:59,091 --> 01:34:00,801
He wants to come
and live with you.
1419
01:34:00,884 --> 01:34:02,969
He won't stop
asking me about it.
1420
01:34:04,763 --> 01:34:06,890
Really?
1421
01:34:06,974 --> 01:34:10,185
I guess that's, uh,
1422
01:34:10,269 --> 01:34:12,896
a good idea at some point.
1423
01:34:12,980 --> 01:34:15,482
I think he needs you. I think if he
doesn't come and live with you,
1424
01:34:15,566 --> 01:34:17,901
he's gonna completely
go off the rails.
1425
01:34:19,403 --> 01:34:23,903
It's just right now, with the campaign
and everything, it's not an ideal time.
1426
01:34:24,074 --> 01:34:27,035
I mean, what am I gonna do with him?
I don't know what he likes. I..
1427
01:34:27,119 --> 01:34:28,703
[motorcycle engine starts]
1428
01:34:28,787 --> 01:34:30,830
I just don't think it would
be good for him or anybody.
1429
01:34:30,914 --> 01:34:33,791
-I mean, come on.
-Okay.
1430
01:34:33,876 --> 01:34:37,170
-You know that.
-No. Well, you can tell him that.
1431
01:34:37,254 --> 01:34:39,089
-Jennifer..
-What am I supposed to tell him?
1432
01:34:39,173 --> 01:34:41,967
I just don't..
Why-Why are you doing this right now?
1433
01:34:43,635 --> 01:34:46,554
You can tell him now.
1434
01:34:46,638 --> 01:34:49,182
Tomorrow, we're gonna head
to Buffalo in the morning,
1435
01:34:49,266 --> 01:34:52,018
Wednesday, outer Boroughs in New York
City, then the Al Smith dinner at night.
1436
01:34:52,102 --> 01:34:53,770
Do we have time to get there?
We do. Absolutely.
1437
01:34:53,854 --> 01:34:55,939
We'll get-- We'll have our last event
close in Queens.
1438
01:34:56,023 --> 01:34:57,065
We'll hit the Upper West Side..
1439
01:34:57,149 --> 01:34:58,900
How about use the driver
we had for my dad?
1440
01:34:58,984 --> 01:35:00,068
-Yeah. Yeah.
-You should tell him
1441
01:35:00,152 --> 01:35:01,444
what's going on in Queens.
1442
01:35:01,528 --> 01:35:03,863
In Queens, he's gonna
do an event...
1443
01:35:03,947 --> 01:35:08,117
on environmental issues, talking about
some of.. protecting the Sound...
1444
01:35:08,202 --> 01:35:10,162
and some other
environmental stuff.
1445
01:35:10,245 --> 01:35:12,664
And then Thursday,
head to Rochester for lunch.
1446
01:35:12,748 --> 01:35:14,416
You're gonna go to a place where
you're gonna order something
1447
01:35:14,499 --> 01:35:15,625
called the Garbage Plate.
1448
01:35:15,709 --> 01:35:18,461
Just want you to be prepared for it.
That's the picture.
1449
01:35:18,545 --> 01:35:20,964
-We're gonna do that.
-Yeah. No, I can do that.
1450
01:35:21,048 --> 01:35:23,008
-And then Sunday morning, black churches.
-Oh, perfect.
1451
01:35:23,091 --> 01:35:24,967
Right. I think we can get..
1452
01:35:31,475 --> 01:35:35,020
-Avery Cross?
-Yeah. A.J.
1453
01:35:35,103 --> 01:35:36,521
-A.J.?
-Yeah.
1454
01:35:36,605 --> 01:35:37,772
Hi, A.J.
1455
01:35:37,856 --> 01:35:39,607
So what high school
are you coming from?
1456
01:35:39,691 --> 01:35:40,983
-Troy High School.
-You're coming from Troy?
1457
01:35:41,068 --> 01:35:42,652
Okay. So not too far away.
1458
01:35:42,736 --> 01:35:44,529
What brings you
to Schenectady?
1459
01:35:44,613 --> 01:35:47,282
-Uh, my dad wanted me here.
-Your dad wanted you here?
1460
01:35:47,366 --> 01:35:50,494
Yeah. For my senior year,
he wanted me to move here.
1461
01:35:50,577 --> 01:35:52,829
What about you? Did you want to come
here for your senior year?
1462
01:35:52,913 --> 01:35:56,499
I don't know. Yeah.
Uh-- Nah, I guess not.
1463
01:35:56,583 --> 01:35:58,209
Not really.
1464
01:35:58,293 --> 01:36:00,670
Do you know anybody here
at the high school?
1465
01:36:00,754 --> 01:36:02,505
-No.
-No. Don't know anybody.
1466
01:36:02,589 --> 01:36:04,674
[chattering, laughing]
1467
01:36:28,573 --> 01:36:30,950
Just peek
over your shoulder.
1468
01:36:31,034 --> 01:36:33,036
Peek over your fucking
shoulder, dude.
1469
01:36:33,120 --> 01:36:35,956
There you go. Hello. Hello.
1470
01:36:36,039 --> 01:36:37,331
Hello.
1471
01:36:41,378 --> 01:36:42,754
You don't like them girls?
1472
01:36:45,007 --> 01:36:46,800
I don't know.
Maybe you're just used to it.
1473
01:36:46,883 --> 01:36:49,677
They ain't got girls like that
where I come from. You feel me?
1474
01:36:49,761 --> 01:36:52,930
-Where you from?
-Troy.
1475
01:36:53,682 --> 01:36:55,266
Troy?
1476
01:36:55,350 --> 01:36:57,435
-Yeah. You heard of Troy?
-Yeah, I've heard of Troy.
1477
01:36:57,519 --> 01:37:00,605
-Where's Troy at?
-It's fucking right next door, dude.
1478
01:37:00,689 --> 01:37:01,856
Right next door?
1479
01:37:01,940 --> 01:37:04,233
I would have guessed
you were from Long Island.
1480
01:37:04,735 --> 01:37:06,194
Where's that?
1481
01:37:09,448 --> 01:37:12,159
It's where people that
talk like you come from.
1482
01:37:12,242 --> 01:37:14,160
B.
1483
01:37:14,244 --> 01:37:16,037
I'm bored as a motherfucker
around here.
1484
01:37:16,121 --> 01:37:17,872
Dude, I've been here for, like,
fucking three days.
1485
01:37:17,956 --> 01:37:19,707
I'm bored
out of my fucking mind.
1486
01:37:19,791 --> 01:37:23,169
-Welcome to Schenectady.
-What do you dudes do for fun?
1487
01:37:23,253 --> 01:37:26,756
Nothing? This is it?
This is what I got for a year?
1488
01:37:26,840 --> 01:37:28,216
No, we got some things.
1489
01:37:28,300 --> 01:37:30,468
What?
1490
01:37:30,552 --> 01:37:33,221
Don't say, like, a mall.
If you say a fucking mall to me..
1491
01:37:33,305 --> 01:37:35,181
like, I swear to God.
1492
01:37:38,852 --> 01:37:40,311
What do you do?
1493
01:37:40,395 --> 01:37:42,688
I get high.
1494
01:37:44,608 --> 01:37:47,694
-Well, we do some of that around here.
- I could tell you smoked.
1495
01:37:47,778 --> 01:37:51,406
I seen you from back there.
You one of them loner stoners,
1496
01:37:51,490 --> 01:37:53,408
is what I call them, right?
1497
01:37:53,492 --> 01:37:57,037
You like to get high and, like,
chill in your room, draw and shit.
1498
01:38:00,040 --> 01:38:03,710
So what you tr yin' to do with the rest of
this day? You tr yin' to go to math class?
1499
01:38:05,253 --> 01:38:06,963
You wanna go get high?
1500
01:38:11,009 --> 01:38:13,511
-Let's go.
-All right. Let's go.
1501
01:38:21,061 --> 01:38:24,981
You know what this remind me of?
The Goonies. You know that movie?
1502
01:38:25,065 --> 01:38:27,901
Where they're, like,
all in a cave.
1503
01:38:27,984 --> 01:38:31,278
You want a cigarette, just ask.
Don't worry about it.
1504
01:38:31,363 --> 01:38:33,239
I'll take a cigarette.
1505
01:38:33,323 --> 01:38:36,909
I like smoking cigarettes
when I'm high.
1506
01:38:36,993 --> 01:38:38,536
You like smoking
when you're smoking?
1507
01:38:38,620 --> 01:38:41,497
[laughs]
1508
01:38:41,581 --> 01:38:45,334
You smoke menthols, man?
Like a breath of fresh air.
1509
01:38:45,419 --> 01:38:48,171
Like a breath of fresh air
But you don't care
1510
01:38:48,255 --> 01:38:52,634
You got the smoke puff
glowing everywhere, I swear
1511
01:38:52,717 --> 01:38:54,343
Yo, here we go
1512
01:38:54,428 --> 01:38:57,222
I said my spit is my M.O.
My mouth is my gun
1513
01:38:57,305 --> 01:39:00,057
1 shoot up your whole
squadron with one flip of my tongue
1514
01:39:00,142 --> 01:39:01,768
And you done
1515
01:39:01,852 --> 01:39:03,311
When did you write that?
1516
01:39:03,395 --> 01:39:05,897
No, I'm not tr yin' to lie.
I wrote that.
1517
01:39:07,941 --> 01:39:10,234
Fucking quiet around here.
1518
01:39:10,318 --> 01:39:11,777
Shit, though,
when I was a kid,
1519
01:39:11,862 --> 01:39:13,905
there were always kids
playing here, you know?
1520
01:39:13,989 --> 01:39:16,324
Oh, you came here
when you was a kid?
1521
01:39:16,408 --> 01:39:18,910
Yeah, man. I come here
with my parents sometimes.
1522
01:39:20,120 --> 01:39:23,998
-Your parents still together?
-Yeah.
1523
01:39:24,082 --> 01:39:26,417
That's cool.
1524
01:39:26,501 --> 01:39:30,087
-Still together.
-Yeah. It's all right.
1525
01:39:30,172 --> 01:39:32,883
It's not my real dad though.
1526
01:39:32,966 --> 01:39:36,427
Where's your real dad at?
1527
01:39:36,511 --> 01:39:41,011
Uh, he died actually, like,
in a car accident or something.
1528
01:39:41,391 --> 01:39:42,725
Shit.
1529
01:39:45,395 --> 01:39:48,731
This is kind bud, dude,
1530
01:39:48,815 --> 01:39:51,025
but, um, do you know
where I could score some "X"?
1531
01:39:58,158 --> 01:39:59,826
Yeah.
1532
01:39:59,910 --> 01:40:01,578
For tonight?
1533
01:40:01,661 --> 01:40:03,954
Well, we just did our downer.
We got to get up.
1534
01:40:11,588 --> 01:40:13,756
Remember,
come back by yourself, all right?
1535
01:40:13,840 --> 01:40:15,633
Yeah, man. You got it.
1536
01:40:21,306 --> 01:40:22,640
All right.
1537
01:40:23,683 --> 01:40:25,810
Let's go.
1538
01:40:25,894 --> 01:40:28,479
[sniffles]
1539
01:40:28,563 --> 01:40:30,898
-Let me see it.
-What?
1540
01:40:30,982 --> 01:40:33,818
-Let me see the fucking..
-Are you fucking crazy, man?
1541
01:40:35,195 --> 01:40:37,572
Let me see my fucking drugs.
1542
01:40:37,656 --> 01:40:40,575
[chuckles]
1543
01:40:40,659 --> 01:40:43,244
You're fucking nuts, man.
1544
01:40:43,328 --> 01:40:46,289
What the fuck?
I gave you five hundo.
1545
01:40:46,373 --> 01:40:47,457
Yeah. That's 20 pieces.
1546
01:40:47,541 --> 01:40:49,459
Yo, that's inflation.
You seen that, right?
1547
01:40:49,543 --> 01:40:51,628
[laughs]
1548
01:40:54,297 --> 01:40:56,882
Oh, yo! What the fuck, son?
Dead ass.
1549
01:40:56,967 --> 01:40:59,135
-It's the fucking 5-0.
-No.
1550
01:40:59,219 --> 01:41:00,970
Oh, fuck!
1551
01:41:01,054 --> 01:41:02,597
-Police!
-Fuck!
1552
01:41:02,681 --> 01:41:07,181
-Police! Get on the ground!
-No! Fuck you! Fuck!
1553
01:41:07,561 --> 01:41:09,604
Interlace your fingers.
1554
01:41:09,688 --> 01:41:11,106
Ahh'!
1555
01:41:15,902 --> 01:41:19,071
He was buying Ecstasy
from a Schenectady kid.
1556
01:41:19,155 --> 01:41:20,614
And who arrested them?
1557
01:41:20,699 --> 01:41:23,034
Uh, a couple of beat cops--
McCracken and Potter.
1558
01:41:23,118 --> 01:41:25,036
-You know these guys?
-Mm-hmm.
1559
01:41:25,120 --> 01:41:28,540
They'll sit on it if I ask them to.
1560
01:41:28,623 --> 01:41:32,752
-Did anybody else see them come in?
-No. I made sure of that.
1561
01:41:37,424 --> 01:41:39,008
[sighs]
1562
01:41:39,092 --> 01:41:41,511
Did you get any sense
that he knew this kid?
1563
01:41:41,595 --> 01:41:43,179
Friends.
1564
01:41:43,263 --> 01:41:45,598
-Just the two of them?
-Yeah.
1565
01:41:45,682 --> 01:41:48,685
Okay. What's this
other kid's name?
1566
01:41:48,768 --> 01:41:50,728
Jason Cankam.
1567
01:41:50,812 --> 01:41:52,063
Got busted a few years ago,
some shoplifting..
1568
01:41:52,147 --> 01:41:54,357
-What's his name?
-Jason Cankam.
1569
01:41:56,568 --> 01:41:57,902
Another aimless youth.
1570
01:42:04,784 --> 01:42:07,369
-Gordon, can we kill the mic on Room 3?
-Yeah.
1571
01:42:14,628 --> 01:42:16,296
[door closes]
1572
01:42:18,089 --> 01:42:20,508
Dad, I fucked up, man.
1573
01:42:20,592 --> 01:42:23,636
And-And I know you don't have
time to deal with this stuff right now.
1574
01:42:23,720 --> 01:42:26,431
Not him, okay?
1575
01:42:26,514 --> 01:42:28,849
-What?
-I want you to leave him alone.
1576
01:42:30,393 --> 01:42:32,478
All right?
1577
01:42:32,562 --> 01:42:34,105
-Okay?
-Why?
1578
01:42:35,565 --> 01:42:38,651
Wipe that fucking smirk off your face!
You hear me?
1579
01:42:40,862 --> 01:42:43,656
I want you to leave that fucking kid
alone, all right? Look at me.
1580
01:42:43,740 --> 01:42:45,324
Look at me!
1581
01:42:45,408 --> 01:42:47,243
You wanted to come live
with me, right?
1582
01:42:50,622 --> 01:42:55,122
You think this is easy for me
during this time? Huh?
1583
01:42:55,752 --> 01:43:00,252
I'm trying to make this work.
I'm doing it for you.
1584
01:43:01,257 --> 01:43:05,552
You can have anything you want,
but I don't want you to touch that kid.
1585
01:43:05,637 --> 01:43:08,681
You leave him alone.
Do you under-fucking-stand me?
1586
01:43:08,765 --> 01:43:12,059
-Say yes.
-Yes.
1587
01:43:12,143 --> 01:43:15,146
-Look at me and say yes.
-Yes.
1588
01:43:33,748 --> 01:43:35,708
Can you state
your name for the record?
1589
01:43:35,792 --> 01:43:38,377
-Jason Cankam.
-Jason, how old are you?
1590
01:43:38,461 --> 01:43:40,087
Seventeen.
1591
01:43:40,171 --> 01:43:42,548
Are your parents here today?
1592
01:43:42,632 --> 01:43:44,258
Yes. Yes.
1593
01:43:44,342 --> 01:43:45,926
Can you come up, please?
1594
01:43:52,225 --> 01:43:54,060
-You're Jason's parents?
-Yes.
1595
01:43:54,144 --> 01:43:56,479
Jason, you've been charged with criminal
possession of a controlled substance...
1596
01:43:56,563 --> 01:43:57,814
in the third degree.
1597
01:43:57,897 --> 01:43:59,523
Counsel, do you waive a formal
reading of the charges?
1598
01:43:59,607 --> 01:44:00,649
Yes. Please, Your Honor.
1599
01:44:00,734 --> 01:44:01,943
In regards to
my client's status,
1600
01:44:02,026 --> 01:44:03,694
there has been a discussion
with the district attorney.
1601
01:44:03,778 --> 01:44:06,238
Your Honor, I may be able to have this
case potentially resolved today.
1602
01:44:06,322 --> 01:44:08,240
So I'd ask that the court
put it on for second call.
1603
01:44:08,324 --> 01:44:09,241
Second call.
1604
01:44:09,325 --> 01:44:11,035
This is a "C" felony.
1605
01:44:11,119 --> 01:44:14,122
So Jason could do anywhere
between five and 15 years.
1606
01:44:14,205 --> 01:44:16,540
But I'm getting the impression
from the prosecutor...
1607
01:44:16,624 --> 01:44:19,293
that they may be willing to reduce it
today to a misdemeanor.
1608
01:44:19,377 --> 01:44:21,629
The offer on his particular case
1609
01:44:21,713 --> 01:44:24,298
would be time served, which is
the day he spent in jail...
1610
01:44:24,382 --> 01:44:26,384
and a fine,
and that would be it.
1611
01:44:26,468 --> 01:44:28,511
-Can he come home with us today?
-He can.
1612
01:44:28,595 --> 01:44:30,597
Guess it's your lucky day.
Somebody's looking out for you.
1613
01:44:32,640 --> 01:44:34,558
Fucker's goin' down!
1614
01:44:34,642 --> 01:44:36,560
Fucker!
1615
01:44:38,313 --> 01:44:40,023
[chattering]
1616
01:44:51,993 --> 01:44:54,245
Ah! No way!
1617
01:45:00,627 --> 01:45:03,296
Look, I didn't mean to get you
busted the other night, all right?
1618
01:45:06,508 --> 01:45:08,384
I'm sorry.
1619
01:45:08,468 --> 01:45:12,054
Yeah. It was a pretty
shitty fucking night.
1620
01:45:12,138 --> 01:45:15,224
But don't worry about it.
1621
01:45:15,308 --> 01:45:19,228
I was outta there
in five fucking minutes, dude.
1622
01:45:19,312 --> 01:45:22,690
You think I'm gonna sit there
and get fucked up the ass all night?
1623
01:45:25,860 --> 01:45:28,487
And what happened
when you got home? Hmm?
1624
01:45:30,698 --> 01:45:33,909
Went upstairs,
1625
01:45:33,993 --> 01:45:36,954
tried to go to sleep, but I was
still trippin' like a motherfucker.
1626
01:45:38,373 --> 01:45:41,084
Why? What happened to you
when you got home?
1627
01:45:43,002 --> 01:45:44,670
I'm cool, man.
1628
01:45:44,754 --> 01:45:47,798
Ah, your moms was
all worried and shit?
1629
01:45:47,882 --> 01:45:49,216
No, man, my moms..
1630
01:45:52,470 --> 01:45:54,096
I'm cool, man.
1631
01:45:54,180 --> 01:45:55,556
Really?
1632
01:45:57,016 --> 01:45:59,268
"Cause I saw that guy today.
1633
01:46:00,937 --> 01:46:03,022
What guy?
1634
01:46:03,106 --> 01:46:04,774
Your dad.
1635
01:46:06,109 --> 01:46:08,236
That's your fuckin' dad?
1636
01:46:09,445 --> 01:46:11,238
When did he move in?
1637
01:46:15,702 --> 01:46:18,037
What the fuck are you
talking about, A.J.?
1638
01:46:18,121 --> 01:46:19,914
Huh?
I just wanted to know.
1639
01:46:19,998 --> 01:46:21,958
What the fuck's your problem?
1640
01:46:26,796 --> 01:46:29,215
-What the fuck's your problem?
-Chill, dude.
1641
01:46:29,299 --> 01:46:31,843
-What's your problem, A.J.?
-Chill.
1642
01:46:31,926 --> 01:46:33,719
Just fuckin' around.
1643
01:46:35,513 --> 01:46:37,723
Be so serious.
1644
01:46:41,019 --> 01:46:45,519
You got a fucking temper, B.
You need to watch that shit.
1645
01:46:45,815 --> 01:46:47,900
It's gonna get you
into fucking trouble.
1646
01:46:51,154 --> 01:46:53,447
-How was school, Vanessa?
-It was okay.
1647
01:46:53,531 --> 01:46:55,908
I had trouble with math.
1648
01:46:55,992 --> 01:46:58,369
Hey, what's the deal
with my dad?
1649
01:47:03,625 --> 01:47:05,251
What?
1650
01:47:07,503 --> 01:47:09,046
[chuckles]
1651
01:47:09,130 --> 01:47:11,257
What, did you, like,
really hate him or something?
1652
01:47:14,802 --> 01:47:17,596
-What was his name?
-I'm not doing this.
1653
01:47:17,680 --> 01:47:20,224
-What was his first name?
-I'm not doing this.
1654
01:47:27,941 --> 01:47:30,360
How come Mom never talks
to me about my dad?
1655
01:47:32,487 --> 01:47:34,489
I'm your father.
1656
01:47:34,948 --> 01:47:37,867
Search your feelings.
You know it to be true.
1657
01:47:37,951 --> 01:47:40,328
[both laughing]
1658
01:47:41,829 --> 01:47:44,206
Ahh.
1659
01:47:44,290 --> 01:47:47,084
It's her business to talk
about or not talk about, you know?
1660
01:47:49,212 --> 01:47:51,756
Grandma used to tell me some.
1661
01:47:51,839 --> 01:47:54,258
Yeah? What'd
she used to say?
1662
01:47:54,342 --> 01:47:55,968
She said, like--
1663
01:47:57,553 --> 01:47:59,471
Just that he was,
like, an outlaw.
1664
01:48:01,057 --> 01:48:02,683
You know?
1665
01:48:02,767 --> 01:48:04,602
That sound cool to you?
1666
01:48:06,437 --> 01:48:07,729
I don't know.
1667
01:48:08,898 --> 01:48:12,651
He's not your father.
Not really.
1668
01:48:12,735 --> 01:48:14,319
Just some guy with a baby.
1669
01:48:16,155 --> 01:48:18,198
I'm your father.
1670
01:48:20,910 --> 01:48:23,037
Been there since you were born.
1671
01:48:23,121 --> 01:48:24,997
And I always loved you.
1672
01:48:25,081 --> 01:48:27,374
Will you at least
tell me his name?
1673
01:48:30,003 --> 01:48:32,463
[typing]
1674
01:48:34,173 --> 01:48:35,507
[mouse clicks]
1675
01:48:37,677 --> 01:48:39,136
[clicks]
1676
01:49:59,592 --> 01:50:00,968
[knocking]
1677
01:50:01,052 --> 01:50:02,970
Hello?
1678
01:50:11,395 --> 01:50:12,813
Yeah.
1679
01:50:14,524 --> 01:50:16,400
I'm looking for Robin.
1680
01:50:17,652 --> 01:50:20,488
Yeah, I'm Robin.
What can I do for you?
1681
01:50:20,571 --> 01:50:25,071
Um, I was hoping to talk
with you about Luke Glanton.
1682
01:50:27,161 --> 01:50:28,871
I'm his son.
1683
01:50:33,042 --> 01:50:35,627
You're Luke Glanton's son?
1684
01:50:35,711 --> 01:50:37,629
Yeah.
1685
01:50:41,467 --> 01:50:44,386
Well, come on back.
Get a beer.
1686
01:50:45,888 --> 01:50:48,974
Bet it's down here
in this box.
1687
01:50:49,934 --> 01:50:52,645
If I remember rightly..
1688
01:50:52,728 --> 01:50:55,272
Oh. Yeah.
1689
01:51:07,577 --> 01:51:10,913
That guy's your dad.
That's him there.
1690
01:51:10,997 --> 01:51:14,709
And that's the pig there,
the one that bagged him.
1691
01:51:15,459 --> 01:51:19,880
-What happened to him?
-Who? The cop?
1692
01:51:19,964 --> 01:51:23,384
Oh, forget about him, man.
Don't-Don't start there.
1693
01:51:23,467 --> 01:51:26,428
I'll show you good things.
I'll show you good things.
1694
01:51:26,512 --> 01:51:28,555
Come on.
1695
01:51:30,266 --> 01:51:34,144
You're standing right where your dad
used to stand when we used to talk.
1696
01:51:35,771 --> 01:51:37,939
He was a good guy,
your dad.
1697
01:51:39,442 --> 01:51:41,861
Oh, wow.
Yeah, those glasses.
1698
01:51:41,944 --> 01:51:43,528
I haven't seen those
in a long time.
1699
01:51:43,613 --> 01:51:46,157
Them-Them.. They're his.
Those goofy glasses.
1700
01:51:46,240 --> 01:51:48,533
-These were his?
-Yeah. You keep those.
1701
01:51:48,618 --> 01:51:51,120
He would have wanted
you to have them.
1702
01:51:51,204 --> 01:51:52,705
Was he good at anything?
1703
01:51:52,788 --> 01:51:56,374
Yeah. He was the best motorcycle rider
I've ever seen in my life.
1704
01:51:56,459 --> 01:51:58,085
-Best.
-Yeah?
1705
01:51:58,169 --> 01:52:01,839
Best. Never see another
one like him. Best.
1706
01:52:02,548 --> 01:52:06,969
He was, like, nothing.
Rare.
1707
01:52:07,053 --> 01:52:09,305
You guys good friends?
1708
01:52:11,641 --> 01:52:13,643
Yeah, I think we were.
1709
01:52:14,727 --> 01:52:16,687
You still got his bike?
1710
01:52:18,356 --> 01:52:20,858
No.
1711
01:52:20,942 --> 01:52:23,527
No. His bike's gone,
you know.
1712
01:52:25,238 --> 01:52:27,615
Police took it.
1713
01:52:27,698 --> 01:52:30,784
I think they cut it up,
you know.
1714
01:52:30,868 --> 01:52:34,913
They were angry with him.
I know that. They were real mad with him.
1715
01:52:36,499 --> 01:52:39,710
I can show you some other things too,
if you want to see more.
1716
01:52:39,794 --> 01:52:41,712
-Yeah.
-Yeah.
1717
01:52:46,801 --> 01:52:49,512
-Why don't you put the glasses on?
-No.
1718
01:52:49,595 --> 01:52:53,390
For sure he would have said
they were left there for you.
1719
01:52:53,474 --> 01:52:54,892
No doubt.
1720
01:52:57,228 --> 01:53:00,314
Put 'em on, if you want.
Go on. Put 'em on.
1721
01:53:00,398 --> 01:53:02,983
-Sure?
-Go on. I tell you.
1722
01:53:04,068 --> 01:53:06,862
Yeah. Yeah.
1723
01:53:06,946 --> 01:53:09,531
-Yeah?
-Yeah. You're calling him back.
1724
01:53:09,615 --> 01:53:10,365
[chuckles]
1725
01:53:24,880 --> 01:53:27,632
[school bell rings]
1726
01:53:27,717 --> 01:53:29,468
[chattering]
1727
01:53:29,552 --> 01:53:31,845
Ja-son.
1728
01:53:31,929 --> 01:53:33,931
Jason.
1729
01:53:35,933 --> 01:53:38,018
Let me talk to you.
1730
01:53:38,102 --> 01:53:41,605
Look, man, I wanna say I'm sorry about
what happened the other day, right?
1731
01:53:41,689 --> 01:53:43,941
Look, I was a dick.
I don't deny it.
1732
01:53:45,568 --> 01:53:48,362
You lost my money,
all right?
1733
01:53:48,446 --> 01:53:51,323
Like, that's.. I think that's all I need
to really fucking say, all right?
1734
01:53:51,407 --> 01:53:53,951
But I'm willing to
fucking squash it, okay?
1735
01:53:54,035 --> 01:53:57,204
If you need to squash it,
I'll need to squash it.
1736
01:53:57,288 --> 01:54:00,874
I said I'm sorry, brother.
I meant that shit.
1737
01:54:00,958 --> 01:54:02,793
What you thinking?
1738
01:54:02,877 --> 01:54:05,254
-Okay.
-You dig?
1739
01:54:05,338 --> 01:54:06,756
Okay.
1740
01:54:06,839 --> 01:54:08,966
-We good?
-All right.
1741
01:54:09,050 --> 01:54:10,968
-Dig, dig.
-Yo, listen.
1742
01:54:11,052 --> 01:54:13,971
I, uh.. I'm having a fucking party at
my pop's place tonight.
1743
01:54:14,055 --> 01:54:16,557
Dude, my pops is fucking
off the chain, B. Come along.
1744
01:54:16,640 --> 01:54:18,767
-Uh, I can't do that, man. I'm sorry.
-Why?
1745
01:54:18,851 --> 01:54:21,019
-Can't make it tonight.
-What, you got family stuff you got to do?
1746
01:54:21,103 --> 01:54:23,021
No, but I got stuff I got to do.
1747
01:54:23,105 --> 01:54:24,147
Nah.
1748
01:54:26,567 --> 01:54:29,278
You want to squash it, right?
1749
01:54:29,362 --> 01:54:31,364
-We squashed it, man.
-So then come tonight.
1750
01:54:34,408 --> 01:54:35,992
You want me to come
to your party tonight?
1751
01:54:36,077 --> 01:54:38,037
-I want you to come to my party.
-Is that what you want?
1752
01:54:38,120 --> 01:54:40,080
-All right. Cool. I'll see you tonight.
-All right. Hold up.
1753
01:54:40,164 --> 01:54:41,832
-See ya.
-Hold up.
1754
01:54:41,916 --> 01:54:45,127
Do me a favor, B. Bring some oxys,
all right? Then we straight.
1755
01:54:45,211 --> 01:54:46,837
-No, man.
-What do you mean no?
1756
01:54:46,921 --> 01:54:49,548
-You got to make it correct.. No, no, no.
-See you, okay?
1757
01:54:49,632 --> 01:54:51,800
-No, no, no, no.
-We ain't seein' shit.
1758
01:54:51,884 --> 01:54:56,384
You come tonight. Yes.
You coppin" my oxys. Yes. You got it?
1759
01:54:56,722 --> 01:54:59,433
-All right. Sounds good.
-All right. Sounds like a fucking plan.
1760
01:55:00,976 --> 01:55:05,230
It don't got to be $500 worth, you know.
Yo, J!
1761
01:55:05,314 --> 01:55:07,941
Keep your head up, bro!
1762
01:55:43,018 --> 01:55:46,438
Same insurance and
everything else and all that stuff?
1763
01:55:46,522 --> 01:55:48,482
-Yes.
-All right.
1764
01:55:48,566 --> 01:55:50,651
All right, I'll get to work on this
for you right away.
1765
01:55:55,573 --> 01:55:57,074
I'll be right back.
1766
01:56:05,291 --> 01:56:07,084
[man clears throat]
1767
01:56:17,970 --> 01:56:19,763
How'd you make
out with the weather?
1768
01:56:19,847 --> 01:56:21,348
-Um, did all right.
-Yeah.
1769
01:56:21,432 --> 01:56:23,642
We need the water.
1770
01:56:23,726 --> 01:56:26,270
-We made out pretty good.
-Yeah.
1771
01:56:26,353 --> 01:56:28,313
Water in my basement
from that flood.
1772
01:56:28,397 --> 01:56:31,942
And the whole house
has mold in it.
1773
01:56:32,026 --> 01:56:35,029
Okay, it looks like
I got everything I need on that.
1774
01:56:35,112 --> 01:56:39,116
Okay, one thing that
I want to check in here. Okay?
1775
01:56:42,411 --> 01:56:45,205
Process this for you.
1776
01:56:47,583 --> 01:56:50,502
Thank you very much.
Thank you very much.
1777
01:56:52,755 --> 01:56:54,214
Hey, what the fuck are you..
1778
01:57:01,055 --> 01:57:03,599
You little motherfucker!
Get back here!
1779
01:57:03,682 --> 01:57:05,141
Get fucking..
1780
01:57:19,114 --> 01:57:21,157
[man rapping]
1781
01:57:36,340 --> 01:57:39,134
[woman laughing]
1782
01:57:39,218 --> 01:57:41,053
You made it.
1783
01:57:49,645 --> 01:57:51,229
Hey!
1784
01:57:57,069 --> 01:57:59,613
All right, I got one fucking question.
One question.
1785
01:57:59,697 --> 01:58:02,491
Whoa, whoa, whoa!
Who wants some fucking oxy?
1786
01:58:02,575 --> 01:58:03,909
[cheering]
1787
01:58:03,993 --> 01:58:07,746
I'll take three. Three.
I want three.
1788
01:58:07,830 --> 01:58:11,708
There it is. There we go. There we go.
There we go. Hello.
1789
01:58:11,792 --> 01:58:14,377
[shouting, cheering]
1790
01:58:14,461 --> 01:58:16,838
Who ain't got 'em?
Y'all ain't got 'em!
1791
01:58:16,922 --> 01:58:19,215
Well, fucking have some.
1792
01:58:24,888 --> 01:58:26,431
Take 'em. Go on.
1793
01:58:30,311 --> 01:58:32,771
Whoo!
1794
01:58:37,651 --> 01:58:39,319
[distorted sounds]
1795
01:58:49,455 --> 01:58:51,498
[slow, distorted music]
1796
01:58:53,083 --> 01:58:54,918
[man rapping, distorted]
1797
01:59:02,760 --> 01:59:04,261
They lookin' at you.
1798
01:59:05,638 --> 01:59:07,473
[distorted voices]
1799
01:59:17,107 --> 01:59:19,109
[music continues slow, distorted]
1800
01:59:58,649 --> 02:00:00,317
[music continues slow, distorted]
1801
02:00:02,528 --> 02:00:03,862
Who.. Who is that?
1802
02:00:07,408 --> 02:00:10,077
-Is that A.J.'s dad?
-I think so.
1803
02:00:16,917 --> 02:00:18,293
[music stops]
1804
02:00:20,254 --> 02:00:21,463
[panting]
1805
02:00:22,548 --> 02:00:25,509
Do you see a ring?
1806
02:00:36,061 --> 02:00:37,729
You okay?
1807
02:00:58,333 --> 02:00:59,876
You got something
you need to tell me?
1808
02:00:59,960 --> 02:01:02,253
-Yo!
-What do you got to tell me? Huh?
1809
02:01:02,337 --> 02:01:04,547
You think I'm fucking stupid?
1810
02:01:04,631 --> 02:01:06,341
Yo, get the fuck out of here.
1811
02:01:06,425 --> 02:01:08,093
-You think I'm fucking stupid?
-Get the fuck out of here!
1812
02:01:08,177 --> 02:01:10,429
-I'm not stupid!
-Get the fuck out of..
1813
02:01:10,512 --> 02:01:13,056
What, you can't fucking hear?
You are fucking stupid!
1814
02:01:13,140 --> 02:01:15,517
What the fuck's
your problem, A.J.?
1815
02:01:15,601 --> 02:01:17,436
-Fuck off!
-Here's the fucking door!
1816
02:01:17,519 --> 02:01:19,103
-Fuck you!
-Yeah, you motherfucker!
1817
02:01:19,188 --> 02:01:22,357
-Get the fuck..
-Fuck you, man!
1818
02:01:22,441 --> 02:01:26,153
-Fuck you, motherfucker!
-Get the fuck out of here!
1819
02:01:26,236 --> 02:01:27,195
Fuck you!
1820
02:01:27,279 --> 02:01:28,446
What's your problem!
1821
02:01:28,530 --> 02:01:29,280
Yo!
1822
02:01:31,033 --> 02:01:34,077
Fuck him up!
Fuck him up!
1823
02:01:34,161 --> 02:01:35,829
Watch out!
1824
02:01:35,913 --> 02:01:37,497
[all shouting]
1825
02:01:37,581 --> 02:01:39,958
[audio low]
1826
02:01:46,173 --> 02:01:47,966
[chattering on TV]
1827
02:01:52,805 --> 02:01:54,973
[exhales softly]
1828
02:02:02,189 --> 02:02:05,150
Jason, can you
hear me, baby?
1829
02:02:07,945 --> 02:02:09,988
Vanessa,
get your father.
1830
02:02:13,617 --> 02:02:14,993
Baby.
1831
02:02:20,082 --> 02:02:22,000
You're a liar.
1832
02:02:30,217 --> 02:02:31,635
He woke up.
1833
02:02:34,221 --> 02:02:35,555
He say something?
1834
02:02:39,017 --> 02:02:40,727
Hey, Jason.
1835
02:02:46,608 --> 02:02:50,028
Why don't you sit down and wait.
I'm gonna get the car. Okay?
1836
02:03:37,367 --> 02:03:38,743
[knocking]
1837
02:03:43,165 --> 02:03:45,167
What the hell
happened to you?
1838
02:03:45,250 --> 02:03:47,085
Yo, I need your help,
all right?
1839
02:03:47,169 --> 02:03:49,754
Yeah, man. All right.
What you need my help for, man?
1840
02:03:49,838 --> 02:03:52,757
-I need a gun.
-You need a gun?
1841
02:03:52,841 --> 02:03:54,801
Come in.
1842
02:04:18,033 --> 02:04:20,577
[stereo: rap music]
1843
02:04:27,793 --> 02:04:30,337
[music continues]
1844
02:04:30,420 --> 02:04:32,463
I come
Ha! We reach the game
1845
02:04:32,547 --> 02:04:34,340
We might not reach the fame
1846
02:04:34,424 --> 02:04:36,134
But we got stories
You know what I'm sayin'?
1847
02:04:36,218 --> 02:04:37,844
Could someone please explain?
1848
02:04:37,928 --> 02:04:39,554
I-i must be dead
1849
02:04:39,638 --> 02:04:42,807
But I feel alive
But I know that I ain't
1850
02:04:42,891 --> 02:04:45,977
And-And a deeper sigh
Life just ain't the same
1851
02:04:46,061 --> 02:04:50,398
I was startin' to see that no one else
feels what I'm feelin' now
1852
02:04:50,482 --> 02:04:53,276
-> I swear I love you all
-What the fuck?
1853
02:04:53,360 --> 02:04:55,111
What the fuck are you doing?
1854
02:04:55,195 --> 02:04:56,029
Wait, wait. What..
1855
02:04:56,113 --> 02:04:57,697
What are you.. What are you..
1856
02:04:57,781 --> 02:05:00,825
-Get on the fucking floor!
-All right! Stop! Fuck!
1857
02:05:00,909 --> 02:05:01,868
[music ends]
1858
02:05:06,707 --> 02:05:08,792
-All right.
-All right.
1859
02:05:08,875 --> 02:05:10,751
-All right, I'll see you tomorrow.
-All right.
1860
02:05:31,565 --> 02:05:32,899
[keys clatter on table]
1861
02:05:35,402 --> 02:05:38,822
[clock chiming]
1862
02:05:51,293 --> 02:05:52,627
[sighs]
1863
02:05:59,009 --> 02:06:01,386
[panting]
1864
02:06:01,470 --> 02:06:04,473
-Are you alone?
-What's going on?
1865
02:06:04,931 --> 02:06:07,850
Don't look at me.
Turn around.
1866
02:06:10,562 --> 02:06:11,854
We're gonna get in your car,
1867
02:06:13,440 --> 02:06:15,358
and you're just
gonna keep driving.
1868
02:06:17,152 --> 02:06:20,822
Don't talk to me or I'll shoot you
in the back of your head.
1869
02:06:21,907 --> 02:06:23,241
Go.
1870
02:06:44,429 --> 02:06:46,556
[car doors closing]
1871
02:07:01,571 --> 02:07:03,155
Turn around.
1872
02:07:08,036 --> 02:07:09,370
Turn around.
1873
02:07:17,963 --> 02:07:19,547
[exhales]
1874
02:07:33,770 --> 02:07:35,605
How did you get into my house?
1875
02:07:40,652 --> 02:07:43,154
A.J. let me in.
1876
02:07:45,407 --> 02:07:47,325
Is he okay?
1877
02:07:53,665 --> 02:07:55,291
[shouts] Is he?!
1878
02:08:04,134 --> 02:08:06,136
Give me your wallet.
1879
02:08:06,219 --> 02:08:07,803
Where's your wallet?
1880
02:08:09,222 --> 02:08:10,932
-It's in my jacket.
-Give me your jacket.
1881
02:08:11,016 --> 02:08:13,018
You want my wallet?
1882
02:08:13,101 --> 02:08:14,644
Here, take my wallet.
1883
02:08:14,728 --> 02:08:17,439
You want my jacket?
My jacket.
1884
02:08:21,735 --> 02:08:24,362
Get on your knees.
1885
02:08:24,446 --> 02:08:26,322
What did you do to my son?
1886
02:08:26,406 --> 02:08:28,449
Get on your fucking knees!
1887
02:08:39,377 --> 02:08:43,172
Close your eyes.
Close your eyes!
1888
02:08:43,256 --> 02:08:45,508
Please, just tell me
my son's all right.
1889
02:08:47,510 --> 02:08:50,221
This isn't about
your fucking son.
1890
02:08:50,305 --> 02:08:51,848
[sobbing]
1891
02:08:58,021 --> 02:09:00,064
[sobbing continues]
1892
02:09:20,877 --> 02:09:22,879
I'm sorry, Jason.
1893
02:09:24,673 --> 02:09:27,425
[sobs] I'm sorry.
1894
02:09:27,509 --> 02:09:30,595
[sobbing continues]
1895
02:09:35,100 --> 02:09:37,060
[sniffles, coughs]
1896
02:09:41,856 --> 02:09:44,775
[sniffles, sobs]
1897
02:09:51,032 --> 02:09:53,075
[sobbing continues]
1898
02:10:49,966 --> 02:10:51,926
[bird twitters]
1899
02:11:05,023 --> 02:11:07,400
It was a tight race for over a year...
1900
02:11:07,484 --> 02:11:09,235
between Cross and Kellerman.
1901
02:11:09,319 --> 02:11:11,863
And then unprecedented events
over the last month...
1902
02:11:11,946 --> 02:11:14,490
seemed to threaten
Cross's election bid.
1903
02:11:14,574 --> 02:11:17,285
First, allegations of underage
drinking at his house...
1904
02:11:17,369 --> 02:11:20,705
and then a violent robbery
from a yet unidentified intruder...
1905
02:11:20,789 --> 02:11:24,000
that left his son hospitalized
with a concussion.
1906
02:11:24,084 --> 02:11:27,629
Remarkably, Cross has managed
to right his campaign.
1907
02:11:27,712 --> 02:11:29,714
And now, as you see,
the district attorney...
1908
02:11:29,798 --> 02:11:32,634
has just won the election
for attorney general.
1909
02:11:32,717 --> 02:11:34,343
We will go live now as Senator Farley
1910
02:11:34,427 --> 02:11:37,012
prepares to address the crowd
of supporters.
1911
02:11:37,097 --> 02:11:38,306
[cheering, applauding]
1912
02:11:38,390 --> 02:11:42,435
I've had the honor of knowing
Avery Cross since he was a boy.
1913
02:11:42,519 --> 02:11:44,771
[cheering, applauding]
1914
02:11:44,854 --> 02:11:49,275
...a man who's deep in principles.
1915
02:11:49,359 --> 02:11:51,486
Ladies and gentlemen..
1916
02:11:51,569 --> 02:11:54,071
-Yeah? Good news.
-It's my pleasure and my greatest
1917
02:11:54,155 --> 02:11:55,739
honor to introduce the next attorney
1918
02:11:55,824 --> 02:11:57,617
-general of the state of New York..
-Okay, get ready.
1919
02:11:57,700 --> 02:12:00,202
-Go! Curtain!
-Avery Cross!
1920
02:12:00,286 --> 02:12:01,912
All right, A.J.,
you got to go.
1921
02:12:01,996 --> 02:12:04,665
You got to go out there. You got to go
out there. There's a flag. Go.
1922
02:12:04,749 --> 02:12:07,710
Go where the kid is. Go.
1923
02:12:24,686 --> 02:12:26,521
Thank you!
1924
02:12:26,604 --> 02:12:27,730
Wow! Thank you!
1925
02:12:30,191 --> 02:12:31,734
Thank you.
1926
02:12:34,028 --> 02:12:35,738
Thank you.
1927
02:12:38,491 --> 02:12:39,909
Thank you.
1928
02:12:42,454 --> 02:12:43,913
Thank you so much.
1929
02:12:45,957 --> 02:12:50,457
Avery! Avery! Avery!
Avery! Avery! Avery!
1930
02:12:51,087 --> 02:12:55,257
Avery! Avery! Avery!
Avery! Avery! Avery!
1931
02:12:55,341 --> 02:12:56,759
[chanting fades]
1932
02:13:46,518 --> 02:13:49,479
[birds chirping]
1933
02:14:00,573 --> 02:14:01,907
[knocking]
1934
02:14:04,619 --> 02:14:07,455
Yeah?
1935
02:14:07,539 --> 02:14:09,874
-Mr. Anthony?
-Yeah.
1936
02:14:09,958 --> 02:14:12,961
Hey, I, uh--
I called you.
1937
02:14:13,044 --> 02:14:15,504
Said I was gonna
be out here today.
1938
02:14:15,588 --> 02:14:19,425
Oh, right. Of course.
Uh, well, you're early.
1939
02:14:19,509 --> 02:14:23,137
Yeah. Um, there's only,
like, one bus headed out here.
1940
02:14:23,221 --> 02:14:25,431
-Oh.
-So..
1941
02:14:25,515 --> 02:14:28,017
You're not from around here, huh?
1942
02:14:28,101 --> 02:14:29,769
-No. I'm headed out west.
-Oh.
1943
02:14:30,895 --> 02:14:32,146
So you ready?
1944
02:14:32,230 --> 02:14:33,856
-You want to go take a look at it?
-Yeah.
1945
02:14:33,940 --> 02:14:35,316
-I'll just get my coat.
-All right.
1946
02:14:35,400 --> 02:14:36,734
Okay.
1947
02:14:45,118 --> 02:14:47,703
It runs great.
1948
02:14:47,787 --> 02:14:51,749
It's got a lot of miles on it,
but I kept up with the maintenance.
1949
02:14:53,251 --> 02:14:54,877
How much you want for it?
1950
02:14:56,546 --> 02:15:00,466
Well, I was thinking I need... five.
1951
02:15:00,550 --> 02:15:02,093
All right.
1952
02:15:15,773 --> 02:15:17,900
You ever ridden
one of these before?
1953
02:15:21,779 --> 02:15:23,906
[motor starts]
141554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.