Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,458 --> 00:00:45,499
In and out and through.
2
00:00:45,500 --> 00:00:49,790
Kind of like a braid.
Hey, are we at Eema's salon?
3
00:00:49,791 --> 00:00:51,457
Trust me, if I could do hair,
4
00:00:51,458 --> 00:00:54,040
I wouldn't choose
to work with catfish for a living.
5
00:00:57,375 --> 00:01:00,582
Sheep, I gotta hand it to you.
You, my friend, are disgusting.
6
00:01:00,583 --> 00:01:03,082
Sheep-sized birdbaths don't exist.
7
00:01:03,083 --> 00:01:05,374
Yes, Sheep, they're called baths.
8
00:01:05,375 --> 00:01:06,957
What are the knots for?
9
00:01:06,958 --> 00:01:12,540
To secure the boat, build nets, tie hooks,
and a hundred other things.
10
00:01:12,541 --> 00:01:16,707
So 103 things?
11
00:01:16,708 --> 00:01:17,957
Very good.
12
00:01:17,958 --> 00:01:20,707
Now slowly drop it into the water.
13
00:01:20,708 --> 00:01:23,041
Slowly dropping.
14
00:01:23,583 --> 00:01:25,208
And wait.
15
00:01:31,916 --> 00:01:33,415
Hey!
16
00:01:33,416 --> 00:01:35,625
Come on.
17
00:01:36,416 --> 00:01:38,125
I caught a fish!
18
00:01:39,333 --> 00:01:41,749
Oh, that poor fish. I'm sorry.
19
00:01:41,750 --> 00:01:44,624
- What are you sorry about?
- You just got caught.
20
00:01:44,625 --> 00:01:48,082
That's okay. It's my purpose.
21
00:01:48,083 --> 00:01:50,249
That's an interesting perspective.
22
00:01:50,250 --> 00:01:53,957
Wow, you're totally
at peace with yourself, huh?
23
00:01:53,958 --> 00:01:56,416
Mm-hmm. I'm calling her bluff.
24
00:01:58,625 --> 00:02:01,332
Thank goodness. I was not ready.
25
00:02:01,333 --> 00:02:04,166
Life is a miracle!
26
00:02:04,708 --> 00:02:06,415
Are you kidding?
27
00:02:06,416 --> 00:02:09,124
The one fish that I caught today?
28
00:02:09,125 --> 00:02:11,915
And this is why
we don't fish on the docks.
29
00:02:11,916 --> 00:02:13,790
Why do you take me fishing?
30
00:02:13,791 --> 00:02:16,499
Uh, it's a good skill to know.
It feeds us.
31
00:02:16,500 --> 00:02:19,374
Plus, catching food
is more fun than planting it.
32
00:02:19,375 --> 00:02:20,874
Speaking of which,
33
00:02:20,875 --> 00:02:24,541
did God create the plants first,
or the animals?
34
00:02:25,125 --> 00:02:27,500
I don't remember.
35
00:02:28,041 --> 00:02:31,582
I think it mentions it
in the first scroll of Moses.
36
00:02:31,583 --> 00:02:34,999
Do you think He made the animals
before the oceans?
37
00:02:35,000 --> 00:02:38,915
Were the fish all flopping around
until He threw the sea on top of them?
38
00:02:38,916 --> 00:02:42,082
Well, it would seem like
it would be the other way around.
39
00:02:42,083 --> 00:02:46,165
And water animals would have
to come before land animals.
40
00:02:46,166 --> 00:02:47,957
'Cause what would birds eat?
41
00:02:47,958 --> 00:02:52,624
Or did birds come first
and just eat boring dry seeds?
42
00:02:52,625 --> 00:02:55,540
And what came first, the seed or the tree?
43
00:02:55,541 --> 00:02:58,582
Personally, I like my seeds
with a little hot sauce. Mm-hmm.
44
00:02:58,583 --> 00:03:00,832
Add a little flavor, little kick to it.
45
00:03:00,833 --> 00:03:03,374
Do you have any more
fishing-related questions?
46
00:03:03,375 --> 00:03:05,249
Maybe.
47
00:03:05,250 --> 00:03:09,666
But let me go talk to Rabbi real quick,
before I forget all this.
48
00:03:10,250 --> 00:03:12,582
Love you, Abba.
49
00:03:19,375 --> 00:03:21,790
- Sorry.
- Where are you headed so fast?
50
00:03:21,791 --> 00:03:24,083
To race my daughter to an answer.
51
00:03:36,250 --> 00:03:38,250
- Ew!
- Ugh!
52
00:03:52,166 --> 00:03:53,166
Hmm.
53
00:04:02,708 --> 00:04:05,832
- I've never seen him go in there.
- How long have you known him?
54
00:04:05,833 --> 00:04:09,749
Uh, I've known him like a week,
but can you ever really know someone?
55
00:04:09,750 --> 00:04:11,665
I wonder that too sometimes.
56
00:04:11,666 --> 00:04:14,457
But I bet my other leg
that he's looking for a quick fix
57
00:04:14,458 --> 00:04:16,374
for something that isn't even broken.
58
00:04:16,375 --> 00:04:19,207
- Ah, yes, his boat.
- Mm-mm. Try again.
59
00:04:23,666 --> 00:04:24,749
There it is.
60
00:04:26,458 --> 00:04:28,457
Get back here. I'll get you.
61
00:04:28,458 --> 00:04:29,540
Should we tell him?
62
00:04:29,541 --> 00:04:32,832
Tell him what? That when Abby said
she was going to see her rabbi,
63
00:04:32,833 --> 00:04:34,582
she actually meant Jesus?
64
00:04:34,583 --> 00:04:36,915
No, that this isn't the dock.
65
00:04:36,916 --> 00:04:41,500
- I feel like he can see that, Sheep.
- How? Did he read about it in that scroll?
66
00:04:44,500 --> 00:04:48,624
Hi. Are you guys following me? Shoo.
67
00:04:48,625 --> 00:04:52,415
Oh, no. Just hold still.
He'll think we're statues.
68
00:04:53,666 --> 00:04:55,999
Shalom, Eli. Good to see you.
69
00:04:56,000 --> 00:05:00,457
Rabbi, Shalom. I didn't see you there.
Um, did Abby come by yet?
70
00:05:00,458 --> 00:05:02,082
No. Why?
71
00:05:02,083 --> 00:05:06,250
Oh, no reason. I was just trying
to find an answer for my daughter.
72
00:05:06,875 --> 00:05:10,165
- Can I ask you something, Rabbi?
- Of course you may.
73
00:05:10,166 --> 00:05:11,750
Walk with me.
74
00:05:15,541 --> 00:05:18,790
- This place is smaller than I remember.
- Excuse me, Rabbi!
75
00:05:18,791 --> 00:05:20,499
Ah!
76
00:05:20,500 --> 00:05:22,665
The people are smaller too.
77
00:05:22,666 --> 00:05:25,332
So, what was Abby's question
you wanted to ask?
78
00:05:25,333 --> 00:05:28,457
It was about the creation.
I found the answer in Genesis.
79
00:05:28,458 --> 00:05:31,790
I knew that, I just couldn't remember
when my daughter asked me.
80
00:05:31,791 --> 00:05:34,999
I've never been good at memorizing,
but you know that.
81
00:05:35,000 --> 00:05:38,125
Excuse me, Rabbi.
82
00:05:39,416 --> 00:05:42,666
When I was little, I wanted to be a rabbi.
All of us did.
83
00:05:43,458 --> 00:05:46,957
I can't believe it's been so long
since I've been here. Wow.
84
00:05:46,958 --> 00:05:49,749
Look at this place.
85
00:05:50,958 --> 00:05:55,750
Rabbi, do you remember the last thing
you said to me before I quit Torah school?
86
00:05:59,125 --> 00:06:03,249
Eli, maybe you better stick with fishing.
87
00:06:06,208 --> 00:06:09,707
Eli, I hope you will not fault my intent.
88
00:06:09,708 --> 00:06:12,665
You were a very hard worker.
89
00:06:12,666 --> 00:06:15,250
I dropped out right after that.
90
00:06:16,166 --> 00:06:18,165
Been fishing ever since.
91
00:06:18,166 --> 00:06:20,874
You made a good choice.
92
00:06:20,875 --> 00:06:25,250
You know, not everything
that ends is a failure.
93
00:06:27,166 --> 00:06:28,916
I'm not sure this is helping.
94
00:06:30,583 --> 00:06:33,749
I just want to be able
to answer all of my child's questions.
95
00:06:33,750 --> 00:06:37,624
Well, my friend,
there's only one who can do that,
96
00:06:37,625 --> 00:06:39,833
and it's neither of us.
97
00:06:42,333 --> 00:06:44,415
Oh!
98
00:06:44,416 --> 00:06:46,874
Sorry, Rabbi.
99
00:06:53,416 --> 00:06:56,000
Oh, look at him.
He doesn't look too happy.
100
00:06:58,375 --> 00:07:00,374
That statue just tripped me.
101
00:07:04,541 --> 00:07:05,540
Hmm!
102
00:07:07,875 --> 00:07:09,999
- Abba!
- Shalom, Abby.
103
00:07:10,000 --> 00:07:11,790
It was the ocean first,
104
00:07:11,791 --> 00:07:16,374
then the fish, then the plants,
and then the land animals.
105
00:07:16,375 --> 00:07:20,582
Interesting. Now, what about the moon?
When did God make that?
106
00:07:22,875 --> 00:07:26,624
- Can you give me another 20 minutes?
- Hmm.
107
00:07:26,625 --> 00:07:30,165
Hey, it's okay, Abba. I'll ask my rabbi.
108
00:07:30,166 --> 00:07:33,249
Your rabbi?
I just talked to Rabbi Josiah, and you--
109
00:07:33,250 --> 00:07:35,915
No, my rabbi's name is Jesus.
110
00:07:35,916 --> 00:07:39,082
Remember? He knows everything.
111
00:07:39,083 --> 00:07:40,458
Oh.
112
00:07:43,958 --> 00:07:46,832
It seems like you have some questions too.
113
00:07:46,833 --> 00:07:49,290
Now I know how it feels to be you.
114
00:07:49,291 --> 00:07:50,665
- Then come with me!
- Oh!
115
00:07:50,666 --> 00:07:53,665
You should meet him.
He said he was heading to the docks.
116
00:07:53,666 --> 00:07:56,999
And hurry, last one there
has to bathe Sheep.
117
00:07:57,000 --> 00:08:01,332
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
Sheep, I love you, but, uh-uh, not it.
118
00:08:01,333 --> 00:08:03,375
Gross, I'm not bathing.
119
00:08:04,250 --> 00:08:06,958
- Rabbi!
- Shalom again, Abby.
120
00:08:07,541 --> 00:08:08,874
I need help.
121
00:08:08,875 --> 00:08:12,583
Actually, well, I don't, but my Abba does.
122
00:08:13,416 --> 00:08:15,040
You must be Abby's Abba.
123
00:08:15,041 --> 00:08:16,540
Oh.
124
00:08:16,541 --> 00:08:18,040
That's a mouthful.
125
00:08:18,041 --> 00:08:20,374
- What's your first name?
- Eli.
126
00:08:20,375 --> 00:08:24,249
Very nice to meet you, Eli.
I'm Jesus. I've heard a lot about you.
127
00:08:24,250 --> 00:08:26,125
You're Jesus?
128
00:08:26,666 --> 00:08:29,915
Abby says you're the most skilled
fisherman in Capernaum.
129
00:08:29,916 --> 00:08:32,250
- You said that?
- Mm-hmm!
130
00:08:32,833 --> 00:08:37,582
I've also heard about you, Jesus.
Something about an amazing catch.
131
00:08:37,583 --> 00:08:38,832
Andrew, you were there.
132
00:08:38,833 --> 00:08:41,332
Do you think
there are any fish left in the sea?
133
00:08:41,333 --> 00:08:43,625
Anything is possible.
134
00:08:44,208 --> 00:08:45,457
While you're here, Eli,
135
00:08:45,458 --> 00:08:48,290
would you mind helping me
with something on Andrew's boat?
136
00:08:48,291 --> 00:08:50,790
I could use someone with your experience.
137
00:08:50,791 --> 00:08:53,624
Abby, why don't you tell Andrew all about
138
00:08:53,625 --> 00:08:58,165
that accidental trip you took
to the other side of the Galilee.
139
00:08:58,166 --> 00:09:01,500
So, one day,
I was innocently kicking my favorite rock,
140
00:09:02,083 --> 00:09:05,957
and it just happened to fly into a boat...
141
00:09:05,958 --> 00:09:08,290
We've been having trouble with our net.
142
00:09:08,291 --> 00:09:10,665
Can you show me
what kind of knot you would use?
143
00:09:13,166 --> 00:09:16,625
You go in and out and through.
144
00:09:17,583 --> 00:09:19,290
Mm.
145
00:09:19,291 --> 00:09:22,290
- You're a good teacher.
- Eh, not as good as you.
146
00:09:22,291 --> 00:09:24,915
Now, how do you know
what sort of teacher I am?
147
00:09:24,916 --> 00:09:27,665
Abby told me all about her new rabbi.
148
00:09:27,666 --> 00:09:30,333
Of course,
I didn't know the rabbi was you.
149
00:09:31,916 --> 00:09:33,290
I never told anyone this,
150
00:09:33,291 --> 00:09:37,207
but, uh, I had a really hard
time in Torah school.
151
00:09:37,208 --> 00:09:42,000
My rabbi told me, as a future rabbi,
I'd make a great fisherman.
152
00:09:42,583 --> 00:09:44,415
Kids always believe their teacher.
153
00:09:44,416 --> 00:09:48,999
So I dropped out when I was 9
and joined my Abba on a boat.
154
00:09:49,000 --> 00:09:52,874
Hmm. That must have been
very hard for you.
155
00:09:52,875 --> 00:09:54,082
I'm not smart, Rabbi.
156
00:09:54,083 --> 00:09:57,040
I just don't want
my daughter to know that.
157
00:10:02,000 --> 00:10:03,541
Can you help me with another knot?
158
00:10:05,333 --> 00:10:07,832
This type always confuses me.
159
00:10:07,833 --> 00:10:08,916
Of course.
160
00:10:11,916 --> 00:10:16,082
- I believe that one's called a sheepshank.
- I know. I learned that one in prison.
161
00:10:16,083 --> 00:10:19,957
Eli, you're raising Abby
in a home that loves God.
162
00:10:19,958 --> 00:10:22,958
Continue to teach her
everything good that you know.
163
00:10:23,791 --> 00:10:27,957
And for everything else,
just show her where to find the answers.
164
00:10:27,958 --> 00:10:31,915
Being a good teacher
isn't just about teaching what to learn,
165
00:10:31,916 --> 00:10:33,207
but how to learn.
166
00:10:33,208 --> 00:10:35,124
- Rowing the boat...
- Really?
167
00:10:35,125 --> 00:10:39,124
You know, looking at Abby,
I'd say you're an incredible teacher.
168
00:10:39,125 --> 00:10:41,916
Because you've raised
an incredible student.
169
00:10:42,666 --> 00:10:43,666
Thank you, Rabbi.
170
00:10:44,250 --> 00:10:46,832
I understand why Abby comes to you.
171
00:10:50,750 --> 00:10:54,207
So did he have
the answer you needed?
172
00:10:54,208 --> 00:10:55,290
Mm-hmm.
173
00:10:55,291 --> 00:10:58,749
Told you.
I always look forward to talking to him.
174
00:10:58,750 --> 00:11:01,957
I will now too. He is a great teacher.
175
00:11:01,958 --> 00:11:03,165
The best.
176
00:11:03,166 --> 00:11:06,915
Now I've got the best teacher
and the best Abba.
177
00:11:06,916 --> 00:11:09,082
I've seen better.
178
00:11:09,083 --> 00:11:12,915
Yeah, my dad. He sends a carrier pigeon
to let me know he loves me twice a day.
179
00:11:12,916 --> 00:11:15,874
Mm-hmm. Carrier pigeon's my cousin.
We call him Carrie for short.
180
00:11:15,875 --> 00:11:18,790
Whoa, that's a lot to unpack.
181
00:11:18,791 --> 00:11:21,040
I should tell my dad I love him.
182
00:11:21,041 --> 00:11:23,790
I was thinking the same. Get in there.
183
00:11:23,791 --> 00:11:24,875
Dad!
14217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.