Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,500 --> 00:01:04,624
Our neighbors are moving in!
2
00:01:04,625 --> 00:01:07,582
Today's the day I get a new playmate!
3
00:01:07,583 --> 00:01:10,165
Today's also the day you clean that up.
4
00:01:10,166 --> 00:01:11,874
Hey, Sheep, did you hear?
5
00:01:11,875 --> 00:01:15,582
There's a new family
moving in across the road.
6
00:01:15,583 --> 00:01:17,165
I didn't know the old family.
7
00:01:17,166 --> 00:01:19,665
They literally fed you table scraps
every night.
8
00:01:19,666 --> 00:01:22,332
Uh, I guess I never had time
to look at their faces.
9
00:01:22,333 --> 00:01:25,665
Speaking of scraps,
I sure could go for a snack right now.
10
00:01:25,666 --> 00:01:28,915
That mean tall girl has me on a diet.
11
00:01:28,916 --> 00:01:31,749
I haven't had a good meal
since I ate her favorite shawl.
12
00:01:31,750 --> 00:01:36,165
If you ate anything of mine, a diet
would be the least of your concerns.
13
00:01:36,166 --> 00:01:42,832
Maybe they have a daughter just like me,
with my sense of humor and my imagination.
14
00:01:44,541 --> 00:01:47,082
Maybe she's my long-lost twin!
15
00:01:47,083 --> 00:01:50,582
You don't have a twin.
I would know.
16
00:01:52,375 --> 00:01:53,874
What's so funny?
17
00:01:53,875 --> 00:01:58,082
I'm just thinking about the inside jokes
my new neighbor friend and I will have.
18
00:01:58,083 --> 00:02:00,374
You had to be there.
19
00:02:00,375 --> 00:02:02,041
Uh-huh.
20
00:02:02,916 --> 00:02:07,165
Abby, we don't know who is moving in.
They may not have a daughter at all.
21
00:02:07,166 --> 00:02:09,082
A boy would be fine too.
22
00:02:09,083 --> 00:02:13,374
I already have Joshua,
but like I say, the more the merrier.
23
00:02:13,375 --> 00:02:14,832
Hopefully they like figs.
24
00:02:14,833 --> 00:02:19,999
Well, you worked very hard
to buy that fig tree and beautiful pot.
25
00:02:20,000 --> 00:02:22,999
I'm sure they'll love
such a thoughtful gift, whoever they are.
26
00:02:24,083 --> 00:02:28,791
You know, I better make sure
it's not poisonous, for the safety of all.
27
00:02:29,833 --> 00:02:32,624
Sheep, stop eating our stuff.
28
00:02:32,625 --> 00:02:36,749
You eat one basket,
they never trust you again.
29
00:02:36,750 --> 00:02:39,332
- I thought you ate a shawl.
- I did.
30
00:02:39,333 --> 00:02:42,833
Sorry. Call it a combo meal.
31
00:02:44,083 --> 00:02:45,666
The floor?
32
00:02:46,791 --> 00:02:48,915
Uh...
33
00:02:51,458 --> 00:02:54,125
Fine.
34
00:02:57,958 --> 00:03:01,457
I needed a bath anyway.
35
00:03:01,458 --> 00:03:03,707
Ta-da, good as new.
36
00:03:03,708 --> 00:03:06,000
Okay. You can go.
37
00:03:07,916 --> 00:03:10,582
You know what?
It's hard to be mad when I'm so impressed.
38
00:03:10,583 --> 00:03:12,458
I am impressive.
39
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
This is going to be the best day ever.
40
00:03:16,541 --> 00:03:18,957
Are there any toys on the cart?
41
00:03:18,958 --> 00:03:23,290
Excuse me, do you happen
to have a funny, sweet daughter
42
00:03:23,291 --> 00:03:25,832
between the ages of five and ten?
43
00:03:25,833 --> 00:03:28,457
- As a matter of fact, I do.
- Yes, I knew it!
44
00:03:28,458 --> 00:03:32,290
But this isn't my house.
I'm just helping with the stuff.
45
00:03:32,291 --> 00:03:36,957
Oh. Then what adorable playmate
is moving in here?
46
00:03:36,958 --> 00:03:39,041
Uh... over there.
47
00:03:44,083 --> 00:03:47,832
I don't think you know
what "adorable" means.
48
00:03:47,833 --> 00:03:50,333
But maybe she's a kid at heart.
49
00:03:51,166 --> 00:03:53,332
Welcome to the neighborhood.
50
00:03:53,333 --> 00:03:54,708
Stop moving.
51
00:03:55,708 --> 00:03:57,540
You're kicking up dust.
52
00:03:57,541 --> 00:04:02,415
Uh, I'm your neighbor, Abby.
I live right across the street.
53
00:04:02,416 --> 00:04:03,625
What's your name?
54
00:04:04,333 --> 00:04:08,708
Dinah, and that's my husband, Bart.
55
00:04:10,208 --> 00:04:12,624
- What do you want?
- Never mind.
56
00:04:12,625 --> 00:04:16,000
Then be a dear and get off my lawn.
57
00:04:18,291 --> 00:04:21,915
Huh. Kind of reminds me
of the first time we met.
58
00:04:21,916 --> 00:04:25,665
No way. You weren't nearly as likable
as that old lady.
59
00:04:28,833 --> 00:04:31,624
That's her.
60
00:04:31,625 --> 00:04:34,790
She doesn't look like a monster.
61
00:04:34,791 --> 00:04:37,457
That's how monsters fool you.
62
00:04:37,458 --> 00:04:39,540
They look all weak and innocent,
63
00:04:39,541 --> 00:04:41,915
and then they yell at you
to get off their lawn.
64
00:04:41,916 --> 00:04:46,125
She's also fooling you
by calling that a lawn.
65
00:04:47,291 --> 00:04:49,874
So you didn't give her the fig tree?
66
00:04:49,875 --> 00:04:51,999
No way.
67
00:04:52,000 --> 00:04:54,332
She doesn't deserve a gift.
68
00:04:54,333 --> 00:04:58,124
So true. It can live happily
in my four stomachs.
69
00:04:58,125 --> 00:05:00,040
Sheep, no!
70
00:05:00,041 --> 00:05:02,165
Ugh!
71
00:05:02,166 --> 00:05:06,290
Ugh, it's like no one wants to feed me
their favorite fig trees today.
72
00:05:06,291 --> 00:05:10,457
I have to find a safe place
out of Sheep's reach for Bernice to grow.
73
00:05:10,458 --> 00:05:13,250
- Who's Bernice?
- The plant. Keep up.
74
00:05:13,875 --> 00:05:17,624
Oh, please, be quick.
I'm afraid of heights.
75
00:05:17,625 --> 00:05:20,165
I get dizzy just standing on my tiptoes.
76
00:05:21,583 --> 00:05:24,790
Enjoy the sun, Bernice.
77
00:05:24,791 --> 00:05:29,583
You're safe up here.
No Sheep, and no mean Dinah.
78
00:05:35,166 --> 00:05:37,333
She's even mean to her food.
79
00:05:45,791 --> 00:05:48,207
Whoa!
80
00:05:48,208 --> 00:05:49,499
Oh!
81
00:05:49,500 --> 00:05:51,458
I just need to say goodnight to Bernice.
82
00:05:52,041 --> 00:05:53,749
You know we have a ladder, right?
83
00:05:53,750 --> 00:05:56,833
Yeah, but ladders aren't fun to talk to.
84
00:05:59,833 --> 00:06:01,249
Bernice!
85
00:06:01,250 --> 00:06:03,832
What happened to you?
86
00:06:03,833 --> 00:06:07,083
Keep it down. People are trying to sleep.
87
00:06:13,625 --> 00:06:16,999
Dinah's not exactly
the neighbor you hoped for, is she?
88
00:06:17,000 --> 00:06:20,290
No, we're not quite the same age.
89
00:06:20,291 --> 00:06:21,874
Well, on the bright side,
90
00:06:21,875 --> 00:06:24,790
you could ask her
what it was like building the pyramids.
91
00:06:24,791 --> 00:06:26,582
Quiet!
92
00:06:26,583 --> 00:06:27,665
Whoa!
93
00:06:28,833 --> 00:06:30,999
Bernice needs water now.
94
00:06:31,000 --> 00:06:33,749
We have to plant her by the sea
before it's too late.
95
00:06:33,750 --> 00:06:36,499
Aw, she looks terrible.
96
00:06:36,500 --> 00:06:39,165
Joshua!
Don't kick a plant when she's down.
97
00:06:39,166 --> 00:06:40,249
Sorry.
98
00:06:40,250 --> 00:06:44,040
I'm telling you, she just needs
to put that plant out of its misery
99
00:06:44,041 --> 00:06:45,207
and into my mouth.
100
00:06:45,208 --> 00:06:49,040
What? No, Abby cares about that thing.
101
00:06:49,041 --> 00:06:52,374
Do you ever just try and feel
what others around you are feeling?
102
00:06:52,375 --> 00:06:56,582
If you mean that
you're also hungry, then...
103
00:06:59,125 --> 00:07:03,499
No, Sheep. I still
haven't forgotten the doll you ate.
104
00:07:03,500 --> 00:07:04,582
A doll too?
105
00:07:04,583 --> 00:07:07,500
I may have a problem.
106
00:07:12,333 --> 00:07:15,416
Whoa, the ground is hard here.
107
00:07:19,291 --> 00:07:23,499
It's so rocky.
Bernice can't survive in ground like this.
108
00:07:23,500 --> 00:07:28,082
And she's wilting more and more
by the second. What am I going to do?
109
00:07:28,083 --> 00:07:30,165
A sower went out to sow.
110
00:07:30,166 --> 00:07:31,999
It's Rabbi.
111
00:07:36,000 --> 00:07:38,999
- Careful, Abby.
- Rabbi always gives the best lessons.
112
00:07:39,000 --> 00:07:41,332
Come on, hurry. Look.
113
00:07:41,333 --> 00:07:43,665
Some seeds fell along the path.
114
00:07:43,666 --> 00:07:45,915
And the birds came and devoured them.
115
00:07:45,916 --> 00:07:47,957
Those are some desperate birds.
116
00:07:47,958 --> 00:07:52,124
Other seeds fell on rocky ground,
where they did not have much soil.
117
00:07:52,125 --> 00:07:58,290
Jesus is talking about the rocky ground.
Maybe he knows where we can plant Bernice.
118
00:08:04,541 --> 00:08:07,165
Shh! The tax collector.
119
00:08:07,166 --> 00:08:10,125
My abba says not to trust that guy.
120
00:08:10,708 --> 00:08:13,082
As for what was sown on rocky ground,
121
00:08:13,083 --> 00:08:15,957
this is the one who hears the word,
122
00:08:15,958 --> 00:08:19,040
and immediately receives it with joy,
123
00:08:19,041 --> 00:08:20,624
yet he has no root.
124
00:08:20,625 --> 00:08:22,457
This is one of his parables.
125
00:08:22,458 --> 00:08:27,082
When tribulation or persecution arises
on account of the word,
126
00:08:27,083 --> 00:08:29,582
he immediately falls away.
127
00:08:29,583 --> 00:08:31,374
I know what this parable means.
128
00:08:31,375 --> 00:08:35,416
Dinah is rocky ground.
She has a hard heart. The end.
129
00:08:35,958 --> 00:08:38,124
What about your heart, Abby?
130
00:08:38,125 --> 00:08:44,124
You were excited to meet the new neighbor,
but when Dinah was mean, you just gave up.
131
00:08:44,125 --> 00:08:46,124
Joshua's got guts.
132
00:08:46,125 --> 00:08:47,665
Hmm.
133
00:08:47,666 --> 00:08:51,874
It's hard to show God's love
when someone is being so mean.
134
00:08:51,875 --> 00:08:54,207
Yeah, it is.
135
00:08:56,583 --> 00:08:59,665
Abby, Jesus looks like
he's up to something.
136
00:08:59,666 --> 00:09:01,125
Andrew, I'm coming.
137
00:09:02,166 --> 00:09:03,750
I'll take this side.
138
00:09:04,958 --> 00:09:06,165
A little more.
139
00:09:08,625 --> 00:09:11,958
Okay, just a little bit more. Push it.
140
00:09:16,291 --> 00:09:18,707
I've never seen so many fish.
141
00:09:18,708 --> 00:09:21,040
Look, Jesus is smiling too.
142
00:09:21,041 --> 00:09:23,624
- I don't believe my eyes.
- Are you seeing this?
143
00:09:23,625 --> 00:09:25,041
Do you see that?
144
00:09:25,625 --> 00:09:27,832
Joshua, let's go be dirt.
145
00:09:27,833 --> 00:09:31,040
You know, the good kind. Soil.
146
00:09:31,041 --> 00:09:32,375
Ah, just come on.
147
00:09:33,000 --> 00:09:35,415
Look at all of these fish!
148
00:09:47,458 --> 00:09:48,707
Shalom, Dinah.
149
00:09:48,708 --> 00:09:51,291
Stop moving. You're kicking up dust.
150
00:09:54,250 --> 00:09:57,708
Don't be rocky ground.
Don't be rocky ground.
151
00:09:59,000 --> 00:10:01,540
I brought you and Bart
a housewarming gift.
152
00:10:01,541 --> 00:10:02,625
Huh?
153
00:10:05,250 --> 00:10:06,332
Oh.
154
00:10:06,333 --> 00:10:07,708
How thoughtful.
155
00:10:08,291 --> 00:10:11,083
Thank you. What a lovely gift.
156
00:10:11,666 --> 00:10:12,749
Uh...
157
00:10:12,750 --> 00:10:13,999
You're welcome.
158
00:10:14,000 --> 00:10:17,957
It's a fig tree.
Although it's not looking so good.
159
00:10:17,958 --> 00:10:19,041
I...
160
00:10:19,791 --> 00:10:21,582
I love figs.
161
00:10:21,583 --> 00:10:23,582
Sorry I yelled at you.
162
00:10:23,583 --> 00:10:26,250
It's just Bart's sick.
163
00:10:27,250 --> 00:10:30,457
He has trouble breathing,
and the dust makes it worse.
164
00:10:30,458 --> 00:10:35,124
You know what? That revelation justifies
her brashness, don't you think?
165
00:10:35,125 --> 00:10:37,999
Yes, I do know what all those words mean.
166
00:10:38,000 --> 00:10:42,374
Poor Bart. I'm so sorry
you're not feeling well.
167
00:10:42,375 --> 00:10:47,624
I'm constantly sweeping, but I just
can't seem to get my house clean enough.
168
00:10:50,125 --> 00:10:51,290
Hmm.
169
00:10:51,291 --> 00:10:53,500
Oh, Sheep.
170
00:10:57,750 --> 00:11:02,457
Please.
171
00:11:02,458 --> 00:11:04,875
Fine, but only this once.
172
00:11:08,000 --> 00:11:09,957
This is humiliating.
173
00:11:13,416 --> 00:11:17,457
- The dust, it's gone.
- I think this sheep deserves some figs.
174
00:11:17,458 --> 00:11:18,915
I can breathe.
175
00:11:18,916 --> 00:11:21,999
You know,
I'm also available to work weekends.
12994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.