All language subtitles for The Mannequin (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,038 --> 00:00:39,974 [wind howling] 2 00:00:40,040 --> 00:00:43,511 [faint music] 3 00:00:48,382 --> 00:00:52,554 ["If It's Good" by Julia Lee plays] 4 00:00:52,620 --> 00:00:54,354 ♪ If it's good ♪♪ 5 00:00:55,322 --> 00:00:57,725 ♪ Then I want it ♪ 6 00:00:57,792 --> 00:00:59,259 ♪ If it's bad ♪♪ 7 00:01:00,260 --> 00:01:02,296 ♪ You can give it to ♪ 8 00:01:02,362 --> 00:01:05,232 ♪ People who like to woo The devil ♪♪ 9 00:01:05,299 --> 00:01:06,901 ♪ But if it's good ♪♪ 10 00:01:06,968 --> 00:01:08,002 [camera shutter clicks] 11 00:01:08,068 --> 00:01:10,705 ♪ Then I want it ♪♪ 12 00:01:10,772 --> 00:01:13,808 [clapping on stereo] 13 00:01:13,875 --> 00:01:14,809 -[Jack] I've done Jayne Mansfield... 14 00:01:14,876 --> 00:01:16,109 Bettie Page... 15 00:01:16,176 --> 00:01:17,612 Before they made it big. 16 00:01:18,713 --> 00:01:19,847 [camera clatters] 17 00:01:19,914 --> 00:01:21,616 Bettie... 18 00:01:21,683 --> 00:01:23,250 she was somethin' else. 19 00:01:23,317 --> 00:01:28,756 At the time, she was 35-22-35... 20 00:01:29,857 --> 00:01:33,493 [objects clanking] 21 00:01:35,830 --> 00:01:38,498 [Jack exhales] 22 00:01:38,566 --> 00:01:43,504 [jazz music] 23 00:01:50,410 --> 00:01:54,782 [Jack] Chin down... Further. 24 00:01:54,849 --> 00:01:55,883 [camera shutter clicks] 25 00:01:58,786 --> 00:02:01,656 [jazz music continues] 26 00:02:01,723 --> 00:02:03,223 [cigarette sizzles] 27 00:02:06,293 --> 00:02:08,462 What are your measurements? 28 00:02:08,529 --> 00:02:09,530 -I don't know... 29 00:02:09,597 --> 00:02:13,433 [clapping on stereo] 30 00:02:13,501 --> 00:02:16,236 -[host] For a throat-friendly smoke that goes down smooth 31 00:02:16,303 --> 00:02:19,807 with no peppery dust, choose Bellevue-- 32 00:02:19,874 --> 00:02:22,043 Doctor preferred cigarette. 33 00:02:22,110 --> 00:02:26,146 [classical music on stereo] 34 00:02:26,213 --> 00:02:31,284 [whistling on stereo] 35 00:02:35,690 --> 00:02:37,224 [Ruth sighs] 36 00:02:44,297 --> 00:02:47,167 [Jack blowing] 37 00:02:49,103 --> 00:02:50,505 -How about we take a few with the dress off? 38 00:02:50,571 --> 00:02:52,507 -I beg your pardon? -What? 39 00:02:54,374 --> 00:02:56,911 You want to be a pinup girl, don't you? 40 00:02:56,978 --> 00:02:58,245 [cigarette sizzles] 41 00:02:58,311 --> 00:03:00,515 -We haven't finished the outfits we agreed on first. 42 00:03:00,581 --> 00:03:02,917 Can we take a few in the slacks and blouse? 43 00:03:02,984 --> 00:03:04,919 -Sure you need those shots? 44 00:03:04,986 --> 00:03:06,253 -I'm sure. 45 00:03:08,355 --> 00:03:09,957 -Suit yourself. 46 00:03:12,727 --> 00:03:18,265 ["La De Da" by The Morrie Morrison Orchestra plays] 47 00:03:21,669 --> 00:03:24,471 [distant clattering] 48 00:03:24,539 --> 00:03:27,809 [footfalls] 49 00:03:27,875 --> 00:03:29,309 [gulping] 50 00:03:36,184 --> 00:03:41,689 [whistling] 51 00:03:45,225 --> 00:03:47,394 -[Ruth] Some privacy, please? 52 00:03:51,264 --> 00:03:52,600 -[Jack] Okie dokie. 53 00:04:04,011 --> 00:04:05,813 [zipper unzips] 54 00:04:09,117 --> 00:04:14,254 ["La De Da" by The Morrie Morrison Orchestra continues] 55 00:04:19,827 --> 00:04:25,465 [whistling] 56 00:04:33,141 --> 00:04:34,509 -[Ruth] I'm dressed now. 57 00:04:35,408 --> 00:04:38,813 [clapping on stereo] 58 00:04:39,781 --> 00:04:43,316 ♪ When the night Was young ♪ 59 00:04:43,383 --> 00:04:45,219 ♪ When I cry... ♪♪ 60 00:04:45,285 --> 00:04:47,522 [footfalls] 61 00:04:50,992 --> 00:04:52,359 Mr. Bernard? 62 00:05:02,537 --> 00:05:04,038 Jack? 63 00:05:08,475 --> 00:05:13,581 [faint classical music] 64 00:05:42,243 --> 00:05:43,611 Jack. 65 00:05:58,358 --> 00:05:59,527 Jack? 66 00:06:03,097 --> 00:06:04,131 Jack! 67 00:06:16,043 --> 00:06:18,512 [clattering] 68 00:06:20,915 --> 00:06:22,016 [hanger clatters] 69 00:06:25,553 --> 00:06:27,154 [dramatic whoosh] 70 00:06:29,690 --> 00:06:32,793 -[Jack breathes softly] 71 00:06:32,860 --> 00:06:33,828 [Jack screams] 72 00:06:33,895 --> 00:06:38,332 [foreboding music] 73 00:06:38,398 --> 00:06:40,568 [object clanking] 74 00:06:49,543 --> 00:06:54,615 -[Ruth gurgling in blood, echoes] 75 00:06:59,553 --> 00:07:01,789 [suspenseful music] 76 00:07:01,856 --> 00:07:02,890 [music stops] 77 00:07:06,160 --> 00:07:11,065 -[Jack whistling] 78 00:07:46,300 --> 00:07:47,535 -Chin down. 79 00:07:48,736 --> 00:07:49,937 [camera shutter clicks] 80 00:07:51,305 --> 00:07:52,940 Perfect. 81 00:07:53,007 --> 00:07:57,912 [sinister music] 82 00:08:03,184 --> 00:08:05,052 [camera shutter clicks] 83 00:08:05,119 --> 00:08:07,955 [thunder claps] 84 00:08:08,022 --> 00:08:13,928 [loud eerie music] 85 00:08:17,431 --> 00:08:20,434 [truck honking] 86 00:08:20,500 --> 00:08:22,703 [cars honking] 87 00:08:24,138 --> 00:08:25,406 -[building manager] My family has been managing 88 00:08:25,473 --> 00:08:27,942 and keeping up the property for years. 89 00:08:28,009 --> 00:08:30,111 We've preserved its historic character 90 00:08:30,177 --> 00:08:33,714 while bringing the utilities and such up to date. 91 00:08:33,781 --> 00:08:36,417 Plenty of sunlight and space to be creative, yeah? 92 00:08:36,484 --> 00:08:37,651 -[Liana] Oh my God. 93 00:08:37,718 --> 00:08:39,987 -[Sophia] Can you just imagine it? 94 00:08:40,054 --> 00:08:42,423 -I mean... 95 00:08:42,490 --> 00:08:45,493 -I just, I can't believe nobody has snatched this place up. 96 00:08:45,559 --> 00:08:47,461 -Yeah, you're the first to look at it. 97 00:08:47,528 --> 00:08:49,597 -How did I get so lucky? 98 00:08:49,663 --> 00:08:51,866 -So what got you into fashion? 99 00:08:51,932 --> 00:08:55,603 -Oh, God, she and I were always making clothes growing up. 100 00:08:55,669 --> 00:08:57,471 Our grandma taught us to sew. 101 00:08:57,538 --> 00:08:59,407 -So then this is the perfect location for you. 102 00:08:59,473 --> 00:09:00,975 You're right by the Fashion District. 103 00:09:01,042 --> 00:09:02,443 -[Sophia chuckles] 104 00:09:02,511 --> 00:09:04,378 -[building manager] You know, I'm a writer-director myself. 105 00:09:04,445 --> 00:09:05,679 Maybe we could collab sometime. 106 00:09:05,746 --> 00:09:07,448 -[Sophia] Oh, hey. 107 00:09:07,516 --> 00:09:10,017 And, uh... what about all this furniture? 108 00:09:10,084 --> 00:09:11,919 -[building manager] Everything comes with the unit. 109 00:09:11,986 --> 00:09:15,022 Previous tenants have used it for photo shoots. 110 00:09:15,089 --> 00:09:17,458 I'm sure you'll find a way to put it to use. 111 00:09:17,526 --> 00:09:19,226 Here you go. 112 00:09:19,293 --> 00:09:20,394 -Your keys. -[keys jingle] 113 00:09:20,461 --> 00:09:21,495 I'll be on and off the property, 114 00:09:21,562 --> 00:09:23,664 but ping me anytime for anything. 115 00:09:23,731 --> 00:09:25,066 Enjoy your new workspace. 116 00:09:25,132 --> 00:09:26,300 -Thank you. 117 00:09:28,169 --> 00:09:30,838 I mean, what do you think? 118 00:09:30,905 --> 00:09:33,040 -I think you scored, dude. 119 00:09:33,107 --> 00:09:34,308 It's amazing. 120 00:09:35,409 --> 00:09:37,078 -[Sophia laughs] 121 00:09:37,144 --> 00:09:39,146 [door hinges creak] 122 00:09:39,213 --> 00:09:43,451 -So I'm thinking tables will go all along here. 123 00:09:43,518 --> 00:09:45,853 Um, the fabric wall on this side, 124 00:09:45,920 --> 00:09:47,755 and then the clothing rack right here. 125 00:09:47,822 --> 00:09:48,956 -Cute. 126 00:09:49,023 --> 00:09:52,326 Oh, and you can put Fancy Nancy and Lady Valet over here. 127 00:09:52,393 --> 00:09:53,494 -[Sophia] I love that idea. 128 00:09:53,562 --> 00:09:56,030 -Like a little display area. -[Liana giggles] 129 00:09:56,097 --> 00:09:58,199 -Wait, are you getting, like, a U-Haul, or...? 130 00:09:58,265 --> 00:10:00,701 -Um, yeah, for the big stuff. 131 00:10:00,768 --> 00:10:03,070 -Hey, what are you wearing tonight? 132 00:10:03,137 --> 00:10:05,673 -I was thinking that red cocktail. 133 00:10:05,739 --> 00:10:07,274 -Oh, very cute. 134 00:10:07,341 --> 00:10:09,643 -[Sophia] What about you? 135 00:10:09,710 --> 00:10:11,112 What? What? 136 00:10:11,178 --> 00:10:12,581 Hey, you got the time off work, right? 137 00:10:12,646 --> 00:10:14,748 -I asked. But-- 138 00:10:14,815 --> 00:10:17,084 -My God, Liana-- -No, no, no, relax. 139 00:10:17,151 --> 00:10:19,153 I'm not going to miss my best friend's engagement party 140 00:10:19,220 --> 00:10:21,155 to pull looks for an overpaid stylist 141 00:10:21,222 --> 00:10:23,757 who is going to shoot them down anyway. 142 00:10:23,824 --> 00:10:24,758 -[snaps fingers] -[Liana] Mm-hm. 143 00:10:24,825 --> 00:10:25,693 -[Sophia] Mm-hm. -[Liana] Mm-hm. 144 00:10:25,759 --> 00:10:27,328 [Sophia chuckles] 145 00:10:31,232 --> 00:10:32,366 -What is this? 146 00:10:36,571 --> 00:10:37,805 Sophia. 147 00:10:39,240 --> 00:10:40,407 Are you serious? 148 00:10:40,474 --> 00:10:42,643 -Serious. 149 00:10:42,710 --> 00:10:44,513 -Shut up. Really? 150 00:10:44,579 --> 00:10:47,214 -Really, February Fashion Week in Milan. 151 00:10:47,281 --> 00:10:49,618 -Oh, my god! -I'm gonna show you around. 152 00:10:49,683 --> 00:10:51,685 We can have sister bonding time. 153 00:10:51,752 --> 00:10:52,887 -Okay, okay. How much were the tickets? 154 00:10:52,953 --> 00:10:54,488 -Let me pay for mine. -Oh, my God, no, no. 155 00:10:54,556 --> 00:10:56,591 Call it this year's birthday gift... 156 00:10:56,657 --> 00:10:57,992 and Christmas. 157 00:10:59,326 --> 00:11:00,394 -Okay. 158 00:11:00,461 --> 00:11:02,229 -[Sophia] Okay. -Okay, whatever. 159 00:11:02,296 --> 00:11:06,433 Chill... Thank you. Oh. 160 00:11:07,868 --> 00:11:10,104 -And hey, maybe seven months is enough time 161 00:11:10,171 --> 00:11:11,705 to get you some time off work. Huh? 162 00:11:11,772 --> 00:11:14,341 -Aw. That's optimistic. 163 00:11:14,408 --> 00:11:16,377 [footfalls] 164 00:11:16,443 --> 00:11:17,444 -[Liana] Oh shit. 165 00:11:17,512 --> 00:11:19,313 Am I gonna need to learn Italian? 166 00:11:19,380 --> 00:11:20,615 -[Sophia] Dio mio. 167 00:11:20,681 --> 00:11:22,416 We'll be in Italy for ten days. 168 00:11:23,751 --> 00:11:27,721 [unsettling music] 169 00:11:28,722 --> 00:11:30,257 -Babe. You ready? 170 00:11:30,324 --> 00:11:33,227 -[male host] That's got to be the ghost of Sinclair- - 171 00:11:33,294 --> 00:11:36,130 That's got to be the ghost of Sinclair Fletcher, 172 00:11:36,197 --> 00:11:38,667 Winifred's son, who died in the basement. 173 00:11:38,732 --> 00:11:40,367 [repeats] son who died in the-- 174 00:11:40,434 --> 00:11:41,570 -[keys jangle] -[Liana] Oh. 175 00:11:41,636 --> 00:11:43,505 -...got to be the ghost of Sinclair-- 176 00:11:43,572 --> 00:11:44,471 [phone beeps] 177 00:11:44,539 --> 00:11:45,640 -[Liana] Hi. 178 00:11:45,706 --> 00:11:46,974 -Hi. How are ya? -Hi. Good. 179 00:11:47,041 --> 00:11:49,109 Hey, didn't we talk about this? 180 00:11:49,176 --> 00:11:50,744 -[Peter] Oh, I know. I'm sorry-- 181 00:11:50,811 --> 00:11:52,246 -Yeah. Why can't you do this at your place? 182 00:11:52,313 --> 00:11:54,281 -The roomie's got friends in town again. 183 00:11:54,348 --> 00:11:55,916 I was--I was gonna have all this cleaned up 184 00:11:55,983 --> 00:11:56,917 by the time you got home. 185 00:11:56,984 --> 00:11:58,252 Just 15 more minutes. 186 00:11:58,319 --> 00:11:59,320 -We have to go in like ten. 187 00:11:59,386 --> 00:12:01,690 -Okay, all right, I promise I'm just, like, 188 00:12:01,755 --> 00:12:03,123 one more take and I'm ready to go. 189 00:12:03,190 --> 00:12:04,725 I just gotta take the shirt off. 190 00:12:04,792 --> 00:12:07,294 -Come here. -[Peter] Oh. 191 00:12:07,361 --> 00:12:09,129 -Do you not check yourself before you go on camera? 192 00:12:09,196 --> 00:12:10,297 -Thank you. -[Liana] Hurry up. 193 00:12:10,364 --> 00:12:11,432 -Okay, promise. 194 00:12:12,701 --> 00:12:15,736 -[Peter sighs] -[door opens, closes] 195 00:12:15,803 --> 00:12:16,904 [phone beeps] 196 00:12:18,272 --> 00:12:21,875 Three, two, one. 197 00:12:21,942 --> 00:12:24,945 To all my Sherlock homeys out there tonight, 198 00:12:25,012 --> 00:12:27,881 I am your Watson as we investigate 199 00:12:27,948 --> 00:12:31,553 one of Orange County's most haunted buildings. 200 00:12:31,620 --> 00:12:33,787 [eerie ambient music] 201 00:12:33,854 --> 00:12:35,789 -[overlapping chatter] -[glass clinking] 202 00:12:35,856 --> 00:12:39,026 -[Nadine] Can I get everyone's attention, please? 203 00:12:39,093 --> 00:12:42,564 I just want to thank everyone so much for coming 204 00:12:42,631 --> 00:12:44,965 and even flying all the way here 205 00:12:45,032 --> 00:12:48,670 to celebrate me and my beautiful new home. 206 00:12:48,737 --> 00:12:49,803 -[female guest] Really? -[Nadine chuckles] 207 00:12:49,870 --> 00:12:51,372 -[Nadine] I'm just kidding. I'm kidding. 208 00:12:51,438 --> 00:12:52,641 [laughter] 209 00:12:52,707 --> 00:12:55,909 Honestly, it really means a lot to me that you are all here 210 00:12:55,976 --> 00:12:57,978 to share our special moment. 211 00:12:58,045 --> 00:12:59,413 -[Hazel] She's so cute. 212 00:13:01,915 --> 00:13:03,685 -[Nadine] And to Mark. 213 00:13:03,752 --> 00:13:06,755 Thank you for having loved and supported me 214 00:13:06,820 --> 00:13:08,322 the last three years, 215 00:13:08,389 --> 00:13:10,891 and he's still willing to deal with me 216 00:13:10,958 --> 00:13:12,192 for the rest of our lives. 217 00:13:12,259 --> 00:13:14,629 -[laughter] -[female guest] Yes! 218 00:13:14,696 --> 00:13:16,063 -I love you, babe. 219 00:13:16,130 --> 00:13:17,231 Cheers. 220 00:13:17,298 --> 00:13:19,266 Cheers! 221 00:13:19,333 --> 00:13:20,834 [glasses clink] 222 00:13:20,901 --> 00:13:22,236 [lips smack] 223 00:13:22,303 --> 00:13:25,406 [upbeat party music] 224 00:13:30,512 --> 00:13:34,248 [indistinct party chatter] 225 00:13:35,883 --> 00:13:38,085 -[Peter] My father, he's filming the priest, right? 226 00:13:38,152 --> 00:13:40,354 As the priest is trying to finish up his prayer, 227 00:13:40,421 --> 00:13:42,890 and he's got his hand over the girl's head, 228 00:13:42,956 --> 00:13:44,992 and her body is convulsing under him, right? 229 00:13:45,059 --> 00:13:46,293 I mean, you can tell my dad's terrified. 230 00:13:46,360 --> 00:13:49,631 The camera's all shaky, and then out of nowhere, 231 00:13:49,698 --> 00:13:51,065 -bam! -[woman gasps] 232 00:13:51,131 --> 00:13:54,101 Her eyes just "oh" shoot into the back of her head, 233 00:13:54,168 --> 00:13:58,005 and she just starts vomiting up all this like mucus and snot. 234 00:13:58,072 --> 00:14:00,240 I mean, you name it. It is coming out of her. 235 00:14:00,307 --> 00:14:01,308 And--no, it's true. 236 00:14:01,375 --> 00:14:03,243 -How many times have you heard this story? 237 00:14:03,310 --> 00:14:05,379 -I've lost count. 238 00:14:05,446 --> 00:14:07,649 [distant woman laughing] 239 00:14:07,716 --> 00:14:09,751 -[guests] Cheers! -[glasses clinking] 240 00:14:09,818 --> 00:14:11,452 -So happy for them. 241 00:14:11,519 --> 00:14:15,089 -You can really see the leash and collar on Mark's neck. 242 00:14:15,155 --> 00:14:16,457 -You know he's into that. 243 00:14:16,524 --> 00:14:18,626 -Actually, have you been with a mustache that big? 244 00:14:18,693 --> 00:14:20,861 Ooh, baby. All night... 245 00:14:20,928 --> 00:14:22,963 -Hey, you should get Peter to grow you one. 246 00:14:23,030 --> 00:14:25,065 -The only hair he grows is on his back. 247 00:14:25,132 --> 00:14:28,636 -Well, I do love a luscious mane of back hair. 248 00:14:28,703 --> 00:14:30,003 [phone vibrates] 249 00:14:31,773 --> 00:14:32,741 -Is he calling you again? 250 00:14:32,807 --> 00:14:33,974 -What? Who is? 251 00:14:34,041 --> 00:14:36,678 -This is insane, right? I'm just gonna quit. 252 00:14:36,745 --> 00:14:38,145 -No--hey, hey, hey. 253 00:14:38,212 --> 00:14:39,848 Let's put the phone down and take a breath. 254 00:14:39,913 --> 00:14:41,148 -You're supposed to work tonight? 255 00:14:41,215 --> 00:14:42,950 -[Liana] Yes, but he's known about this for months. 256 00:14:43,016 --> 00:14:44,084 -Oh. -[Liana] I'm done. 257 00:14:44,151 --> 00:14:46,253 -Hey, I get it. I get it. Okay? 258 00:14:46,320 --> 00:14:48,255 But you've had a couple of drinks tonight. 259 00:14:48,322 --> 00:14:50,525 Why don't we just put the phone down 260 00:14:50,592 --> 00:14:52,159 and not be too hasty? 261 00:14:52,226 --> 00:14:53,360 [female guest] Thank you so much for coming. 262 00:14:53,427 --> 00:14:54,529 -Can I have a puff? 263 00:14:54,596 --> 00:14:57,532 -Yeah. You want your own? -No, these things kill people. 264 00:14:57,599 --> 00:14:58,666 -Okay. 265 00:14:58,733 --> 00:15:00,234 -[Hazel] Hi. 266 00:15:00,300 --> 00:15:02,136 -[Nadine] So sorry. I've been all over the place. 267 00:15:02,202 --> 00:15:03,538 I gotta make the rounds, you know? 268 00:15:03,605 --> 00:15:04,938 -Mm-hm. 269 00:15:05,005 --> 00:15:06,306 -I love this. 270 00:15:06,373 --> 00:15:07,742 -It's not too much? -[Nadine] No. 271 00:15:07,809 --> 00:15:09,143 -It's not a red cocktail dress. 272 00:15:09,209 --> 00:15:10,745 -[laughs] No, it's not. 273 00:15:10,812 --> 00:15:12,446 -I know it's a little early, 274 00:15:12,514 --> 00:15:15,249 but we have to talk bridesmaids' dresses soon. 275 00:15:15,315 --> 00:15:17,951 I've been imagining shades of green, pink, yellow, 276 00:15:18,018 --> 00:15:19,987 blue, purple, pinkish reds. 277 00:15:20,053 --> 00:15:21,321 -That's a lot of colors. 278 00:15:21,388 --> 00:15:22,824 -[Nadine] Mm-hm. -[Hazel scoffs] 279 00:15:22,891 --> 00:15:24,024 -Oh, wait! 280 00:15:24,091 --> 00:15:26,126 Tell her about the new workspace you snagged. 281 00:15:26,193 --> 00:15:27,629 -Oh, my God. It's in downtown, right? 282 00:15:27,695 --> 00:15:28,797 The abandoned building? 283 00:15:28,863 --> 00:15:30,097 -It's not abandoned anymore, though. 284 00:15:30,164 --> 00:15:33,701 It's totally redone. It's a huge, creative space. 285 00:15:33,768 --> 00:15:35,169 -I'm so impressed. 286 00:15:35,235 --> 00:15:37,337 Business, investment... 287 00:15:37,404 --> 00:15:38,972 Two leases? 288 00:15:39,039 --> 00:15:41,743 Next is a mortgage. 289 00:15:41,810 --> 00:15:44,579 -Nadine... that rock! 290 00:15:44,646 --> 00:15:46,748 -I know it's really big. 291 00:15:46,815 --> 00:15:49,183 -Girl! Show that ice off. 292 00:15:49,249 --> 00:15:50,852 -[Hazel] Well done, Mark. 293 00:15:50,919 --> 00:15:52,085 -He's such a good boy. 294 00:15:52,152 --> 00:15:53,086 [Nadine laughs] 295 00:15:53,153 --> 00:15:54,789 -Hey, you're next. 296 00:15:54,856 --> 00:15:56,356 Yeah, y'all wife up. 297 00:15:56,423 --> 00:15:58,827 I'll be over here enjoying my smorgasbord. 298 00:15:58,893 --> 00:15:59,993 -[Sophia laughs] 299 00:16:00,060 --> 00:16:02,095 -[Hazel] Mm. I like him. 300 00:16:02,162 --> 00:16:04,164 -He's been looking at you all night. 301 00:16:04,231 --> 00:16:05,633 -[Nadine] He's single. 302 00:16:06,568 --> 00:16:09,737 -[Peter] People just cannot get enough of my stories. 303 00:16:11,038 --> 00:16:13,908 Nadine's aunt was really into the exorcism bit. 304 00:16:13,974 --> 00:16:15,375 Can you ask around for her email? 305 00:16:15,442 --> 00:16:17,545 I can send her some links or something. 306 00:16:21,081 --> 00:16:22,784 I'm excited for Sophia. 307 00:16:22,851 --> 00:16:24,752 Which building is it again? 308 00:16:24,819 --> 00:16:26,253 -Somewhere in downtown. 309 00:16:28,756 --> 00:16:30,057 -[Peter] That sister of yours. 310 00:16:30,123 --> 00:16:32,961 Damn, she's crushin' it. 311 00:16:33,026 --> 00:16:35,195 Hey, we should do a double date night 312 00:16:35,262 --> 00:16:36,931 with Mark and Nadine. 313 00:16:36,997 --> 00:16:38,566 That'd be fun. Yeah? 314 00:16:39,968 --> 00:16:42,436 [wine pouring] 315 00:16:45,205 --> 00:16:47,742 You know, seeing them tonight... 316 00:16:49,944 --> 00:16:55,583 just kind of got me thinking-- I don't know-- 317 00:16:57,251 --> 00:17:02,590 what it would be like for maybe... us 318 00:17:02,657 --> 00:17:05,392 to start living together. 319 00:17:05,459 --> 00:17:06,761 I mean, I'm here all the time anyways. 320 00:17:06,828 --> 00:17:08,161 Yeah? 321 00:17:10,497 --> 00:17:11,900 Liana? 322 00:17:11,966 --> 00:17:13,100 You okay? 323 00:17:13,166 --> 00:17:17,505 -[sighs] I'm just not feeling great right now. 324 00:17:24,779 --> 00:17:26,648 -[Peter] What's wrong? 325 00:17:30,852 --> 00:17:32,052 -Us. 326 00:17:39,727 --> 00:17:41,663 -[Hazel] You made him cry? 327 00:17:41,729 --> 00:17:45,265 -So are you guys, like, done, or is this just a break? 328 00:17:45,332 --> 00:17:47,035 -[Liana] I don't know. 329 00:17:47,100 --> 00:17:48,570 -Well, I wouldn't have moved in with Mark 330 00:17:48,636 --> 00:17:51,371 unless I knew he was the one, you know? 331 00:17:51,438 --> 00:17:52,740 -[Sophia] Yeah, but maybe after two years 332 00:17:52,807 --> 00:17:54,509 you don't know for sure. 333 00:17:54,576 --> 00:17:55,442 -How would you know? 334 00:17:55,510 --> 00:17:57,377 You haven't even dated since prom. 335 00:17:59,581 --> 00:18:01,315 -[Hazel] Slinging shots? -[Nadine] Don't worry, Li. 336 00:18:01,381 --> 00:18:03,585 We're gonna find you a man with a real job. 337 00:18:03,651 --> 00:18:06,153 -[Hazel] Oh, there's no such thing anymore. 338 00:18:06,219 --> 00:18:07,454 -[Sophia] Yeah, and at least he's doing something 339 00:18:07,522 --> 00:18:09,156 that he loves. 340 00:18:09,222 --> 00:18:11,191 Maybe this is a really good opportunity for you-- 341 00:18:11,258 --> 00:18:13,828 focus on yourself and your own goals. 342 00:18:13,895 --> 00:18:16,631 -Oh, you mean, like, be more like you? 343 00:18:16,698 --> 00:18:17,799 -[Sophia] No, I--I-- 344 00:18:17,865 --> 00:18:19,867 -Look, I am perfectly happy with my life choices. 345 00:18:19,934 --> 00:18:21,401 Just back off. 346 00:18:21,468 --> 00:18:23,805 -[Sophia] Oh, right, because you're never not complaining 347 00:18:23,871 --> 00:18:25,172 about your life choices. 348 00:18:25,238 --> 00:18:26,273 -Okay, ding, ding. 349 00:18:26,340 --> 00:18:28,342 Everybody in their corners. 350 00:18:28,408 --> 00:18:30,845 -[woman] Bitch, you didn't say there'd be stairs. 351 00:18:30,912 --> 00:18:32,112 -Come up. -There's no elevator? 352 00:18:32,179 --> 00:18:34,015 -Watch your step here. Okay? Come on. 353 00:18:34,082 --> 00:18:36,383 -Workout. -[Sophia chuckles] 354 00:18:36,450 --> 00:18:37,885 -What? -[Sophia] I know. 355 00:18:37,952 --> 00:18:39,453 -This is huge. 356 00:18:39,520 --> 00:18:40,722 -[Sophia] I know. 357 00:18:41,956 --> 00:18:42,924 [box thuds, objects clank] 358 00:18:42,991 --> 00:18:44,826 -[Sophia] Come in. -Oh, sorry. 359 00:18:44,892 --> 00:18:46,928 -[Sophia] Oh, God. 360 00:18:46,995 --> 00:18:48,462 Yeah. 361 00:18:48,529 --> 00:18:50,031 -[Nadine] Are you kidding with those windows? 362 00:18:50,098 --> 00:18:52,232 -[Hazel] Yeah, [indistinct]. 363 00:18:52,299 --> 00:18:53,635 -[Nadine] Aah, the natural light. 364 00:18:53,701 --> 00:18:55,069 -[Hazel] Oh, my God. -[Sophia] Yeah. 365 00:18:55,135 --> 00:18:56,203 It's kind of incredible. 366 00:18:56,269 --> 00:18:57,739 -[Nadine] Wait, what's back here? 367 00:18:59,574 --> 00:19:00,508 Holy shit. 368 00:19:00,575 --> 00:19:02,076 I thought that was a real person. 369 00:19:02,142 --> 00:19:03,243 -[Hazel] Oh yeah. 370 00:19:03,310 --> 00:19:05,780 -Oh, she's naked. -Oh... 371 00:19:09,182 --> 00:19:13,286 -[Nadine] Sophia, you better give me this. 372 00:19:13,353 --> 00:19:14,589 -[Sophia] Oh yeah, that'd look cute on you. 373 00:19:14,656 --> 00:19:16,824 -[Nadine] I know. -[Sophia chuckles] 374 00:19:20,728 --> 00:19:22,295 -So where'd you get this? 375 00:19:22,362 --> 00:19:25,332 -Oh, God, she was already here. 376 00:19:25,399 --> 00:19:27,702 Yeah. Strong shoulders, tight waist. 377 00:19:27,769 --> 00:19:29,837 It's very 1950s. 378 00:19:29,904 --> 00:19:30,905 -What are you gonna name her? 379 00:19:33,340 --> 00:19:34,709 -Alice Baldwin. 380 00:19:34,776 --> 00:19:35,543 -Oh. -[Sophia] Mm. 381 00:19:35,610 --> 00:19:37,210 -[Nadine] Gross. -[Sophia laughs] 382 00:19:37,277 --> 00:19:38,913 -You are too much. 383 00:19:40,480 --> 00:19:42,116 -[Hazel] So how was last night? 384 00:19:42,182 --> 00:19:43,518 -[Nadine] Ah, I came. 385 00:19:43,584 --> 00:19:45,553 -[Hazel] Yes, I know, I know. 386 00:19:45,620 --> 00:19:47,789 So I've been having this thing right where, like I can-- 387 00:19:47,855 --> 00:19:50,591 [faint chatter] 388 00:19:56,329 --> 00:20:01,401 [eerie ambient music] 389 00:20:10,178 --> 00:20:13,147 [music intensifies] 390 00:20:13,213 --> 00:20:16,283 [background chatter] 391 00:20:20,855 --> 00:20:23,624 -Okay, I've got some rebound candidates for you. 392 00:20:23,691 --> 00:20:25,258 A few of the groomsmen are single. 393 00:20:25,325 --> 00:20:26,994 -So... -[Hazel] Nadine. 394 00:20:28,361 --> 00:20:30,297 -Oh. [chuckles] -Let me breathe. 395 00:20:30,363 --> 00:20:32,133 -That's a no. -He's nice. 396 00:20:32,200 --> 00:20:33,735 -Okay. 397 00:20:33,801 --> 00:20:34,902 -Mm-mm. What is all this? 398 00:20:34,969 --> 00:20:36,904 -I don't know. 399 00:20:36,971 --> 00:20:38,906 -Oh, no. 400 00:20:38,973 --> 00:20:42,309 My mama has one of these. 401 00:20:42,375 --> 00:20:43,578 -[Liana] It was our grandma's. 402 00:20:43,644 --> 00:20:45,079 -[Hazel] Mm. 403 00:20:45,146 --> 00:20:47,314 -Hey, when did you get this? 404 00:20:47,380 --> 00:20:48,983 -Oh, I don't know. 405 00:20:52,653 --> 00:20:53,955 Hey, take it. 406 00:20:54,021 --> 00:20:55,156 -No, no. 407 00:20:55,223 --> 00:20:56,423 Clearly, she knew that you were gonna put it 408 00:20:56,490 --> 00:20:58,693 to better use, so... 409 00:20:59,927 --> 00:21:00,862 -Liana? 410 00:21:00,928 --> 00:21:02,130 -What? 411 00:21:02,196 --> 00:21:03,231 -It's not like I've been hiding it from you. 412 00:21:03,296 --> 00:21:04,966 -I didn't say that you were. 413 00:21:08,936 --> 00:21:11,304 -Hazel, we should probably get going to the west side. 414 00:21:11,371 --> 00:21:12,673 -[Hazel] Yeah. Bye. 415 00:21:12,740 --> 00:21:14,675 -Bye. Thank you for helping me today. 416 00:21:14,742 --> 00:21:15,910 -[Nadine] Anytime. -[Sophia] Love you. 417 00:21:15,977 --> 00:21:16,944 -[Hazel] I love the space. 418 00:21:17,011 --> 00:21:18,012 -[Nadine] I'm proud of you. 419 00:21:18,079 --> 00:21:19,180 -[Hazel] I'll call you about yoga. 420 00:21:19,247 --> 00:21:20,915 -Yeah, yeah. 421 00:21:20,982 --> 00:21:25,586 [footsteps receding] 422 00:21:25,653 --> 00:21:27,989 -[door hinges creak, close] -Take the doll, Liana. 423 00:21:28,055 --> 00:21:29,389 -I don't want it. 424 00:21:29,456 --> 00:21:30,958 -Why are you acting this way? 425 00:21:32,693 --> 00:21:35,563 Do you see that you are taking this exciting moment in my life 426 00:21:35,630 --> 00:21:37,330 and you're making it all about you? 427 00:21:37,397 --> 00:21:39,100 -What the fuck? 428 00:21:39,167 --> 00:21:40,500 Did you want me to plan my breakup 429 00:21:40,568 --> 00:21:42,703 around your exciting moment? I... 430 00:21:42,770 --> 00:21:44,238 You could at least pretend to be supportive. 431 00:21:44,304 --> 00:21:45,873 -Oh, I am being supportive. 432 00:21:45,940 --> 00:21:47,108 Okay, it's just that any time 433 00:21:47,175 --> 00:21:49,010 that I try to give you advice, you snap at me. 434 00:21:49,076 --> 00:21:51,145 -I did not ask you for advice. 435 00:21:51,212 --> 00:21:52,814 -Why are you trying to pick a fight 436 00:21:52,880 --> 00:21:54,347 with every little thing that I say? 437 00:21:54,414 --> 00:21:55,716 -I'm not trying to fight. 438 00:21:55,783 --> 00:21:57,384 -Yes, you are. 439 00:21:58,886 --> 00:22:01,856 God. You are messy. 440 00:22:01,923 --> 00:22:03,724 Maybe this breakup is gonna be good for you. 441 00:22:03,791 --> 00:22:04,792 It's gonna give you some perspective, 442 00:22:04,859 --> 00:22:06,194 because Peter is not the only one 443 00:22:06,260 --> 00:22:08,328 that needs to get his shit together. 444 00:22:13,668 --> 00:22:14,802 -Okay. 445 00:22:14,869 --> 00:22:16,871 -[Sophia] Oh, come on, all I ever do is try to help. 446 00:22:16,938 --> 00:22:18,840 -You know, you gotta get over yourself. 447 00:22:20,340 --> 00:22:21,976 [keys jingle] 448 00:22:22,043 --> 00:22:25,012 [footsteps receding] 449 00:22:25,079 --> 00:22:26,080 [Sophia sighs] 450 00:22:27,447 --> 00:22:29,449 -[Nadine] Delete every single picture you have 451 00:22:29,517 --> 00:22:32,119 with Peter in it, even if you look cute, 452 00:22:32,186 --> 00:22:33,486 it doesn't matter. 453 00:22:33,554 --> 00:22:35,790 You didn't send him any nudes, did you? 454 00:22:35,857 --> 00:22:36,858 -No. 455 00:22:36,924 --> 00:22:40,561 [phone beeping] 456 00:22:40,628 --> 00:22:42,797 Hey, my boss is calling. I should really get this. 457 00:22:42,864 --> 00:22:44,599 -[Nadine] Okay. I promise you're better off. 458 00:22:44,665 --> 00:22:46,067 -Thank you. Good night. 459 00:22:46,133 --> 00:22:47,101 -[Nadine] Love you. 460 00:22:49,170 --> 00:22:50,771 -[exhales] 461 00:22:50,838 --> 00:22:52,673 -Hello? -[boss] Listen, Miss 1099. 462 00:22:52,740 --> 00:22:55,076 I've been calling and emailing you all day. 463 00:22:55,142 --> 00:22:56,344 We lost the Melrose client 464 00:22:56,409 --> 00:22:57,377 because they never got the samples 465 00:22:57,444 --> 00:22:58,679 you were supposed to send out. 466 00:22:58,746 --> 00:23:00,615 What could possibly have been more important? 467 00:23:00,681 --> 00:23:02,350 -I'm sorry, my best friend got engaged. 468 00:23:02,415 --> 00:23:03,718 I told you about this months ago. 469 00:23:03,784 --> 00:23:05,586 -[boss] Oh, well, I see a lot of free time 470 00:23:05,653 --> 00:23:07,154 in your schedule now, you little bitch, 471 00:23:07,221 --> 00:23:08,455 because you're fired, 472 00:23:08,522 --> 00:23:10,524 and don't think you can just go find another job. 473 00:23:10,591 --> 00:23:13,361 Oh no, no, no, no, I'm gonna make sure no one in LA 474 00:23:13,426 --> 00:23:16,097 makes the same stupid mistake I did hiring you. 475 00:23:18,165 --> 00:23:19,466 [phone beeping] 476 00:23:19,533 --> 00:23:21,434 [distant vehicle revving] 477 00:23:21,502 --> 00:23:23,938 -[Hazel] Ugh, I just so loved us all being together, 478 00:23:24,005 --> 00:23:25,506 and I'm so glad I get to see you tomorrow. 479 00:23:25,573 --> 00:23:26,974 Just don't be late for class, 480 00:23:27,041 --> 00:23:28,542 because they really won't let you in. 481 00:23:28,609 --> 00:23:29,710 -Oh, I'm gonna be there. -[Hazel] Okay. 482 00:23:29,777 --> 00:23:31,444 -Bright and early. -[Hazel] Good. 483 00:23:31,512 --> 00:23:33,247 -Hey, maybe after we can grab breakfast somewhere, 484 00:23:33,314 --> 00:23:34,615 maybe in the Fashion District. 485 00:23:34,682 --> 00:23:36,217 -[Hazel] Yeah, I'd love that. 486 00:23:36,284 --> 00:23:37,652 It's a date. 487 00:23:37,718 --> 00:23:39,320 -All right. I'm looking forward to it. 488 00:23:39,387 --> 00:23:41,055 -[Hazel] Yeah, me too. I love you so much. 489 00:23:41,122 --> 00:23:42,623 -Okay, bye. 490 00:23:42,690 --> 00:23:44,125 -[Hazel] Okay, see you tomorrow. 491 00:23:44,191 --> 00:23:48,095 [distant siren wailing] 492 00:23:56,270 --> 00:24:00,374 [gentle music on stereo] 493 00:24:00,440 --> 00:24:02,176 [glass clanks] 494 00:24:08,849 --> 00:24:13,888 [gentle music on stereo continues] 495 00:24:22,630 --> 00:24:24,165 [object clanks] 496 00:24:32,773 --> 00:24:37,044 -[stereo static] -[distant footsteps] 497 00:24:38,512 --> 00:24:41,849 [stereo whirring, static] 498 00:24:41,916 --> 00:24:46,821 [music continues] 499 00:25:02,903 --> 00:25:04,505 [thuds] 500 00:25:19,086 --> 00:25:21,155 [distant vehicle rumbles] 501 00:25:26,894 --> 00:25:28,195 [thuds] 502 00:25:29,397 --> 00:25:30,531 [light flickers] 503 00:25:31,932 --> 00:25:35,236 [music continues] 504 00:25:35,302 --> 00:25:37,304 [stereo static] 505 00:25:37,371 --> 00:25:39,940 [dramatic strings] 506 00:25:44,278 --> 00:25:48,282 [whistling] 507 00:25:53,421 --> 00:25:55,489 [dramatic strings] 508 00:25:55,556 --> 00:25:57,091 -What the fuck? 509 00:25:58,292 --> 00:26:01,962 [whistling] 510 00:26:04,832 --> 00:26:07,068 [phone thuds, echoes] 511 00:26:07,134 --> 00:26:12,840 [eerie music] 512 00:26:19,548 --> 00:26:22,316 [knife slices, blood drips] 513 00:26:22,383 --> 00:26:23,317 [dramatic strings] 514 00:26:23,384 --> 00:26:27,655 [phone vibrating] 515 00:26:29,390 --> 00:26:30,291 [phone beeps] 516 00:26:31,926 --> 00:26:33,160 [sighs] 517 00:26:40,634 --> 00:26:42,870 -[Hazel] Good morning, darling. 518 00:26:42,937 --> 00:26:45,272 I'm on my way to the airport. 519 00:26:45,339 --> 00:26:49,443 Um... Sophia ghosted me this morning at yoga, 520 00:26:49,511 --> 00:26:51,879 which really kind of bums me out, 521 00:26:51,946 --> 00:26:55,049 so I went by her place and knocked on the door. 522 00:26:55,116 --> 00:26:58,285 It's locked, but she's not answering my phone calls, 523 00:26:58,352 --> 00:27:01,055 so I don't know what I did 524 00:27:01,122 --> 00:27:02,490 or if I said some, I don't know, whatever. 525 00:27:02,557 --> 00:27:04,792 But do you have a spare key? Like, do you want to go by 526 00:27:04,859 --> 00:27:07,294 and check on her and see if she's okay? 527 00:27:07,361 --> 00:27:10,599 Um, anyway, that's kind of it. 528 00:27:10,664 --> 00:27:12,032 Okay. Love you. Bye. 529 00:27:12,099 --> 00:27:14,368 [keys jingle] 530 00:27:15,870 --> 00:27:19,039 -[door hinges creak] -[door thuds] 531 00:27:20,141 --> 00:27:21,041 [keys jingling] 532 00:27:21,108 --> 00:27:22,544 -[Liana sighs] 533 00:27:22,611 --> 00:27:24,245 Sophia? 534 00:27:26,780 --> 00:27:31,886 [flies buzzing] 535 00:27:45,065 --> 00:27:47,034 [shudders] 536 00:27:49,470 --> 00:27:51,205 [gasps] 537 00:27:58,179 --> 00:28:00,147 [softly] Oh, my God. 538 00:28:00,214 --> 00:28:01,315 [keys thud] 539 00:28:01,382 --> 00:28:02,883 [softly] Oh, my God. 540 00:28:04,785 --> 00:28:07,021 [softly] Oh, my God. Oh, my God. 541 00:28:07,087 --> 00:28:08,155 [gasping] 542 00:28:08,222 --> 00:28:09,456 [Liana sobs] 543 00:28:09,524 --> 00:28:10,724 - Wake up! -[radio signal static] 544 00:28:10,791 --> 00:28:12,594 -[female dispatcher] Unit 1. 5150 3rd Street. 545 00:28:12,661 --> 00:28:13,894 Victim is female. 546 00:28:13,961 --> 00:28:15,496 -[male dispatcher] Cars in the perimeter now. 547 00:28:15,564 --> 00:28:16,964 It appears to be a suicide. 548 00:28:17,031 --> 00:28:18,732 -[Nadine] ...for an entire year 549 00:28:18,799 --> 00:28:20,334 that we would get the same style cake 550 00:28:20,401 --> 00:28:22,203 for our anniversary that we had at our wedding, 551 00:28:22,269 --> 00:28:25,172 and then they're just suddenly out of business. 552 00:28:25,239 --> 00:28:27,174 Anyway, so I tracked down the lady who owned it, 553 00:28:27,241 --> 00:28:29,777 and she said, "You didn't save the top tier and freeze it? 554 00:28:29,843 --> 00:28:31,178 That's the tradition." 555 00:28:31,245 --> 00:28:33,781 And I said, "Lady, I don't care what the tradition is, 556 00:28:33,847 --> 00:28:36,750 I'm not gonna eat a year old piece of cake." 557 00:28:36,817 --> 00:28:37,952 But then I started crying, and then... 558 00:28:38,018 --> 00:28:39,286 that apparently worked, 559 00:28:39,353 --> 00:28:41,989 because she's gonna bake a special one for us. 560 00:28:42,056 --> 00:28:44,124 -[Mark] Good. Glad it worked out. 561 00:28:44,191 --> 00:28:45,326 -[Nadine] Yeah. 562 00:28:46,393 --> 00:28:47,461 -All right. 563 00:28:47,529 --> 00:28:49,129 Taste test time, babe. 564 00:28:49,196 --> 00:28:50,632 -[Nadine] Okay. 565 00:28:50,699 --> 00:28:52,701 [classical music playing on stereo] 566 00:28:52,766 --> 00:28:54,468 -[Mark] There you go. 567 00:28:56,170 --> 00:28:59,907 -Mm, yummy, but maybe a bit more salt. 568 00:29:01,710 --> 00:29:02,876 -The queen wants more salt. 569 00:29:02,943 --> 00:29:04,579 [Nadine chuckling] 570 00:29:04,646 --> 00:29:06,013 [Mark chuckles] 571 00:29:06,080 --> 00:29:07,047 You got it. 572 00:29:10,751 --> 00:29:11,986 [phone pings] 573 00:29:13,320 --> 00:29:14,388 [object clanks] 574 00:29:22,631 --> 00:29:26,967 [car rumbling] 575 00:29:28,902 --> 00:29:33,107 [eerie music] 576 00:29:35,976 --> 00:29:38,145 -[building manager] I'm so glad you decided to come back. 577 00:29:38,212 --> 00:29:40,481 I want you to make some good memories here. 578 00:29:40,548 --> 00:29:42,983 -[Liana] Thank you for keeping and storing all of this. 579 00:29:43,050 --> 00:29:45,119 -[building manager] Yeah, of course. 580 00:29:45,185 --> 00:29:46,954 The rest of it's in the back. 581 00:29:51,559 --> 00:29:53,127 -Where did the mannequin come from? 582 00:29:55,229 --> 00:29:56,497 -[building manager] I thought it was hers. 583 00:29:56,564 --> 00:29:58,165 I can get rid of it, if you'd like. 584 00:29:59,933 --> 00:30:01,935 -It... it's fine. 585 00:30:03,070 --> 00:30:04,805 -[building manager] We have a new lock for the gate, 586 00:30:04,872 --> 00:30:07,241 and I will get you a code for that. 587 00:30:07,308 --> 00:30:09,276 -Uh, what about security cameras? 588 00:30:09,343 --> 00:30:10,712 -[building manager] They've been installed in the front 589 00:30:10,779 --> 00:30:12,146 -and in the parking lot. -Great. 590 00:30:12,212 --> 00:30:13,914 -[building manager] I'll be on and off the property, 591 00:30:13,981 --> 00:30:16,618 but ping me anytime for anything. 592 00:30:16,685 --> 00:30:17,885 -Okay. -All right. 593 00:30:17,951 --> 00:30:19,019 [folder thuds] 594 00:30:19,086 --> 00:30:20,522 -Thank you. -Yeah, of course. 595 00:30:21,922 --> 00:30:25,159 [footsteps receding] 596 00:30:33,768 --> 00:30:38,105 ["Lonely World" by The Allan Sisters plays] 597 00:30:38,172 --> 00:30:43,344 ♪ I've live in a dark And empty place ♪♪ 598 00:30:45,714 --> 00:30:49,116 ♪ People go rushing by ♪ 599 00:30:49,183 --> 00:30:52,821 ♪ They don't see the tears I cry ♪♪ 600 00:30:52,886 --> 00:30:54,723 ♪ They don't see me ♪♪ 601 00:30:54,789 --> 00:30:59,927 ♪ In my lonely world ♪♪ 602 00:30:59,993 --> 00:31:02,996 ♪ Without you ♪♪ 603 00:31:03,063 --> 00:31:06,601 ♪ I'm living in a wilderness ♪♪ 604 00:31:06,668 --> 00:31:10,037 ♪ A stranger to the happiness ♪♪ 605 00:31:10,104 --> 00:31:12,973 ♪ I used to know ♪♪ 606 00:31:15,209 --> 00:31:20,080 ♪ Come to me And end this misery ♪ 607 00:31:22,416 --> 00:31:27,589 ♪ You know, darling, You can set me free ♪ 608 00:31:29,557 --> 00:31:35,162 ♪ So I can leave my lonely, Lonely world ♪ 609 00:31:36,130 --> 00:31:38,666 ♪ Lonely world ♪ 610 00:31:38,733 --> 00:31:39,933 [cork pops] 611 00:31:40,000 --> 00:31:43,671 ♪ Lonely world ♪♪ 612 00:31:43,738 --> 00:31:46,006 ♪ Lonely world ♪♪ 613 00:31:47,941 --> 00:31:51,613 ["California Baby" by Jeremiah Burnham plays] 614 00:31:51,679 --> 00:31:53,515 [sips] 615 00:31:53,581 --> 00:31:54,616 [phone vibrates] 616 00:31:58,919 --> 00:32:03,691 ♪ California baby ♪ 617 00:32:03,758 --> 00:32:09,029 ♪ Caught my eye ♪♪ 618 00:32:09,096 --> 00:32:11,031 -[Peter] Liana. Hi. 619 00:32:11,098 --> 00:32:14,501 It's been a minute or two. 620 00:32:14,569 --> 00:32:17,037 Look. I have been feeling guilty for kind of ghosting you 621 00:32:17,104 --> 00:32:18,205 for the past year, 622 00:32:18,272 --> 00:32:19,808 but then I found out you were actually 623 00:32:19,874 --> 00:32:21,475 out of the country until recently. 624 00:32:21,543 --> 00:32:23,812 So, I mean, anyway, 625 00:32:23,878 --> 00:32:26,113 Hazel told me that you were back, 626 00:32:26,180 --> 00:32:27,515 and you guys are, 627 00:32:27,582 --> 00:32:28,917 I'm sure, getting together for a little reunion. 628 00:32:28,982 --> 00:32:30,384 Lots of stuff to talk about, 629 00:32:30,451 --> 00:32:33,220 but I would love to see you sometime, 630 00:32:33,287 --> 00:32:35,456 if that's-- I'm in Hollywood now. 631 00:32:35,523 --> 00:32:38,793 I got my own place near that bakery that we went to 632 00:32:38,860 --> 00:32:40,994 when I got the food poisoning. 633 00:32:41,061 --> 00:32:44,866 Anyway, give me a call. 634 00:32:44,933 --> 00:32:46,433 This is Peter, by the way. 635 00:32:48,302 --> 00:32:50,905 ♪ ...our love keeps growing ♪ 636 00:32:50,971 --> 00:32:52,272 ♪ This love that... ♪♪ 637 00:32:52,339 --> 00:32:57,077 -[stereo static] -[distant footsteps] 638 00:32:57,144 --> 00:33:01,783 ♪ California baby ♪♪ 639 00:33:01,850 --> 00:33:06,086 ♪ Don't you cry ♪♪ 640 00:33:08,756 --> 00:33:13,126 ♪ I'll be right beside you ♪ 641 00:33:13,193 --> 00:33:18,933 ♪ Do or die. (do or die) ♪♪ 642 00:33:18,999 --> 00:33:20,869 [stereo static] 643 00:33:20,935 --> 00:33:22,971 [stereo whirring] 644 00:33:23,036 --> 00:33:28,275 [whistling] 645 00:33:29,577 --> 00:33:31,813 [foreboding music] 646 00:33:31,880 --> 00:33:33,180 -[whispering] Liana... 647 00:33:35,315 --> 00:33:36,684 [sighs] 648 00:33:39,453 --> 00:33:42,757 [distant rattling] 649 00:33:51,265 --> 00:33:52,667 [clanks] 650 00:33:52,734 --> 00:33:57,237 [suspenseful music] 651 00:33:57,304 --> 00:33:58,338 -What? 652 00:33:59,574 --> 00:34:01,108 Sophia. 653 00:34:01,174 --> 00:34:02,577 -[rattling stops] -[ping] 654 00:34:04,812 --> 00:34:11,418 [eerie ambient music] 655 00:34:20,193 --> 00:34:21,663 [objects clatter] 656 00:34:27,802 --> 00:34:30,738 [objects clattering] 657 00:34:32,172 --> 00:34:33,608 [door opens] 658 00:34:33,675 --> 00:34:35,944 -[Nadine] Hello. Liana? 659 00:34:36,010 --> 00:34:38,746 -[Liana] Hello. Yes. Up here. 660 00:34:38,813 --> 00:34:40,147 -[Nadine] Hey stranger, 661 00:34:40,213 --> 00:34:43,952 -[Liana] Hi, so good to see you. 662 00:34:44,018 --> 00:34:45,085 -I love this. 663 00:34:45,152 --> 00:34:46,521 -Thank you. It was Sophia's. 664 00:34:46,588 --> 00:34:47,789 -Oh. 665 00:34:48,923 --> 00:34:50,525 Wow. 666 00:34:50,592 --> 00:34:53,528 You're setting it up just like she had it? 667 00:34:53,595 --> 00:34:54,796 -[Liana] Trying to. 668 00:34:56,831 --> 00:34:57,999 -I parked in the lot. 669 00:34:58,066 --> 00:35:00,635 -I hope that's okay. -Mm. Totally cool. 670 00:35:00,702 --> 00:35:02,235 Uh, Hazel's en route. 671 00:35:02,302 --> 00:35:03,738 Can I get you anything to drink? 672 00:35:03,805 --> 00:35:04,606 -No, I'm fine. 673 00:35:04,672 --> 00:35:06,574 I'll just wait till Hazel gets here. 674 00:35:08,241 --> 00:35:10,011 Yeah, she'll be really excited to see you. 675 00:35:10,078 --> 00:35:11,378 -I'm so excited to see both of you. 676 00:35:11,445 --> 00:35:15,482 -I-- -Yeah, it has been a minute. 677 00:35:15,550 --> 00:35:17,150 -How's Mark? 678 00:35:17,217 --> 00:35:18,352 -He's great, 679 00:35:18,418 --> 00:35:20,454 and he's out of town for work right now. 680 00:35:20,521 --> 00:35:24,157 -The wedding pictures looked so beautiful. 681 00:35:24,224 --> 00:35:25,927 -Yeah, yeah. 682 00:35:25,994 --> 00:35:28,062 It was a really magical day. 683 00:35:28,128 --> 00:35:29,463 -[door opens] -[Liana] Hm... 684 00:35:29,530 --> 00:35:30,965 -[Hazel] Hello. 685 00:35:31,032 --> 00:35:33,668 [groans] These fucking stairs. 686 00:35:33,735 --> 00:35:37,337 I see Nadine is here because I see her nice ass car. 687 00:35:37,404 --> 00:35:38,840 [Liana and Nadine chuckle] 688 00:35:38,906 --> 00:35:40,108 Don't worry about me, guys. 689 00:35:40,173 --> 00:35:41,208 They're not heavy at all. 690 00:35:41,274 --> 00:35:42,710 -[Nadine] Fine. 691 00:35:44,277 --> 00:35:47,849 -Hey. About damn time. 692 00:35:47,915 --> 00:35:51,085 -[Liana] I missed you. 693 00:35:51,151 --> 00:35:53,621 -I've missed you too, Li. 694 00:35:53,688 --> 00:35:54,989 -Dine! -Haze! 695 00:35:55,056 --> 00:35:57,091 -Oh, my God. You look positively rich. 696 00:35:57,157 --> 00:35:59,226 -Um, can I-- can I offer you a drink? 697 00:36:00,695 --> 00:36:02,764 -Sure. -Great. 698 00:36:02,830 --> 00:36:05,700 There was a clearance sale. 699 00:36:06,333 --> 00:36:08,301 -[Nadine] Hm. -[Liana hums] 700 00:36:08,368 --> 00:36:10,905 -[Hazel] Well, what are you having? 701 00:36:10,972 --> 00:36:13,675 -Rosé. Are you still a rosé gal? 702 00:36:13,741 --> 00:36:15,143 -Yeah, rosé all day. 703 00:36:15,208 --> 00:36:17,411 -Rosé it is, baby. 704 00:36:20,414 --> 00:36:22,282 When I was in Italy, I kept saying rosé 705 00:36:22,349 --> 00:36:23,851 instead of [speaks in Italian]-- 706 00:36:23,918 --> 00:36:24,919 -Alice Baldwin. 707 00:36:24,986 --> 00:36:26,219 [wine pouring] 708 00:36:26,286 --> 00:36:28,455 [distant siren wailing] 709 00:36:28,523 --> 00:36:29,891 -What? 710 00:36:29,957 --> 00:36:31,159 -The mannequin. 711 00:36:31,224 --> 00:36:32,894 [distant siren wailing] 712 00:36:32,960 --> 00:36:34,327 [Nadine] The name Sophia gave her. 713 00:36:36,064 --> 00:36:37,932 -Yeah, right. 714 00:36:37,999 --> 00:36:40,434 [wine pouring] 715 00:36:44,038 --> 00:36:45,139 [bottle thuds] 716 00:36:45,205 --> 00:36:47,942 [Liana] Poured with love, just for my girls. 717 00:36:49,644 --> 00:36:53,047 -So you're living here? -For now. 718 00:36:53,114 --> 00:36:54,582 I--I think I mentioned it in the email, 719 00:36:54,649 --> 00:36:57,552 but I--I got accepted to the Fashion Institute, so... 720 00:36:57,618 --> 00:36:59,787 -[Nadine] Yeah, congratulations. -[Hazel] Yeah. 721 00:36:59,854 --> 00:37:01,354 Sophia would be really proud. 722 00:37:01,421 --> 00:37:03,290 -Thank you. Yeah, yeah. 723 00:37:03,356 --> 00:37:04,324 I thought I would just, like, get it 724 00:37:04,391 --> 00:37:06,094 back up and running like she had it. 725 00:37:06,160 --> 00:37:08,295 You know, before semester starts. 726 00:37:10,798 --> 00:37:13,634 -Well, welcome back. 727 00:37:13,701 --> 00:37:15,002 It's been a while. 728 00:37:15,069 --> 00:37:16,904 -Yeah. Um... 729 00:37:16,971 --> 00:37:20,240 I thought that we could, like, order food, catch up. 730 00:37:20,307 --> 00:37:21,642 [chuckles] 731 00:37:21,709 --> 00:37:22,777 No. So then... 732 00:37:22,844 --> 00:37:25,780 then we get to the actual massage part, 733 00:37:25,847 --> 00:37:27,347 which was fine at first, 734 00:37:27,414 --> 00:37:31,219 but then he tells me to flip over. 735 00:37:31,284 --> 00:37:33,087 -Like, on your back? -[Liana] Yeah. 736 00:37:33,154 --> 00:37:35,757 Like, I'm getting my tits massaged, dude. 737 00:37:35,823 --> 00:37:37,125 [Nadine laughs] 738 00:37:37,191 --> 00:37:38,760 -[Liana] Anyway, moral of the story-- 739 00:37:38,826 --> 00:37:41,261 -Get an Italian boob massage next time I'm in Milan. 740 00:37:41,328 --> 00:37:43,531 -Yes, yes! -[Nadine] Yeah. Yes! 741 00:37:43,598 --> 00:37:45,867 [Nadine and Liana chuckling] 742 00:37:45,933 --> 00:37:49,269 -I don't know, it kind of sounds like harassment to me, 743 00:37:49,336 --> 00:37:51,606 but like, did you want that to happen? 744 00:37:51,672 --> 00:37:53,941 Like, did you fuck afterwards? 745 00:37:59,514 --> 00:38:01,381 -Where do I begin? I-- 746 00:38:01,448 --> 00:38:03,951 -No. What the fuck are we even talking about, Liana? 747 00:38:04,018 --> 00:38:05,887 -[Nadine] Hazel. -No, Nadine. 748 00:38:05,953 --> 00:38:08,890 She is talking about traveling to Europe to grieve 749 00:38:08,956 --> 00:38:11,358 and get her boobs massaged. 750 00:38:11,424 --> 00:38:12,994 So that's what we can talk about? 751 00:38:13,060 --> 00:38:14,695 We can talk about boob massages 752 00:38:14,762 --> 00:38:17,497 and TV shows and new restaurants? 753 00:38:17,565 --> 00:38:18,733 -Hazel. 754 00:38:18,800 --> 00:38:21,669 -We came here to talk about Sophia because we thought, 755 00:38:21,736 --> 00:38:24,672 "Oh, she's finally able to talk about Sophia." 756 00:38:24,739 --> 00:38:27,241 But I guess not. 757 00:38:27,307 --> 00:38:29,143 I guess people just deal with things differently-- 758 00:38:29,210 --> 00:38:31,012 -No, no. Hazel, don't be like that. 759 00:38:31,078 --> 00:38:32,046 -I'm gonna take a walk. 760 00:38:32,113 --> 00:38:33,080 -You are upset. Let's just-- 761 00:38:33,147 --> 00:38:34,347 let's talk about it. 762 00:38:35,650 --> 00:38:38,719 -I want you to own that you have been ignoring us 763 00:38:38,786 --> 00:38:41,421 after you just vanished to Italy, 764 00:38:41,488 --> 00:38:42,523 and we never fucking hear from you. 765 00:38:42,590 --> 00:38:43,925 -I was fucking grieving. 766 00:38:43,991 --> 00:38:45,560 It had nothing to do with you-- 767 00:38:45,626 --> 00:38:47,295 -[Hazel] You know, I understand that you were handling things 768 00:38:47,360 --> 00:38:49,429 in the best way that you know how, 769 00:38:49,496 --> 00:38:53,634 and no, you are not responsible for our feelings, but-- 770 00:38:53,701 --> 00:38:57,370 -[Liana] I'm sorry. -She was our friend too. 771 00:38:59,439 --> 00:39:01,075 -She was my sister. 772 00:39:05,646 --> 00:39:08,481 -I'm sorry. I know I just-- 773 00:39:20,460 --> 00:39:21,929 -[Liana] Oh, God. 774 00:39:28,102 --> 00:39:29,871 -But why here? 775 00:39:31,505 --> 00:39:33,941 It doesn't make any sense to me why you would want 776 00:39:34,008 --> 00:39:35,610 to come back to this place. 777 00:39:35,676 --> 00:39:38,112 -It doesn't have to make sense to you. 778 00:39:38,179 --> 00:39:40,047 I'm the one that needs to be here. 779 00:39:40,114 --> 00:39:41,349 -You need to be here? 780 00:39:41,414 --> 00:39:43,084 -Yes. I want... 781 00:39:45,052 --> 00:39:46,888 I know that you're going to think it's fucking stupid, 782 00:39:46,954 --> 00:39:49,223 but I haven't felt her presence since-- 783 00:39:49,290 --> 00:39:52,459 -Okay, but it really hurts 784 00:39:52,526 --> 00:39:56,564 when your maid of honor ghosts you before your wedding. 785 00:39:58,299 --> 00:40:00,968 I'm sorry I couldn't be there for you. 786 00:40:02,904 --> 00:40:04,105 -I know. 787 00:40:06,173 --> 00:40:08,676 That's not what I'm upset about. 788 00:40:08,743 --> 00:40:12,847 I just wanted to hear something, anything at all, Liana, 789 00:40:12,914 --> 00:40:15,182 especially when we were there for you. 790 00:40:15,249 --> 00:40:16,183 -[Liana gulps] 791 00:40:20,420 --> 00:40:22,957 -I [clears throat] 792 00:40:23,024 --> 00:40:25,458 I could have handled things differently. 793 00:40:27,460 --> 00:40:30,731 -Um... we all could have handled things differently. 794 00:40:39,774 --> 00:40:42,510 -[Nadine] Are you sure you don't want to stay with me? 795 00:40:42,576 --> 00:40:46,213 -Feel like after today, she needs some company. 796 00:40:46,280 --> 00:40:48,749 She won't say that, but-- 797 00:40:48,816 --> 00:40:49,984 -All right, well, just give me a call 798 00:40:50,051 --> 00:40:51,118 if you change your mind. 799 00:40:51,185 --> 00:40:53,187 You know I've got a comfy bed with your name on it. 800 00:40:55,189 --> 00:40:57,825 -I missed you. 801 00:40:57,892 --> 00:40:59,560 -I missed you too. 802 00:40:59,627 --> 00:41:01,195 -I'm so happy we're all back together, 803 00:41:01,262 --> 00:41:03,463 even if briefly... 804 00:41:03,531 --> 00:41:06,400 -Yep... yeah. 805 00:41:06,466 --> 00:41:09,236 -Well, text me when you get home. 806 00:41:09,303 --> 00:41:10,705 -Of course. -Okay. 807 00:41:10,771 --> 00:41:12,373 -[smooches] -Okay, love you. 808 00:41:12,440 --> 00:41:14,041 -Bye. 809 00:41:14,108 --> 00:41:18,112 [distant siren wailing] 810 00:41:19,046 --> 00:41:23,985 [footfalls] 811 00:41:30,992 --> 00:41:32,660 [exhales] 812 00:41:32,727 --> 00:41:35,029 [distant footsteps] 813 00:41:52,313 --> 00:41:55,049 -[Liana] Hazel. Look what I found. 814 00:41:56,317 --> 00:42:00,021 -Oh, [chuckles] I like that. 815 00:42:05,593 --> 00:42:08,662 [scraping] 816 00:42:08,729 --> 00:42:11,365 [Hazel] I mean, I had no idea you could draw like this. 817 00:42:11,432 --> 00:42:13,667 Like these are, these are really good. 818 00:42:14,769 --> 00:42:16,637 -Those are Sophia's. 819 00:42:18,305 --> 00:42:19,940 -[Hazel] These drawings? 820 00:42:20,007 --> 00:42:21,909 -Yeah, I might have used some of her stuff 821 00:42:21,976 --> 00:42:23,244 for my portfolio. 822 00:42:25,146 --> 00:42:27,148 -To get into the program? 823 00:42:27,214 --> 00:42:28,349 -[Liana] Mm. 824 00:42:28,416 --> 00:42:30,217 -Naughty girl. 825 00:42:31,352 --> 00:42:33,054 -I was just never as good as her. 826 00:42:33,120 --> 00:42:34,355 -That is not true. 827 00:42:34,422 --> 00:42:35,723 You have great style. 828 00:42:35,790 --> 00:42:37,658 Don't think twice. 829 00:42:39,160 --> 00:42:41,562 -Kinda just wanna finish what she started. 830 00:42:43,931 --> 00:42:45,499 -I mean, if it's what you want, 831 00:42:45,566 --> 00:42:47,001 then you will. 832 00:42:52,206 --> 00:42:54,942 -[Liana] Hey, hold these. 833 00:42:55,009 --> 00:42:56,545 -[Hazel] Oh. 834 00:42:56,610 --> 00:42:58,646 -We gotta give Alice Baldwin some clothes. 835 00:42:58,712 --> 00:43:00,714 -[Hazel] Ooh, all right. 836 00:43:02,016 --> 00:43:03,117 Rock on. 837 00:43:03,184 --> 00:43:08,489 [gentle music on stereo] 838 00:43:08,557 --> 00:43:11,292 -Ooh. Ma'am. 839 00:43:11,358 --> 00:43:15,329 [gentle music on stereo] 840 00:43:15,396 --> 00:43:17,331 Okay. 841 00:43:17,398 --> 00:43:21,435 -Hmm. Looking good, Alice. 842 00:43:21,502 --> 00:43:23,270 -Right? 843 00:43:24,573 --> 00:43:29,110 ♪ And the way That you hold me... ♪ 844 00:43:29,176 --> 00:43:34,215 -Oh. These ruffles. 845 00:43:34,281 --> 00:43:36,117 So Sophia. 846 00:43:36,183 --> 00:43:37,418 -Right? 847 00:43:37,485 --> 00:43:39,987 [footsteps approaching] 848 00:43:41,188 --> 00:43:42,990 You heard that, right? 849 00:43:43,057 --> 00:43:43,991 -[Hazel] Mm-hm. 850 00:43:44,058 --> 00:43:45,793 [stereo static] 851 00:43:45,860 --> 00:43:49,430 ♪ ...our kind of love ♪♪ 852 00:43:49,497 --> 00:43:51,799 ♪ Our very special kind ... ♪♪ 853 00:43:51,866 --> 00:43:54,768 [scoffs] These old buildings. I don't... 854 00:43:59,574 --> 00:44:02,977 -What? - ♪ I've been searching for ♪ 855 00:44:03,043 --> 00:44:07,448 Just--that happened last night, too. 856 00:44:07,516 --> 00:44:09,350 -The sound? 857 00:44:09,416 --> 00:44:10,351 [stereo static] 858 00:44:10,417 --> 00:44:11,886 [dramatic strings] 859 00:44:14,989 --> 00:44:17,358 -Damn it! -[Liana] Oh, my... 860 00:44:17,424 --> 00:44:21,395 -[Hazel] Oh, my God, this scared the shit out of me. 861 00:44:29,571 --> 00:44:30,738 -Uh, I don't know. -That's weird. 862 00:44:30,804 --> 00:44:32,339 -I don't know. 863 00:44:42,551 --> 00:44:43,518 [head thuds] 864 00:44:43,585 --> 00:44:46,187 [Hazel laughs, echoes] 865 00:44:51,825 --> 00:44:56,897 [distant siren wailing] 866 00:45:14,516 --> 00:45:16,450 [faint rattling] 867 00:45:20,387 --> 00:45:24,091 [rattling] 868 00:45:30,699 --> 00:45:32,466 [blood drops] 869 00:45:34,134 --> 00:45:35,069 [Hazel sighs] 870 00:45:35,135 --> 00:45:39,773 [blood dripping] 871 00:45:41,509 --> 00:45:43,110 [dramatic strings] 872 00:45:44,579 --> 00:45:50,084 [Hazel gasping] 873 00:45:53,153 --> 00:45:56,558 [rattling] 874 00:45:56,625 --> 00:46:00,761 [scary music] 875 00:46:02,830 --> 00:46:08,035 [whistling] 876 00:46:12,172 --> 00:46:14,174 [rattling] 877 00:46:16,877 --> 00:46:20,981 [foreboding music] 878 00:46:23,384 --> 00:46:24,451 [dramatic strings] 879 00:46:26,253 --> 00:46:31,191 [sinister music] 880 00:46:39,800 --> 00:46:41,268 [tense music] 881 00:46:41,335 --> 00:46:42,537 -[Liana] Hazel. 882 00:46:44,838 --> 00:46:45,973 [Liana clears throat] 883 00:46:49,410 --> 00:46:50,477 [electricity crackles] 884 00:46:50,545 --> 00:46:52,313 [Liana] Hazel. 885 00:46:52,379 --> 00:46:53,715 What are you doing? 886 00:46:53,782 --> 00:46:56,618 [object clanking] 887 00:46:56,685 --> 00:46:58,152 Hazel. 888 00:46:59,554 --> 00:47:02,791 What are you doing? Oh, my God! 889 00:47:02,890 --> 00:47:05,794 -Oh, my God! -[Hazel gasping] 890 00:47:05,859 --> 00:47:07,529 [Hazel screams] 891 00:47:15,603 --> 00:47:17,672 -[PA] Doctor Lee, to ICU. 892 00:47:17,739 --> 00:47:19,973 Doctor Lee, to ICU. 893 00:47:22,076 --> 00:47:24,646 -So you can't remember anything she said last night 894 00:47:24,713 --> 00:47:26,046 after I left? 895 00:47:28,817 --> 00:47:30,017 -What do you mean? 896 00:47:30,084 --> 00:47:32,554 -Like, something that explains her frame of mind. 897 00:47:36,990 --> 00:47:39,293 -[PA] Doctor Samuel, 340. -No. 898 00:47:39,360 --> 00:47:41,796 -[PA] Doctor Samuel, please call 340. 899 00:47:41,862 --> 00:47:43,263 -I've been googling-- 900 00:47:43,330 --> 00:47:46,867 -Can we wait just one minute before we start diagnosing her? 901 00:47:51,138 --> 00:47:52,272 -Fine. 902 00:47:53,874 --> 00:47:55,376 We just can't leave her alone. 903 00:47:58,546 --> 00:48:00,013 -We won't. 904 00:48:02,383 --> 00:48:07,287 [pensive music] 905 00:48:10,057 --> 00:48:14,662 -[Hazel] I... don't know what to say. 906 00:48:14,729 --> 00:48:21,235 Um... I... don't... 907 00:48:23,937 --> 00:48:25,339 know how to explain it. 908 00:48:25,406 --> 00:48:26,974 I, um... 909 00:48:31,445 --> 00:48:34,915 I think I was having a bad dream. 910 00:48:35,983 --> 00:48:40,954 I could hear your voice, 911 00:48:41,021 --> 00:48:46,661 but it was like I was... stuck between two places, 912 00:48:46,728 --> 00:48:52,366 and then the pain got so bad that--just, like, the blood 913 00:48:52,433 --> 00:48:55,703 and I'm so sorry. 914 00:48:57,672 --> 00:48:59,072 -For what? 915 00:48:59,139 --> 00:49:02,677 -For what you saw. I... It was so terrible. 916 00:49:02,744 --> 00:49:05,979 -It was so terrible-- -Maybe you were sleepwalking. 917 00:49:11,351 --> 00:49:15,590 Parasomnia pseudo-suicide is apparently a real thing. 918 00:49:17,257 --> 00:49:19,561 -I don't think I'm suicidal-- 919 00:49:19,627 --> 00:49:24,198 -[Nadine] I know, but I think you are avoiding 920 00:49:24,264 --> 00:49:28,603 some sort of unresolved trauma. 921 00:49:28,670 --> 00:49:30,672 -Unresolved trauma? 922 00:49:30,738 --> 00:49:34,374 -[Nadine] I am sorry, Hazel. -[Hazel] I'm not suicidal. 923 00:49:34,441 --> 00:49:37,812 I am terrified I'm going to end up like her. 924 00:49:37,879 --> 00:49:39,781 -Okay, no, I know. I'm sorry. 925 00:49:39,848 --> 00:49:41,683 I just want to help you. 926 00:49:49,490 --> 00:49:52,259 Maybe let's just get a good night's sleep. 927 00:49:52,326 --> 00:49:54,762 -And figure out where to help-- -I don't think you're crazy... 928 00:49:56,698 --> 00:49:58,265 or suicidal. 929 00:50:00,367 --> 00:50:02,871 Sophia wouldn't have done that to herself either. 930 00:50:02,937 --> 00:50:04,772 -Okay. Liana, just stop. 931 00:50:04,839 --> 00:50:06,240 -[Hazel] What are you saying? -[Nadine] This is too much. 932 00:50:06,306 --> 00:50:07,709 -What's too much, Nadine? 933 00:50:07,775 --> 00:50:10,410 -I knew it was a bad idea for you to stay there. 934 00:50:10,477 --> 00:50:12,379 [Liana gulps] 935 00:50:12,446 --> 00:50:13,615 Okay. 936 00:50:15,617 --> 00:50:17,719 -What are you doing? 937 00:50:17,785 --> 00:50:19,621 Nadine, are you serious? 938 00:50:21,221 --> 00:50:22,790 What the fuck is your problem?! 939 00:50:22,857 --> 00:50:24,424 [cork pops] 940 00:50:24,491 --> 00:50:25,459 [wine pouring] 941 00:50:25,527 --> 00:50:27,127 Oh, my... [scoffs] 942 00:50:27,194 --> 00:50:28,763 Okay. You having fun there? 943 00:50:28,830 --> 00:50:30,097 What the fuck are you doing? 944 00:50:30,163 --> 00:50:32,767 -I say this as a friend who loves you dearly. 945 00:50:32,834 --> 00:50:35,068 You have a drinking problem. 946 00:50:35,135 --> 00:50:36,403 -What are you talking about? 947 00:50:36,470 --> 00:50:38,405 -You go through three bottles a day. 948 00:50:38,472 --> 00:50:40,407 -No, I don't! We are all drinking! 949 00:50:40,474 --> 00:50:42,075 - I get it. You have to grieve, 950 00:50:42,142 --> 00:50:43,477 but this isn't the way to do it-- 951 00:50:43,545 --> 00:50:46,346 -Fuck you. Fuck you! 952 00:50:46,413 --> 00:50:48,716 I drink because it helps me sleep. 953 00:50:48,783 --> 00:50:51,184 -Well, I am cutting you off. 954 00:50:51,251 --> 00:50:52,887 -You are unhinged! 955 00:50:52,954 --> 00:50:54,556 I am not an alcoholic! 956 00:50:54,622 --> 00:50:55,723 She is not crazy! 957 00:50:55,790 --> 00:50:57,692 -Okay, okay, okay. Stop. 958 00:50:59,561 --> 00:51:04,866 [phone vibrating] 959 00:51:04,933 --> 00:51:06,199 Who is it? 960 00:51:06,266 --> 00:51:08,836 -It's the building manager. 961 00:51:08,903 --> 00:51:09,837 Hello? 962 00:51:09,904 --> 00:51:10,972 -[building manager] Liana? 963 00:51:11,039 --> 00:51:13,373 -Hi. Yeah, thank you for calling me back. 964 00:51:13,440 --> 00:51:16,076 -[building manager] Of course, I listened to your voicemail. 965 00:51:16,143 --> 00:51:18,312 Security wasn't notified of anything last night, 966 00:51:18,378 --> 00:51:19,847 but I can check the cameras 967 00:51:19,914 --> 00:51:22,717 and let you know if I see anything. 968 00:51:22,784 --> 00:51:24,084 -That would be great. 969 00:51:24,151 --> 00:51:25,720 -[building manager] Okay then, I'll let you know. 970 00:51:25,787 --> 00:51:27,487 -Okay, thank you. 971 00:51:34,596 --> 00:51:36,096 -[Nadine] Liana, 972 00:51:36,864 --> 00:51:40,300 I will help you move Sophia's things into storage, 973 00:51:40,367 --> 00:51:42,804 and you can crash here until you find a new place. 974 00:51:44,438 --> 00:51:46,741 I think that is the best thing to do. 975 00:51:50,143 --> 00:51:52,614 -Thank you for your endless wisdom. 976 00:52:02,155 --> 00:52:07,461 -All right, I'm going to go to bed. 977 00:52:07,528 --> 00:52:08,863 I love you. 978 00:52:15,069 --> 00:52:17,471 [door opens] 979 00:52:17,538 --> 00:52:22,610 [operatic music] 980 00:52:41,996 --> 00:52:46,901 [Liana sobbing] 981 00:53:20,168 --> 00:53:21,334 -Take--take the guest bed. 982 00:53:21,401 --> 00:53:23,871 I'll--I'll sleep on the couch. 983 00:53:23,938 --> 00:53:25,305 -I'm fine. 984 00:53:27,175 --> 00:53:28,543 [Hazel sighs] 985 00:53:29,944 --> 00:53:31,278 -Hazel. 986 00:53:34,982 --> 00:53:36,818 Can I tell you something? 987 00:53:38,686 --> 00:53:39,921 -Yeah. 988 00:53:46,226 --> 00:53:47,895 -I saw her... 989 00:53:49,931 --> 00:53:51,599 -Huh? 990 00:53:53,000 --> 00:53:54,267 -...the other night. 991 00:53:57,370 --> 00:53:59,974 A sewing machine turned on, and... 992 00:54:02,844 --> 00:54:05,412 she was right there, 993 00:54:05,479 --> 00:54:10,317 just... working away. 994 00:54:17,792 --> 00:54:18,993 Hazel... 995 00:54:23,463 --> 00:54:26,901 there's something wrong... 996 00:54:26,968 --> 00:54:28,669 in that building. 997 00:54:30,403 --> 00:54:31,906 -[Hazel] You don't think... 998 00:54:33,373 --> 00:54:35,610 Sophia killed herself? 999 00:54:40,915 --> 00:54:42,116 [sobs] 1000 00:54:42,183 --> 00:54:45,787 [sips then gulps] 1001 00:54:50,792 --> 00:54:52,026 [sniffs] 1002 00:54:58,099 --> 00:54:59,901 Li? 1003 00:54:59,967 --> 00:55:01,736 -I'm okay. 1004 00:55:02,870 --> 00:55:05,540 [Liana sobbing] 1005 00:55:09,442 --> 00:55:14,549 [insects chirping] 1006 00:55:31,132 --> 00:55:33,267 [sinister music] 1007 00:55:33,333 --> 00:55:38,438 [water flowing] 1008 00:55:44,912 --> 00:55:48,883 [sinister music] 1009 00:55:52,452 --> 00:55:57,859 [tense music] 1010 00:56:02,163 --> 00:56:05,700 [objects clanking] 1011 00:56:05,766 --> 00:56:07,068 -[Hazel] Li? 1012 00:56:09,971 --> 00:56:14,842 [clattering and clanking] 1013 00:56:17,678 --> 00:56:18,880 Li? 1014 00:56:20,147 --> 00:56:22,917 [knife slicing] 1015 00:56:26,320 --> 00:56:28,122 Oh, Nadine? 1016 00:56:34,461 --> 00:56:35,462 [dramatic strings] 1017 00:56:35,529 --> 00:56:37,331 No, no. No, don't! 1018 00:56:37,397 --> 00:56:39,967 No! Stop! [sobs] 1019 00:56:41,102 --> 00:56:43,237 [suspenseful music] 1020 00:56:43,304 --> 00:56:44,471 Stop! 1021 00:56:44,538 --> 00:56:46,641 [muffled] Stop! Stop! 1022 00:56:46,707 --> 00:56:50,611 [suspenseful music intensifies] 1023 00:56:50,678 --> 00:56:52,179 [knife thuds, clanks] 1024 00:56:52,246 --> 00:56:53,881 [Hazel gasping] 1025 00:56:53,948 --> 00:56:58,853 [menacing music] 1026 00:57:13,534 --> 00:57:16,971 -[grinding] -[screaming] 1027 00:57:19,106 --> 00:57:22,944 [both screaming] 1028 00:57:23,010 --> 00:57:26,479 [heart monitor beeping] 1029 00:57:26,547 --> 00:57:28,448 -[doctor] What's the tourniquet time? 1030 00:57:28,516 --> 00:57:30,151 -[nurse] Eighty-three minutes. 1031 00:57:31,285 --> 00:57:32,586 -[doctor] All right. 1032 00:57:36,857 --> 00:57:39,327 Don't forget to sterilize the ring. 1033 00:57:39,393 --> 00:57:41,729 She's probably gonna want to keep that. 1034 00:57:46,968 --> 00:57:49,870 -They couldn't save my ring finger. 1035 00:57:49,937 --> 00:57:54,241 They had to replace it with my index. 1036 00:57:54,308 --> 00:57:55,710 -Oh, honey. 1037 00:57:57,445 --> 00:57:59,246 -What am I gonna tell Mark? 1038 00:57:59,313 --> 00:58:00,781 [door closes] 1039 00:58:00,848 --> 00:58:06,354 -You can tell him that you will be able to use your hand again. 1040 00:58:06,420 --> 00:58:08,422 -You didn't lose any fingers. 1041 00:58:08,488 --> 00:58:09,557 -She's just trying to help. 1042 00:58:09,623 --> 00:58:11,592 -Shut up, Hazel. 1043 00:58:11,659 --> 00:58:13,527 -I didn't say anything. 1044 00:58:17,598 --> 00:58:19,667 -You know who might be able to help? 1045 00:58:23,070 --> 00:58:27,942 [pensive music] 1046 00:58:36,050 --> 00:58:37,251 Hi. 1047 00:58:42,056 --> 00:58:43,124 [lighter clicks] 1048 00:58:47,828 --> 00:58:50,331 -When did you start smoking again? 1049 00:58:50,398 --> 00:58:51,899 -I didn't. 1050 00:58:53,234 --> 00:58:54,535 [cigarette sizzles] 1051 00:58:59,173 --> 00:59:00,641 -It's good to see you. 1052 00:59:03,911 --> 00:59:05,112 -You too. 1053 00:59:09,250 --> 00:59:11,118 I feel really crazy calling you about this. 1054 00:59:11,185 --> 00:59:12,586 -Don't. 1055 00:59:14,822 --> 00:59:18,659 Did you, uh, get that when you started staying there? 1056 00:59:18,726 --> 00:59:20,529 -Yeah, all three of us, 1057 00:59:20,594 --> 00:59:22,263 we're not really sure what it's from. 1058 00:59:23,831 --> 00:59:25,099 -Liana... 1059 00:59:26,634 --> 00:59:29,136 If I had known where your sister's loft was, 1060 00:59:31,839 --> 00:59:33,174 I would have done everything I could 1061 00:59:33,240 --> 00:59:35,076 to stop you from going back. 1062 00:59:38,479 --> 00:59:39,880 I heard a few stories, 1063 00:59:39,947 --> 00:59:44,285 but it wasn't until I did my own research that... 1064 00:59:48,589 --> 00:59:52,126 All right, the building was first built in 1923. 1065 00:59:52,193 --> 00:59:54,529 It was first used as a mannequin factory, 1066 00:59:54,595 --> 00:59:56,764 but it wasn't until the 1950s 1067 00:59:56,831 --> 01:00:01,202 where things took a more nefarious turn. 1068 01:00:01,268 --> 01:00:04,573 Owned by the Bernard family for the last 100 years, 1069 01:00:04,638 --> 01:00:07,108 it was used as a photography studio 1070 01:00:07,174 --> 01:00:10,277 operated by photographer Jack Bernard. 1071 01:00:10,344 --> 01:00:12,446 [dramatic strings] 1072 01:00:12,514 --> 01:00:13,714 [camera shutter clicks] 1073 01:00:13,781 --> 01:00:16,650 In 1955, catalog model 1074 01:00:16,717 --> 01:00:20,488 Ruth Calvert went missing. 1075 01:00:20,555 --> 01:00:22,857 [footfalls] 1076 01:00:22,923 --> 01:00:24,526 -[curtain clatters] -[Ruth] Mister Bernard. 1077 01:00:24,593 --> 01:00:27,394 -[Peter] The body was found in a dumpster... 1078 01:00:27,461 --> 01:00:28,530 -[Ruth] Jack? [gasps deeply] 1079 01:00:28,597 --> 01:00:29,598 -[knife clanks] -[Ruth gurgling in blood] 1080 01:00:29,663 --> 01:00:31,398 -[Peter] ...decapitated. 1081 01:00:33,767 --> 01:00:36,203 1964. Mindy Jenkins. 1082 01:00:36,270 --> 01:00:38,139 [camera shutter clicks] 1083 01:00:38,205 --> 01:00:39,440 Also went missing. 1084 01:00:39,508 --> 01:00:41,075 [Mindy screaming] 1085 01:00:41,142 --> 01:00:42,943 Her body was found... 1086 01:00:43,010 --> 01:00:46,247 -...her arms severed. -[Mindy screaming] 1087 01:00:46,313 --> 01:00:48,649 -[Peter] 1972, another model. 1088 01:00:50,818 --> 01:00:52,887 Carol Richards. 1089 01:00:52,953 --> 01:00:55,624 -Also found dead. -[Carol screaming] 1090 01:00:55,689 --> 01:00:56,591 Her legs severed. 1091 01:00:56,657 --> 01:00:58,025 [axe clanks] 1092 01:00:59,693 --> 01:01:01,061 [Peter] Bernard became a suspect, 1093 01:01:01,128 --> 01:01:03,330 but was never charged for the murders. 1094 01:01:06,300 --> 01:01:07,701 [Carol screaming] 1095 01:01:07,768 --> 01:01:10,070 -[Peter] Police could never find those missing body parts, 1096 01:01:10,137 --> 01:01:13,608 and rumors swirled he'd keep the body parts 1097 01:01:13,674 --> 01:01:15,510 to remember the crime, 1098 01:01:15,577 --> 01:01:19,146 his victim's beauty, or something else. 1099 01:01:19,213 --> 01:01:22,617 We'll probably never know why he did it. 1100 01:01:22,683 --> 01:01:24,685 But in 1999, 1101 01:01:24,752 --> 01:01:26,754 his crimes finally caught up to him 1102 01:01:26,820 --> 01:01:29,757 when his DNA linked him to the three murders. 1103 01:01:31,058 --> 01:01:33,394 His family found him in the building. 1104 01:01:35,462 --> 01:01:36,598 He put a gun to his head... 1105 01:01:36,665 --> 01:01:38,933 -[gunshot] - ...and blew his brains out. 1106 01:01:45,105 --> 01:01:48,475 I believe what is happening to you 1107 01:01:48,543 --> 01:01:52,079 and what maybe happened with Sophia 1108 01:01:52,146 --> 01:01:55,049 might be correlated with Bernard. 1109 01:01:57,586 --> 01:02:02,022 -Wait, so you're saying 1110 01:02:02,089 --> 01:02:05,392 that a dead serial killer is doing this to us? 1111 01:02:07,728 --> 01:02:11,932 -Yes. And I want to try and help. 1112 01:02:11,999 --> 01:02:13,000 -Sorry. 1113 01:02:13,067 --> 01:02:16,904 Do you have a PhD in ghostology or something now? 1114 01:02:16,971 --> 01:02:19,674 -Ignore her. She just lost a finger. 1115 01:02:19,740 --> 01:02:21,942 So how can you help us? 1116 01:02:22,009 --> 01:02:25,813 -Yeah, I don't know yet exactly, but you've all been marked, 1117 01:02:25,879 --> 01:02:28,782 so that connection could possibly follow you. 1118 01:02:28,849 --> 01:02:30,451 There's no hiding from it. 1119 01:02:30,518 --> 01:02:32,886 So if we're gonna break that link, 1120 01:02:32,953 --> 01:02:34,154 I think going back to the building 1121 01:02:34,221 --> 01:02:36,423 and investigating it would be the first step. 1122 01:02:36,490 --> 01:02:38,025 -I'm not going back there. 1123 01:02:38,092 --> 01:02:39,226 -I know how it sounds-- 1124 01:02:39,293 --> 01:02:41,462 -It sounds like one of your stupid videos 1125 01:02:41,529 --> 01:02:42,564 that I want no part in. 1126 01:02:42,631 --> 01:02:43,665 -[Liana] Nadine. 1127 01:02:43,732 --> 01:02:45,899 We're obviously not safer anywhere else. 1128 01:02:47,067 --> 01:02:49,169 -No way in hell I'm going back. 1129 01:02:50,237 --> 01:02:53,841 [car rumbling] 1130 01:02:53,907 --> 01:02:58,045 [gate creaking, opening] 1131 01:03:03,585 --> 01:03:04,552 [gate thuds] 1132 01:03:13,628 --> 01:03:15,329 [distant car revs] 1133 01:03:17,599 --> 01:03:19,099 [clatters] 1134 01:03:23,705 --> 01:03:25,272 -It's for your protection. 1135 01:03:29,778 --> 01:03:31,245 Okay. 1136 01:03:32,413 --> 01:03:34,014 Wait here. 1137 01:03:34,081 --> 01:03:37,484 I'm gonna walk the perimeter, and I'm going to clear the area. 1138 01:03:37,552 --> 01:03:38,952 [device beeping] 1139 01:03:46,594 --> 01:03:47,562 [car door closes] 1140 01:03:48,697 --> 01:03:50,931 [device beeping] 1141 01:04:09,249 --> 01:04:10,417 -Here. 1142 01:04:13,454 --> 01:04:17,091 [distant device beeping] 1143 01:04:17,157 --> 01:04:20,027 -[Hazel] So what does the beeping mean? 1144 01:04:20,094 --> 01:04:22,530 -He's told me a thousand times, but I can't remember. 1145 01:04:22,597 --> 01:04:24,431 [distant device beeping] 1146 01:04:29,336 --> 01:04:34,241 [device beeping] 1147 01:04:37,945 --> 01:04:40,948 [can clanks] 1148 01:04:41,014 --> 01:04:44,519 [rapid beeping] 1149 01:04:47,756 --> 01:04:52,627 [eerie ambient music] 1150 01:04:53,961 --> 01:04:58,666 [menacing music] 1151 01:05:05,139 --> 01:05:06,875 [knocks on car door] 1152 01:05:06,940 --> 01:05:08,342 -[Peter] We're good to go. 1153 01:05:11,912 --> 01:05:12,913 [car door closes] 1154 01:05:12,980 --> 01:05:14,682 -[door hinges creak] -[door thuds] 1155 01:05:21,054 --> 01:05:23,658 [button beeping] 1156 01:05:23,725 --> 01:05:25,392 [device beeping] 1157 01:05:31,031 --> 01:05:34,401 [button beeping] 1158 01:05:39,106 --> 01:05:45,179 [suspenseful music] 1159 01:06:04,431 --> 01:06:09,336 [rapid beeping] 1160 01:06:14,141 --> 01:06:16,376 [phone beeps, camera shutter clicks] 1161 01:06:22,817 --> 01:06:26,386 [footsteps] 1162 01:06:38,733 --> 01:06:40,735 [phone beeps, clicks] 1163 01:07:00,688 --> 01:07:01,656 [zipper unzips] 1164 01:07:04,726 --> 01:07:05,760 [chair creaks] 1165 01:07:09,764 --> 01:07:12,332 [clattering] 1166 01:07:14,134 --> 01:07:19,239 [soft, tense music] 1167 01:07:20,909 --> 01:07:23,110 [sewing machine rattling, stops] 1168 01:07:23,176 --> 01:07:24,746 -[Sophia] Liana. 1169 01:07:41,261 --> 01:07:43,932 -You know what I need right now? 1170 01:07:43,998 --> 01:07:46,300 -A miracle? 1171 01:07:46,366 --> 01:07:47,401 -Sex. 1172 01:07:47,467 --> 01:07:48,435 -Mm. 1173 01:07:48,502 --> 01:07:49,637 -Ugh. 1174 01:07:49,704 --> 01:07:53,140 -Or a boob massage. 1175 01:07:53,206 --> 01:07:54,174 [Hazel chuckles] 1176 01:07:54,241 --> 01:07:55,543 [Nadine laughs] 1177 01:07:55,610 --> 01:07:57,177 [bottle spraying] 1178 01:08:11,158 --> 01:08:12,727 [device static] 1179 01:08:12,794 --> 01:08:14,862 -Is Jack Bernard present? 1180 01:08:17,932 --> 01:08:23,203 [trash bag rustling] 1181 01:08:23,270 --> 01:08:25,540 [Peter] Is Jack Bernard present? 1182 01:08:31,378 --> 01:08:33,681 Is Jack Bernard present? 1183 01:08:39,721 --> 01:08:42,790 Is Jack Bernard present? 1184 01:08:53,266 --> 01:08:57,972 [distant footsteps] 1185 01:08:58,039 --> 01:08:59,841 [phone beeps, clicks] 1186 01:09:02,610 --> 01:09:04,478 [shudders] 1187 01:09:09,717 --> 01:09:11,085 What? 1188 01:09:11,151 --> 01:09:12,419 [camera shutter clicks] 1189 01:09:14,287 --> 01:09:15,523 Go in the back room. 1190 01:09:15,590 --> 01:09:17,058 Now! 1191 01:09:17,125 --> 01:09:19,259 [faint phone beeps, clicks] 1192 01:09:20,327 --> 01:09:21,529 [distant thuds] 1193 01:09:23,097 --> 01:09:25,365 [device static] 1194 01:09:28,435 --> 01:09:29,904 Who's coming up the stairs? 1195 01:09:31,739 --> 01:09:34,274 -[phone beeps, clicks] -[Peter shudders] 1196 01:09:38,946 --> 01:09:41,314 You are not welcome here. 1197 01:09:43,785 --> 01:09:46,453 [phone beeps, clicks] 1198 01:09:47,354 --> 01:09:50,024 You are not welcome here. 1199 01:09:50,091 --> 01:09:51,693 You have to leave! 1200 01:09:56,097 --> 01:09:58,566 [device static intensifies] 1201 01:09:58,633 --> 01:09:59,600 [Peter groans] 1202 01:09:59,667 --> 01:10:02,670 [Peter gasping] 1203 01:10:02,737 --> 01:10:04,304 [light flickers] 1204 01:10:04,371 --> 01:10:06,808 [dramatic strings] 1205 01:10:06,874 --> 01:10:07,942 [Peter groans] 1206 01:10:08,009 --> 01:10:09,711 [dramatic strings] 1207 01:10:13,614 --> 01:10:15,382 -What happened? 1208 01:10:15,449 --> 01:10:17,317 -[Peter] Okay. Okay. 1209 01:10:19,286 --> 01:10:21,155 [liquid dripping] 1210 01:10:21,221 --> 01:10:22,123 -[Liana] What are you doing? 1211 01:10:22,190 --> 01:10:24,726 [dramatic strings] 1212 01:10:24,792 --> 01:10:26,194 What are you doing?! 1213 01:10:26,259 --> 01:10:28,462 -It's holy water. Just--just-- 1214 01:10:28,529 --> 01:10:29,997 -Peter! 1215 01:10:30,064 --> 01:10:34,602 -I need you to stay here until I tell you. 1216 01:10:34,669 --> 01:10:39,574 [dramatic music] 1217 01:10:58,860 --> 01:11:01,596 [whispering] I can do this. I can do this. 1218 01:11:01,662 --> 01:11:05,633 I can do this. I can do this. I can do this. 1219 01:11:12,607 --> 01:11:14,374 -Oh, my God. 1220 01:11:15,308 --> 01:11:20,815 [Peter panting] 1221 01:11:20,882 --> 01:11:23,184 [whispering] Okay, okay. 1222 01:11:23,251 --> 01:11:25,153 Okay, come out now! 1223 01:11:25,219 --> 01:11:26,587 -What is going on? 1224 01:11:26,654 --> 01:11:27,989 -Quickly! 1225 01:11:28,055 --> 01:11:29,489 -[Liana] What happened? 1226 01:11:29,557 --> 01:11:31,526 -[Peter] Please, just trust me. 1227 01:11:33,227 --> 01:11:34,529 Inside the circle. 1228 01:11:36,964 --> 01:11:40,134 Okay, do not cross this barrier 1229 01:11:40,201 --> 01:11:41,636 until I tell you that it's safe to do so. 1230 01:11:41,702 --> 01:11:42,502 -[Hazel] Why? 1231 01:11:42,570 --> 01:11:43,971 -Peter, what are we doing? 1232 01:11:44,038 --> 01:11:45,606 -We are going to provoke 1233 01:11:45,673 --> 01:11:49,442 and trigger the spirits with prayer. 1234 01:11:49,510 --> 01:11:51,411 -I'm not doing anything like that. 1235 01:11:51,478 --> 01:11:52,780 [mannequin creaks, thuds] 1236 01:11:52,847 --> 01:11:54,015 [all scream] 1237 01:11:54,081 --> 01:11:55,082 Okay, I'm out of here. 1238 01:11:55,149 --> 01:11:57,618 -No, do not cross that circle! 1239 01:11:57,685 --> 01:12:00,087 -Why? -Because it isn't safe! 1240 01:12:04,324 --> 01:12:08,896 [tense music] 1241 01:12:10,497 --> 01:12:12,033 You all have to trust me. 1242 01:12:13,333 --> 01:12:14,569 [all gasping] 1243 01:12:14,635 --> 01:12:16,070 Ow. Fuck. 1244 01:12:19,507 --> 01:12:21,474 -[Nadine] This is not sanitary. 1245 01:12:24,812 --> 01:12:27,014 -[Peter] Okay, okay. 1246 01:12:27,081 --> 01:12:28,415 [Peter clears throat] 1247 01:12:30,417 --> 01:12:33,020 Okay, okay. 1248 01:12:34,956 --> 01:12:39,927 Princeps gloriosissime caelestis militiae, 1249 01:12:39,994 --> 01:12:41,863 sancte Michael Archangele, 1250 01:12:41,929 --> 01:12:46,667 defende nos in proelio adversus principes et potestates, 1251 01:12:46,734 --> 01:12:50,771 adversus mundi rectores tenebrarum harum, 1252 01:12:50,838 --> 01:12:54,942 contra spiritalia nequitiae, in caelestibus.... 1253 01:12:55,009 --> 01:12:57,410 Veni in auxilium hominum, 1254 01:12:57,477 --> 01:13:01,549 quos Deus ad imaginem similitudinis suae fecit, 1255 01:13:01,616 --> 01:13:06,687 et a tyrannide diaboli emit pretio magno! 1256 01:13:06,754 --> 01:13:08,756 Oh, thank you, Lord Almighty God... 1257 01:13:08,823 --> 01:13:12,860 I ask you to loose the anointing upon Liana, Nadine, and Hazel... 1258 01:13:12,927 --> 01:13:15,395 -[phone beeps, clicks] -[all gasping] 1259 01:13:15,462 --> 01:13:19,133 Lord, let that anointing penetrate them right now! 1260 01:13:21,035 --> 01:13:25,273 Te custodem et patronum sancta veneratur Ecclesia... 1261 01:13:25,339 --> 01:13:28,376 tibi tradidit Dominus animas redemptorum 1262 01:13:28,441 --> 01:13:31,913 in superna felicitate locandas! 1263 01:13:31,979 --> 01:13:33,581 Declare yourself! 1264 01:13:33,648 --> 01:13:37,385 Who are you? Who are you?! 1265 01:13:37,450 --> 01:13:38,953 Don't hide from me... 1266 01:13:39,020 --> 01:13:40,955 Show yourself! 1267 01:13:42,323 --> 01:13:45,026 Girls, repeat after me. 1268 01:13:45,092 --> 01:13:46,227 I renounce! 1269 01:13:46,294 --> 01:13:47,828 -I renounce. 1270 01:13:47,895 --> 01:13:49,196 -Opening my mind... 1271 01:13:49,263 --> 01:13:50,598 -Opening my mind... 1272 01:13:50,665 --> 01:13:51,899 -To the demonic realms! 1273 01:13:51,966 --> 01:13:53,768 -To the demonic realms... -[phone shutter clicks] 1274 01:13:53,834 --> 01:13:54,936 [Hazel shrieks] 1275 01:13:55,002 --> 01:13:57,204 -We! -We... 1276 01:13:57,271 --> 01:13:59,006 -Lift! -Lift... 1277 01:13:59,073 --> 01:14:00,274 -The! -The... 1278 01:14:00,341 --> 01:14:01,642 -Curse! -Curse. 1279 01:14:01,709 --> 01:14:04,078 -[phone shutter clicks] -In the name of Jesus Christ, 1280 01:14:04,145 --> 01:14:06,446 get out of them! 1281 01:14:06,514 --> 01:14:08,349 In the name of Jesus Christ... 1282 01:14:08,416 --> 01:14:10,384 Loosen yourself! 1283 01:14:10,450 --> 01:14:13,486 I command you, leave! 1284 01:14:13,554 --> 01:14:15,623 [intense music] 1285 01:14:15,690 --> 01:14:18,392 [girls sobbing, gasping] 1286 01:14:18,458 --> 01:14:19,393 -[Hazel] What now? 1287 01:14:19,492 --> 01:14:21,295 -[Nadine] Did it work? 1288 01:14:21,362 --> 01:14:23,864 -We have to chop it up and burn it. 1289 01:14:23,931 --> 01:14:25,132 -What? 1290 01:14:25,199 --> 01:14:26,466 [light switch rattles] 1291 01:14:26,534 --> 01:14:30,071 -Shit. Okay. Okay. 1292 01:14:30,137 --> 01:14:32,340 Uh... here. 1293 01:14:32,406 --> 01:14:33,708 Follow me. 1294 01:14:46,587 --> 01:14:50,191 Okay, okay, back up. Back up. 1295 01:14:52,126 --> 01:14:54,895 [Peter panting] 1296 01:14:59,400 --> 01:15:00,835 [Hazel screams] 1297 01:15:03,637 --> 01:15:05,840 -[Peter screams] -[axe thuds] 1298 01:15:08,242 --> 01:15:09,610 [axe thuds] 1299 01:15:12,513 --> 01:15:14,849 [axe thuds] 1300 01:15:17,585 --> 01:15:19,220 [axe thuds] 1301 01:15:22,390 --> 01:15:23,758 [axe clanks] 1302 01:15:27,128 --> 01:15:28,963 What the fuck? 1303 01:15:30,531 --> 01:15:33,634 [Peter groaning] 1304 01:15:33,701 --> 01:15:37,004 Oh, my God. Oh, my God. 1305 01:15:37,071 --> 01:15:38,372 Oh, my God. 1306 01:15:38,439 --> 01:15:40,241 -Oh, my God. -[arm thuds] 1307 01:15:43,644 --> 01:15:46,080 [groans] Oh, my God. 1308 01:15:47,915 --> 01:15:48,716 There's... 1309 01:15:48,783 --> 01:15:52,286 There's fucking body parts in this! 1310 01:15:52,353 --> 01:15:53,320 -What?! 1311 01:15:53,387 --> 01:15:55,289 [Hazel gasping] 1312 01:15:55,356 --> 01:15:56,525 [Nadine] This is some satanic shit, 1313 01:15:56,590 --> 01:15:57,491 and I'm out of here. 1314 01:15:57,558 --> 01:15:58,592 -No, no, no, no! 1315 01:15:58,659 --> 01:15:59,794 [sinister strings] 1316 01:15:59,860 --> 01:16:01,395 It's not safe to leave yet. 1317 01:16:01,462 --> 01:16:02,797 -Get the fuck out of my way! 1318 01:16:02,863 --> 01:16:04,231 -No. 1319 01:16:07,501 --> 01:16:08,803 Li? 1320 01:16:15,009 --> 01:16:16,210 -Liana? 1321 01:16:27,855 --> 01:16:29,056 Shit. 1322 01:16:29,123 --> 01:16:31,325 [suspenseful music] 1323 01:16:34,061 --> 01:16:34,929 [knife clanks] 1324 01:16:34,995 --> 01:16:36,964 [Peter] Liana! What the fuck! 1325 01:16:38,533 --> 01:16:40,401 -[flesh squelches] -Liana! 1326 01:16:40,468 --> 01:16:41,735 [Peter groans] 1327 01:16:41,802 --> 01:16:43,971 -[flesh squelches] -[Hazel] Oh, my God! 1328 01:16:44,038 --> 01:16:45,139 Oh, I can't look! 1329 01:16:45,206 --> 01:16:46,907 [Peter grunting] 1330 01:16:48,642 --> 01:16:51,979 -[Peter] Liana! It's me! 1331 01:16:52,547 --> 01:16:55,149 -[Hazel] Liana, no! 1332 01:16:55,216 --> 01:16:56,817 -[Peter] Liana, stop! 1333 01:17:00,254 --> 01:17:01,388 [Hazel gasps] 1334 01:17:01,455 --> 01:17:03,624 [sewing machine rattles] 1335 01:17:03,691 --> 01:17:08,729 -[flesh squelching] -[Peter screaming] 1336 01:17:11,232 --> 01:17:12,700 [screaming continues] 1337 01:17:15,202 --> 01:17:16,770 -[indistinct] 1338 01:17:18,739 --> 01:17:19,807 [sewing machine stops] 1339 01:17:23,110 --> 01:17:25,179 [Peter sobbing] 1340 01:17:25,246 --> 01:17:29,250 [suspenseful music] 1341 01:17:29,316 --> 01:17:31,051 [gentle music] 1342 01:17:31,118 --> 01:17:32,686 -[finger snaps] -[Liana gasps] 1343 01:17:32,753 --> 01:17:34,488 -Hey, hey, hey, hey, hey! 1344 01:17:34,556 --> 01:17:35,823 Nadine, get some fabric! 1345 01:17:35,890 --> 01:17:37,825 You're okay. You're okay. You're okay. 1346 01:17:39,126 --> 01:17:40,761 -Come on. Come on. -[Peter] There you go. 1347 01:17:40,828 --> 01:17:43,164 [axe thuds, clanks] 1348 01:17:43,230 --> 01:17:45,166 [screaming, sobbing] 1349 01:17:45,232 --> 01:17:46,500 -[Hazel] [indistinct] 1350 01:17:46,568 --> 01:17:50,337 [screaming, sobbing] 1351 01:17:50,404 --> 01:17:52,306 -[Nadine] Ew. 1352 01:17:52,373 --> 01:17:57,278 [screaming, sobbing] 1353 01:17:59,446 --> 01:18:01,348 -[Hazel] Come on, honey. Come on. 1354 01:18:01,415 --> 01:18:02,517 -Come on. 1355 01:18:02,584 --> 01:18:07,454 [Liana screaming, sobbing] 1356 01:18:11,425 --> 01:18:12,393 -[Hazel] Okay. 1357 01:18:12,459 --> 01:18:14,195 -[door hinges creak] -[door thuds] 1358 01:18:16,096 --> 01:18:21,001 [dramatic music] 1359 01:18:35,316 --> 01:18:36,483 [camera shutter clicks] 1360 01:18:38,587 --> 01:18:43,457 [dramatic music continues] 1361 01:19:00,575 --> 01:19:01,942 [camera shutter clicks] 1362 01:19:28,402 --> 01:19:29,470 [camera shutter clicks] 1363 01:19:39,547 --> 01:19:40,781 [camera shutter clicks] 1364 01:19:45,219 --> 01:19:49,957 [sinister music] 1365 01:20:04,673 --> 01:20:07,041 [keyboard clacking] 1366 01:20:29,597 --> 01:20:34,501 [music continues] 1367 01:20:44,845 --> 01:20:46,715 [camera shutter clicks] 1368 01:20:46,781 --> 01:20:49,216 -Perfect. 1369 01:20:49,283 --> 01:20:50,918 [dramatic strings] 1370 01:20:56,357 --> 01:20:58,258 [intense music] 1371 01:20:58,325 --> 01:20:59,393 [laptop closes] 1372 01:21:03,997 --> 01:21:07,468 [birds chirping] 1373 01:21:18,879 --> 01:21:23,984 [mournful music] 1374 01:21:44,606 --> 01:21:45,740 [car honks] 1375 01:21:45,807 --> 01:21:47,040 [light switch clicks] 1376 01:21:47,107 --> 01:21:49,009 -[Jack III] Careful. Watch your step here. 1377 01:21:50,310 --> 01:21:52,146 -[door hinges creak, close] -So my family has been managing 1378 01:21:52,212 --> 01:21:54,982 and keeping up the property for years. 1379 01:21:55,048 --> 01:21:56,851 We've preserved its historic character 1380 01:21:56,917 --> 01:22:00,020 while bringing the utilities and such up to date. 1381 01:22:01,623 --> 01:22:04,324 Plenty of sunlight and space to be creative. 1382 01:22:05,627 --> 01:22:07,928 -[new tenant] It's the perfect photo studio. 1383 01:22:09,163 --> 01:22:10,565 -[Jack III] That's why my grandfather bought the building 1384 01:22:10,632 --> 01:22:13,400 back in the 30s to use for his photo shoots. 1385 01:22:15,135 --> 01:22:17,204 You know, I'm a writer-director myself, 1386 01:22:17,271 --> 01:22:19,641 maybe we could collab sometime. 1387 01:22:21,074 --> 01:22:26,614 [eerie music] 1388 01:22:26,681 --> 01:22:28,081 [eerie music stops] 1389 01:22:30,652 --> 01:22:35,557 [dramatic music] 1390 01:25:47,715 --> 01:25:52,452 [music stops] 88916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.