Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,000
[lively theme music playing]
2
00:00:07,166 --> 00:00:10,166
- [growling, barking]
- [bleating]
3
00:00:39,000 --> 00:00:41,249
- [grunts]
- Oh. You okay?
4
00:00:41,250 --> 00:00:43,999
Luckily, sheep are like cats.
5
00:00:44,000 --> 00:00:47,666
- We always land on our backs... and heads.
- [whimsical music playing]
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,250
Let's go.
7
00:00:52,833 --> 00:00:54,958
Uh, mm-mm. Wrong way.
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,374
Ooh! This is luxury wool. I like it here.
9
00:00:59,375 --> 00:01:02,957
- Thanks, it's growing on me.
- Mm-mm-mm!
10
00:01:02,958 --> 00:01:08,040
Ah. A one-legged bird
always appreciates a good armchair.
11
00:01:08,041 --> 00:01:13,082
My whole body is like a chair. In fact,
that's how I usually introduce myself.
12
00:01:13,083 --> 00:01:14,165
[falcon cries]
13
00:01:14,166 --> 00:01:16,915
How long till we get to the city?
Are we almost there?
14
00:01:16,916 --> 00:01:18,499
Yeah, I mean, we're close.
15
00:01:18,500 --> 00:01:21,165
I mean, it's not far at all.
It's, like, down the street.
16
00:01:21,166 --> 00:01:26,499
I promise, it's not like we have to camp
out for the night. That would be crazy.
17
00:01:26,500 --> 00:01:29,583
[wolves howling]
18
00:01:33,041 --> 00:01:36,457
So, you've found it hard to keep friends?
19
00:01:36,458 --> 00:01:40,790
Yeah. Wait, why? [grunts then groans]
20
00:01:40,791 --> 00:01:41,999
No reason.
21
00:01:42,000 --> 00:01:44,457
So, where are you from?
22
00:01:44,458 --> 00:01:47,374
A pasture, far away from here.
23
00:01:47,375 --> 00:01:48,957
[crickets chirping]
24
00:01:48,958 --> 00:01:50,541
Uh, I'll explain.
25
00:01:51,583 --> 00:01:55,457
A pasture is like a nest, but for sheep...
26
00:01:55,458 --> 00:01:58,624
I know what a pasture is.
So, tell me more. What was it like?
27
00:01:58,625 --> 00:02:03,165
I don't know.
Grassy, outdoors, lots of sheep.
28
00:02:03,166 --> 00:02:05,165
- How many?
- Oh, I have no idea.
29
00:02:05,166 --> 00:02:10,790
Wild guess, you know,
not counting me, I'd say 99.
30
00:02:10,791 --> 00:02:12,165
Are you all friends?
31
00:02:12,166 --> 00:02:14,457
You know, sheep aren't that talkative.
32
00:02:14,458 --> 00:02:16,874
That's what they would tell me
when I was talkative.
33
00:02:16,875 --> 00:02:18,124
Is that why you left?
34
00:02:18,125 --> 00:02:22,707
- To have someone to talk to?
- I left because it wasn't warm enough.
35
00:02:22,708 --> 00:02:26,207
[mystical, pensive music playing]
36
00:02:26,208 --> 00:02:29,291
[sheep bleating]
37
00:02:31,666 --> 00:02:32,875
[Sheep]
Ohh!
38
00:02:34,375 --> 00:02:37,375
[Sheep] 'Cause I wasn't good enough
to deserve warmth.
39
00:02:39,149 --> 00:02:42,665
- [sighs]
- What you mean, not warm?
40
00:02:42,666 --> 00:02:45,041
Even with that big old wool coat?
41
00:02:46,583 --> 00:02:48,250
A different kind of warm.
42
00:02:49,041 --> 00:02:51,624
But never mind that now.
43
00:02:51,625 --> 00:02:55,790
Tomorrow I start a new life
in A Cat's Sternum.
44
00:02:55,791 --> 00:02:59,082
- Uh, Capernaum, baby. Capernaum.
- Oh, is that place closer?
45
00:02:59,083 --> 00:03:02,707
- That is the place we are going.
- Well, let's agree to disagree.
46
00:03:02,708 --> 00:03:04,499
Uh...
47
00:03:04,500 --> 00:03:06,082
What is your name, anyway?
48
00:03:06,083 --> 00:03:08,749
- Pigeon. How about you?
- They call me Sheep.
49
00:03:08,750 --> 00:03:11,582
- Look at that, we got something in common.
- What?
50
00:03:11,583 --> 00:03:13,624
And that is about it.
51
00:03:13,625 --> 00:03:15,582
- Hold up, who built this fire?
- [man snoring]
52
00:03:15,583 --> 00:03:19,082
I don't know,
but my log won't stop snoring.
53
00:03:19,083 --> 00:03:21,833
[screaming]
54
00:03:24,083 --> 00:03:27,207
[birds singing]
55
00:03:27,208 --> 00:03:28,540
Oh. Um...
56
00:03:28,541 --> 00:03:31,832
Even I'm nervous,
and I'm the one with wings.
57
00:03:31,833 --> 00:03:35,125
Don't worry about it,
I've got a low center of gravity.
58
00:03:36,041 --> 00:03:38,749
Are you part mountain goat,
or did I miss the memo?
59
00:03:38,750 --> 00:03:43,124
Yeah, yeah, 40 percent mountain goat,
30 percent sheep.
60
00:03:43,125 --> 00:03:45,207
- Thirty percent wolf.
- Okay.
61
00:03:45,208 --> 00:03:51,249
Twenty-five percent water buffalo,
35 percent wolverine, 70 percent platypus.
62
00:03:51,250 --> 00:03:55,332
- I don't...
- Fifteen percent cat and 5 percent frog.
63
00:03:55,333 --> 00:03:56,957
[Pigeon] That adds up to 250.
64
00:03:56,958 --> 00:03:59,582
Doesn't matter. It all adds up to me.
65
00:03:59,583 --> 00:04:01,916
Just that nobody seems to see it.
66
00:04:03,458 --> 00:04:04,791
[Pigeon] Poor thing.
67
00:04:06,541 --> 00:04:09,749
- Are you okay?
- I'm totally fine.
68
00:04:09,750 --> 00:04:12,374
- Are you?
- Yeah, everything's great.
69
00:04:12,375 --> 00:04:16,125
? I'm not at all regretting
My choices as of late ?
70
00:04:16,708 --> 00:04:20,374
? I left my fold
But I'm getting used to the cold ?
71
00:04:20,375 --> 00:04:21,457
[Pigeon] Are you sure?
72
00:04:21,458 --> 00:04:25,415
? I totally don't need validation
Now that I'm bolder ?
73
00:04:25,416 --> 00:04:26,749
? So who needs people? ?
74
00:04:26,750 --> 00:04:27,832
Oh, it's a song.
75
00:04:27,833 --> 00:04:29,957
? Unreliable people ?
76
00:04:29,958 --> 00:04:32,582
? Who needs people?
Sing it, me ?
77
00:04:32,583 --> 00:04:34,957
? Carnivorous people ?
78
00:04:34,958 --> 00:04:38,874
? I don't need hugs
I heard that people have bugs ?
79
00:04:38,875 --> 00:04:43,832
? I'm totally fine
Alone in this life ?
80
00:04:43,833 --> 00:04:47,790
? I don't need friends
Who are stinking humans ?
81
00:04:47,791 --> 00:04:49,957
? I'm gonna live free ?
82
00:04:49,958 --> 00:04:55,041
? 'Cause no one needs to care about me ?
83
00:04:59,208 --> 00:05:03,291
Whoa, that is a lot of people.
84
00:05:04,250 --> 00:05:06,665
Do you think any of them like sheep?
85
00:05:06,666 --> 00:05:09,749
Remember when you said
you didn't care about humans anymore?
86
00:05:09,750 --> 00:05:14,582
Right, no. So...
So, what would you do on a day like this?
87
00:05:14,583 --> 00:05:16,707
[Pigeon] Let's see.
88
00:05:16,708 --> 00:05:19,290
Aha! There's a good spot right there.
89
00:05:19,291 --> 00:05:22,165
- You see the pigeons by the bread cart?
- [Sheep] You betcha.
90
00:05:22,166 --> 00:05:26,076
[Pigeon] They're all waiting for crumbs
to fall, so then everyone goes for it.
91
00:05:27,416 --> 00:05:29,249
Doesn't that look fun?
92
00:05:29,250 --> 00:05:32,124
I don't understand
how you still have any legs.
93
00:05:32,125 --> 00:05:33,207
Or an abdomen.
94
00:05:33,208 --> 00:05:36,374
Ah, come on, don't be a scaredy-sheep.
95
00:05:36,375 --> 00:05:40,165
Live a little. You know?
Life on your own terms, right?
96
00:05:40,166 --> 00:05:43,249
I don't know that this means that.
97
00:05:43,250 --> 00:05:46,750
- [pigeons cooing]
- [lilting music playing]
98
00:05:47,889 --> 00:05:50,790
- Who's that guy?
- I don't know.
99
00:05:50,791 --> 00:05:52,915
- Hi, guys.
- I thought he was with you.
100
00:05:52,916 --> 00:05:57,374
Ooh! Here comes more. Gotta
get ready for it, all right? Let's go.
101
00:05:57,375 --> 00:05:58,625
[Sheep yells]
102
00:05:59,208 --> 00:06:01,332
- That's it?
- That's it for now.
103
00:06:01,333 --> 00:06:05,082
But it adds up. That's why we do this
for a solid 11 hours a day.
104
00:06:05,083 --> 00:06:08,832
Can you get up, please? [groans]
105
00:06:08,833 --> 00:06:10,415
[Sheep] They gonna be okay?
106
00:06:10,416 --> 00:06:13,207
[Pigeon] Oh, yeah, we adapt quickly.
Having fun?
107
00:06:13,208 --> 00:06:16,040
[Sheep] Yeah, no. Not my vibe.
108
00:06:16,041 --> 00:06:19,125
- [whimsical music playing]
- [pigeons cooing]
109
00:06:20,833 --> 00:06:24,290
[Sheep] So, you're saying
none of these were an accident?
110
00:06:24,291 --> 00:06:28,124
Well, we usually try to take care of it
under a bush,
111
00:06:28,125 --> 00:06:30,249
unless we're trying to make a statement.
112
00:06:30,250 --> 00:06:31,790
Statement made.
113
00:06:31,791 --> 00:06:33,833
[cooing]
114
00:06:34,541 --> 00:06:35,832
[gargling]
115
00:06:35,833 --> 00:06:37,332
[sighs]
116
00:06:37,333 --> 00:06:39,165
- [Pigeon gasps]
- Hey!
117
00:06:39,166 --> 00:06:40,790
How about this?
118
00:06:40,791 --> 00:06:43,290
[groans] I washed myself last year.
119
00:06:43,291 --> 00:06:45,125
I'm gonna go for a walk.
120
00:06:45,708 --> 00:06:49,125
- [pensive music playing]
- [yowls]
121
00:06:50,291 --> 00:06:52,999
- [grunts]
- [man] Why hello there, sheep.
122
00:06:53,000 --> 00:06:55,499
Hi. My whole body's like a chair.
123
00:06:55,500 --> 00:07:00,000
Hey, Pigeon, come here. This guy's nice.
He even knows my name.
124
00:07:00,541 --> 00:07:02,375
Wait, hold on.
125
00:07:03,458 --> 00:07:08,250
No!
126
00:07:11,041 --> 00:07:12,874
Oh, hey. Thank you.
127
00:07:12,875 --> 00:07:16,040
- [yelling]
- [lively music playing]
128
00:07:16,041 --> 00:07:17,875
[Sheep] Low center of gravity.
129
00:07:19,416 --> 00:07:22,416
[yelling]
130
00:07:23,416 --> 00:07:27,457
- Pretend like he's a Roman statue!
- [man yelling]
131
00:07:27,458 --> 00:07:30,165
I'll be honest, that could've gone better.
132
00:07:30,166 --> 00:07:32,165
Yeah, I don't know what to do.
133
00:07:32,166 --> 00:07:34,082
I didn't think
I was meant for country life,
134
00:07:34,083 --> 00:07:36,874
but now I'm finding
that city life isn't much better.
135
00:07:36,875 --> 00:07:39,207
Maybe I should try
and go back to my shepherd.
136
00:07:39,208 --> 00:07:41,832
Been getting a lot
of good exercise on this trip.
137
00:07:41,833 --> 00:07:43,165
I think he'll notice.
138
00:07:43,166 --> 00:07:46,999
- Hey! Look in my eyes.
- It's hard with how our faces are shaped.
139
00:07:47,000 --> 00:07:51,833
Take it from me, kid, nothing good comes
from trying to make someone love you.
140
00:07:52,708 --> 00:07:55,124
Trust me. I know firsthand.
141
00:07:55,125 --> 00:07:59,082
- Who said anything about needing love?
- You, Sheep!
142
00:07:59,083 --> 00:08:00,874
Several times.
143
00:08:00,875 --> 00:08:02,790
[pensive music playing]
144
00:08:02,791 --> 00:08:05,999
Hey, remember when we
made that guy fall down back there?
145
00:08:06,000 --> 00:08:07,707
Yeah, it was pretty funny.
146
00:08:07,708 --> 00:08:10,665
So I guess the big lesson of the day is
147
00:08:10,666 --> 00:08:13,874
that have no control
over someone caring about me,
148
00:08:13,875 --> 00:08:17,207
but I can control
whether or not they keep their balance.
149
00:08:17,208 --> 00:08:19,290
That wasn't my takeaway, but...
150
00:08:19,291 --> 00:08:22,375
[man grunts]
151
00:08:23,958 --> 00:08:26,374
[both laughing]
152
00:08:26,375 --> 00:08:29,540
Wait, here comes a child.
Sheep, just let her go.
153
00:08:29,541 --> 00:08:32,249
I'm trying to, but she's not
even looking where she's going.
154
00:08:32,250 --> 00:08:34,790
- [grunting]
- [lilting music playing]
155
00:08:34,791 --> 00:08:36,332
[Abby] Whoa!
156
00:08:36,333 --> 00:08:39,207
- Is that the ninth one today?
- You think I keep score?
157
00:08:39,208 --> 00:08:42,165
- Yes.
- Well, you're right. Nine.
158
00:08:42,166 --> 00:08:44,040
Just one more for a clean dozen.
159
00:08:44,041 --> 00:08:46,749
[Abby] I'm so sorry,
I didn't see you standing there.
160
00:08:46,750 --> 00:08:49,708
That's because you were looking
everywhere but here.
161
00:08:49,709 --> 00:08:51,332
Okay, bye.
162
00:08:51,333 --> 00:08:54,124
- [Abby] I know what you need. A home!
- Huh? [grunts]
163
00:08:54,125 --> 00:08:55,207
With me!
164
00:08:55,208 --> 00:08:58,374
You were standing there because
you don't get the attention you want.
165
00:08:58,375 --> 00:09:03,040
Interesting. She's using you as a proxy
to project an inner struggle.
166
00:09:03,041 --> 00:09:05,291
[scoffs] Birds are so dumb.
167
00:09:06,166 --> 00:09:07,999
Uh, you need me to do something?
168
00:09:08,000 --> 00:09:12,916
She hasn't tried to take my fur
or make me pretty.
169
00:09:13,625 --> 00:09:15,083
Let's see where this goes.
170
00:09:15,666 --> 00:09:18,457
[Jesus] You will give them the courage
to say shalom
171
00:09:18,458 --> 00:09:23,208
so that they will know they do not have
to remain in hiding. Amen.
172
00:09:24,000 --> 00:09:26,957
- [Jesus babbling]
- Huh?
173
00:09:26,958 --> 00:09:31,290
- [Jesus blows raspberry]
- [Abby, Sheep and Pigeon laughing]
174
00:09:31,291 --> 00:09:34,665
[Jesus] What's that I hear?
Sheep don't sound like that.
175
00:09:34,666 --> 00:09:38,249
[chuckles] It's true.
I sound so much worse.
176
00:09:38,250 --> 00:09:41,332
- Facts.
- [Jesus] No, it's definitely not sheep.
177
00:09:41,333 --> 00:09:45,582
- [Sheep chuckles]
- [Jesus] Ah, it was you. [chuckles]
178
00:09:45,583 --> 00:09:47,749
- Greetings, children.
- [Abby] Shalom.
179
00:09:47,750 --> 00:09:48,832
[Joshua] Shalom.
180
00:09:48,833 --> 00:09:50,875
And shalom, little friend.
181
00:09:51,416 --> 00:09:53,791
- [enchanting music playing]
- [Sheep gasps]
182
00:09:54,375 --> 00:09:55,999
This is a good sheep.
183
00:09:56,000 --> 00:09:58,499
Pigeon, are you seeing this?
184
00:09:58,500 --> 00:10:01,332
[chuckles] Yeah, Sheep, I see it.
185
00:10:01,333 --> 00:10:06,499
Looks like you found your new shepherd,
and His love doesn't have to be earned.
186
00:10:06,500 --> 00:10:08,000
[sighs]
187
00:10:08,750 --> 00:10:10,040
So warm.
188
00:10:10,041 --> 00:10:13,125
[peaceful music playing]
189
00:10:15,833 --> 00:10:18,833
[lively theme music playing]
190
00:10:18,883 --> 00:10:23,433
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.