All language subtitles for The Chosen Adventures s01e08 Blind Faith.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,000 [lively theme music playing] 2 00:00:07,208 --> 00:00:10,208 - [growling, barking] - [bleating] 3 00:00:38,791 --> 00:00:40,707 [pensive music playing] 4 00:00:40,708 --> 00:00:45,083 I've been watching Abba's friends John and James do it. [grunts] 5 00:00:46,125 --> 00:00:49,083 I bet you this time I can get three. 6 00:00:49,084 --> 00:00:50,665 [grunts] 7 00:00:50,666 --> 00:00:56,583 [groans] I thought I got two, but pretty sure my rock just broke in half. 8 00:00:56,584 --> 00:01:00,332 [Abby] What do you think is on the other side of the Sea of Galilee? 9 00:01:00,333 --> 00:01:02,832 [Joshua] I don't want to think about it. 10 00:01:02,833 --> 00:01:05,540 I'll bet it's like a different world over there. 11 00:01:05,541 --> 00:01:10,457 With waterfalls, and wild kittens, and a waterfall made of kittens. 12 00:01:10,458 --> 00:01:15,374 I heard there's a saber-toothed camel that swallows goats whole. 13 00:01:15,375 --> 00:01:16,999 [chuckles] 14 00:01:17,000 --> 00:01:18,166 Goats. 15 00:01:19,041 --> 00:01:23,415 [Abby] Maybe there's a little town full of snacks, and they're all free. 16 00:01:23,416 --> 00:01:26,750 - When you're an animal, everything's free. - Oh, really? 17 00:01:27,250 --> 00:01:28,300 Ow! 18 00:01:29,125 --> 00:01:30,665 Free nest material. 19 00:01:30,666 --> 00:01:33,999 My abba says I'm not old enough to go out to sea. 20 00:01:34,000 --> 00:01:37,041 If I was, I'd take that thing out right now. 21 00:01:42,166 --> 00:01:44,082 [grunts] Ow! 22 00:01:44,083 --> 00:01:46,374 I bet there's a volcano, 23 00:01:46,375 --> 00:01:50,707 and it blows every day, unless you throw a bird into it. 24 00:01:50,708 --> 00:01:51,957 [cheering] 25 00:01:51,958 --> 00:01:56,374 Anyone else feel like that's oddly specific and- mm- personal? 26 00:01:56,375 --> 00:02:00,165 My brother Jared told me there's a monster over there, 27 00:02:00,166 --> 00:02:04,374 who swims over here to scare kids when they don't do his chores. 28 00:02:04,375 --> 00:02:06,040 The monster's chores? 29 00:02:06,041 --> 00:02:08,665 No, silly. Jared's. 30 00:02:08,666 --> 00:02:11,125 I gotta know what's over there. [grunts] 31 00:02:12,083 --> 00:02:13,749 I got three! 32 00:02:13,750 --> 00:02:16,624 I think. It's getting harder to see. 33 00:02:16,625 --> 00:02:19,665 Well, it's getting dark, so we have to go home. 34 00:02:19,666 --> 00:02:24,499 Plus, I haven't finished my chores, Jared's chores, I've got homework... 35 00:02:24,500 --> 00:02:27,999 Can't you stay a little longer? I want to see if I can get four. 36 00:02:28,000 --> 00:02:30,082 No, and neither can you. 37 00:02:30,083 --> 00:02:31,665 Rules are rules. 38 00:02:31,666 --> 00:02:34,750 [lilting music playing] 39 00:02:45,166 --> 00:02:47,124 Whoa, what's your record? 40 00:02:47,125 --> 00:02:49,333 Oh, I don't know. Syria? 41 00:02:50,291 --> 00:02:53,665 Ah! Just in time. I was about to close for the night. 42 00:02:53,666 --> 00:02:54,915 Oh. Ha, ha. 43 00:02:54,916 --> 00:02:58,707 - You're supposed to be back by sundown. - Yes. But why? 44 00:02:58,708 --> 00:03:01,125 Have you seen the key to my fish hook box? 45 00:03:01,666 --> 00:03:06,040 - You off to go night fishing again? - Yes. Do you know where the key is? 46 00:03:06,041 --> 00:03:08,874 No. Do you know what's across the Sea of Galilee? 47 00:03:08,875 --> 00:03:11,916 What? Sorry, I just need to find... 48 00:03:12,500 --> 00:03:15,999 I was already supposed to be at work. But maybe I left it in... 49 00:03:16,000 --> 00:03:18,082 But you've seen it, right? 50 00:03:18,083 --> 00:03:22,290 The other side? Sure. It's more of the same. Dirt, trees. 51 00:03:22,291 --> 00:03:25,749 Well, maybe you haven't seen all of the other side. 52 00:03:25,750 --> 00:03:29,083 That's the truth. It's actually less of the same. 53 00:03:29,625 --> 00:03:32,708 - Hannah? - Did you check around your neck? 54 00:03:34,250 --> 00:03:37,707 I swear she's known that for the last 20 minutes. 55 00:03:37,708 --> 00:03:39,249 Love you, bye. 56 00:03:39,250 --> 00:03:40,332 [Abby chuckles] 57 00:03:40,333 --> 00:03:43,624 Couldn't I go out on the little boat and see it for myself? 58 00:03:43,625 --> 00:03:47,749 I'm strong enough now. I skipped a rock seven times. 59 00:03:47,750 --> 00:03:49,290 Give or take four times. 60 00:03:49,291 --> 00:03:52,625 Sorry, you know the rule. Not allowed. Bye. 61 00:03:54,625 --> 00:03:55,875 [sighs] 62 00:04:00,541 --> 00:04:02,290 [clucking] 63 00:04:02,291 --> 00:04:04,040 [crows] 64 00:04:04,041 --> 00:04:06,207 - [yelps] - [yawning] 65 00:04:06,208 --> 00:04:07,290 Snooze. 66 00:04:07,291 --> 00:04:09,999 - [Eema] Be back for lunch. - Okay. 67 00:04:10,000 --> 00:04:11,541 [groaning] 68 00:04:16,375 --> 00:04:17,957 [Abby sighs] 69 00:04:17,958 --> 00:04:21,290 I can't believe I have to just stay here forever 70 00:04:21,291 --> 00:04:24,083 and wonder what is on the other side. 71 00:04:24,833 --> 00:04:28,540 And they can't give me one good reason why I can't go see it. 72 00:04:28,541 --> 00:04:29,624 [Sheep bleats] 73 00:04:29,625 --> 00:04:33,958 Do you think there really are monsters and volcanoes over there? 74 00:04:34,625 --> 00:04:35,957 [bleats] 75 00:04:35,958 --> 00:04:37,374 I bet it's both. 76 00:04:37,375 --> 00:04:38,875 Plus unicorns. 77 00:04:40,666 --> 00:04:46,332 I keep telling her I need fiber, but it's like she's ignoring me. 78 00:04:46,333 --> 00:04:50,250 Or perhaps she just speaks a different species, friend. 79 00:04:51,708 --> 00:04:52,833 [grunts] 80 00:04:55,117 --> 00:04:57,207 Whoops! 81 00:04:57,208 --> 00:05:00,124 My rock fell into that boat. 82 00:05:00,125 --> 00:05:02,207 All right, I see what you did there. 83 00:05:02,208 --> 00:05:04,290 What am I going to do? 84 00:05:04,291 --> 00:05:06,541 I bet it's something morally questionable. 85 00:05:08,333 --> 00:05:12,290 - Rope is made of fibers. - Mm-mm. That's not the same thing. 86 00:05:12,291 --> 00:05:16,749 How can one word mean two things? Dumb. 87 00:05:16,750 --> 00:05:19,290 [whimsical music playing] 88 00:05:19,291 --> 00:05:22,415 - Well, I can't grab it from here. - Leave it. 89 00:05:22,416 --> 00:05:25,999 - Abba said I can't take the boat out. - That's right. Let's go back. 90 00:05:26,000 --> 00:05:29,332 But nothing about just standing in it. 91 00:05:29,333 --> 00:05:34,250 Humans are just... just amazing at justifying bad behavior. 92 00:05:35,000 --> 00:05:36,790 Whoa! Whoa! Whoa! 93 00:05:36,791 --> 00:05:38,499 [Abby grunts] 94 00:05:38,500 --> 00:05:39,790 [Sheep grunts] 95 00:05:39,791 --> 00:05:41,833 [groans] Aha! 96 00:05:42,750 --> 00:05:44,166 I rescued my rock. 97 00:05:45,791 --> 00:05:47,332 This tastes like I'm choking. 98 00:05:47,333 --> 00:05:49,332 Uh... 99 00:05:49,333 --> 00:05:50,416 Guys? 100 00:05:51,000 --> 00:05:52,749 [Abby] What? 101 00:05:52,750 --> 00:05:54,915 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 102 00:05:54,916 --> 00:05:58,499 Sheep, we're gonna be in so much trouble. 103 00:05:58,500 --> 00:06:00,875 Wait, I know what to do. 104 00:06:01,666 --> 00:06:05,332 It's okay, I'll be back at the dock any second. 105 00:06:05,333 --> 00:06:07,624 See, I'm strong enough to row. 106 00:06:07,625 --> 00:06:09,499 In circles. 107 00:06:09,500 --> 00:06:11,624 [Abby] And row. [grunting] 108 00:06:11,625 --> 00:06:12,958 And row. 109 00:06:14,458 --> 00:06:15,916 And row. 110 00:06:17,083 --> 00:06:18,541 And row. 111 00:06:20,458 --> 00:06:22,665 No! 112 00:06:22,666 --> 00:06:26,415 This is harder than it looked. The boat is so heavy. 113 00:06:26,416 --> 00:06:29,833 - It'll be lighter once this rope kicks in. - [groans] 114 00:06:30,416 --> 00:06:32,124 No matter how much I row, 115 00:06:32,125 --> 00:06:34,374 the wind keeps blowing us farther to the... 116 00:06:34,375 --> 00:06:37,290 [gasps] other side! 117 00:06:37,291 --> 00:06:39,375 [bird cawing] 118 00:06:42,000 --> 00:06:43,125 Abba was right. 119 00:06:43,791 --> 00:06:45,874 It's just more of the same. 120 00:06:45,875 --> 00:06:49,290 - [gasps] No! - Now the boat's lighter. 121 00:06:49,291 --> 00:06:51,415 No. 122 00:06:51,416 --> 00:06:54,500 [ominous music playing] 123 00:06:57,083 --> 00:07:00,250 I should've believed my Abba about everything. 124 00:07:00,791 --> 00:07:02,166 Now I'm lost. 125 00:07:03,833 --> 00:07:05,040 Huh? 126 00:07:05,041 --> 00:07:07,291 And apparently hungry. 127 00:07:08,291 --> 00:07:09,341 Huh. 128 00:07:10,416 --> 00:07:14,749 I'm not giving up now. There's still something else we can try. 129 00:07:14,750 --> 00:07:17,458 First, stop looking at me like that. 130 00:07:18,041 --> 00:07:19,540 Fiber. 131 00:07:19,541 --> 00:07:22,458 Second, help me row. 132 00:07:23,291 --> 00:07:26,291 [thunder rumbling] 133 00:07:27,291 --> 00:07:29,457 I am strong. 134 00:07:29,458 --> 00:07:32,041 - [dramatic music playing] - [all grunting] 135 00:07:34,958 --> 00:07:36,583 Whoa! [grunts] 136 00:07:40,708 --> 00:07:41,833 Oh... 137 00:07:45,083 --> 00:07:46,625 [Abby sobbing] 138 00:07:50,750 --> 00:07:54,165 Blessed are you, Lord our God. 139 00:07:54,166 --> 00:07:56,666 Sorry I kicked that rock in here. 140 00:07:57,208 --> 00:08:00,540 I did it because I wanted to get in the boat, 141 00:08:00,541 --> 00:08:02,541 even though I knew I shouldn't. 142 00:08:04,208 --> 00:08:05,458 Please help me. 143 00:08:09,250 --> 00:08:12,958 Really? Skipping stones at a time like this? 144 00:08:26,250 --> 00:08:29,250 - [pensive music playing] - [thunder rumbles] 145 00:08:32,166 --> 00:08:33,666 And I trust in you. 146 00:08:34,208 --> 00:08:38,458 And I promise, I'll tell my parents what I did. [yelps] 147 00:08:39,250 --> 00:08:41,960 - [Jesus] That's always a good thing to do. - [gasping] 148 00:08:43,833 --> 00:08:46,124 Are you standing on the water? 149 00:08:46,125 --> 00:08:48,166 Mm. Not today. 150 00:08:48,750 --> 00:08:49,800 [Abby gasps] 151 00:08:50,625 --> 00:08:52,666 Oh, thank you, God. 152 00:08:53,750 --> 00:08:55,207 We're back. 153 00:08:55,208 --> 00:08:57,332 - Mm! - [Sheep grunts] 154 00:08:57,333 --> 00:09:00,415 You really shouldn't be out there by yourself. 155 00:09:00,416 --> 00:09:01,915 [Abby] So I've been told. 156 00:09:01,916 --> 00:09:04,249 And you didn't believe who told you? 157 00:09:04,250 --> 00:09:07,415 I wanted to be told better reasons why I shouldn't. 158 00:09:07,416 --> 00:09:10,165 [Jesus] Ah. Why did you want to go out there? 159 00:09:10,166 --> 00:09:12,290 [Abby] To see what was on the other side. 160 00:09:12,291 --> 00:09:13,624 And what did you find? 161 00:09:13,625 --> 00:09:20,082 [groans] Nothing. Dirt and trees. Just what my Abba said would be there. 162 00:09:20,083 --> 00:09:21,832 And what else? 163 00:09:21,833 --> 00:09:23,415 Nothing. 164 00:09:23,416 --> 00:09:26,665 A whole lot of nothing. 165 00:09:26,666 --> 00:09:31,208 [Jesus] What you found on the other side was that you could trust your Abba. 166 00:09:31,750 --> 00:09:36,165 You are bright and inquisitive, both very good attributes. 167 00:09:36,166 --> 00:09:37,999 And quite strong. 168 00:09:38,000 --> 00:09:39,791 Look at those muscles. 169 00:09:41,208 --> 00:09:45,499 But your parents' life experience is also strong. 170 00:09:45,500 --> 00:09:47,457 They want to keep you safe. 171 00:09:47,458 --> 00:09:49,040 And trusting in their rules 172 00:09:49,041 --> 00:09:52,457 means believing that they may know something you don't. 173 00:09:52,458 --> 00:09:55,707 [gentle music playing] 174 00:09:55,708 --> 00:09:57,791 [Abby panting] 175 00:09:58,666 --> 00:10:02,624 Hey! Pretty crazy that my boat landed right where you were walking. 176 00:10:02,625 --> 00:10:06,000 [chuckling] What are the chances, huh? 177 00:10:06,708 --> 00:10:09,707 [Jesus whistling pleasant melody] 178 00:10:09,708 --> 00:10:11,957 [gasps] Abba! 179 00:10:11,958 --> 00:10:14,415 [gentle music playing] 180 00:10:14,416 --> 00:10:16,332 - Mm! - [chuckles] 181 00:10:16,333 --> 00:10:19,208 - [sighs] - Uh... 182 00:10:20,000 --> 00:10:24,457 Listen, I have to tell you something, and I'm so sorry. 183 00:10:24,458 --> 00:10:28,332 I was kicking a rock on purpose near the little... 184 00:10:28,333 --> 00:10:31,416 [whimsical music playing] 185 00:10:33,458 --> 00:10:35,165 - Huh? Sheep! - Huh? 186 00:10:35,166 --> 00:10:36,457 Give that to me. 187 00:10:36,458 --> 00:10:38,457 How many times have I told you? 188 00:10:38,458 --> 00:10:40,500 [both grunt] 189 00:10:41,083 --> 00:10:43,290 I'm just trying to keep you safe. 190 00:10:43,291 --> 00:10:44,666 [gasps] Oh! 191 00:10:45,125 --> 00:10:47,666 - Huh? - Have some prunes, you grumpy thing. 192 00:10:48,250 --> 00:10:51,000 Well, if I can't get any fiber, this'll have to do. 193 00:10:52,500 --> 00:10:55,290 - [stomach gurgles] - I apologize in advance. 194 00:10:55,291 --> 00:10:59,207 So, you made it to the other side of Galilee, 195 00:10:59,208 --> 00:11:01,249 but you didn't tell me what you saw. 196 00:11:01,250 --> 00:11:05,457 Nothing. No volcanoes, no unicorns. 197 00:11:05,458 --> 00:11:09,415 Well, it inspired your imagination, and that's worth something. 198 00:11:09,416 --> 00:11:12,374 When I was your age, I liked to think that there was 199 00:11:12,375 --> 00:11:14,915 a river made of grape juice there. 200 00:11:14,916 --> 00:11:19,749 And if I ever found it, I would drink and swim at the same time. 201 00:11:19,750 --> 00:11:22,624 [laughs] Okay, okay, that's ridiculous. 202 00:11:22,625 --> 00:11:24,165 Oh, really? [laughs] 203 00:11:24,166 --> 00:11:26,540 Then I'd better not tell you about my idea 204 00:11:26,541 --> 00:11:29,749 of trees that had chickens growing on them. 205 00:11:29,750 --> 00:11:30,832 [Abby and Sheep laugh] 206 00:11:30,833 --> 00:11:33,540 [Sheep] Careful, don't make me laugh. 207 00:11:33,541 --> 00:11:34,707 Seriously. 208 00:11:34,708 --> 00:11:37,791 [lively theme music playing] 209 00:11:37,841 --> 00:11:42,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.