Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,656 --> 00:00:07,823
- Bereit, Kage?
- Bereit.
3
00:00:07,948 --> 00:00:09,113
Lass uns reinhauen.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,323 --> 00:00:10,490
Wundertüte?
6
00:00:11,823 --> 00:00:13,364
Check.
7
00:00:13,490 --> 00:00:15,573
- Bohnen- und Käseburrito?
- Bohnen und Käse.
8
00:00:18,031 --> 00:00:19,823
Tenacious Soundcheck eingeleitet.
9
00:00:19,948 --> 00:00:21,740
Durchstarten, Kage!
10
00:00:32,239 --> 00:00:34,198
Hau rein die Flosse.
11
00:00:41,948 --> 00:00:45,782
{\an8}THC
DIE ZUSCHAUER SIND BEKIFFT
12
00:01:11,989 --> 00:01:13,281
2, 3...
13
00:01:26,114 --> 00:01:30,114
{\an8}'Vor einer scheißlangen Ewigkeit
in einem Kaff namens Kickapoo
14
00:01:30,239 --> 00:01:34,031
'Da lebte eine Familie,
die war zutiefst religiös
15
00:01:34,156 --> 00:01:37,490
'Doch einer war ein schwarzes Schaf
und hatte 'nen eigenen Plan
16
00:01:37,615 --> 00:01:41,323
'Der Kleine hieß JB
und passte sich nicht an
17
00:01:41,448 --> 00:01:45,989
'Eine Vision hatte ihn gepackt,
er wollte nur noch rocken
18
00:01:46,114 --> 00:01:50,573
'Er schrieb ein cooles Lied,
die Planeten standen in Reih und Glied'
19
00:01:53,656 --> 00:01:57,448
'Die Eier des Drachen glühten,
als ich in seine Höhle ging
20
00:01:57,573 --> 00:02:01,198
'Ich schlitzte ihm den Sack auf,
mit einem langen, glänzenden Schwert
21
00:02:01,323 --> 00:02:04,490
'Ich hab den Drachen gefickt,
fick-fuck-fallera
22
00:02:04,615 --> 00:02:10,073
'Und wenn ihr mich ficken wollt,
fick ich euch zurück
23
00:02:11,114 --> 00:02:13,281
'Ich muss zur Sache kommen
in der Partyzone
24
00:02:14,698 --> 00:02:16,906
'Hätt ich mir denken können
in der Partyzone
25
00:02:18,031 --> 00:02:20,198
'Da muss man Schwänze lecken
in der Partyzone
26
00:02:21,531 --> 00:02:24,490
'Da muss man Schwänze lutschen
in der Partyzone'
27
00:02:39,573 --> 00:02:42,698
'Du gehorchst mir nicht, mein Sohn,
warum wurdest du geboren?
28
00:02:42,823 --> 00:02:46,823
'Dein Bruder ist 10-mal besser als du,
Jesus liebt ihn mehr
29
00:02:46,947 --> 00:02:50,365
'Die Musik, die du uns vorspielst,
kommt aus der tiefsten Hölle
30
00:02:50,490 --> 00:02:54,198
'Rock'n'Roll ist Santanswerk,
der Teufel hetzt dich auf
31
00:02:54,365 --> 00:02:57,822
'Du wirst zur willenlosen Marionette,
und Beelzebub zieht die Fäden
32
00:02:57,947 --> 00:03:02,365
'Dein Herz gerät vom Weg ab,
Chaos bringt er uns
33
00:03:03,323 --> 00:03:06,031
'Halt gefälligst deinen Mund,
nicht in diesem Ton
34
00:03:07,573 --> 00:03:11,156
'Eine Woche Hausarrest
ohne Telefon
35
00:03:11,281 --> 00:03:14,490
'Ich will kein Geschrei,
will kein Gejammer hören
36
00:03:14,657 --> 00:03:17,864
'Du musst den Herrgott loben,
wohnst du in meinem Haus'
37
00:03:22,989 --> 00:03:24,864
'Dio, hörst du mich?
38
00:03:24,989 --> 00:03:27,531
'Ich bin verwirrt und so allein
39
00:03:27,657 --> 00:03:29,740
'Zeig mir, wie es weitergeht
40
00:03:29,906 --> 00:03:32,365
'Steig runter von deinem Thron
41
00:03:32,448 --> 00:03:35,031
'Ich brauch einen treuen Kumpel
42
00:03:35,156 --> 00:03:37,365
'Der mir beibringt, wie man rockt
43
00:03:37,490 --> 00:03:39,573
'Mein Vater findet dich böse
44
00:03:39,698 --> 00:03:42,281
'Soll er doch, der Schwanzlutscher
45
00:03:42,406 --> 00:03:44,948
'Rock ist kein Teufelswerk
46
00:03:45,114 --> 00:03:47,281
'Sondern magisch und krass
47
00:03:47,406 --> 00:03:50,365
'Ich werde niemals rocken
48
00:03:50,490 --> 00:03:54,698
'Unter der Knute von meinem Dad'
49
00:03:59,531 --> 00:04:01,073
'Ich hör dich, kleiner Jables
50
00:04:01,198 --> 00:04:03,239
'Du bist gierig nach dem Rock
51
00:04:03,406 --> 00:04:04,698
'Willst du das legendäre Können erwerben
52
00:04:04,781 --> 00:04:06,239
'Musst du geheime Türen öffnen
53
00:04:06,365 --> 00:04:07,448
'Entkomme den Klauen deines Vaters
54
00:04:07,573 --> 00:04:10,156
'Und dem Spießertum der Nachbarschaft
55
00:04:10,281 --> 00:04:11,448
'Begib dich auf eine Reise
56
00:04:11,615 --> 00:04:16,240
'Und suche das Land Hollywood
57
00:04:17,031 --> 00:04:20,156
'In der Stadt der gefallenen Engel
58
00:04:20,281 --> 00:04:22,323
'Wo Ozean und Strand zusammentreffen
59
00:04:22,448 --> 00:04:25,448
'Gründest du ein starkes Bündnis
60
00:04:25,573 --> 00:04:28,698
'Und die geilste Band der Welt
61
00:04:28,864 --> 00:04:31,031
'Um Ruhm und Glück zu finden
62
00:04:31,156 --> 00:04:33,031
'Begib dich durch das Tal
63
00:04:33,156 --> 00:04:36,323
'Stell dich deinen inneren Dämonen
64
00:04:36,406 --> 00:04:42,573
'Geh jetzt, mein Sohn, und rooock!'
65
00:04:53,240 --> 00:04:55,323
'Er verpisste sich aus Kickapoo
66
00:04:55,448 --> 00:04:56,948
'Mit hungrigem Herzen
67
00:04:57,073 --> 00:04:58,448
'Er reiste weit umher
68
00:04:58,573 --> 00:05:00,448
'Und suchte das Geheimnis seiner Kunst
69
00:05:00,573 --> 00:05:01,906
'Er wusste, irgendwann
70
00:05:02,031 --> 00:05:04,490
'Würde er den idealen Partner finden
71
00:05:04,615 --> 00:05:09,615
'Rooock
72
00:05:09,739 --> 00:05:16,448
'Ro-o-o-o-ock
73
00:05:16,615 --> 00:05:17,948
'Ro-o-o
74
00:06:06,532 --> 00:06:12,114
'Tenacious D, Tenacious D
75
00:06:12,240 --> 00:06:16,739
'D, D, D, D, D, D
76
00:06:19,697 --> 00:06:21,448
'Tenacious'
77
00:06:50,781 --> 00:06:54,031
'Tenacious D, Tenacious D
78
00:06:58,115 --> 00:07:01,281
'Tenacious D, Tenacious D
79
00:07:01,656 --> 00:07:05,115
'Tenacious D, Tenacious D
80
00:07:05,532 --> 00:07:09,073
'Ten! Ten! Ten! Ten!
81
00:07:09,156 --> 00:07:13,448
'Ten-acious, Ten-acious,
Ten-acious, Ten-acious'
82
00:07:16,407 --> 00:07:18,572
'D!'
83
00:07:19,323 --> 00:07:22,739
Ist das abgefahren hier. Echt goldig.
84
00:07:47,407 --> 00:07:48,448
Oh, Mann!
85
00:07:48,572 --> 00:07:51,323
- Danke schön.
- Oh, mein Gott.
86
00:07:51,448 --> 00:07:54,948
Ok, das war das Beste,
das ich jemals gesehen hab.
87
00:07:56,156 --> 00:07:58,572
- Wie heißt du?
- Mein Name ist Kyle Gass.
88
00:07:58,698 --> 00:08:00,198
Kyle Gass.
89
00:08:00,323 --> 00:08:04,531
Alter, würdest du mir kurz erklären,
wie du das gerade gemacht hast?
90
00:08:04,656 --> 00:08:05,698
Der eine Griff da eben.
91
00:08:05,823 --> 00:08:07,781
Rein zufällig gebe ich heute
keinen Gratisunterricht.
92
00:08:07,906 --> 00:08:09,448
Wieso stellst du dich nicht da rüber?
93
00:08:09,531 --> 00:08:10,864
Hier, so?
94
00:08:12,156 --> 00:08:13,240
Du bist unglaublich.
95
00:08:13,407 --> 00:08:16,031
Das nächste Stück
ist von Johann Sebastian Bach.
96
00:08:16,156 --> 00:08:18,989
- Fahrt euch das rein.
- "Bourrée in E-Moll".
97
00:08:19,115 --> 00:08:20,698
Der Kerl ist der Kracher.
98
00:08:28,698 --> 00:08:30,240
Mann, ihr seid doch bescheuert.
99
00:08:30,365 --> 00:08:33,323
Hier steht ein Genie
und euch interessiert es nicht?
100
00:08:33,448 --> 00:08:34,990
Nicht zu fassen.
101
00:08:38,323 --> 00:08:39,614
Ach, was soll's.
102
00:08:40,698 --> 00:08:42,323
Mein Name ist JB.
103
00:08:43,198 --> 00:08:44,906
Ich bin neu in der Stadt.
104
00:08:44,990 --> 00:08:47,115
- Rück mir nicht so auf die Pelle.
- Ja.
105
00:08:47,240 --> 00:08:49,614
- Du versaust meinen Style.
- Oh, Alter, Entschuldigung.
106
00:08:49,739 --> 00:08:51,073
Und du verscheuchst meine Zuschauer.
107
00:08:51,198 --> 00:08:53,489
Wenn du da hinten stehen würdest,
wie ich es dir gesagt hab,
108
00:08:53,614 --> 00:08:54,906
wäre alles viel entspannter.
109
00:08:55,073 --> 00:08:57,156
- Ok, mach ich. Sorry, Alter.
- Danke.
110
00:08:59,156 --> 00:09:00,990
'Da, das ist der Mann
111
00:09:01,156 --> 00:09:02,448
'Ich will euren Applaus hören
112
00:09:02,572 --> 00:09:03,614
'Er ist mehr als ein Mann
113
00:09:03,698 --> 00:09:04,906
'Er ist ein goldglänzender Gott'
114
00:09:05,031 --> 00:09:06,781
'Wenn du dir einbildest
115
00:09:06,864 --> 00:09:09,323
'Du spielst den Wahnsinns-Rock
116
00:09:09,447 --> 00:09:11,156
'Dann rock den ganzen Block
117
00:09:11,323 --> 00:09:13,198
'Lutsch meinen Schwanz, verdammt!
118
00:09:13,365 --> 00:09:15,447
'Wenn dir der Laden zu Füßen liegt
119
00:09:15,572 --> 00:09:17,531
'Du den Pennern die Eier wegbläst
120
00:09:17,656 --> 00:09:19,990
'Wenn du meinst, es ist Zeit
121
00:09:20,115 --> 00:09:24,282
'Wenn du meinst, jetzt wird losgerockt'
122
00:09:24,407 --> 00:09:26,948
'Tritt einer dir voll in den Arsch
123
00:09:27,073 --> 00:09:29,698
'Und der heißt Kyle Gass
124
00:09:29,781 --> 00:09:31,990
'Rocking and fucking rolling
125
00:09:32,115 --> 00:09:35,240
'And fucking rocking
and fucking rolling
126
00:09:55,948 --> 00:09:57,489
Ja!
127
00:09:57,614 --> 00:09:59,365
Alter!
128
00:09:59,489 --> 00:10:01,240
Das war arschgeil.
129
00:10:01,365 --> 00:10:04,323
Ihr beide seid echt hochexplosiv.
130
00:10:04,447 --> 00:10:05,990
Wie heißt denn eure Band?
131
00:10:07,781 --> 00:10:12,365
Wir sind keine Band. Man nennt mich
"KG Solo Unterwegs 5.000".
132
00:10:13,323 --> 00:10:15,198
Und ich möchte, dass das so bleibt.
133
00:10:17,323 --> 00:10:20,156
Ich geh. Hier ist es voll langweilig.
134
00:10:28,865 --> 00:10:31,489
Was is' 'n das für 'n beknackter Spack,
Mann, ey?
135
00:10:31,656 --> 00:10:33,781
{\an8}Nein, schon ok.
136
00:10:35,156 --> 00:10:38,240
Das ist nun mal Teil seines Genies.
137
00:10:44,573 --> 00:10:49,698
'Ich kann heut Nacht nicht schlafen
138
00:10:51,282 --> 00:10:55,739
'Egal, wie ich mich bemüh
139
00:10:57,364 --> 00:11:00,948
'Weil es kalt und dunkel ist
140
00:11:01,115 --> 00:11:05,531
'Und kein Mond mir den Weg erhellt
141
00:11:06,906 --> 00:11:09,364
'Und Daddy ist fort
142
00:11:11,865 --> 00:11:15,906
'Ich bin nur ein Baby'
143
00:11:37,865 --> 00:11:41,157
Na, was haben wir denn hier?
144
00:11:41,282 --> 00:11:43,364
Meine kleinen Kuschelkumpanen.
145
00:11:43,489 --> 00:11:46,781
Ich sehe hier einen stinkenden,
speckigen Spacko.
146
00:11:49,573 --> 00:11:51,198
Genauso wie ein Baby.
147
00:11:52,990 --> 00:11:56,240
Der sieht auch genauso aus
wie ein Baby. Uh!
148
00:11:56,364 --> 00:11:58,990
Haha, wie ein Baby.
149
00:11:59,115 --> 00:12:01,948
Hört mal, Leute, ich will
echt keinen Ärger. Also wenn...
150
00:12:03,906 --> 00:12:08,489
Klingt, als müsste der Kleine mal wieder
was auf die Kauleiste bekommen.
151
00:12:08,614 --> 00:12:09,865
Gib das wieder her!
152
00:12:09,990 --> 00:12:12,364
Das ist mein Glücksbringer-Pleck.
Gib mir mein Plektrum!
153
00:12:20,823 --> 00:12:23,406
Hey, alles klar. Lasst uns gehen.
154
00:12:42,990 --> 00:12:46,322
Ja, genau, rennt. Es sei denn,
ihr wollt noch mehr davon.
155
00:12:50,073 --> 00:12:51,740
Hast du mich gerettet?
156
00:12:51,865 --> 00:12:55,448
Ach, das ist echt kein Ding.
Die hatten's verdient.
157
00:12:56,740 --> 00:12:58,573
Wie kann ich das nur wiedergutmachen?
158
00:13:00,157 --> 00:13:01,406
Da ergibt sich schon was.
159
00:13:22,115 --> 00:13:24,115
Ist ja voll abgespaced hier.
160
00:13:25,573 --> 00:13:28,489
Ja, hier ist meine Bude. Hier in der 4.
161
00:13:28,614 --> 00:13:31,948
Kann man gar nicht vergessen.
Merk dir einfach "Hier in der 4".
162
00:13:32,073 --> 00:13:33,990
Ziemlich cool.
163
00:13:35,322 --> 00:13:37,406
Wow, geile Bude.
164
00:13:37,573 --> 00:13:42,281
- Hast du dir die selbst eingerichtet?
- Ja, ich versuch, es einfach zu halten.
165
00:13:42,948 --> 00:13:46,406
Hier bin ich immer, wenn ich schreibe.
Es ist sehr, äh, minimalistisch.
166
00:13:46,531 --> 00:13:49,239
Ich denke, dass zu viel Durcheinander
die Kreativität behindert.
167
00:13:49,364 --> 00:13:50,406
Cool.
168
00:13:50,531 --> 00:13:52,239
Ich arbeite gerade an meinem Soloalbum.
169
00:13:52,823 --> 00:13:56,073
Hier, das Kyle Gass-Projekt.
170
00:13:56,197 --> 00:14:00,531
Da ist echt bahnbrechender Scheiß drauf.
Aber ich versuch's locker anzugehen.
171
00:14:00,614 --> 00:14:05,448
Mann, wenn du 'nen Sänger suchst,
bin ich genau der Richtige. Hör zu.
172
00:14:05,656 --> 00:14:07,197
'Reite den Tiger
173
00:14:07,323 --> 00:14:10,906
'Du siehst seine Streifen,
aber du weißt, er ist sauber'
174
00:14:13,032 --> 00:14:14,781
Ist aus 'nem "Ronnie James Dio"-Song.
175
00:14:14,906 --> 00:14:18,281
Ja, ich weiß.
Hat er mit mir geschrieben.
176
00:14:18,990 --> 00:14:20,323
Wir jammen von Zeit zu Zeit.
177
00:14:20,406 --> 00:14:23,489
Du verarschst mich.
Du kennst doch nicht Dio!
178
00:14:23,573 --> 00:14:26,156
Na klar, ich kenn die alle von Sabbath.
179
00:14:28,865 --> 00:14:30,032
Alter?
180
00:14:32,323 --> 00:14:36,615
Ist es vielleicht möglich, dass ich Teil
des Kyle Gass-Projekts werde?
181
00:14:36,740 --> 00:14:38,865
Vielleicht.
182
00:14:40,156 --> 00:14:43,823
Du musst mächtig ranklotzen, wenn du
nicht in der Masse untergehen willst.
183
00:14:43,948 --> 00:14:45,364
Du hast einiges zu lernen.
184
00:14:47,406 --> 00:14:49,197
Bringst du mir bei, wie das geht?
185
00:14:50,364 --> 00:14:52,656
Ich werde dich unterrichten.
186
00:14:52,823 --> 00:14:55,156
Du schläfst auf der Power Couch.
187
00:14:55,281 --> 00:14:57,032
Dein Training beginnt morgen.
188
00:14:57,156 --> 00:14:59,032
Bei Anbruch des Mittags.
189
00:15:02,197 --> 00:15:03,406
{\an8}DAS TRAINING
190
00:15:03,489 --> 00:15:04,489
{\an8}'Es drohte die Katastrophe
191
00:15:04,615 --> 00:15:06,573
{\an8}'Doch dann fand der Schüler
seinen Meister
192
00:15:06,698 --> 00:15:07,990
{\an8}'Irgendein Reim auf "Meister"
193
00:15:08,114 --> 00:15:10,073
{\an8}'Er unterweist ihn
in der Lehre des Rock'
194
00:15:10,197 --> 00:15:12,990
Lektion Nummer 1: Power Slide.
195
00:15:20,032 --> 00:15:23,364
- Ist doch nur auf den Knien rutschen.
- Ach ja?
196
00:15:23,489 --> 00:15:26,406
Oder ist das der geilste
und überzeugendste Stage Move,
197
00:15:26,531 --> 00:15:28,448
den ein Rocker im Repertoire hat?
198
00:15:32,448 --> 00:15:34,239
Gib mir 'nen Power Slide, volle Kanne.
199
00:15:36,323 --> 00:15:39,114
- Keine Angst.
- Ich geb dir 'nen Power Slide.
200
00:15:43,656 --> 00:15:45,948
- Und wie war das?
- Echt geil.
201
00:15:46,072 --> 00:15:47,698
Und wie sah es aus?
202
00:15:47,823 --> 00:15:49,156
Überkrass...
203
00:15:49,281 --> 00:15:50,573
...verkackt.
204
00:15:53,573 --> 00:15:56,156
'Ich mache das Apartment sauber
205
00:15:56,239 --> 00:15:58,865
'Denn so komme ich vielleicht
206
00:15:59,031 --> 00:16:01,531
'In das Kyle Gass-Projekt
207
00:16:08,573 --> 00:16:11,573
- Wofür ist denn der Scheck über $200?
- Oh, gib her.
208
00:16:12,781 --> 00:16:14,448
Der ist von 'ner Plattenfirma.
209
00:16:14,573 --> 00:16:16,448
Warum steht da
"Ich liebe dich, Pumpkin"?
210
00:16:16,573 --> 00:16:19,156
Oh, das ist der Name von 'nem Song.
211
00:16:19,573 --> 00:16:21,156
Großer Hit in Kanada.
212
00:16:22,239 --> 00:16:23,406
Weiterarbeiten, los.
213
00:16:26,239 --> 00:16:28,781
Zieh dir diese Hammerschnitte rein!
214
00:16:30,615 --> 00:16:33,072
Denkst du ernsthaft,
du kriegst so eine Frau in den Griff?
215
00:16:33,198 --> 00:16:35,781
- Ich denk schon.
- Du solltest darauf gefasst sein.
216
00:16:35,865 --> 00:16:39,698
Denn es gibt 10-mal geilere Schnitten
Backstage im Kyle Gass-Projekt.
217
00:16:39,823 --> 00:16:41,072
Echt jetzt?
218
00:16:41,198 --> 00:16:44,323
Sex ist ganz klar ein Bestandteil
des Kyle Gass-Projekts.
219
00:16:44,448 --> 00:16:46,198
Los, mach mir 'ne Ständerstütze.
220
00:16:47,323 --> 00:16:48,490
Was ist eine Ständerstütze?
221
00:16:48,656 --> 00:16:50,406
Was ist eine Ständerstütze?
222
00:16:50,531 --> 00:16:54,364
Eine Ständerstütze ist, wenn du dich
hinlegst und den Körper anhebst,
223
00:16:54,490 --> 00:16:56,364
mit nichts weiter als deinem Schwanz.
224
00:16:57,364 --> 00:16:58,406
Kein Problem.
225
00:17:00,114 --> 00:17:03,573
Das Glied ist ein Muskel.
Du musst lernen, ihn anzuspannen.
226
00:17:03,698 --> 00:17:09,114
Von heute an will ich eine Schwanzstütze
pro Tag. Und zwar jeden Tag.
227
00:17:09,198 --> 00:17:11,198
- Das gibt Schwanzkater.
- Dranbleiben.
228
00:17:11,281 --> 00:17:14,615
Du weißt nie, wie hart er sein muss,
wenn's mal eng werden sollte.
229
00:17:18,155 --> 00:17:20,573
'Seine Finger flitzen wie der Blitz
230
00:17:20,698 --> 00:17:22,656
'Bald wird auch in mir der Samen keimen
231
00:17:22,739 --> 00:17:27,072
'Ich bin stolz,
zu seinen Schülern zu zählen
232
00:17:27,239 --> 00:17:29,448
'Er lehrt mich
233
00:17:29,573 --> 00:17:32,198
'Beschwört mich
234
00:17:32,364 --> 00:17:34,782
'Und wenn ich alle seine Lektionen kann
235
00:17:34,907 --> 00:17:41,656
'Beherrsch ich
das legendäre Geheimnis des Rock'
236
00:17:46,323 --> 00:17:47,656
Ja!
237
00:17:50,156 --> 00:17:53,281
Ich hab es verdammt noch mal geschafft!
238
00:17:59,448 --> 00:18:02,989
'Das ist der AB von KG.
Du weißt, was du tun musst. Pfff...'
239
00:18:06,740 --> 00:18:08,073
'Alter, geh ran!'
240
00:18:09,490 --> 00:18:11,198
'Alter, hier ist Jables. Geh ran, Mann.'
241
00:18:11,323 --> 00:18:15,198
- Ja.
- Ich sahne hier voll ab.
242
00:18:15,323 --> 00:18:17,281
Spitz die Ohren, hörst du das?
243
00:18:17,406 --> 00:18:20,406
'Das Training funktioniert! Ich mach
hier heftig Asche mit meinem Rock!'
244
00:18:20,531 --> 00:18:22,448
Gut. Jetzt hol mir einen Knallbeutel.
245
00:18:22,573 --> 00:18:23,906
Einen was?
246
00:18:24,031 --> 00:18:25,740
Das heißt, Gras für 'nen 10er.
247
00:18:25,865 --> 00:18:30,406
'Pass auf, du gehst zu
"Wake & Bake Pizza". Frag nach Jojo.'
248
00:18:30,531 --> 00:18:34,615
Sag, du willst eine "Bob Marley extra
knusprig". Der weiß dann schon Bescheid.
249
00:18:34,740 --> 00:18:37,989
Versteh schon, Alter. Geht klar.
Die "extra knusprig" ist auf dem Weg.
250
00:18:39,364 --> 00:18:42,448
'Der Steinzeitmensch
hatte nun die körperlichen
251
00:18:42,573 --> 00:18:47,156
'und geistigen Voraussetzungen, um sich
entscheidend weiterzuentwickeln.
252
00:18:47,281 --> 00:18:52,490
'So fand er neue Wege, um sich
größerer Ressourcen zu bemächtigen.
253
00:18:56,031 --> 00:18:58,698
'Die Tiere und Kreaturen um ihn herum.'
254
00:18:59,989 --> 00:19:05,906
'Tiere bedeuteten Nahrung sowie
Transport, Kleidung und Unterhaltung,
255
00:19:06,031 --> 00:19:09,490
- 'die er für seine Reise brauchte.'
- Alter, schalt um auf Kanal 14!
256
00:19:09,615 --> 00:19:11,531
Da läuft "Die Suche nach Sasquatch".
257
00:19:15,448 --> 00:19:18,906
Wenn du die Fernbedienung schnappen
kannst, die in meiner Hand liegt,
258
00:19:19,073 --> 00:19:21,740
dann bist du auch bereit,
dir die Sendung auszusuchen.
259
00:19:22,823 --> 00:19:23,864
Na los, schnapp sie dir.
260
00:19:39,573 --> 00:19:42,989
Selbstkontrolle, junger Couchkiffer.
Selbstkontrolle.
261
00:19:44,073 --> 00:19:45,615
Willkommen. Das ist der Gig-Simulator.
262
00:19:45,740 --> 00:19:49,031
Wenn du diesen Test bestehst,
ist dein Training abgeschlossen.
263
00:19:49,156 --> 00:19:52,906
Du wirst dem "KGP"
endlich zeigen können, was du draufhast.
264
00:19:53,031 --> 00:19:55,615
- Dem was?
- Kyle Gass-Projekt.
265
00:19:55,740 --> 00:19:56,822
Oh, alles klar.
266
00:19:56,947 --> 00:19:59,864
Warte mal.
267
00:20:02,615 --> 00:20:05,782
- Eine mit allem für $15.50.
- Cool.
268
00:20:05,906 --> 00:20:09,615
Du bist doch der Gitarrist
von der Promenade.
269
00:20:09,740 --> 00:20:11,323
- Ja.
- Ich bin Lee.
270
00:20:11,406 --> 00:20:12,989
Kage.
271
00:20:13,114 --> 00:20:16,864
Startet ihr beide hier ein Konzert?
Kann ich zugucken?
272
00:20:17,822 --> 00:20:19,781
- Halber Preis?
- Korrekt.
273
00:20:21,198 --> 00:20:23,365
Na, dann, hereinspaziert.
274
00:20:27,573 --> 00:20:32,073
Ähm, ich halte das nicht
für so eine gute Idee, KG.
275
00:20:33,323 --> 00:20:36,073
Ist mir ein bisschen unangenehm,
wenn Fremde zugucken.
276
00:20:36,239 --> 00:20:38,490
Was denkst du, wie es ist,
wenn wir Stadien füllen?
277
00:20:38,573 --> 00:20:39,740
"Fremde draußen bleiben?"
278
00:20:41,657 --> 00:20:43,114
Starten wir die Simulation.
279
00:20:43,906 --> 00:20:45,698
Äh, na gut.
280
00:20:45,781 --> 00:20:48,531
Und jetzt? Soll ich ein Lied singen?
281
00:20:50,323 --> 00:20:52,156
'Ey, sing irgendwas, du Lappen!'
282
00:20:56,448 --> 00:20:59,031
Ich will eigentlich hinter dem Vorhang
hervorkommen,
283
00:20:59,156 --> 00:21:01,698
weil so stell ich mir das vor.
284
00:21:01,822 --> 00:21:04,156
Ich komm dann hier so von der Seite...
285
00:21:04,281 --> 00:21:08,073
Ladys und Gentlemen,
das Kyle Gass-Projekt!
286
00:21:11,864 --> 00:21:14,781
Hi, was geht? Ich bin JB
vom Kyle Gass-Projekt.
287
00:21:14,948 --> 00:21:17,822
'Fang endlich an, Sackgesicht!'
288
00:21:17,989 --> 00:21:20,781
Na gut, Kage,
lass mal loslegen. 2, 3...
289
00:21:20,948 --> 00:21:24,864
'Das Kyle Gass-Projekt
ist außer Kontrolle...'
290
00:21:26,698 --> 00:21:29,906
'Runter von der Bühne,
du talentfreier Idiot.'
291
00:21:34,448 --> 00:21:38,948
'Er schliff mich zum Diamanten
aus einem Stück Kohle, ja, ja, ja...'
292
00:21:47,864 --> 00:21:50,281
'Geh zurück nach Kickapoo,
du Muttersöhnchen!'
293
00:21:51,573 --> 00:21:54,906
'Er zeigt mir,
worin Pumpkins Geheimnis liegt...'
294
00:21:59,657 --> 00:22:01,240
'Hey, das ist echt...'
295
00:22:01,365 --> 00:22:03,739
Du bist schlecht!
296
00:22:03,864 --> 00:22:06,406
Du bist schlecht! Du bist schlecht!
297
00:22:06,532 --> 00:22:09,323
Das nennst du Musik?
298
00:22:09,448 --> 00:22:13,073
Du bist nichts als ein Unfall.
Hätte ich doch nur besser verhütet.
299
00:22:13,198 --> 00:22:14,365
Überhaupt kein Unfall.
300
00:22:15,281 --> 00:22:16,948
Power Slide.
301
00:22:23,989 --> 00:22:27,073
Das reicht jetzt. Mach es aus.
302
00:22:27,198 --> 00:22:28,823
Licht!
303
00:22:28,906 --> 00:22:31,532
- Oh nein.
- Hey, schon gut.
304
00:22:31,656 --> 00:22:34,490
- Ich bin schlecht.
- Du bist nicht schlecht.
305
00:22:34,615 --> 00:22:37,448
{\an8}Guck dir meine Gitarre an!
Meine "Monster Mash"!
306
00:22:37,573 --> 00:22:40,573
{\an8}Niemand besteht den Gig-Simulator
beim ersten Mal.
307
00:22:40,697 --> 00:22:44,031
- Noch nicht mal dieser Kerl hier.
- Echt nicht?
308
00:22:45,156 --> 00:22:47,198
Hast du's später
auf die Reihe gekriegt?
309
00:22:47,365 --> 00:22:50,739
Ich hab's auf die Reihe gekriegt,
aber es hat ein bisschen gedauert.
310
00:22:50,823 --> 00:22:53,156
- Ich kann das.
- Ich weiß.
311
00:22:53,281 --> 00:22:54,906
Es lief schon ganz gut.
312
00:22:54,989 --> 00:22:57,948
Doch dann bin ich gefallen
und alles war auf einmal kaputt.
313
00:22:58,073 --> 00:23:00,365
Wir machen jetzt klar Schiff!
314
00:23:00,490 --> 00:23:03,115
Danach stopfen wir den Bongkopf
und spielen Maximum Overthruster.
315
00:23:03,240 --> 00:23:05,573
- 'Das ist der AB von KG.
- Wir stopfen den Bongkopf?
316
00:23:05,739 --> 00:23:08,115
'Du weißt, was du tun musst. Pfff...'
317
00:23:08,240 --> 00:23:10,281
'Hallo, Pumpkin, hier ist deine Mutter.
318
00:23:10,406 --> 00:23:12,989
'Dein Vater und ich
haben nach 15 Jahren entschieden,
319
00:23:13,115 --> 00:23:16,198
'dass du lange genug versucht hast,
ein berühmter Musiker zu werden.
320
00:23:16,323 --> 00:23:19,906
'Es tut mir leid, aber wir werden dich
nicht länger finanziell unterstützen.
321
00:23:19,989 --> 00:23:22,906
'Such dir einen richtigen Job.
Ich liebe dich, Pumpkin...'
322
00:23:26,490 --> 00:23:28,281
"Ich liebe dich, Pumpkin"?
323
00:23:29,614 --> 00:23:31,823
Der Scheck war gar nicht
für deine Songs.
324
00:23:33,115 --> 00:23:36,739
Ich glaub, der AB ist echt im...
Komm, wir gucken Fernsehen.
325
00:23:39,739 --> 00:23:41,739
Du hast mich belogen.
326
00:23:46,906 --> 00:23:51,572
- Du kennst Dio gar nicht.
- "Die Suche nach Sasquatch" läuft.
327
00:23:51,697 --> 00:23:53,739
- Guck mal.
- Gib mir die beschissene Fernbedienung.
328
00:23:53,864 --> 00:23:56,739
Lass das! Nein!
329
00:24:02,989 --> 00:24:05,198
Wer bist du?
330
00:24:06,739 --> 00:24:08,365
Hier ist dein Lunch, Pumpkin.
331
00:24:08,490 --> 00:24:10,323
Danke, Mom.
332
00:24:12,323 --> 00:24:13,614
Ich liebe dich, Pumpkin.
333
00:24:22,989 --> 00:24:24,531
Hey, Pumpkin!
334
00:24:25,614 --> 00:24:28,614
Deine Mütze ist echt hässlich!
Hat die deine Mutti ausgesucht?
335
00:24:33,115 --> 00:24:34,823
Oh, mein Gott.
336
00:24:34,948 --> 00:24:36,948
Poliert deine Mutti deine Birne,
bevor du ins Bett gehst?
337
00:24:37,031 --> 00:24:40,531
- Bowlingschädel!
- Du Mutant!
338
00:24:40,656 --> 00:24:42,739
Du Freak!
339
00:24:45,073 --> 00:24:46,531
Ich will nur noch raus hier.
340
00:24:53,281 --> 00:24:54,823
Jetzt geh nicht einfach so weg!
341
00:24:56,156 --> 00:24:58,614
Ich hab dein verdammtes Apartment
geputzt, Mann.
342
00:24:59,614 --> 00:25:01,407
Was machst du da?
343
00:25:02,198 --> 00:25:03,365
Warum packst du?
344
00:25:05,906 --> 00:25:07,781
Ich fahr zurück zu meinen Eltern.
345
00:25:08,906 --> 00:25:13,198
Ich bin pleite. Kann die Miete nicht
bezahlen, der letzte Scheck ist weg.
346
00:25:13,323 --> 00:25:15,531
Oh, du beschissenes Arschloch!
347
00:25:15,614 --> 00:25:17,823
Wofür hast du das Geld ausgegeben?
348
00:25:17,948 --> 00:25:20,323
Für deinen Abschluss
als Professor Labertasche?
349
00:25:20,448 --> 00:25:22,531
Wofür hast du die Miete ausgegeben?
350
00:25:31,781 --> 00:25:34,073
Die hier ist für dich.
351
00:26:31,198 --> 00:26:35,073
Hör auf zu packen, Mann.
Wir bezahlen die Miete.
352
00:26:36,198 --> 00:26:37,948
Mit unserem Rock.
353
00:26:38,115 --> 00:26:40,823
- Wirklich?
- Ja.
354
00:26:40,948 --> 00:26:44,282
Aber wir heißen nicht länger
das Kyle Gass-Projekt.
355
00:26:44,406 --> 00:26:48,573
Von heute an nennen wir 2 uns Tenac.
356
00:26:49,739 --> 00:26:52,365
Tenac? Was ist das?
357
00:26:53,447 --> 00:26:56,781
Ein Zeichen, eine Legende.
358
00:27:02,447 --> 00:27:04,990
Ich trage dieses Muttermal
schon seit meiner Geburt.
359
00:27:06,115 --> 00:27:08,198
Ich hab mal im Lexikon nachgeschlagen.
360
00:27:09,656 --> 00:27:11,406
Es steht nicht drin.
361
00:27:12,156 --> 00:27:14,240
Ich wusste nie, was es bedeutet.
362
00:27:14,614 --> 00:27:15,906
Bis jetzt.
363
00:27:16,948 --> 00:27:19,282
Das ist der verfickte Name unserer Band.
364
00:27:20,447 --> 00:27:22,531
Ich hab auch ein Arschmal.
365
00:27:31,031 --> 00:27:32,531
Hey, Jungs!
366
00:27:34,781 --> 00:27:36,198
Guckt doch.
367
00:27:46,948 --> 00:27:49,656
{\an8}'Sie müssen die Miete bezahlen
368
00:27:49,739 --> 00:27:51,157
{\an8}SCHICKSAL
369
00:27:51,240 --> 00:27:54,447
{\an8}'Von ihrem Rock
370
00:28:02,406 --> 00:28:05,906
OFFENES MIKRO
371
00:28:05,990 --> 00:28:07,115
NÄCHSTE WOCHE - OFFENES MIKRO-
WETTBEWERB MIT GELDPREIS
372
00:28:07,282 --> 00:28:11,781
Und daaas ist mein Leben!
373
00:28:14,865 --> 00:28:16,447
Na, dann.
374
00:28:16,614 --> 00:28:20,447
Neil Hamburger, Leute, Neil Hamburger.
Wirklich komisch.
375
00:28:21,990 --> 00:28:24,531
Die nächste Band bat mich,
das vorzulesen.
376
00:28:24,823 --> 00:28:27,240
"Seit Anbeginn der Zeit
377
00:28:27,322 --> 00:28:31,656
"ward es in Stein gemeißelt,
dass eines Tages eine Band kommen wird.
378
00:28:31,781 --> 00:28:34,281
"Und genau diese Band ist gekommen.
379
00:28:34,406 --> 00:28:39,448
"Sie sind heute hier, um wiederzukommen,
in eure Ohrmuschis."
380
00:28:40,823 --> 00:28:42,948
Ladys und Gentlemen, Tenacious D.
381
00:28:45,198 --> 00:28:47,406
War echt cool,
wie du das vorgelesen hast.
382
00:28:47,531 --> 00:28:50,865
Kage. Kage? Vergiss nicht,
die Kacke zum Dampfen zu bringen.
383
00:28:50,990 --> 00:28:53,073
Hey, was los? Wir sind Tenacious D.
384
00:28:53,240 --> 00:28:55,322
Das ist unser erstes Konzert.
Ist irgendwie historisch.
385
00:28:55,406 --> 00:29:00,073
Und, ähm, dieser Song hier beschreibt
die historischen Momente unserer Band.
386
00:29:00,198 --> 00:29:01,406
Lass uns reinhauen, Kage, und los!
387
00:29:01,531 --> 00:29:04,781
Der Song heißt
"The History Of Tenacious D".
388
00:29:04,906 --> 00:29:06,906
Er handelt nicht nur von dem Bullshit,
den wir schon durchgemacht haben,
389
00:29:07,031 --> 00:29:09,990
er beschreibt auch unseren Aufstieg.
An die Spitze!
390
00:29:10,115 --> 00:29:12,823
'Wir reiten mit Königen
auf stolzen Rössern
391
00:29:12,948 --> 00:29:14,614
'Quer durch des Teufels Land
392
00:29:14,740 --> 00:29:17,322
'Wir wandelten mit Jesus
und seinem Kreuz
393
00:29:17,448 --> 00:29:19,157
'Er starb nicht umsonst
394
00:29:19,281 --> 00:29:20,948
'Nein!
395
00:29:24,198 --> 00:29:26,322
'Wir sind mit Wölfen gelaufen,
Haben den K2 bestiegen
396
00:29:26,448 --> 00:29:28,531
'Einen fahrenden Zug gestoppt
397
00:29:28,656 --> 00:29:30,656
'Wir sind durch Raum und Zeit gereist
398
00:29:30,781 --> 00:29:32,614
'Um wieder dieses Haus zu rocken
399
00:29:32,740 --> 00:29:34,115
'Rock!
400
00:29:37,531 --> 00:29:39,614
'Wir reiten und reiten
und geben nie klein bei
401
00:29:39,740 --> 00:29:41,489
'Wir reiten bis zum Zusammenprall
der Planeten
402
00:29:41,614 --> 00:29:44,157
'Und wer sagt, wir reiten nicht,
403
00:29:44,281 --> 00:29:46,364
'Dem gerbe ich sein verdammtes Fell
404
00:29:46,448 --> 00:29:48,239
'Reiten!
405
00:29:50,906 --> 00:29:52,239
'Wenn Kyles Finger Silber sind
406
00:29:52,364 --> 00:29:53,573
'Ist Jacks Stimme Gold
407
00:29:53,698 --> 00:29:55,740
'Und falls ihr uns für eitel haltet
408
00:29:55,823 --> 00:29:57,948
'Ihr Roboter seid uns egal
409
00:29:58,073 --> 00:30:00,364
'Tenacious D sind die absolut Besten!
410
00:30:03,656 --> 00:30:07,865
'Wir sind absolut vom Feinsten
Oh, Gott!
411
00:30:07,990 --> 00:30:09,281
'Burritos vom Feinsten
412
00:30:10,573 --> 00:30:12,448
'Und ein Hähnchen vom Feinsten
413
00:30:12,573 --> 00:30:15,157
'Und 'nen Schlitten vom Feinsten
414
00:30:15,281 --> 00:30:18,740
'Vom Feinsten, ja
415
00:30:18,865 --> 00:30:21,239
'Ich zähl jetzt bis 3
416
00:30:21,364 --> 00:30:24,865
'Vom Feinsten
417
00:30:24,948 --> 00:30:26,197
'Ich zähl jetzt bis 3
418
00:30:27,865 --> 00:30:31,489
'Vom Feinsten
419
00:30:31,614 --> 00:30:33,448
'Ich zähl jetzt bis 3
420
00:30:33,573 --> 00:30:35,239
'Burritos vom Feinsten
421
00:30:35,364 --> 00:30:37,489
'Und ein Hähnchen vom Feinsten
422
00:30:37,614 --> 00:30:39,906
'Und 'nen Schlitten vom Feinsten
423
00:30:40,032 --> 00:30:41,573
'Von Feinsten!'
424
00:30:43,531 --> 00:30:46,197
Ja! Los, runter!
425
00:30:53,239 --> 00:30:56,323
Hey, Jungs, ihr wartet draußen,
während ich mit dem Obermacker rede.
426
00:30:56,448 --> 00:30:57,740
Gebongt.
427
00:30:59,698 --> 00:31:02,614
Und? Was denken Sie?
428
00:31:02,906 --> 00:31:04,197
Es war ganz gut.
429
00:31:04,364 --> 00:31:05,865
War ganz gut?
430
00:31:05,990 --> 00:31:07,656
Sie sind gut. Wir sind arschgeil.
431
00:31:07,740 --> 00:31:11,614
Und wir gewinnen nächste Woche
die Kohle beim "Open Mic Contest".
432
00:31:11,740 --> 00:31:16,032
Viel Glück, aber die Konkurrenz
schläft nicht. Also...
433
00:31:16,156 --> 00:31:18,823
Vielleicht schreibt ihr besser
noch ein paar Songs.
434
00:31:23,073 --> 00:31:25,990
Das war der Hammer.
Die waren da drin so geflasht von euch.
435
00:31:26,114 --> 00:31:27,865
Ich weiß, wir waren unglaublich.
436
00:31:27,990 --> 00:31:30,823
Ja, wir waren unglaublich,
verglichen mit Scheiße.
437
00:31:30,948 --> 00:31:32,406
Vergleich dich mal mit den Großen!
438
00:31:32,531 --> 00:31:35,615
Led Zeppelin, die Beatles,
fucking Beethoven!
439
00:31:37,448 --> 00:31:39,239
Stimmt schon. Wir waren arschgeil.
440
00:31:39,364 --> 00:31:41,156
Aber wenn wir ernsthaft
das Preisgeld wollen,
441
00:31:41,281 --> 00:31:44,698
müssen wir
ein verdammtes Meisterwerk schreiben!
442
00:31:45,740 --> 00:31:48,323
- Ziehen wir das durch?
- Natürlich.
443
00:31:48,448 --> 00:31:49,823
Power-Knuddeln.
444
00:32:01,239 --> 00:32:02,907
Meisterwerk.
445
00:32:03,907 --> 00:32:05,698
'Ein Meisterwerk
446
00:32:05,823 --> 00:32:10,032
{\an8}'Sie müssen ein Meisterwerk schreiben,
um die Miete zu bezahlen'
447
00:32:11,197 --> 00:32:13,823
Mach's klar!
448
00:32:13,948 --> 00:32:17,448
Ok, jetzt geht es zur Sache.
Das Meisterwerk ist da drin.
449
00:32:17,573 --> 00:32:19,156
Wir müssen nur
in den Magischen Kreis treten,
450
00:32:19,281 --> 00:32:21,489
und das Meisterwerk gehört uns.
Bist du am Start?
451
00:32:21,615 --> 00:32:23,990
Bist du bereit, ein Meisterwerk
zu schreiben? Denn ich bin am Start.
452
00:32:24,114 --> 00:32:25,406
- Ja!
- Los geht's!
453
00:32:27,032 --> 00:32:30,364
Was machst du da? Los, spiel schon.
Schneller! Die Magie hält nicht lange.
454
00:32:30,489 --> 00:32:34,032
Nein, nicht schneller spielen.
Aber mach weiter, ja.
455
00:32:34,114 --> 00:32:36,032
Ja, versuch es schön, schöner.
456
00:32:36,156 --> 00:32:38,865
Hör auf an dir zu zweifeln. Du zweifelst
und deswegen ist das Riff so scheiße.
457
00:32:38,990 --> 00:32:43,406
Deine verkackten Blockaden.
Lass es grooven. Das ist ok.
458
00:32:43,489 --> 00:32:46,615
Noch ein bisschen höher, höher.
459
00:32:46,698 --> 00:32:50,489
Höhere Noten, höhere Noten!
Jetzt spiel doch mal höhere Noten!
460
00:32:50,615 --> 00:32:52,865
Tut mir leid, ich wollte nicht schreien.
Ich such gar nichts Bestimmtes,
461
00:32:53,031 --> 00:32:55,198
aber das hört sich gerade
so Wischiwaschi an.
462
00:32:55,323 --> 00:32:57,656
Ich will's mehr von unten,
dreckiger und härter...
463
00:32:57,781 --> 00:33:00,198
'Molten lava
464
00:33:00,323 --> 00:33:02,656
'Das ist gut. Spiel weiter das Riff.
465
00:33:02,781 --> 00:33:06,072
'Wir müssen heute noch vorankommen, ja'
466
00:33:06,239 --> 00:33:07,615
Was ist los?
Nehmen wir nicht auf?
467
00:33:07,740 --> 00:33:10,448
Mach hinne. Mach hinne.
Drück drauf! Zu spät!
468
00:33:10,573 --> 00:33:12,865
So ein Mist, Kyle! Wir hatten es.
469
00:33:12,990 --> 00:33:15,698
Wir waren nah dran,
aber du warst zu langsam.
470
00:33:15,781 --> 00:33:18,448
Hast deinen Scheiß nicht gemacht,
hast nicht getan, was du solltest.
471
00:33:18,573 --> 00:33:21,364
Dann war alles durcheinander
und die Chakren sind wild explodiert!
472
00:33:21,531 --> 00:33:25,281
Wenn wir das hier richtig machen wollen,
tu endlich, was ich dir sage!
473
00:33:25,406 --> 00:33:27,114
So eine Kacke!
474
00:33:28,114 --> 00:33:29,656
Ich will ein Meisterwerk schreiben.
475
00:33:29,781 --> 00:33:32,907
Ich weiß, Alter, ich doch auch.
476
00:33:36,615 --> 00:33:38,198
Ist schon ok.
477
00:33:38,698 --> 00:33:41,823
Wir haben eine Schreibblockade.
Das passiert selbst den Besten.
478
00:33:41,907 --> 00:33:44,072
Ich meine, guck dir die Kerle an,
479
00:33:44,198 --> 00:33:48,239
AC/DC, Van Halen, The Who!
480
00:33:48,364 --> 00:33:51,072
Was ist denn an euch so besonders?
481
00:33:51,198 --> 00:33:53,364
Was habt ihr, was wir nicht haben?
482
00:33:54,490 --> 00:33:56,573
Die haben alle
das gleiche Pleck in der Hand.
483
00:33:58,072 --> 00:33:59,239
Was?
484
00:34:07,071 --> 00:34:09,947
Die haben alle
das gleiche Pleck in der Hand.
485
00:34:12,030 --> 00:34:14,363
Heilige Scheiße, Mann.
486
00:34:25,238 --> 00:34:28,155
Hier sind die Plecks. Zeig mal.
487
00:34:32,030 --> 00:34:33,323
Ich glaube, die haben es nicht.
488
00:34:33,448 --> 00:34:35,697
Der Kerl an der Kasse,
vielleicht kann der's bestellen.
489
00:34:35,822 --> 00:34:37,322
'Marcus, ich brauch den Preis
490
00:34:37,447 --> 00:34:40,573
- 'von "Ernie Ball"-Verstärkerrollen.'
- Eine Sekunde.
491
00:34:40,739 --> 00:34:45,073
- Kann ich den Herrschaften helfen?
- Wir suchen so ein Gitarrenplektrum.
492
00:34:51,782 --> 00:34:53,114
Wie könnt ihr davon wissen?
493
00:34:54,406 --> 00:34:55,740
Was hat Papardello euch erzählt?
494
00:34:58,198 --> 00:35:02,698
Äh, uns ist nur aufgefallen, dass
all diese Gitarristen das gleiche...
495
00:35:02,823 --> 00:35:04,823
Doch nicht so laut!
496
00:35:08,448 --> 00:35:14,156
Jerry, komm mal her. Kümmerst du dich
um die Verstärkerrollen? Danke, Mann.
497
00:35:19,865 --> 00:35:21,156
Hier lang.
498
00:35:29,239 --> 00:35:31,864
Hier können wir reden.
499
00:35:31,989 --> 00:35:33,365
Was ihr sucht,
500
00:35:34,323 --> 00:35:35,947
ist das Pleck
501
00:35:37,490 --> 00:35:39,073
des Schicksals.
502
00:35:41,615 --> 00:35:45,031
- Hier ist es so dunkel. Ich mach Licht.
- Nein, ist gut. Du musst nicht...
503
00:35:46,989 --> 00:35:48,281
Pflanzt euch hin.
504
00:35:49,156 --> 00:35:51,114
Wisst ihr, wovon wir hier reden?
505
00:35:51,239 --> 00:35:54,406
Von der geheimnisvollsten Legende
in der Geschichte des Rock.
506
00:35:54,531 --> 00:35:56,365
Sag an.
507
00:35:56,490 --> 00:36:00,490
Ich sah es schon einmal.
Da war ich noch Gitarren-Roadie.
508
00:36:00,615 --> 00:36:03,073
Eines Tages
bei einem Gig in New Jersey oder so.
509
00:36:03,198 --> 00:36:05,740
Da spielte 'ne mittelmäßige Band.
Der Leadgitarrist kommt raus
510
00:36:05,864 --> 00:36:08,490
und schreddert Licks,
absolut jenseits seiner Fähigkeiten.
511
00:36:08,615 --> 00:36:10,573
Die Scheiße konnte gar nicht
von ihm sein.
512
00:36:10,698 --> 00:36:12,615
Mir fiel auf,
dass er ein neues Pleck hatte.
513
00:36:12,740 --> 00:36:15,031
Merkwürdiges Ding, mit Hörnern dran.
514
00:36:15,156 --> 00:36:17,531
Aus grünem Elfenbein
oder so eine Scheiße.
515
00:36:18,323 --> 00:36:21,698
Es war das Pleck, das spielte.
Doch er hatte keine Ahnung.
516
00:36:21,822 --> 00:36:25,448
Ende der Show. Er schnippt das Pleck
in die Zuschauer und ein Junge fängt es.
517
00:36:26,281 --> 00:36:29,281
- Ein Junge namens Eddie.
- Eddie?
518
00:36:29,448 --> 00:36:31,740
Van Halen.
519
00:36:32,906 --> 00:36:35,198
Also hab ich nachgeforscht.
520
00:36:35,323 --> 00:36:39,989
Die Sache ging weiter zurück,
als ich gedacht hatte. Viel weiter!
521
00:36:41,657 --> 00:36:43,156
Bis ins Mittelalter.
522
00:36:43,281 --> 00:36:45,989
Ich flog nach Rom. Kündigte meinen Job.
523
00:36:46,114 --> 00:36:49,989
Lernte Latein und gewann das Vertrauen
eines vatikanischen Bibliothekars.
524
00:36:50,114 --> 00:36:52,406
Ein Gentleman namens
Salvatore Papardello.
525
00:36:52,490 --> 00:36:54,531
Er zeigte mir Dinge,
die ihr niemals glauben würdet.
526
00:36:54,657 --> 00:36:56,490
Guckt euch das an.
527
00:36:56,615 --> 00:36:59,781
Ein uraltes Manuskript.
Alles in Latein.
528
00:36:59,906 --> 00:37:03,198
Ich hab es übersetzt.
Hat mich 6 Jahre gekostet.
529
00:37:03,323 --> 00:37:04,906
Warum hast du
keinen Übersetzer engagiert?
530
00:37:04,989 --> 00:37:06,906
Soll der Übersetzer das lesen?
531
00:37:10,490 --> 00:37:12,031
Hört euch das an.
532
00:37:13,198 --> 00:37:16,406
Vor langer Zeit nutzte ein Hexenmeister
seine Schwarze Magie,
533
00:37:16,490 --> 00:37:17,698
um Satan selbst zu beschwören.
534
00:37:18,948 --> 00:37:21,781
"Satanus".
Das ist Latein für Satan.
535
00:37:22,657 --> 00:37:24,448
Eine grausame Schlacht entbrannte.
536
00:37:24,573 --> 00:37:27,156
Doch der Fürst der Dunkelheit
war viel zu mächtig.
537
00:37:27,281 --> 00:37:29,198
Schlangen!
538
00:37:29,323 --> 00:37:31,198
Beende es, du stinkende Bestie!
539
00:37:31,323 --> 00:37:34,657
Doch zum Glück hörte ein Schmied
das Brüllen der Bestie.
540
00:37:34,781 --> 00:37:36,906
Nein!
541
00:37:39,156 --> 00:37:42,864
Fuck! Du hast mir einen Zahn
ausgeschlagen. Ich bin nicht komplett!
542
00:37:42,989 --> 00:37:46,240
Venisti remanebis
donec denuo completus sis.
543
00:37:46,365 --> 00:37:47,739
Das heißt übersetzt?
544
00:37:47,864 --> 00:37:50,406
Du wirst verbannt, dir fehlt ein Stück,
545
00:37:52,781 --> 00:37:54,531
nur komplett kannst du zurück.
546
00:37:55,531 --> 00:37:59,698
Fick dich! Nein!
Nein! Ich bin nicht komplett!
547
00:37:59,822 --> 00:38:02,240
Der Dämon war geschlagen
und verschwand in der Hölle.
548
00:38:02,365 --> 00:38:06,156
Der Hexenmeister,
froh darüber, am Leben zu sein,
549
00:38:06,281 --> 00:38:08,448
zog an seiner Haschpfeife
550
00:38:08,531 --> 00:38:11,532
und überlegte sich eine
Wiedergutmachung für den Schmied.
551
00:38:11,615 --> 00:38:13,697
Der Schmied liebte eine holde Maid.
552
00:38:13,822 --> 00:38:16,822
Um ihre Aufmerksamkeit zu erringen,
brauchte er eine besondere Fähigkeit.
553
00:38:16,906 --> 00:38:19,739
Nur so bekam er sie feucht und willig.
554
00:38:19,864 --> 00:38:24,031
Der Hexenmeister verwandelte
des Teufels Zahn in ein Plektrum.
555
00:38:24,114 --> 00:38:28,989
Dieses ließ den Schmied die meister-
lichsten Melodien auf der Laute spielen.
556
00:38:30,114 --> 00:38:34,573
Und dadurch gewann er das Herz
der Maid, die er liebte.
557
00:38:35,573 --> 00:38:37,864
Das Geheimnis des Plecks
starb mit dem Schmied.
558
00:38:39,114 --> 00:38:40,281
Doch dann...puff!
559
00:38:40,406 --> 00:38:42,490
Ganz plötzlich taucht es wieder auf:
560
00:38:42,657 --> 00:38:46,114
im Süden Amerikas zur Jahrhundert-
wende, in Robert Johnsons Fingern.
561
00:38:46,240 --> 00:38:47,781
Es war die Geburtsstunde des Blues
562
00:38:47,906 --> 00:38:49,822
- und des Rock'n'Roll.
- Natürlich.
563
00:38:49,948 --> 00:38:54,323
Das Pleck ist ein Teil von der Bestie.
Also hat es suprakrasse Fähigkeiten.
564
00:38:54,448 --> 00:38:57,156
- Superkrass?
- Nein, suprakrass.
565
00:38:57,739 --> 00:39:01,198
Das ist ein ganzes Level über super.
566
00:39:01,323 --> 00:39:02,823
Wo ist es jetzt?
567
00:39:04,198 --> 00:39:07,823
Das ist das letzte Foto vom Pleck.
568
00:39:07,906 --> 00:39:09,240
Die Gitarre wurde versteigert.
569
00:39:09,365 --> 00:39:12,490
Sie steht jetzt im
"Rock'n'Roll History"-Museum.
570
00:39:13,781 --> 00:39:15,781
Und genau da ist auch das PDS.
571
00:39:15,906 --> 00:39:18,906
- Das PDS?
- Das Pleck des Schicksals.
572
00:39:20,490 --> 00:39:22,448
Warum bist du nicht los
und hast es geholt?
573
00:39:22,532 --> 00:39:25,697
Das "Rock'n'Roll History"-Museum
ist eine uneinnehmbare Festung.
574
00:39:25,823 --> 00:39:30,156
Ihr beiden Schwachköpfe
wollt das Pleck des Schicksals klauen?
575
00:39:30,281 --> 00:39:31,615
Ich bin nicht dabei.
576
00:39:31,739 --> 00:39:33,739
Ich war schon in der Höhle des Löwen.
577
00:39:33,864 --> 00:39:35,573
Und ich habe Neuigkeiten.
578
00:39:35,697 --> 00:39:38,156
Am Ende des Tunnels ist kein Licht,
Kumpels.
579
00:39:39,115 --> 00:39:43,656
Also gut, jetzt raus hier. Ich hab euch
schon genug erzählt. Los, raus hier.
580
00:39:43,781 --> 00:39:46,323
Mann, ich weiß gar nicht, was ich...
581
00:39:47,532 --> 00:39:48,697
Geht aus meinem Laden.
582
00:39:52,240 --> 00:39:54,323
{\an8}'DIE SUCHE!'
583
00:40:01,948 --> 00:40:04,448
Oh, Mann, krass!
Das ist ja 'ne Überraschung.
584
00:40:04,573 --> 00:40:06,532
- Kommt rein!
- Wir können leider nicht bleiben.
585
00:40:06,656 --> 00:40:10,281
- Kannst du uns einen Gefallen tun?
- Na logo, auf jeden, Mann.
586
00:40:10,365 --> 00:40:12,906
- Wäre es für dich ok...
- Wir brauchen deine Karre.
587
00:40:15,532 --> 00:40:19,490
- Ohne Auto kann ich nicht arbeiten.
- Hör mal zu.
588
00:40:19,614 --> 00:40:22,115
Wir haben ein Meeting
mit dem größten Präsidenten
589
00:40:22,281 --> 00:40:24,948
von der allermächtigsten Plattenfirma
im Business.
590
00:40:25,073 --> 00:40:27,365
Und deswegen müssen wir
nach Sacramento. Heute Nacht.
591
00:40:32,490 --> 00:40:33,656
Alles klar.
592
00:40:33,781 --> 00:40:35,240
Hey, wofür ist denn das Pedal?
593
00:40:35,365 --> 00:40:36,656
Das ist meine Extrabremse.
594
00:40:36,781 --> 00:40:39,448
Ich bin Pizza-Lieferant
und gleichzeitig Fahrlehrer.
595
00:40:39,532 --> 00:40:41,906
Die Leute lernen bei mir fahren,
während ich Pizza ausliefere.
596
00:40:42,031 --> 00:40:44,281
Gute Idee, Mann.
597
00:40:45,115 --> 00:40:46,323
Hau rein.
598
00:40:51,073 --> 00:40:53,864
Zeigt ihnen, wo der Hammer hängt, Jungs.
599
00:40:57,365 --> 00:40:59,531
Ich muss dauernd
an das verdammte Pleck denken.
600
00:40:59,656 --> 00:41:02,198
Du hast den Typen gehört,
es ist Satans Zahn.
601
00:41:02,323 --> 00:41:05,240
Wenn wir das Ding haben,
gewinnen wir das verdammte Preisgeld
602
00:41:05,365 --> 00:41:07,656
und beherrschen die Welt des Rock.
603
00:41:09,365 --> 00:41:11,448
Wir sind dann nicht aufzuhalten.
604
00:41:14,948 --> 00:41:16,948
Nicht aufzuhalten.
605
00:41:18,365 --> 00:41:19,906
Nicht aufzuhalten.
606
00:41:20,781 --> 00:41:22,781
Nicht aufzuhalten.
607
00:41:22,906 --> 00:41:26,073
Die nächste Band hat mich gebeten,
das hier nicht zu lesen,
608
00:41:26,240 --> 00:41:31,073
aber ich scheiß drauf.
Denn ich lese es sowieso.
609
00:41:31,198 --> 00:41:35,156
Ich habe es geschrieben
und es ist die Wahrheit.
610
00:41:35,281 --> 00:41:38,031
"Ich vergöttere diese verdammte Band!"
611
00:41:39,156 --> 00:41:42,906
Sie sind die beste Band der Welt.
Basta!
612
00:41:43,031 --> 00:41:49,031
Ladys und Gentlemen, Tenacious D!
613
00:41:54,781 --> 00:41:55,948
Hey, was los?
614
00:41:56,073 --> 00:41:59,240
Ich und KG haben diesen Song
vor 5 Minuten geschrieben.
615
00:41:59,323 --> 00:42:01,781
Er heißt "Master Exploder".
616
00:42:36,864 --> 00:42:39,864
- 'Ich brauch kein
- 'Er braucht kein
617
00:42:39,990 --> 00:42:43,240
- 'Mikrofon
- 'Mikrofon
618
00:42:43,365 --> 00:42:45,698
- 'Meine Stimme ist verdammt
- 'Verdammt
619
00:42:45,823 --> 00:42:47,990
'Laut'
620
00:43:18,573 --> 00:43:19,614
Entschuldigung.
621
00:43:21,323 --> 00:43:24,531
- 'Ich wollte euch nicht
- 'Er wollte euch nicht
622
00:43:24,656 --> 00:43:27,990
- 'Um den Verstand bringen
- 'Um den Verstand bringen
623
00:43:28,156 --> 00:43:33,573
'Aber die Scheiße
passiert mir die ganze Zeit
624
00:43:56,865 --> 00:43:59,906
- 'Jetzt guckt doch mal
- 'Guckt doch mal
625
00:44:00,031 --> 00:44:02,948
- 'Sagt mir, was seht ihr?
- 'Was seht ihr?
626
00:44:03,073 --> 00:44:07,823
'Wir haben das Pleck des Schicksals
627
00:44:41,698 --> 00:44:44,322
JB! JB, wach auf.
628
00:44:44,489 --> 00:44:45,948
JB, wach auf!
629
00:44:48,531 --> 00:44:51,781
- Lass uns was essen. Ich verhungere.
- Ok.
630
00:45:01,614 --> 00:45:03,282
{\an8}ROCK & ROLL HISTORY MUSEUM
BESUCHERFÜHRER
631
00:45:10,322 --> 00:45:12,322
Was soll's 'n sein?
632
00:45:14,115 --> 00:45:15,656
Was können Sie empfehlen?
633
00:45:15,781 --> 00:45:18,489
Ich empfehle Ihnen,
sich Essen zu bestellen.
634
00:45:22,364 --> 00:45:26,781
Ich nehme das halbe Hähnchen
und ein Steak.
635
00:45:26,906 --> 00:45:28,823
Und das halbe Hähnchen-Steak.
636
00:45:31,198 --> 00:45:34,489
Ähm, woher das Veilchen?
637
00:45:35,865 --> 00:45:38,448
Ich hab mit 'nem Lockenstab
die Wimpern getuscht.
638
00:45:39,698 --> 00:45:42,489
Ich nehme ein kleines Glas
frischen Karottensaft.
639
00:45:42,614 --> 00:45:45,573
- So was haben wir nicht.
- Dann werde ich nichts bestellen.
640
00:45:45,698 --> 00:45:46,948
Toll.
641
00:45:51,073 --> 00:45:52,990
- Alter, was ist denn los?
- Was denn?
642
00:45:53,073 --> 00:45:55,031
Bist du nicht hungrig?
Du solltest was essen.
643
00:45:55,157 --> 00:45:58,614
Nein, ich esse nie vor einer Mission.
Das macht dich träge.
644
00:45:58,990 --> 00:46:01,364
Ich brauch die Leichtfüßigkeit
eines Tänzers.
645
00:46:01,448 --> 00:46:04,406
Genauso wie ein Ninja, Alter.
Und jetzt guck dir das an.
646
00:46:04,531 --> 00:46:07,281
Ich springe hier über den Zaun.
Wie eine Gazelle.
647
00:46:07,406 --> 00:46:12,781
Währenddessen gehst du um die Ecke.
Gott ver... Hör mal, Kyle,
648
00:46:12,865 --> 00:46:14,656
wenn du das durchziehen willst,
dann konzentriere dich.
649
00:46:14,823 --> 00:46:17,698
Das Auge das Tigers!
Also guck jetzt hin.
650
00:46:17,865 --> 00:46:20,823
Du wirfst mich dann hier rüber.
"He-Man-Style".
651
00:46:20,990 --> 00:46:23,281
Ich mach dann eine
"Mini-Tiger-Hechtrolle".
652
00:46:23,406 --> 00:46:24,448
Hör auf damit!
653
00:46:24,573 --> 00:46:28,489
- Ich versuch, dich hochzuziehen.
- Schon klar, Alter. Ist 'n guter Plan.
654
00:46:33,115 --> 00:46:35,906
Du hast recht.
Er kommt wirklich her.
655
00:46:38,990 --> 00:46:41,073
Bescheuerter notgeiler Sack!
656
00:47:16,239 --> 00:47:18,448
Kumpel.
657
00:47:20,990 --> 00:47:26,406
Tja, was führt dich her
in dieses kleine Kaff?
658
00:47:27,489 --> 00:47:30,323
Ähm, wir sind geschäftlich unterwegs.
659
00:47:32,115 --> 00:47:37,656
Ihr seht euch sicherlich
das "Rock'n'Roll History"-Museum an?
660
00:47:37,906 --> 00:47:40,573
- Das Rock'n'Roll was?
- History Museum.
661
00:47:40,698 --> 00:47:45,740
- Oh nein.
- Ihr seht aus wie Rock'n'Roll-Typen.
662
00:47:45,865 --> 00:47:48,906
Ja, aber sind wir nicht. Wir sind nur
2 beschissene Geschäftsmänner
663
00:47:49,032 --> 00:47:51,489
auf dem verschissenen Weg
nach Sacramento. Sorry.
664
00:47:51,614 --> 00:47:55,615
Ja. Ich frage ja eigentlich nur,
665
00:47:55,740 --> 00:47:59,281
weil ich die 2 Gitarren
auf eurem Rücksitz bemerkt habe.
666
00:47:59,406 --> 00:48:02,323
Ich sagte doch, wir sind
Geschäftsmänner. Wir verkaufen Gitarren.
667
00:48:02,448 --> 00:48:04,823
Nichts Besonderes. Ende der Geschichte.
Bitte zahlen!
668
00:48:04,948 --> 00:48:09,114
Und ihr wollt echt nicht einbrechen?
In das "Rock'n'Roll History"-Museum?
669
00:48:09,239 --> 00:48:11,197
Gib das sofort wieder her, Mann!
670
00:48:14,156 --> 00:48:15,781
Ja, wir beide sind in einer Band.
671
00:48:15,906 --> 00:48:18,656
Ich sag jetzt den Namen nicht,
aber wir hatten ein paar Hits,
672
00:48:18,823 --> 00:48:22,990
also ehren die uns jetzt
im "Rock'n'Roll History"-Museum.
673
00:48:23,073 --> 00:48:26,239
- Ist nicht wahr!
- Doch, wirklich.
674
00:48:26,364 --> 00:48:28,323
Oh, mein Gott,
wir sitzen neben einer Berühmtheit?
675
00:48:28,448 --> 00:48:30,906
Wir sind bodenständige Kerle.
Ich meine,
676
00:48:31,073 --> 00:48:34,197
mit ganz normalen Bedürfnissen.
677
00:48:47,156 --> 00:48:52,615
Rein hypothetisch: Du willst einbrechen
in das "Rock'n'Roll History"-Museum.
678
00:48:53,823 --> 00:48:55,573
Vielleicht bist du unerfahren
679
00:48:55,656 --> 00:48:59,615
und wenn du drin bist,
schreist du wie ein kleines Mädchen.
680
00:48:59,740 --> 00:49:03,656
Vielleicht bist du nicht der Richtige
für diese Art von Job.
681
00:49:07,323 --> 00:49:09,114
Schönen Abend noch.
682
00:49:11,114 --> 00:49:14,114
Mein Gott!
683
00:49:20,072 --> 00:49:21,364
So eine Scheiße.
684
00:49:35,698 --> 00:49:38,198
Ich habe eben nachgedacht,
685
00:49:38,323 --> 00:49:44,823
und vielleicht ist da etwas in dem
Museum, das ihr gerne haben würdet.
686
00:49:46,198 --> 00:49:47,698
Vielleicht...
687
00:49:48,865 --> 00:49:50,656
...das Pleck des Schicksals!
688
00:49:56,031 --> 00:49:59,156
Unsere Schwesternschaft
schmeißt eine riesige Fete heute Nacht.
689
00:49:59,281 --> 00:50:02,948
Ihr solltet auf jeden Fall kommen
und ein paar von euren Songs spielen.
690
00:50:03,072 --> 00:50:05,198
Wir wollten uns gerade
auf den Weg machen.
691
00:50:05,323 --> 00:50:07,156
Wieso fahrt ihr uns nicht hinterher?
692
00:50:07,239 --> 00:50:10,281
Ich sag mal, das klingt geil.
693
00:50:10,364 --> 00:50:12,323
Eigentlich spielen wir nicht
auf Privatpartys,
694
00:50:12,448 --> 00:50:16,615
aber heute ist so ein schöner Abend
und den will ich ja nicht versauen.
695
00:50:18,490 --> 00:50:21,781
Ich steig bei dir ein und zeig dir,
wo's langgeht.
696
00:50:23,323 --> 00:50:27,281
Ich habe auch schon versucht,
an das Pleck des Schicksals zu kommen.
697
00:50:27,406 --> 00:50:30,323
Ich hatte es sogar
schon in meinen Händen.
698
00:50:30,448 --> 00:50:34,072
Aber ich wurde entdeckt. Überall Laser.
699
00:50:34,198 --> 00:50:38,281
Die Sicherheitstür kam runtergeschossen
und hat mir mein Bein zerquetscht.
700
00:50:39,406 --> 00:50:42,823
Wär das Bein noch dran,
würde ich wieder einbrechen.
701
00:50:45,156 --> 00:50:46,989
Mein Bein.
702
00:50:47,114 --> 00:50:51,823
Oh, Mann, ich vermisse
dieses wunderschöne Bein.
703
00:50:51,947 --> 00:50:55,323
Warum erzählen Sie mir das?
704
00:50:58,239 --> 00:51:02,989
Ich kann dich gut leiden. Das Funkeln
in deinen Augen hatte ich früher auch.
705
00:51:03,114 --> 00:51:04,947
Ich will dir etwas zeigen.
706
00:51:07,156 --> 00:51:10,406
Dies sind meine Pläne.
Sie werden dir helfen, versprochen.
707
00:51:10,573 --> 00:51:13,239
Es gibt 2 Belüftungsschächte
auf dem Dach.
708
00:51:13,364 --> 00:51:15,448
Dort musst du hineingehen.
709
00:51:15,615 --> 00:51:17,239
Sprich mit niemandem darüber.
710
00:51:18,364 --> 00:51:21,490
Warten Sie!
Warten Sie, ich hab ein paar Fragen!
711
00:51:21,615 --> 00:51:24,239
Ich muss nur abwischen. Schon fertig.
712
00:51:29,989 --> 00:51:34,156
Alter, siehst du die Bombenbräute
da drüben? Die wollen uns spielen hören.
713
00:51:34,281 --> 00:51:37,531
Nein, ich hatte gerade das verrückteste
Gespräch meines Lebens.
714
00:51:37,656 --> 00:51:40,156
Dieser Kerl hat mir
den perfekten Plan gegeben.
715
00:51:40,281 --> 00:51:41,740
Guck dir das an.
716
00:51:41,865 --> 00:51:44,114
Es gibt 2 Belüftungsschächte
auf dem Dach.
717
00:51:45,906 --> 00:51:48,281
Aber, Alter, die Party!
718
00:51:48,364 --> 00:51:49,947
Unser eigenes Zeug spielen?
719
00:51:50,073 --> 00:51:54,406
Die Blonde da drüben
spielt gerne Rohre verlegen, Alter.
720
00:51:54,531 --> 00:51:57,031
Würdest du bitte endlich
die Muschibrille absetzen?
721
00:51:57,156 --> 00:51:58,740
Scheiß doch auf die Ollen.
722
00:51:58,865 --> 00:52:02,823
Es gibt 10-mal geilere Schnitten,
wenn wir das Album des Jahres haben.
723
00:52:02,906 --> 00:52:05,281
Das Pleck macht uns zu Genies.
724
00:52:05,448 --> 00:52:10,656
Ich kann nicht fassen, dass du einen Gig
absagst und auf die Bräute scheißt!
725
00:52:10,782 --> 00:52:14,365
Dafür?
Ist dir das wirklich so wichtig, hä?
726
00:52:14,573 --> 00:52:16,989
Wir können immer noch ein Meisterwerk
schreiben und die Kohle kriegen.
727
00:52:17,114 --> 00:52:18,656
Vielleicht wäre es besser
für Tenacious D,
728
00:52:18,782 --> 00:52:22,656
wenn wir an unseren Songs arbeiten,
anstatt an so einen Scheiß zu glauben,
729
00:52:22,782 --> 00:52:24,531
der dann wahrscheinlich
sowieso nicht funktioniert.
730
00:52:26,031 --> 00:52:27,782
Ich will es wissen, Kyle.
731
00:52:27,864 --> 00:52:29,531
Du musst dich entscheiden.
732
00:52:30,365 --> 00:52:33,573
Titten oder Schicksal?
733
00:52:36,864 --> 00:52:38,073
Titten.
734
00:52:47,281 --> 00:52:50,573
Viel Glück, Kumpel. Ich hoffe,
es lohnt sich, denn das war's.
735
00:52:50,782 --> 00:52:54,156
Du hast Schuld, das Pleck ist meins.
Fick dich. Ich brauch dich gar nicht.
736
00:52:54,323 --> 00:52:56,531
Bis dann. ARSCHLOCH!
737
00:53:00,989 --> 00:53:03,947
Beachtet ihn gar nicht.
Er ist mein Butler.
738
00:53:04,822 --> 00:53:07,906
Hab ihn gefeuert, er ist unfähig.
Er wird's verkraften.
739
00:53:08,031 --> 00:53:11,657
Entschuldigung, ist denn
das Nachfüllen hier nicht umsonst?
740
00:53:11,782 --> 00:53:14,156
Doch. Du bist so hübsch,
du kriegst alles umsonst.
741
00:53:19,239 --> 00:53:20,864
Na, du hast ein Glück.
742
00:53:26,198 --> 00:53:27,781
{\an8}'Warum?'
743
00:53:27,906 --> 00:53:29,531
{\an8}DIE TRENNUNG
744
00:53:29,657 --> 00:53:31,365
Sind ja nur 5 Meilen.
745
00:53:31,448 --> 00:53:34,073
Ich brauch kein Auto.
Das kriege ich hin.
746
00:53:34,198 --> 00:53:36,281
Ich nehme den verkackten
Schuhsohlen-Express.
747
00:53:38,323 --> 00:53:40,031
Fick dich!
748
00:53:53,615 --> 00:53:55,406
Wo gehen wir hin?
749
00:54:01,531 --> 00:54:04,365
Stopp. Macht die Musik aus.
750
00:54:04,490 --> 00:54:08,615
Alle mal herhören. Wir haben
eine besondere Überraschung für euch.
751
00:54:08,739 --> 00:54:11,240
Wir haben jemanden mitgebracht,
752
00:54:11,365 --> 00:54:14,114
und dieser Jemand
ist zufälligerweise ein Rockstar.
753
00:54:16,448 --> 00:54:18,948
Morgen wird er geehrt.
Hier bei uns in der Stadt,
754
00:54:19,073 --> 00:54:22,781
in unserem
"Rock'n'Roll History"-Museum.
755
00:54:25,781 --> 00:54:28,698
Er hat uns versprochen,
dass er heute für uns spielt.
756
00:54:28,781 --> 00:54:31,240
Und zwar ein paar seiner größten Hits.
757
00:54:31,365 --> 00:54:34,864
Also... Heißen wir ihn willkommen!
758
00:54:36,031 --> 00:54:38,989
Ich hab keine Gitarre.
Ich hab keine Gitarre!
759
00:54:41,989 --> 00:54:43,490
Du kriegst eine!
760
00:54:45,406 --> 00:54:49,532
Diesen Song hab ich
mit meinem Partner geschrieben.
761
00:54:50,198 --> 00:54:51,697
Meinem früheren Partner.
762
00:54:51,822 --> 00:54:54,948
Er heißt "The History Of Tenacious D".
763
00:55:05,864 --> 00:55:07,448
'Quer durch des Teufels Land'
764
00:55:10,490 --> 00:55:12,906
'Er starb nicht umsonst, nein'
765
00:55:13,031 --> 00:55:14,490
- Echt mies.
- Ja.
766
00:55:19,198 --> 00:55:21,323
Das war scheiße.
767
00:55:29,697 --> 00:55:31,615
Nur noch einen und dann reicht's.
768
00:55:38,323 --> 00:55:41,656
Gut, dass ich diese Pilze gefunden hab.
Ich war am Verhungern.
769
00:55:50,031 --> 00:55:52,031
Irgendwie ist es hier...
770
00:56:35,906 --> 00:56:37,906
Oh, mein Gott, Sasquatch!
771
00:56:41,614 --> 00:56:44,448
Jables! Wie geht es dir?
772
00:56:49,156 --> 00:56:51,614
Was machst du eigentlich hier?
773
00:56:51,739 --> 00:56:54,989
Ich bin nur durch
deinen wunderschönen Wald spaziert.
774
00:56:55,156 --> 00:56:59,572
Das ist nicht mein Wald, Jabels.
Er gehört uns allen.
775
00:56:59,697 --> 00:57:04,115
Ohne Scheiß, du bist der Coolste.
Ich liebe dich!
776
00:57:04,281 --> 00:57:07,448
Ich liebe dich auch, JB.
Du bist ein cooler Rocker.
777
00:57:10,532 --> 00:57:11,823
Lass uns spielen!
778
00:57:18,823 --> 00:57:21,407
Das war gut.
Lass uns auf Abenteuerreise gehen.
779
00:57:21,572 --> 00:57:24,281
- Ja!
- Ich kann dir 'ne Menge zeigen.
780
00:57:25,823 --> 00:57:27,906
Kann ich auch ein Sasquatch sein?
781
00:57:29,407 --> 00:57:31,281
Du bist doch schon einer.
782
00:57:31,407 --> 00:57:36,531
Du bist mein Sohn, JB.
Mein kleiner Baby-Sass.
783
00:57:42,198 --> 00:57:44,656
Lass uns schwimmen gehen
im "Strawberry River".
784
00:57:44,781 --> 00:57:47,531
- Ja!
- Auf geht's!
785
00:57:47,656 --> 00:57:49,240
'Let's go'
786
00:57:56,656 --> 00:58:02,115
Das macht Spaß!
787
00:58:02,240 --> 00:58:05,989
- Sehr entspannend.
- Das ist lustig.
788
00:58:06,115 --> 00:58:08,407
Das ist superlustig!
789
00:58:16,115 --> 00:58:19,781
Vati, guck, guck.
Der ist am Arsch.
790
00:58:22,531 --> 00:58:25,407
Kneif die Backen zusammen,
dann fällt er ab.
791
00:58:27,448 --> 00:58:29,990
Lass uns die schnell entsorgen.
792
00:58:34,031 --> 00:58:36,698
Zeit zum Fliegen.
793
00:58:45,906 --> 00:58:47,572
Wir fliegen!
794
00:58:47,698 --> 00:58:50,115
- Wir fliegen!
- Halt dich gut fest.
795
00:58:50,198 --> 00:58:54,281
'Wo der Sasquatch sich versteckt,
in den Nebelbergen
796
00:58:54,365 --> 00:58:58,781
'Hat er funkelnde Diamanten,
die er hüten muss
797
00:58:58,906 --> 00:59:02,990
'Sieh dem Sasquatch in die Augen,
dann weißt du, dass Sass fliegen kann
798
00:59:03,156 --> 00:59:07,240
'Sasquatch ist mein Daddy
und er beschützt mich!
799
00:59:07,365 --> 00:59:11,864
'Halb Mensch und halb Maschine,
auf einem Titelblatt
800
00:59:11,990 --> 00:59:16,447
'Bigfoot ist mein Vater
und er beschützt mich
801
00:59:16,572 --> 00:59:19,990
'Dieser Text ist Unsinn,
beweisen lässt sich nichts
802
00:59:20,115 --> 00:59:24,073
'Und doch ist er mein Papa
und er beschützt...
803
00:59:24,198 --> 00:59:25,531
'...mich!'
804
00:59:26,948 --> 00:59:29,781
Hast du 'ne Ahnung,
wo das Pleck des Schicksals ist?
805
00:59:29,906 --> 00:59:33,198
Na klar! Es ist gleich da drüben.
806
00:59:33,323 --> 00:59:34,864
Lass es uns holen.
807
00:59:34,948 --> 00:59:38,073
Ich kann es kriegen,
wenn ich auf deinem Rücken surfe.
808
00:59:41,282 --> 00:59:43,906
Oh, wie das zwiebelt!
809
00:59:53,031 --> 00:59:54,323
Oh, Gott!
810
00:59:57,781 --> 00:59:59,948
Oh, Gott...
811
01:00:03,282 --> 01:00:05,948
Oh, Gott... Wo, zum Henker, bin ich?
812
01:00:07,489 --> 01:00:09,781
ROCK & ROLL HISTORY MUSEUM
1,5 KM
813
01:00:09,864 --> 01:00:12,698
Ja, verdammte Scheiße!
Gleich hab ich's geschafft!
814
01:00:28,865 --> 01:00:31,240
'Alter, ich vermiss dich total
815
01:00:31,364 --> 01:00:33,948
'Scheiße, ich vermiss dich echt
816
01:00:34,073 --> 01:00:37,698
'Ich bin die ganze Zeit allein
817
01:00:37,823 --> 01:00:39,240
'Die ganze Zeit
818
01:00:39,364 --> 01:00:42,198
'Alter, ich vermiss dich total
819
01:00:42,323 --> 01:00:44,865
'Und was wir unternommen haben
820
01:00:44,990 --> 01:00:49,656
'Wo bist du hin?
821
01:00:51,031 --> 01:00:55,573
'Ich vermiss die Ehrlichkeit
und die schöne Zeit
822
01:00:55,698 --> 01:01:00,406
'Und total im Ernst,
ich vermiss deine Scheißaktionen
823
01:01:01,739 --> 01:01:05,073
'Alter, ich vermiss dich total
824
01:01:05,198 --> 01:01:07,115
'Ich vermiss dich total
825
01:01:07,240 --> 01:01:11,990
'Alter, ich vermiss dich total,
die ganze Zeit
826
01:01:29,489 --> 01:01:32,364
'Ahhh, ich vermiss dich total'
827
01:01:32,531 --> 01:01:35,073
Habt ihr das gesehen? Volltreffer!
828
01:01:35,198 --> 01:01:37,282
'Alter, ich vermiss dich total
829
01:01:37,364 --> 01:01:38,614
Das war toll.
830
01:01:38,698 --> 01:01:40,282
'Ich vermiss dich total
831
01:01:40,406 --> 01:01:45,614
'Alter, ich vermiss dich total,
die ganze Zeit
832
01:01:47,614 --> 01:01:52,448
'Die ganze Zeit'
833
01:02:03,823 --> 01:02:06,614
'Die Mission ist klar,
ich geh jetzt rein
834
01:02:06,739 --> 01:02:09,281
'Ich erfülle die Mission
835
01:02:10,073 --> 01:02:12,865
'Ich düse um die Ecke,
platt wie ein Pfannkuchen
836
01:02:12,990 --> 01:02:15,531
'Und dann renn... Nein, die Kamera!
837
01:02:15,656 --> 01:02:17,990
'Warte hier,
schmiede einen Plan
838
01:02:18,115 --> 01:02:21,531
'Spring ins Gebüsch
839
01:02:21,614 --> 01:02:23,948
'Auch wenn die Chancen gering sind
840
01:02:24,240 --> 01:02:25,948
'Dring ein
841
01:02:26,073 --> 01:02:27,656
'Stürm das Tor
842
01:02:28,740 --> 01:02:29,906
'Stürm das Tor
843
01:02:29,990 --> 01:02:31,656
- 'A la Ninja, Samurai
- 'Stürm das Tor
844
01:02:31,781 --> 01:02:35,614
- 'Eine Stange, rauf auf das Teil
- 'Stürm das Tor
845
01:02:35,740 --> 01:02:37,823
'Rein in das Scheißding
846
01:02:37,948 --> 01:02:40,489
'Jetzt klettere ich rauf,
aufs Dach hinauf
847
01:02:40,656 --> 01:02:44,031
'Mit den Reflexen einer Katze'
848
01:02:44,157 --> 01:02:45,531
- Ich hab ihn im Schwitzkasten.
- Den einen?
849
01:02:45,614 --> 01:02:46,698
Er versucht,
mir ins Gesicht zu schlagen.
850
01:02:46,823 --> 01:02:50,364
Ich guck mich um und sehe 2 Kerle
mit so richtigen Schlägerfressen.
851
01:02:50,489 --> 01:02:53,322
Und als sie zuschlagen,
zieh ich die Ellbogen an und kontere.
852
01:02:53,448 --> 01:02:55,157
Ich nehme sie an den Haaren
853
01:02:55,281 --> 01:02:56,948
und zwing sie,
sich die Augen auszustechen.
854
01:02:57,031 --> 01:02:59,115
Also beide blind und überall Blut...
855
01:02:59,198 --> 01:03:02,239
'Auch wenn die Chancen gering sind
856
01:03:02,322 --> 01:03:03,406
'Dring ein
857
01:03:03,531 --> 01:03:04,614
'Stürm das Tor'
858
01:03:04,740 --> 01:03:06,073
Oh, fuck!
859
01:03:10,115 --> 01:03:11,948
'2 Schächte auf dem Dach
860
01:03:12,115 --> 01:03:15,489
'Davon hat der Kerl gere... Oh, Scheiße!
861
01:03:15,614 --> 01:03:16,448
Fuck!
862
01:03:16,531 --> 01:03:18,073
'Überwachungsanlage
863
01:03:18,197 --> 01:03:19,656
'Dring ein
864
01:03:19,781 --> 01:03:21,364
'Stürm das Tor
865
01:03:23,157 --> 01:03:24,364
'Stürm das Tor
866
01:03:25,573 --> 01:03:27,115
'Stürm das Tor!'
867
01:03:30,698 --> 01:03:33,990
Verdammte Scheiße!
868
01:03:34,322 --> 01:03:36,448
Scheiße! Das ist KGs Schuld.
869
01:03:36,573 --> 01:03:39,656
Wenn er jetzt hier gewesen wäre,
hätte er mich von oben abseilen können.
870
01:03:39,740 --> 01:03:41,281
Schwanzgesteuertes Sackgesicht.
871
01:03:41,406 --> 01:03:45,614
Aber wenn ich erst 4-fach Platin hab,
dann kommt er angeschissen.
872
01:03:45,740 --> 01:03:48,698
"Alter, kann ich vielleicht
in die Band zurück?"
873
01:03:48,823 --> 01:03:51,032
Und ich dann so:
"Niemals, Arschkriecher."
874
01:03:51,156 --> 01:03:53,239
- Und er...
- 'Kannst du mich hören?'
875
01:03:53,323 --> 01:03:57,448
Oh ja, ich kann dich hören. Du sagst,
zuerst die Puppe, dann die Gruppe.
876
01:03:57,573 --> 01:03:59,364
Doch so mach ich nicht Mucke, Arschloch!
877
01:03:59,489 --> 01:04:02,197
'JB, hier ist KG. Bitte kommen.'
878
01:04:05,781 --> 01:04:09,406
Was willst du, Anti-Rocker?
Dieser Kanal ist nur für Rocker.
879
01:04:09,531 --> 01:04:11,656
Deswegen kann ich
auch gerade nicht mit dir reden.
880
01:04:11,781 --> 01:04:16,740
'Sex, Drugs und dann Rock'n'Roll.
Ich hab mich an die Regeln gehalten.'
881
01:04:16,865 --> 01:04:21,781
Du bist ein Verräter, und jetzt sitz ich
in der Scheiße. Wo bist du denn?
882
01:04:24,531 --> 01:04:26,489
Ich bin im Belüftungsschacht, Alter.
883
01:04:30,364 --> 01:04:35,740
- Alter, ich hab dich total vermisst.
- Ging mir genauso.
884
01:04:48,948 --> 01:04:52,448
Ich hab da was gehört.
Schieb ich 'nen Film?
885
01:04:53,156 --> 01:04:56,156
Bist du stoned? Hör zu...
886
01:04:58,906 --> 01:05:00,698
Ich hab da was gehört.
887
01:05:00,865 --> 01:05:03,239
- Ich check das mal.
- 'Hab verstanden.'
888
01:05:31,197 --> 01:05:34,823
"Classic Rock" ist sicher.
Ich geh jetzt zu "Punk".
889
01:05:34,948 --> 01:05:37,281
Und wenn ich da jemanden finde,
890
01:05:37,448 --> 01:05:41,990
dann pump ich ihm den Arsch voll Blei
und sag, es war Notwehr.
891
01:05:42,114 --> 01:05:43,698
Hallo?
892
01:05:45,281 --> 01:05:46,615
Ich schaff das allein.
893
01:05:52,865 --> 01:05:55,531
PUNK
EIN RÜCKBLICK
894
01:06:02,489 --> 01:06:04,698
Alter, du hast den Kerl gehört.
Der erschießt uns!
895
01:06:04,865 --> 01:06:07,364
- Lass uns abhauen.
- Nein, wir kriegen das hin.
896
01:06:07,489 --> 01:06:10,489
Das Pleck ist in einem dieser Räume.
Wir gehen nicht ohne.
897
01:06:10,615 --> 01:06:13,406
Alter, hast du dich mal umgeguckt?
Das ist hier riesig.
898
01:06:13,531 --> 01:06:17,114
- Das Pleck finden wir doch nie.
- Komm. Wir sind die Schattenkrieger.
899
01:06:17,239 --> 01:06:20,114
Sie werden niemals finden,
was sie nicht sehen können.
900
01:07:01,323 --> 01:07:02,615
Und los!
901
01:07:06,531 --> 01:07:09,531
Plecks. Wo sind denn hier
die verschissenen Plecks?
902
01:07:09,989 --> 01:07:12,072
Ich glaub, es ist bei den "Guitar Gods".
903
01:07:12,198 --> 01:07:15,198
- Wo ist das?
- Direkt über "Guitarway to Heaven".
904
01:07:57,698 --> 01:07:58,989
Da ist es.
905
01:08:06,156 --> 01:08:07,823
- Lass es uns holen.
- Nein!
906
01:08:09,323 --> 01:08:10,364
Laser.
907
01:08:10,490 --> 01:08:14,363
Die schneiden einen in Stücke.
Und grillen dich.
908
01:08:15,490 --> 01:08:18,073
Du bleibst hier
und hältst die Augen auf.
909
01:08:18,198 --> 01:08:20,031
Und was machst du?
910
01:08:20,823 --> 01:08:23,490
Ich geh da jetzt rein und hol das Pleck.
911
01:08:27,031 --> 01:08:28,322
'Danger
912
01:08:30,405 --> 01:08:31,698
'Laser
913
01:08:33,781 --> 01:08:35,073
'Tetris
914
01:08:36,906 --> 01:08:38,198
'Impossible'
915
01:08:38,364 --> 01:08:40,490
Sei vorsichtig!
916
01:08:40,615 --> 01:08:41,865
'Q-Bert
917
01:08:43,740 --> 01:08:45,323
'Frogger'
918
01:08:47,030 --> 01:08:48,531
'Dig Dug
919
01:08:49,782 --> 01:08:51,531
'Marble Madness
920
01:08:54,281 --> 01:08:55,615
'Centipede
921
01:08:55,740 --> 01:08:57,323
'Millipede
922
01:08:57,448 --> 01:08:58,698
'Tenacious'
923
01:08:58,823 --> 01:08:59,864
Gleich hast du es.
924
01:09:01,030 --> 01:09:02,323
'Impossible
925
01:09:02,906 --> 01:09:03,946
'Impossible'
926
01:09:06,406 --> 01:09:09,864
Ich komm nicht an das Pleck.
927
01:09:09,947 --> 01:09:12,113
Von Lasern umzingelt.
928
01:09:12,238 --> 01:09:13,531
Du schaffst es, Jables.
929
01:09:15,448 --> 01:09:17,946
Nutze all deine mentalen Kräfte.
930
01:09:19,739 --> 01:09:22,031
Warte. Ich steh hier vor einem Schalter.
931
01:09:23,573 --> 01:09:25,657
Ich schätze, er deaktiviert die Laser.
932
01:09:26,657 --> 01:09:28,739
Aber ich komm nicht ran.
933
01:09:28,863 --> 01:09:30,239
Dein Schwanz.
934
01:09:31,615 --> 01:09:33,114
Nutze den Schwanz.
935
01:09:45,239 --> 01:09:48,572
Komm schon, du kannst das,
mein Großer. Dein Auftritt.
936
01:10:04,239 --> 01:10:06,198
Komm zu Papa.
937
01:10:08,657 --> 01:10:09,989
Oh ja!
938
01:10:22,490 --> 01:10:24,365
Bringen wir's zu Ende.
939
01:10:37,822 --> 01:10:39,031
Fuck!
940
01:10:39,156 --> 01:10:42,156
- Ich komm nicht ran. Geht nicht.
- Sekunde!
941
01:10:45,781 --> 01:10:47,156
Ja, genau, so geht's.
942
01:10:48,365 --> 01:10:49,822
Alles klar, ich haaa...
943
01:11:09,573 --> 01:11:11,114
Raus hier!
944
01:11:23,657 --> 01:11:25,573
Halt! Stehen bleiben!
945
01:11:36,948 --> 01:11:41,781
Power Slide!
946
01:11:58,697 --> 01:12:00,697
- So ein Mist!
- Verdammt!
947
01:12:03,615 --> 01:12:05,697
- Das war so cool!
- Find ich auch.
948
01:12:05,822 --> 01:12:07,697
Ich hab noch nie geschossen.
Das war unglaublich.
949
01:12:07,822 --> 01:12:11,198
- Oh, Gott!
- Warte!
950
01:12:13,323 --> 01:12:16,198
- Es gehört uns!
- Fuck, ja! Jetzt lass uns abhauen.
951
01:12:20,156 --> 01:12:22,031
Gute Arbeit, Jungs.
952
01:12:22,156 --> 01:12:26,406
Und jetzt
solltet ihr das Pleck rüberwerfen.
953
01:12:26,532 --> 01:12:27,739
Schön langsam.
954
01:12:27,864 --> 01:12:31,156
Oder ich schnitze euch ein 2. Arschloch.
955
01:12:31,281 --> 01:12:33,240
Nur über unsere Leichen, Mann.
956
01:12:33,365 --> 01:12:36,573
Denn auf gar keinen Fall
geben wir dir dieses Pleck.
957
01:12:36,697 --> 01:12:40,365
Ok. Ihr wollt es nicht anders.
958
01:12:40,823 --> 01:12:42,406
Kommt hierher.
959
01:12:43,073 --> 01:12:45,156
Ich werde euch aufschlitzen.
960
01:12:46,739 --> 01:12:48,031
Was?
961
01:12:49,156 --> 01:12:51,240
Nein. Warum sollten wir?
962
01:12:51,406 --> 01:12:54,406
Schön. Dann bleibt dort stehen.
963
01:12:55,198 --> 01:12:57,281
Ich komme einfach rüber zu euch.
964
01:12:57,448 --> 01:13:02,115
Und dann schneide ich eure Augen raus
und die Eier ab.
965
01:13:02,240 --> 01:13:06,198
Und dann packe ich eure Augen
in eure Eiersäcke.
966
01:13:06,323 --> 01:13:10,323
Und dann nehm ich eure Eier
und steck sie in eure Augenhöhlen!
967
01:13:10,448 --> 01:13:13,573
- Alter, den können wir locker abhängen.
- Klar, lass uns abhauen.
968
01:13:13,697 --> 01:13:16,532
Nein, wartet! Kommt zurück!
969
01:13:17,864 --> 01:13:22,073
Bringt mir mein Pleck wieder!
Ich brauche es doch!
970
01:13:23,573 --> 01:13:24,906
Stehen bleiben!
971
01:13:26,115 --> 01:13:27,906
Fangt mich, wenn ihr könnt!
972
01:13:32,948 --> 01:13:35,448
{\an8}Zwei Könige
973
01:13:35,532 --> 01:13:37,823
{\an8}Kings!
974
01:13:46,490 --> 01:13:48,864
Noch 50 Meilen nach L.A. Wir sind durch!
975
01:13:49,156 --> 01:13:50,614
Denk ich auch.
976
01:13:50,739 --> 01:13:53,656
Komisch, dass uns keiner verfolgt hat.
Wir konnten einfach abhauen.
977
01:13:53,781 --> 01:13:56,156
- Du bist der Coolste.
- Nein. Du bist der Coolste.
978
01:13:56,281 --> 01:13:59,281
Aber ohne dein Training
hätte ich das nie geschafft.
979
01:13:59,448 --> 01:14:02,198
- Alter, zeig mal das Pleck.
- Oh, Scheiße.
980
01:14:02,323 --> 01:14:04,906
- Alter, du hast es doch, oder?
- Ja!
981
01:14:05,031 --> 01:14:07,948
Guck dir an, wie geil das aussieht!
Wir haben jetzt die Macht.
982
01:14:08,073 --> 01:14:10,614
Wir werden die Legende fortsetzen.
983
01:14:10,739 --> 01:14:14,572
Alter, wir werden heute voll abräumen
bei dem "Open Mic Contest".
984
01:14:14,739 --> 01:14:16,906
- Das Geld gehört uns!
- Du sagst es.
985
01:14:19,281 --> 01:14:22,531
Ich hab hier ein paar Typen
mit 'nem kaputten Rücklicht.
986
01:14:23,864 --> 01:14:26,656
Oh, fuck! Die Bullen!
Halt an. Alles cool.
987
01:14:26,781 --> 01:14:27,989
Halt an.
988
01:14:28,698 --> 01:14:32,739
Alles klar. Bleib ganz cool.
Ok? Die haben nichts in der Hand.
989
01:14:32,864 --> 01:14:35,448
Schön den Ball flach halten, ok?
990
01:14:38,115 --> 01:14:39,490
Was tust du denn? Nein!
991
01:14:39,614 --> 01:14:41,572
Was, zum Teufel, tust du denn?
992
01:14:41,698 --> 01:14:43,281
Hier ist Officer Mackenzie,
ich brauche Verstärkung.
993
01:14:43,365 --> 01:14:46,572
Verdächtiger fährt Richtung Süden auf
der Lexington Avenue. Ich verfolge ihn.
994
01:14:46,698 --> 01:14:48,948
Oh, Gott verdammt, Kyle!
995
01:14:49,073 --> 01:14:50,240
'Car Chase City heißt das Spiel
996
01:14:50,323 --> 01:14:51,198
Ich will raus!
997
01:14:51,281 --> 01:14:52,198
'Erst war's geil, jetzt ist es lahm
998
01:14:52,365 --> 01:14:56,115
'KG ist voll durchgeknallt,
wir reiten in die Scheiße rein
999
01:14:56,240 --> 01:14:58,407
'Car Chase City,
vor den Bullen auf der Flucht
1000
01:14:58,531 --> 01:15:00,489
'Wie ich jetzt merke, voll zu Recht
1001
01:15:00,614 --> 01:15:02,489
'Car Chase City, wir haben uns verfahren
1002
01:15:02,614 --> 01:15:04,614
'Car Chase City, die Kacke dampft
1003
01:15:04,739 --> 01:15:06,531
'Es wird haarig,
'ne andere Tonart muss her
1004
01:15:06,656 --> 01:15:07,531
Gott verdammt.
1005
01:15:07,614 --> 01:15:08,698
'Unterschätze nie die Macht von D
1006
01:15:08,823 --> 01:15:12,407
'KG drückt voll auf die Tube,
im Knast kommt mein Pleck in den Arsch
1007
01:15:12,489 --> 01:15:16,823
'Die Scheiße geht zu weit,
Kage, halt an und lass mich raus'
1008
01:15:16,990 --> 01:15:18,489
'Das Auto ist teilweise beschädigt.
1009
01:15:18,656 --> 01:15:21,198
'Die beiden männlichen,
offensichtlich übergewichtigen Täter
1010
01:15:21,323 --> 01:15:23,990
'fahren einen blauen "Cutlass Supreme".'
1011
01:15:24,115 --> 01:15:27,531
'Car Chase City, wir fahren hier rein.
KG hat Mist gebaut und wir rasten aus
1012
01:15:27,656 --> 01:15:30,906
'Los, Rock'n'Roll,
los, ich füll euer...'
1013
01:15:31,115 --> 01:15:33,948
'Schalten wir nun rüber zu Mark
im Hubschrau...
1014
01:15:35,781 --> 01:15:37,739
Gott verdammt!
1015
01:15:38,906 --> 01:15:41,656
- Ja?
- Hey, Jungs!
1016
01:15:41,781 --> 01:15:44,407
- Fuck!
- Hier Lee. Wollte nur die Lage checken.
1017
01:15:44,531 --> 01:15:48,156
- Ist alles in Ordnung?
- Ja, alles cool. Alles supercool.
1018
01:15:49,407 --> 01:15:51,531
Äh, wo seid ihr, Jungs?
1019
01:15:51,656 --> 01:15:54,073
Wir sind im Autokino
und gucken gerade diesen heftigen Film.
1020
01:15:54,156 --> 01:15:55,990
Cop Chase 3. Kennst du den?
1021
01:16:02,240 --> 01:16:04,614
Äh, nein, den kenne ich noch nicht.
1022
01:16:05,739 --> 01:16:06,948
Klingt ganz schön gruselig.
1023
01:16:07,073 --> 01:16:09,031
Ja, ist echt verdammt gruselig.
1024
01:16:09,156 --> 01:16:12,156
- Ich zittere, so gruselig ist der.
- Cool.
1025
01:16:12,282 --> 01:16:15,781
Und wie lief das wichtige Power-Meeting,
das ihr hattet?
1026
01:16:15,906 --> 01:16:19,115
Großartig! Ich erzähl dir später davon,
wir verpassen deinetwegen den Film.
1027
01:16:21,906 --> 01:16:23,614
Ich glaub, ich hab sie abgehängt!
1028
01:16:28,489 --> 01:16:29,323
Gott!
1029
01:16:29,447 --> 01:16:32,406
'Sprit! Bremse!
1030
01:16:33,906 --> 01:16:35,614
'Durchdrehende Reifen!'
1031
01:16:35,739 --> 01:16:37,156
Ich kriege das hin!
1032
01:16:37,282 --> 01:16:39,240
'Überschlag!
1033
01:16:39,365 --> 01:16:40,198
'Sprit
1034
01:16:40,282 --> 01:16:41,489
Nein!
1035
01:16:41,573 --> 01:16:42,614
'Nitro
1036
01:16:42,698 --> 01:16:43,698
Los!
1037
01:17:02,240 --> 01:17:05,906
Wir brauchen einen Krankenwagen
und die Feuerwehr. Die Kerle sind Toast.
1038
01:17:12,948 --> 01:17:15,865
Hauen wir schnell ab. Los, weg hier.
1039
01:17:17,031 --> 01:17:20,406
Wo lang? Wo lang? Wohin?
1040
01:17:20,531 --> 01:17:22,073
Da lang! Da lang!
1041
01:17:24,573 --> 01:17:26,447
Hier ist es, glaub ich.
1042
01:17:29,531 --> 01:17:31,698
Lass mich mal nachsehen.
1043
01:17:37,865 --> 01:17:39,323
Hier ist es.
1044
01:17:42,614 --> 01:17:45,240
- Komm schon.
- Oh, fuck!
1045
01:17:45,364 --> 01:17:46,656
Los geht's.
1046
01:17:50,406 --> 01:17:53,906
Hey, ihr seid spät. Ist nur noch
ein Platz frei. Habt ihr neues Material?
1047
01:17:54,031 --> 01:17:56,656
Heute Nacht
kollabieren deine Gehörgänge.
1048
01:17:56,781 --> 01:18:00,406
Geh und sage uns an, du Ansager.
Schreite beiseite.
1049
01:18:01,489 --> 01:18:04,364
Ok, ihr Profis.
Ihr sagt, wenn's losgeht.
1050
01:18:04,489 --> 01:18:06,823
Zeigen wir es diesem Arschloch.
1051
01:18:06,948 --> 01:18:10,948
- Jack, warte! Hast du das Pleck?
- Ja, hier ist es. Los geht's.
1052
01:18:11,073 --> 01:18:13,322
Vielleicht benutz ich es heute
und du das nächste Mal.
1053
01:18:13,489 --> 01:18:15,073
Ich benutze es heute.
Ich bin der Leadsänger.
1054
01:18:15,198 --> 01:18:17,990
Es ist ein Gitarrenpleck.
Und ich bin Leadgitarre.
1055
01:18:18,115 --> 01:18:21,531
Ok, Alter, nicht gleich ausflippen.
Betrachten wir das ganz nüchtern, ja?
1056
01:18:21,698 --> 01:18:24,198
Wir wechseln uns ab.
Du das nächste Mal und ich heute.
1057
01:18:24,322 --> 01:18:25,948
Ich flippe nicht aus, du flippst aus!
1058
01:18:27,073 --> 01:18:31,198
- Ich will es nur kurz halten.
- Du wirst nie dieses Pleck benutzen!
1059
01:18:37,990 --> 01:18:40,823
- Hey, Jungs, die Leute warten schon.
- Nein!
1060
01:18:40,990 --> 01:18:44,031
Hey, was ist denn los? Was ist?
1061
01:18:44,157 --> 01:18:46,322
Wir können das nicht.
1062
01:18:46,448 --> 01:18:49,865
Wir hatten das Dämonen-Pleck,
aber wir haben es kaputt gemacht.
1063
01:18:49,990 --> 01:18:52,823
Und nun werden wir
unser Meisterwerk nie vollbringen.
1064
01:18:52,948 --> 01:18:56,906
Und da Satan uns nicht mehr doped,
können wir nicht mehr die Miete zahlen.
1065
01:18:57,031 --> 01:19:00,115
Ach, steht auf, steht auf.
Kommt schon. Ist in Ordnung.
1066
01:19:02,281 --> 01:19:05,406
Nur weil ihr irgendein
satanisches Gitarrenpleck habt,
1067
01:19:05,531 --> 01:19:07,448
lässt euch das nicht besser spielen.
1068
01:19:08,489 --> 01:19:12,656
Denn Satan ist nicht in irgendeinem
Gitarrenpleck. Er ist in jedem von uns.
1069
01:19:12,781 --> 01:19:15,656
Er ist hier. In euren Herzen.
1070
01:19:15,781 --> 01:19:20,115
Er sorgt dafür, dass wir nicht
zur Arbeit wollen, keinen Sport machen
1071
01:19:20,239 --> 01:19:21,781
oder die Wahrheit erzählen.
1072
01:19:22,406 --> 01:19:24,281
Er sorgt dafür, dass wir feiern
1073
01:19:24,406 --> 01:19:26,740
und Geschlechtsverkehr haben,
die ganze Nacht lang.
1074
01:19:27,823 --> 01:19:33,115
Er ist die kleine Stimme in dir,
die sagt "Fick dich, ich habe recht".
1075
01:19:33,948 --> 01:19:38,906
Also, entweder ihr bleibt hier draußen,
kämpft und quengelt wie Babys.
1076
01:19:39,531 --> 01:19:44,614
Oder ihr geht da rein,
als Freunde, und rockt.
1077
01:19:46,281 --> 01:19:47,448
Eure Entscheidung.
1078
01:19:50,322 --> 01:19:53,823
Lass uns da reingehen und zeigen,
was Tenacious D alles draufhat.
1079
01:19:53,948 --> 01:19:55,239
Ja.
1080
01:19:55,364 --> 01:19:58,573
Ja, ich brauch kein anderes Pleck
als das hier.
1081
01:20:02,281 --> 01:20:03,573
Los.
1082
01:20:38,698 --> 01:20:40,531
Alter, das müsste doch funktionieren.
1083
01:20:40,614 --> 01:20:42,656
Du nimmst die eine Seite
und ich die andere.
1084
01:20:42,740 --> 01:20:45,614
Da müsste immer noch Saft drin sein.
Wo ist es?
1085
01:20:57,115 --> 01:21:00,531
'Ich bin komplett
1086
01:21:00,656 --> 01:21:04,323
'Fu-uck
1087
01:21:04,448 --> 01:21:07,865
'Ja, ihr seid gefickt,
seht scheißalt aus
1088
01:21:07,990 --> 01:21:11,032
'Jetzt bin ich komplett
und ihr lutscht meinen Schwanz
1089
01:21:11,156 --> 01:21:14,948
'Diese Welt wird mir gehören,
und ihr seid als Erste dran
1090
01:21:15,073 --> 01:21:18,906
'Ihr habt mir das Pleck gebracht,
jetzt müsst ihr beide sterben'
1091
01:21:19,032 --> 01:21:25,323
'Halt, halt, halt, du Wichser
1092
01:21:26,698 --> 01:21:31,948
'Wir fordern dich
zu 'nem Rock-off raus
1093
01:21:34,114 --> 01:21:38,906
'Gib uns die Chance,
dich aus den Socken zu hauen'
1094
01:21:40,323 --> 01:21:46,197
'Fuck! Fuck! Fuck!
1095
01:21:46,281 --> 01:21:49,573
'Der Dämonenkodex verbietet mir
1096
01:21:49,698 --> 01:21:53,489
'Das Rock-off abzulehnen
1097
01:21:53,615 --> 01:21:56,573
'Was sind eure Bedingungen?
1098
01:21:56,656 --> 01:22:00,239
'Wo ist der Haken?'
1099
01:22:01,781 --> 01:22:08,698
'Gewinnen wir, dann schiebst du
deinen Arsch zurück in die Hölle
1100
01:22:10,865 --> 01:22:17,781
'Und außerdem wirst du
unsere Miete zahlen müssen'
1101
01:22:20,823 --> 01:22:23,323
'Und wenn ich gewinne?'
1102
01:22:25,323 --> 01:22:30,156
'Nimmst du Kage in die Hölle mit'
1103
01:22:30,281 --> 01:22:31,448
Was?
1104
01:22:31,656 --> 01:22:34,448
Vertrau mir, Kage.
Das ist der einzige Weg.
1105
01:22:34,573 --> 01:22:35,907
Wovon redest du überhaupt?
1106
01:22:36,031 --> 01:22:39,615
'Als deine kleine Schlampe'
1107
01:22:39,781 --> 01:22:41,072
'Gut!
1108
01:22:41,198 --> 01:22:44,448
'Lassen wir das Rock-off beginnen.'
1109
01:22:51,823 --> 01:22:55,531
'Ich bin der Teufel,
ich liebe Metall
1110
01:22:58,865 --> 01:23:02,781
'Checkt das Riff aus,
es ist verdammt geil
1111
01:23:06,698 --> 01:23:09,865
'Ich bin der Teufel,
ich kann machen, was ich will
1112
01:23:10,364 --> 01:23:13,406
'Was ich draufhab,
das fahr ich jetzt auf
1113
01:23:13,531 --> 01:23:18,573
'Es gab nie ein Rock-off,
das ich verloren hab
1114
01:23:20,615 --> 01:23:24,615
'Ich freu mich schon drauf,
Kage in die Hölle mitzunehmen
1115
01:23:24,740 --> 01:23:28,615
'Da füll ich ihn ab
mit meinem heißen Dämonen-Gel
1116
01:23:28,740 --> 01:23:32,281
'Bis du quiekst
wie Scarlet Pimpernel'
1117
01:23:35,198 --> 01:23:37,907
Nein!
1118
01:23:39,989 --> 01:23:44,823
Komm schon, Kage! Lass uns seine Musik
mit unserer bekämpfen.
1119
01:23:45,281 --> 01:23:48,072
'Wir können nicht gewinnen
1120
01:23:48,156 --> 01:23:49,781
'Das war ein Meisterwerk'
1121
01:23:49,865 --> 01:23:50,698
Hör mir zu.
1122
01:23:50,865 --> 01:23:54,865
'Er rockt zu hart,
weil er kein Sterblicher ist'
1123
01:23:55,031 --> 01:23:56,072
Scheiß drauf, Kage.
1124
01:23:56,198 --> 01:23:59,156
'Er macht dich zu seinem Sexsklaven
1125
01:23:59,281 --> 01:24:00,989
'Du musst seine Mayo gurgeln'
1126
01:24:01,072 --> 01:24:01,907
Nein.
1127
01:24:02,072 --> 01:24:05,865
'Außer wir knallen
'nen Mega-Monster-Jam hin
1128
01:24:05,989 --> 01:24:09,907
'Alter, wir sind schon
durch so viel Scheiße gegangen
1129
01:24:09,989 --> 01:24:12,531
'Hab Laser mit meinem Schwanz zerlegt
1130
01:24:12,656 --> 01:24:16,823
'Bringen wir das Arschloch zur Strecke
1131
01:24:18,406 --> 01:24:21,531
'Los, Kage,
es ist Zeit, voll reinzuhauen
1132
01:24:21,656 --> 01:24:24,740
'Ich hör dich, Jables,
es ist Zeit, voll reinzuhauen
1133
01:24:24,865 --> 01:24:27,698
'Scheinwerfer an,
es ist Zeit für den Showdown
1134
01:24:27,823 --> 01:24:30,490
'Wir legen dich übers Knie
und rammen dich von hinten
1135
01:24:30,615 --> 01:24:34,239
'Bringen wir das Arschloch zur Strecke
1136
01:24:34,364 --> 01:24:37,072
'Er vergewaltigt mich,
wenn wir nicht voll reinhauen
1137
01:24:37,198 --> 01:24:39,490
'Los, Kage,
es ist Zeit voll reinzuhauen
1138
01:24:39,656 --> 01:24:42,490
'Wir machen dich platt,
es ist Zeit für 'nen Kampf
1139
01:24:42,615 --> 01:24:45,490
'Doch, ach, großer Beelzeboss
1140
01:24:45,615 --> 01:24:48,656
'Wir kennen deinen Schwachpunkt,
unsere Raketenspritze
1141
01:24:48,823 --> 01:24:51,782
'Wir rocken, dass die Wände wackeln,
ficken dich um den Verstand
1142
01:24:51,947 --> 01:24:55,031
'Wir werden dich besiegen,
für die ganze Menschheit
1143
01:24:55,156 --> 01:24:58,073
'Du hältst das Zepter,
wir halten den Ton
1144
01:24:58,198 --> 01:25:00,573
'Du bist der Teufel,
wir sind "the D"
1145
01:25:00,698 --> 01:25:03,323
'We are the D,
we are the D, we are the D
1146
01:25:03,448 --> 01:25:06,406
'We are the D, we are the D,
we are the D, we are the D
1147
01:25:06,531 --> 01:25:08,865
'We are the D,
we are the D, we are the D
1148
01:25:08,989 --> 01:25:11,947
'We are the D, we are the D,
we are the D, we are the D
1149
01:25:12,073 --> 01:25:14,906
'We are the D,
we are the D, we are the D'
1150
01:25:17,239 --> 01:25:18,656
Ihr seid verdammt langweilig!
1151
01:25:18,740 --> 01:25:20,615
Komm her, Kage,
du kommst mit mir.
1152
01:25:22,156 --> 01:25:24,573
Hier, mein "Willkommensgeschenk",
Wichser!
1153
01:25:24,698 --> 01:25:26,740
Nein!
1154
01:25:26,864 --> 01:25:30,989
Fuck! Mein schönes Horn!
1155
01:25:31,864 --> 01:25:33,698
- Oh nein!
- Du wirst verbannt,
1156
01:25:33,823 --> 01:25:37,947
dir fehlt ein Stück,
und nur komplett kannst du zurück!
1157
01:25:38,656 --> 01:25:41,906
Nein!
1158
01:25:50,698 --> 01:25:52,947
Fick dich, Kage!
1159
01:25:53,073 --> 01:25:54,406
Und fick dich, Jables.
1160
01:25:56,198 --> 01:26:01,198
Ich krieg euch noch, Tenacious D!
1161
01:26:24,031 --> 01:26:25,323
Das war so geil.
1162
01:26:26,156 --> 01:26:29,281
Wir haben den Teufel besiegt
mit unserem Rock!
1163
01:26:30,782 --> 01:26:32,156
So cool.
1164
01:26:32,281 --> 01:26:36,615
- Ah, Mann, das war 'ne Monster-Jam.
- Ja.
1165
01:26:36,740 --> 01:26:40,448
Das war echt
der großartigste Song der Welt.
1166
01:26:40,615 --> 01:26:42,822
- Ja.
- Wie ging der noch mal?
1167
01:26:46,864 --> 01:26:49,406
- Ich erinnere mich nicht.
- Fuck. Ich auch nicht.
1168
01:26:49,531 --> 01:26:52,615
Weißt du was? Lass uns doch
einfach 'ne Runde jammen.
1169
01:26:52,781 --> 01:26:57,281
Gute Idee, Rage Kage! Platzier die BDS.
1170
01:26:57,406 --> 01:26:59,531
- Was?
- Die Bong des Schicksals.
1171
01:26:59,657 --> 01:27:03,365
Gute Ansage.
1172
01:27:06,822 --> 01:27:12,073
- Schön in den Kopf ziehen!
- Schickt dich echt auf 'nen Film.
1173
01:27:13,948 --> 01:27:15,281
Aufnahme.
1174
01:27:21,906 --> 01:27:23,531
Jetzt lass uns rocken!
1175
01:27:24,781 --> 01:27:26,114
1, 2, 3.
1176
01:27:26,240 --> 01:27:30,114
'Cos it's the Pick of Destiny, child
1177
01:27:30,240 --> 01:27:33,448
'You know we will be rockin'
cos it's fuckin' insane
1178
01:27:33,573 --> 01:27:37,573
'It's just the Pick of Destiny, child
1179
01:27:37,698 --> 01:27:41,657
'More precious than
a diamond on a platinum chain
1180
01:27:41,781 --> 01:27:45,281
'In Venice Beach
there was a man named Kage
1181
01:27:45,406 --> 01:27:49,073
'When he was buskin'
he was all the rage
1182
01:27:49,198 --> 01:27:52,781
'He met Jables
and he taught him well
1183
01:27:52,864 --> 01:27:56,657
'All the techniques
that were developed in Hell
1184
01:27:56,822 --> 01:28:00,114
'Cock push-ups
and the power slide
1185
01:28:00,198 --> 01:28:03,906
'Gig simulation,
now there's nowhere to hide
1186
01:28:04,031 --> 01:28:07,448
'They formed a band
they named Tenacious D
1187
01:28:07,573 --> 01:28:10,365
'And then they got
the Pick of Destiny
1188
01:28:10,490 --> 01:28:14,365
'Cos it's the Pick of Destiny, child
1189
01:28:14,490 --> 01:28:17,739
'You know we will be rockin'
cos it's fuckin' insane
1190
01:28:17,864 --> 01:28:21,948
'It's just the Pick of Destiny, child
1191
01:28:22,031 --> 01:28:25,490
'Our tasty grooves are better
than a chicken chow mein
1192
01:28:25,615 --> 01:28:29,240
'Cos he who is sleazy
is easy to pleasey
1193
01:28:29,365 --> 01:28:32,864
'And she who is juicy
must be loosey-goosey
1194
01:28:32,989 --> 01:28:37,739
'And he who is groovy
will be in my movie so come on!
1195
01:28:40,406 --> 01:28:43,989
'The wizard and the demon
had a battle royale
1196
01:28:44,114 --> 01:28:47,822
'The demon almost killed him
with an evil kapow
1197
01:28:47,948 --> 01:28:50,948
'But then it broke his tooth
and thus the demon said, "Ow!"
1198
01:28:51,073 --> 01:28:55,073
'Cos it's the Pick of Destiny, child
1199
01:28:55,198 --> 01:28:58,365
'You know we will be rockin'
cos it's fuckin' insane
1200
01:28:58,490 --> 01:29:02,532
'It's just the Pick of Destiny, child
1201
01:29:02,656 --> 01:29:06,114
'You know our movie's
better than-a Citizen Kane
1202
01:29:06,240 --> 01:29:09,781
'Cos he who's a geezer
must live in my freezer
1203
01:29:09,864 --> 01:29:13,532
'And she who is snarky
is full of malarkey
1204
01:29:13,656 --> 01:29:19,490
'And he who is groovy
must be in my movie so come on!'
1205
01:29:31,240 --> 01:29:35,864
'Oh, cos if you're a diva
then go to Geneva
1206
01:29:35,989 --> 01:29:39,532
'And if you're a crony
then suck on my boney
1207
01:29:39,656 --> 01:29:42,739
'And if you are groovy
then get in my movie
1208
01:29:42,864 --> 01:29:46,864
'It's called the Pick of Destiny
1209
01:29:46,989 --> 01:29:51,156
'The Pick of Destiny'
1210
01:30:00,448 --> 01:30:02,323
'You can't kill the metal
1211
01:30:04,906 --> 01:30:06,406
'The metal will live on
1212
01:30:08,656 --> 01:30:11,198
'Punk rock tried to kill the metal
1213
01:30:12,864 --> 01:30:16,407
'But they failed as they
were smite to the ground
1214
01:30:18,323 --> 01:30:21,115
'New wave tried to kill the metal
1215
01:30:21,240 --> 01:30:25,572
'But they failed as they were
stricken down to the ground
1216
01:30:26,864 --> 01:30:29,697
'Grunge tried to kill the metal'
1217
01:30:31,490 --> 01:30:35,156
'They failed as they were
thrown to the ground
1218
01:30:55,407 --> 01:30:59,323
'No one can destroy the metal
1219
01:30:59,407 --> 01:31:03,739
'The metal will strike you down
with a vicious blow
1220
01:31:03,906 --> 01:31:07,989
'We are the vanquished foes of the metal
1221
01:31:08,115 --> 01:31:12,531
'We tried to win, for why we do not know
1222
01:31:12,656 --> 01:31:16,073
'New wave tried to destroy the metal
1223
01:31:16,198 --> 01:31:21,115
'But the metal had its way
1224
01:31:21,198 --> 01:31:25,031
'Grunge then tried to dethrone the metal
1225
01:31:25,198 --> 01:31:29,656
'But metal was in the way
1226
01:31:29,781 --> 01:31:33,698
'Punk rock tried to destroy the metal
1227
01:31:33,781 --> 01:31:38,073
'But metal was much too strong
1228
01:31:38,198 --> 01:31:42,156
'Techno tried to defile the metal
1229
01:31:42,281 --> 01:31:48,031
'But techno was proven wrong, yeah!
1230
01:31:50,407 --> 01:31:52,156
'Metal!
1231
01:31:54,198 --> 01:31:56,073
'It comes from Hell!'
1232
01:32:56,198 --> 01:32:58,906
Alles klar, Mann. Das ist es.
1233
01:32:59,823 --> 01:33:03,406
Und jetzt keinen Ton,
solange es kein Meisterwerk ist.
1234
01:33:03,531 --> 01:33:05,906
Nicht einen beschissenen Ton.
1235
01:33:07,906 --> 01:33:09,365
Warte.
1236
01:33:09,489 --> 01:33:11,198
Woran erkenne ich,
dass es ein Meisterwerk ist?
1237
01:33:12,614 --> 01:33:16,198
Du fühlst es. Und wenn du es fühlst,
dann übertrage deine Vibes.
1238
01:33:33,489 --> 01:33:34,698
Fühlst du schon was?
1239
01:33:34,823 --> 01:33:37,739
- Ok.
- Mach! Dann hau jetzt rein!
1240
01:33:49,489 --> 01:33:50,781
Ich dachte, ich spür was.
1241
01:33:53,282 --> 01:33:54,323
Lass uns das noch mal hören.
1242
01:33:55,073 --> 01:33:57,073
{\an8}Untertitel von mothes text & ton
und Warner Bros. Entertainment GmbH
91331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.