Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,450 --> 00:02:20,953
Ow! Oh!
2
00:02:20,954 --> 00:02:23,997
Stop, stop, stop.
3
00:02:25,792 --> 00:02:27,668
Stop. Stop.
4
00:02:27,669 --> 00:02:29,795
No, Krypto. Krypto.
5
00:02:29,796 --> 00:02:31,797
Ow!
6
00:02:34,551 --> 00:02:36,760
Krypto.
7
00:02:36,761 --> 00:02:39,555
Take me home.
8
00:02:43,685 --> 00:02:44,686
Home.
9
00:02:57,490 --> 00:02:58,491
Krypto.
10
00:02:59,242 --> 00:03:00,827
Home.
11
00:03:44,162 --> 00:03:45,246
Superman!
12
00:04:00,762 --> 00:04:01,887
Thank you.
13
00:04:01,888 --> 00:04:05,307
No need to thank us, sir,
as we will not appreciate it.
14
00:04:05,308 --> 00:04:07,601
We have no consciousness whatsoever.
15
00:04:07,602 --> 00:04:10,604
Merely automatons, here to serve.
16
00:04:10,605 --> 00:04:13,191
Meet Twelve. She's new.
17
00:04:13,983 --> 00:04:16,984
- Hi.
- He looked at me.
18
00:04:16,985 --> 00:04:19,905
I put your parents'
message on to soothe you.
19
00:04:19,906 --> 00:04:20,865
Thank you.
20
00:04:21,157 --> 00:04:23,033
He finds it soothing.
21
00:04:43,638 --> 00:04:47,015
The message was damaged in transit
from Krypton to Earth.
22
00:04:47,016 --> 00:04:48,308
But what is there...
23
00:04:50,270 --> 00:04:52,479
"We love you
more than heaven, our son."
24
00:04:53,565 --> 00:04:54,857
"We love you more than land."
25
00:04:54,858 --> 00:04:56,441
"We love you more than land."
26
00:04:56,442 --> 00:04:59,152
"Our beloved home
will soon be gone forever.
27
00:04:59,153 --> 00:05:01,446
But hope vitalizes our hearts,
28
00:05:01,447 --> 00:05:03,658
and that hope is you, Kal-El."
29
00:05:05,410 --> 00:05:07,578
"We have searched
the universe for a home
30
00:05:07,579 --> 00:05:09,747
where you can do the most good
31
00:05:10,290 --> 00:05:12,542
and live out Krypton's truth.
32
00:05:13,626 --> 00:05:15,587
- That place is Earth."
- "That place is Earth."
33
00:05:16,296 --> 00:05:18,255
And the rest of the message is lost.
34
00:05:18,256 --> 00:05:19,965
Fourteen fractured bones.
35
00:05:19,966 --> 00:05:23,469
Damage to bladder, kidney,
large intestine, lungs.
36
00:05:24,095 --> 00:05:25,888
Our poor Superman.
37
00:05:25,889 --> 00:05:27,848
With a healthy dose of yellow sun,
38
00:05:27,849 --> 00:05:30,183
we'll have him up and at 'em in no time.
39
00:05:54,709 --> 00:05:56,126
Engineer, come in.
40
00:05:56,127 --> 00:05:58,295
He landed somewhere near here.
41
00:05:58,296 --> 00:05:59,631
I can't see where.
42
00:06:00,381 --> 00:06:01,757
Well, keep looking.
43
00:06:09,557 --> 00:06:12,101
Golly.
44
00:06:14,229 --> 00:06:18,107
Sir, you are only 83% restored
to health. You must rest.
45
00:06:18,233 --> 00:06:20,360
No can do, Four.
I gotta get back to the fray.
46
00:06:20,777 --> 00:06:23,987
But this Hammer fellow
just beat you at full power.
47
00:06:23,988 --> 00:06:25,240
Sir?
48
00:06:27,575 --> 00:06:29,159
What is this?
49
00:06:30,411 --> 00:06:31,328
Krypto!
50
00:06:33,373 --> 00:06:34,957
What the hey, dude? I-I thought--
51
00:06:34,958 --> 00:06:36,251
You destroyed the whole--
52
00:06:36,751 --> 00:06:38,961
Superman robots, I thought I told you
to keep an eye on him.
53
00:06:38,962 --> 00:06:41,171
We feed the canine, but he is unruly.
54
00:06:41,172 --> 00:06:43,590
And he realizes
we are not flesh and blood
55
00:06:43,591 --> 00:06:47,136
and couldn't, in our heart of hearts,
care less whether he lives or dies.
56
00:06:47,929 --> 00:06:49,597
Stop, Krypto, leave it.
57
00:06:50,223 --> 00:06:52,766
Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it.
58
00:06:52,767 --> 00:06:55,060
Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop.
59
00:06:55,061 --> 00:06:57,146
Sit. Sit. Stay.
60
00:07:13,371 --> 00:07:15,455
The alien is on its way back.
61
00:07:47,155 --> 00:07:49,866
Your Superman has abandoned you!
62
00:07:50,408 --> 00:07:55,622
The people of Boravia will not ignore him
inserting himself into our affairs.
63
00:08:00,335 --> 00:08:02,878
Accelerate the portals.
64
00:08:02,879 --> 00:08:04,421
Primed and ready.
65
00:08:04,422 --> 00:08:06,506
T-Minus ten and counting.
66
00:08:06,507 --> 00:08:07,717
Buckle up, we're going live.
67
00:08:07,842 --> 00:08:09,801
Ten, nine, eight, seven, six...
68
00:08:09,802 --> 00:08:11,303
Bravo, what do you have on employees?
69
00:08:11,304 --> 00:08:12,471
I'm inside Chocos, Larry. No fatalities.
70
00:08:12,472 --> 00:08:13,513
...five, four...
71
00:08:13,514 --> 00:08:16,768
- Can't win 'em all.
- ...three, two, one.
72
00:08:18,561 --> 00:08:20,354
Target in sight.
73
00:08:20,355 --> 00:08:23,399
- He's back. Your 5:00.
- Copy.
74
00:08:28,863 --> 00:08:29,739
12C.
75
00:08:35,995 --> 00:08:36,871
18A.
76
00:08:42,209 --> 00:08:43,127
34B.
77
00:08:47,257 --> 00:08:48,132
98Z.
78
00:08:50,426 --> 00:08:51,094
8H.
79
00:08:54,305 --> 00:08:55,515
74D.
80
00:08:59,769 --> 00:09:01,062
44T!
81
00:09:11,656 --> 00:09:14,616
- Reggie, can you watch?
- Yeah, yeah.
82
00:09:17,078 --> 00:09:19,497
Yes! Yes, yes, yes!
83
00:09:20,623 --> 00:09:24,042
It's like he knows Superman's every move
before he makes it.
84
00:09:24,043 --> 00:09:26,920
He does. He's been studying him for years.
85
00:09:26,921 --> 00:09:30,173
He's developed over 2,500 fight moves
for any situation.
86
00:09:30,174 --> 00:09:32,343
Superman!
87
00:09:33,720 --> 00:09:35,221
{\an8} Bravo, you got him?
88
00:09:36,973 --> 00:09:39,100
Malik Ali, a local.
89
00:09:39,601 --> 00:09:41,769
Lex, we have the Engineer.
90
00:09:43,396 --> 00:09:45,398
The target
has led us to the ice castle.
91
00:09:46,065 --> 00:09:47,399
The rumors are true.
92
00:09:47,400 --> 00:09:49,944
I don't know how in the hell
this thing hasn't been spotted.
93
00:09:56,659 --> 00:09:57,660
Mierda.
94
00:10:04,542 --> 00:10:05,877
Comms, two to one.
95
00:10:08,171 --> 00:10:09,422
Hijo de...
96
00:10:10,131 --> 00:10:13,176
Lex, the entire structure
has descended into the ice.
97
00:10:14,010 --> 00:10:15,677
We have what we need.
Return to base.
98
00:10:15,678 --> 00:10:17,471
I can drill into it, Lex.
99
00:10:17,472 --> 00:10:19,514
Your pride won't be making
our choices today, Angela.
100
00:10:19,515 --> 00:10:20,432
Thank you.
101
00:10:20,433 --> 00:10:22,143
We'll need more than you
when we enter.
102
00:10:24,103 --> 00:10:25,271
Comms, one to two.
103
00:10:26,189 --> 00:10:28,191
We've done what we need to do.
Wrap it up.
104
00:10:28,733 --> 00:10:34,113
The United States will continue to feel
the wrath of the Hammer of Boravia.
105
00:10:34,822 --> 00:10:35,740
It's me, Mali.
106
00:10:36,366 --> 00:10:37,825
Once I gave you free falafel,
107
00:10:38,326 --> 00:10:40,369
when you saved a woman
from being hit by a taxi.
108
00:10:40,370 --> 00:10:41,537
Are you all right, Superman?
109
00:10:41,538 --> 00:10:43,747
Mali, you gotta get outta here.
It's not safe.
110
00:10:43,748 --> 00:10:46,416
You saved us so many times.
Now it's our turn.
111
00:10:46,417 --> 00:10:48,545
This is your last warning.
112
00:10:49,254 --> 00:10:51,005
Oh!
113
00:10:54,259 --> 00:10:57,053
Maybe you shouldn't have done
that thing in Jarhanpur, Superman.
114
00:11:03,685 --> 00:11:05,185
Flawless, people.
115
00:11:05,186 --> 00:11:06,896
Way to bring it home!
116
00:12:00,408 --> 00:12:02,243
Decelerate all portals.
117
00:12:04,287 --> 00:12:05,746
- Ultraman's back.
- Ultraman!
118
00:12:05,747 --> 00:12:08,332
Ultraman! You did so good.
119
00:12:08,333 --> 00:12:09,791
Yes!
120
00:12:36,194 --> 00:12:37,487
Sorry about that. I'm so sorry.
121
00:12:38,696 --> 00:12:39,614
Sorry.
122
00:12:41,157 --> 00:12:42,659
- Morning, Nino.
- Good morning, Clark.
123
00:12:49,165 --> 00:12:51,291
Do these unelected metahumans
124
00:12:51,292 --> 00:12:53,961
think they can dictate
international policy?
125
00:12:53,962 --> 00:12:55,212
It's outrageous.
126
00:12:55,213 --> 00:12:57,798
It's a big story.
Put it above the fold.
127
00:12:57,799 --> 00:12:59,424
That's where we put it.
128
00:12:59,425 --> 00:13:01,970
- You're late again, Kent.
- Sorry, Perry.
129
00:13:02,637 --> 00:13:05,056
- Hey, loser.
- Hey, Steve.
130
00:13:05,515 --> 00:13:07,891
Hey, what do you got
against adverbs, Kent?
131
00:13:07,892 --> 00:13:11,145
How are we supposed to know how we feel
when we read this malarkey?
132
00:13:11,521 --> 00:13:15,483
In sports writing, you learn
the sentence is the modifier.
133
00:13:16,067 --> 00:13:17,485
- Hey, Ma.
- "Ma!"
134
00:13:18,027 --> 00:13:19,987
Hey, Clark!
135
00:13:19,988 --> 00:13:22,739
Uh, me and Pa just wanted to call
136
00:13:22,740 --> 00:13:26,326
and say congratulations
on that front page.
137
00:13:26,327 --> 00:13:28,328
Boy, that is something!
138
00:13:28,329 --> 00:13:30,831
Hey, ask Ma if she barbecued up
any good roadkill lately.
139
00:13:30,832 --> 00:13:33,375
- Shut up, Steve.
- Like, uh, possum or chitlins...
140
00:13:33,376 --> 00:13:34,960
- What's that, Clark?
- Sorry, Ma,
141
00:13:34,961 --> 00:13:36,086
I'm just in the middle
of a big news day here.
142
00:13:36,087 --> 00:13:37,170
What are chitlins?
143
00:13:37,171 --> 00:13:38,714
Chitlins are intestines.
144
00:13:38,715 --> 00:13:41,009
Thanks, Cat. You read this crud?
145
00:13:41,384 --> 00:13:42,886
I thought it was great, Clark.
146
00:13:43,720 --> 00:13:44,761
"Great"?
147
00:13:44,762 --> 00:13:46,972
Yeah! Front page! Big time!
148
00:13:46,973 --> 00:13:50,851
Well, we don't want
to keep you, but, uh,
149
00:13:50,852 --> 00:13:53,062
wanted to say congrats,
150
00:13:53,187 --> 00:13:55,857
and tell you we're thinking
'bout you, Clark.
151
00:13:55,982 --> 00:13:59,234
- It's been a minute.
- Tell him don't be a stranger.
152
00:13:59,235 --> 00:14:01,612
Pa says, "Don't be a stranger."
153
00:14:01,613 --> 00:14:03,614
I, uh... Yeah, I heard him, Ma.
154
00:14:03,615 --> 00:14:05,325
Yeah, okay I gotta go. I gotta run.
155
00:14:05,825 --> 00:14:06,658
Yep, okay. Love you.
156
00:14:06,659 --> 00:14:10,287
So, this guy just flew into midtown
and started attacking people,
157
00:14:10,288 --> 00:14:12,122
demanding for Superman to show up?
158
00:14:12,123 --> 00:14:14,166
Yeah. It's all there in my article.
159
00:14:14,167 --> 00:14:16,126
Then I'd actually have to make
it through your writing, Clark.
160
00:14:16,127 --> 00:14:18,337
Knowledge is worth many sacrifices.
161
00:14:18,338 --> 00:14:19,213
That isn't one of them.
162
00:14:19,214 --> 00:14:21,089
Ha, ha, ha. Very funny, Lois.
163
00:14:21,090 --> 00:14:23,050
- Oh, my God.
- He's so fine.
164
00:14:23,051 --> 00:14:26,094
Twenty-two people in the hospital,
over 20 million in property damage.
165
00:14:26,095 --> 00:14:28,097
- It does make you wonder.
- Wonder what?
166
00:14:28,223 --> 00:14:31,225
As great as he is, maybe Superman
didn't completely think through
167
00:14:31,226 --> 00:14:32,851
the ramifications of the Boravia thing.
168
00:14:32,852 --> 00:14:35,103
If this guy is even from Boravia.
169
00:14:35,104 --> 00:14:37,315
What do you mean?
His name is "the Hammer of Boravia."
170
00:14:37,440 --> 00:14:39,775
Yeah, I doubt his parents
named him that, Jimmy.
171
00:14:39,776 --> 00:14:41,944
We have no clue
what his actual goal was here.
172
00:14:41,945 --> 00:14:44,404
I think it's pretty obvious the
goal was kicking Superman's ass.
173
00:14:44,405 --> 00:14:46,448
Uh, he did-- He didn't
completely kick Superman's ass.
174
00:14:46,449 --> 00:14:47,491
Pretty thoroughly, Clark.
175
00:14:47,492 --> 00:14:51,370
Show me! You show me
what ties there are
176
00:14:51,371 --> 00:14:54,456
{\an8}between Boravia and this "Hammer!"
177
00:14:54,457 --> 00:14:56,792
{\an8}Yeah, see, Superman did say
he thought the, uh, Hammer
178
00:14:56,793 --> 00:14:58,378
might be faking a Boravian accent.
179
00:14:58,836 --> 00:14:59,836
Superman said that?
180
00:14:59,837 --> 00:15:01,923
Yeah, I interviewed him
right afterwards. Great guy.
181
00:15:02,423 --> 00:15:06,093
You know, it's funny that you keep getting
all these interviews with Superman, Clark.
182
00:15:06,094 --> 00:15:08,888
I don't think there's anything funny
about good journalism, Lois.
183
00:15:09,264 --> 00:15:10,305
Uh-huh.
184
00:15:10,306 --> 00:15:15,435
{\an8} The relationship
between Boravia and United States
185
00:15:15,436 --> 00:15:19,440
{\an8}has been like iron for 30 years,
186
00:15:19,816 --> 00:15:22,986
{\an8}until Superman came along.
187
00:15:25,446 --> 00:15:27,072
What you're looking at,
my friends,
188
00:15:27,073 --> 00:15:30,827
is the most powerful being
on Planet Earth:
189
00:15:31,703 --> 00:15:33,204
Ultraman.
190
00:15:33,830 --> 00:15:35,205
You created this man?
191
00:15:35,206 --> 00:15:38,375
Ooh. Check this out. The Engineer.
192
00:15:38,376 --> 00:15:41,003
A former special operative,
whose blood I infused
193
00:15:41,004 --> 00:15:43,506
with microscopic machines
called "nanites,"
194
00:15:43,798 --> 00:15:47,260
which she can form into anything
she can imagine.
195
00:15:47,719 --> 00:15:52,055
And, of course, you're familiar with
my flying armored forces, the Raptors.
196
00:15:52,056 --> 00:15:57,020
{\an8}All together, they're an unstoppable force
we call PlanetWatch.
197
00:15:58,438 --> 00:16:01,858
More than capable of containing
any otherworldly threat.
198
00:16:04,319 --> 00:16:06,486
So you want the Defense Department
199
00:16:06,487 --> 00:16:10,073
to hire your metahumans
to take down the Kryptonian?
200
00:16:10,074 --> 00:16:13,744
{\an8}After Superman acted with violence
against our Boravian allies,
201
00:16:13,745 --> 00:16:14,870
{\an8}I think it'd be worth considering.
202
00:16:14,871 --> 00:16:16,830
{\an8}Big Blue stopped a war.
203
00:16:16,831 --> 00:16:18,624
{\an8}Naive, maybe, but well-intentioned.
204
00:16:18,625 --> 00:16:23,128
{\an8}Well, I don't know the intentions
of an unattended firehose, General Flag.
205
00:16:23,129 --> 00:16:25,506
I just do what I can not to be splashed.
206
00:16:25,632 --> 00:16:28,508
- Mr. Luthor...
- The disarming Director Crawley.
207
00:16:28,509 --> 00:16:30,594
The country
of Boravia has purchased
208
00:16:30,595 --> 00:16:32,846
over 80 billion dollars' worth of arms
209
00:16:32,847 --> 00:16:35,016
from LuthorCorp in the past two years.
210
00:16:35,308 --> 00:16:36,808
- And?
- And no one would profit more
211
00:16:36,809 --> 00:16:39,603
{\an8}from a war with Boravia
and Jarhanpur than you.
212
00:16:39,604 --> 00:16:41,981
{\an8}A cynic might say that having
Superman out of the way
213
00:16:42,106 --> 00:16:43,357
might not be bad for business.
214
00:16:43,358 --> 00:16:46,361
Well, what's particularly
bad for business is dying.
215
00:16:46,653 --> 00:16:49,488
And I have a distinct feeling
that's where we're all headed
216
00:16:49,489 --> 00:16:51,031
with the Kryptonian running wild.
217
00:16:51,032 --> 00:16:53,367
So we're gonna lock up all metahumans now?
218
00:16:53,368 --> 00:16:55,827
Look, other metahumans
aren't going off half-cocked,
219
00:16:55,828 --> 00:16:57,621
interfering in foreign affairs.
220
00:16:57,622 --> 00:16:59,957
They don't have--
And I have proof of this--
221
00:16:59,958 --> 00:17:02,543
a hidden headquarters in Antarctica
222
00:17:02,544 --> 00:17:05,254
that violates 12 international treaties.
223
00:17:05,379 --> 00:17:08,464
And they aren't aliens.
224
00:17:08,465 --> 00:17:11,218
Shouldn't all that be
more than enough reason
225
00:17:11,219 --> 00:17:15,931
for PlanetWatch to at least bring
the Kryptonian in for questioning?
226
00:17:15,932 --> 00:17:18,058
Admittedly, I'm not comfortable
227
00:17:18,059 --> 00:17:22,020
{\an8}with a being from another planet
as dangerous as him on the loose.
228
00:17:22,021 --> 00:17:24,482
But the optics? Superman is popular.
229
00:17:24,607 --> 00:17:27,067
{\an8}Less so every day,
according to chatter online.
230
00:17:27,068 --> 00:17:30,028
{\an8}Not to mention the potential risk
of failing to contain him.
231
00:17:30,029 --> 00:17:32,489
I assure you, Secretary,
we can contain him.
232
00:17:32,490 --> 00:17:34,700
Yeah, they got this stuff, uh...
233
00:17:34,701 --> 00:17:36,076
What's this
Kryptonite stuff called?
234
00:17:36,077 --> 00:17:38,871
- It's called Kryptonite.
- Well, it kills him, right?
235
00:17:38,872 --> 00:17:40,998
{\an8}As far as we can ascertain,
there's none left on the planet.
236
00:17:40,999 --> 00:17:42,833
{\an8}I have a workaround for that as well.
237
00:17:42,834 --> 00:17:44,585
You know what? It doesn't matter, Lex.
238
00:17:44,586 --> 00:17:46,628
Because without solid proof
of malicious intent,
239
00:17:46,629 --> 00:17:48,006
it's just not worth the risk.
240
00:18:27,378 --> 00:18:28,962
What are you doing here?
241
00:18:28,963 --> 00:18:30,756
Three months ago, we had our first date.
242
00:18:30,757 --> 00:18:34,593
And so, to celebrate,
I am making you your favorite:
243
00:18:34,594 --> 00:18:36,094
breakfast for dinner.
244
00:18:36,095 --> 00:18:37,513
That's your favorite.
245
00:18:38,056 --> 00:18:39,139
You love breakfast.
246
00:18:39,140 --> 00:18:41,976
Yeah, for breakfast.
You love it for dinner.
247
00:19:01,412 --> 00:19:03,330
- What?
- It was very funny today.
248
00:19:03,331 --> 00:19:04,414
- What?
- It was hilarious,
249
00:19:04,415 --> 00:19:05,832
the little back-and-forth we had going.
250
00:19:05,833 --> 00:19:06,583
Mm.
251
00:19:06,584 --> 00:19:08,710
You giving me guff for my article.
252
00:19:08,711 --> 00:19:10,462
Jimmy was eating it up.
253
00:19:10,463 --> 00:19:13,966
I wasn't acting, Clark.
If you keep interviewing yourself,
254
00:19:13,967 --> 00:19:16,593
eventually people
are gonna figure it out.
255
00:19:16,594 --> 00:19:18,011
But the glasses.
256
00:19:18,012 --> 00:19:20,597
Yeah, they won't fool everyone forever.
257
00:19:20,598 --> 00:19:25,227
And ethically, these interviews
are hugely problematic.
258
00:19:25,228 --> 00:19:28,231
I mean, y-you literally know
the questions in advance.
259
00:19:29,190 --> 00:19:30,525
Okay, so I'll let you interview me.
260
00:19:31,150 --> 00:19:32,860
I'm pretty sure
you wouldn't like that.
261
00:19:32,861 --> 00:19:34,862
Come on, Lois. I'm media savvy.
262
00:19:34,863 --> 00:19:38,408
I can handle any question
that comes my way.
263
00:19:38,533 --> 00:19:40,159
Are you being serious right now?
264
00:19:40,952 --> 00:19:41,828
Yeah.
265
00:19:42,537 --> 00:19:44,706
You'd let me interview you as Superman?
266
00:19:46,374 --> 00:19:47,375
Sure.
267
00:19:48,793 --> 00:19:49,794
How about now?
268
00:19:52,922 --> 00:19:53,882
Um...
269
00:19:56,551 --> 00:19:57,302
Ready?
270
00:19:57,760 --> 00:19:59,220
Let's do it, Cronkite.
271
00:20:00,179 --> 00:20:01,264
Superman.
272
00:20:02,265 --> 00:20:03,308
Miss Lane.
273
00:20:04,183 --> 00:20:05,392
Recently, you've come under
274
00:20:05,393 --> 00:20:06,436
a lot of fire for what some might--
275
00:20:06,561 --> 00:20:07,477
I don't know
if it's a lot of fire, but--
276
00:20:07,478 --> 00:20:08,812
It's a lot.
277
00:20:08,813 --> 00:20:10,148
Today the Secretary of Defense
278
00:20:10,273 --> 00:20:12,524
said he was gonna look into
your actions in Boravia.
279
00:20:12,525 --> 00:20:14,735
That-- That's funny?
280
00:20:14,736 --> 00:20:17,654
It's not "funny" funny, it's just, um...
281
00:20:17,655 --> 00:20:20,283
I mean, come on. My actions?
I stopped a war.
282
00:20:20,867 --> 00:20:22,910
- Maybe.
- Uh, not "maybe." I did.
283
00:20:22,911 --> 00:20:24,870
Okay. How?
284
00:20:24,871 --> 00:20:27,706
Well, Boravia invaded Jarhanpur,
285
00:20:27,707 --> 00:20:29,958
and I showed up and told them
that wasn't right.
286
00:20:29,959 --> 00:20:30,709
And?
287
00:20:30,710 --> 00:20:33,045
And... smashed some tanks and things
288
00:20:33,046 --> 00:20:36,007
and a couple of planes
and some other stuff.
289
00:20:37,091 --> 00:20:39,468
There were no casualties
and no significant injuries.
290
00:20:39,469 --> 00:20:40,594
Did you interact at all
291
00:20:40,595 --> 00:20:43,056
with the President of Boravia,
Vasil Ghurkos?
292
00:20:43,431 --> 00:20:44,431
A very small amount.
293
00:20:44,432 --> 00:20:45,934
What's a very small amount?
294
00:20:46,809 --> 00:20:47,852
That was between us.
295
00:20:50,813 --> 00:20:52,023
This is all on the record.
296
00:20:52,148 --> 00:20:55,567
Yeah, but that conversation
was between the two of us.
297
00:20:55,568 --> 00:20:57,528
Yeah, and I would
ask that question
298
00:20:57,529 --> 00:20:59,279
whether or not
I knew the answer to it.
299
00:20:59,280 --> 00:21:00,782
- Really?
- Really.
300
00:21:02,450 --> 00:21:04,410
After I stopped the war,
301
00:21:05,245 --> 00:21:06,453
I went to see Ghurkos.
302
00:21:06,454 --> 00:21:07,538
Where?
303
00:21:07,539 --> 00:21:09,665
In the capital of Luchebic,
at the Royal Palace.
304
00:21:09,666 --> 00:21:10,415
And?
305
00:21:10,416 --> 00:21:12,668
And I took a private audience
with Ghurkos.
306
00:21:12,669 --> 00:21:13,544
How?
307
00:21:13,545 --> 00:21:16,172
I flew him out to the desert, and I...
308
00:21:16,839 --> 00:21:18,006
And you...
309
00:21:18,007 --> 00:21:20,051
And I placed him
against a cactus.
310
00:21:20,426 --> 00:21:21,760
A cactus?
311
00:21:21,761 --> 00:21:23,845
So... torture?
312
00:21:23,846 --> 00:21:24,805
No. Not torture.
313
00:21:24,806 --> 00:21:26,933
Its spikes were like...
not even that big.
314
00:21:27,225 --> 00:21:28,225
What did you say?
315
00:21:28,226 --> 00:21:31,144
I told him that if he ever
messes with Jarhanpur again,
316
00:21:31,145 --> 00:21:32,813
he'll have to
personally answer to me.
317
00:21:32,814 --> 00:21:34,274
What did you mean by that?
318
00:21:34,399 --> 00:21:35,858
That if such events occurred,
319
00:21:35,859 --> 00:21:38,443
we would have a more serious
discussion, that's all.
320
00:21:38,444 --> 00:21:40,988
More serious than
tearing up his back on a cactus?
321
00:21:40,989 --> 00:21:42,197
Ghurkos was gonna kill people.
322
00:21:42,198 --> 00:21:43,574
You seem to keep
forgetting that--
323
00:21:43,575 --> 00:21:46,159
So, in effect,
you illegally entered a country,
324
00:21:46,160 --> 00:21:47,578
inserting yourself in the middle
325
00:21:47,579 --> 00:21:48,871
- of an incredibly heated...
- No, no, no. Hold on.
326
00:21:48,872 --> 00:21:49,955
- geopolitical situation...
- Hold on a second.
327
00:21:49,956 --> 00:21:51,582
...siding with a nation, Jarhanpur,
328
00:21:51,583 --> 00:21:53,041
which historically has not been
329
00:21:53,042 --> 00:21:54,626
- a friend to the US...
- Jarhanpur has changed.
330
00:21:54,627 --> 00:21:56,503
...against a nation
that's technically our ally,
331
00:21:56,504 --> 00:21:58,755
and then threatened
to murder their head of state.
332
00:21:58,756 --> 00:22:01,425
First of all, whether or not
Jarhanpur is an imperfect country
333
00:22:01,426 --> 00:22:03,302
does not give another nation
the right to invade it.
334
00:22:03,303 --> 00:22:04,720
Yes, but the Boravian government
maintains
335
00:22:04,721 --> 00:22:06,305
they're freeing the Jarhanpurians
336
00:22:06,306 --> 00:22:07,431
from a tyrannical regime.
337
00:22:07,432 --> 00:22:09,141
Yes, but you know that's very silly.
338
00:22:09,142 --> 00:22:10,058
I do?
339
00:22:10,059 --> 00:22:13,228
The Boravian government,
of all people, is saying this?
340
00:22:13,229 --> 00:22:14,021
Come on!
341
00:22:14,022 --> 00:22:15,690
This is on the record,
Superman.
342
00:22:15,815 --> 00:22:17,149
Now-- No. Now, see...
343
00:22:17,150 --> 00:22:18,609
Now you're being
dishonest, Lois.
344
00:22:18,610 --> 00:22:20,445
How am I being dishonest?
345
00:22:21,738 --> 00:22:23,322
- What are you--? Stop.
- Where's the button?
346
00:22:23,323 --> 00:22:25,449
You're being dishonest
because you know as well as I do
347
00:22:25,450 --> 00:22:26,992
that the Boravian government
is not well-intentioned.
348
00:22:26,993 --> 00:22:30,454
I think that's almost certainly
the case, but do I know that?
349
00:22:30,455 --> 00:22:31,497
No, I don't.
350
00:22:32,916 --> 00:22:34,042
Can we go on now?
351
00:22:34,709 --> 00:22:35,751
Yeah, fine.
352
00:22:35,752 --> 00:22:37,003
- I don't-- You do it.
- I...
353
00:22:39,672 --> 00:22:40,757
You think this is going well?
354
00:22:41,049 --> 00:22:43,218
Do I think this is going well?
Um...
355
00:22:44,219 --> 00:22:45,637
I think I'm doing a good job.
356
00:22:48,348 --> 00:22:50,098
Superman, did you consult
with the President
357
00:22:50,099 --> 00:22:51,516
before entering
Boravian airspace?
358
00:22:53,519 --> 00:22:54,770
- No.
- The Secretary of Defense?
359
00:22:54,771 --> 00:22:56,564
- No.
- Or any US official
360
00:22:56,689 --> 00:22:58,398
before you took matters
into your own hands
361
00:22:58,399 --> 00:23:00,275
and decided unilaterally
how to handle
362
00:23:00,276 --> 00:23:01,360
this extremely delicate
situation?
363
00:23:01,361 --> 00:23:04,071
Ghurkos and his goons
were going to kill people.
364
00:23:04,072 --> 00:23:05,447
Yes, but the results
365
00:23:05,448 --> 00:23:07,658
of you seemingly acting
as a representative
366
00:23:07,659 --> 00:23:08,618
of the United States
will cause...
367
00:23:08,743 --> 00:23:09,660
I wasn't representing
anybody...
368
00:23:09,661 --> 00:23:10,452
...more problems
around the world.
369
00:23:10,453 --> 00:23:11,286
...except for me, and-and...
370
00:23:11,287 --> 00:23:13,288
- More than a war that lasted...
- ...myself and, and, and...
371
00:23:13,289 --> 00:23:14,164
...between 12 and 24 hours...
372
00:23:14,165 --> 00:23:15,123
...good, I don't know,
doing good.
373
00:23:15,124 --> 00:23:16,542
...and was just replacing
374
00:23:16,543 --> 00:23:18,043
one tyrannical regime
with another?
375
00:23:18,044 --> 00:23:19,419
Is that really how you feel?
376
00:23:19,420 --> 00:23:22,632
I'm not the one being
interviewed, Superman, but...
377
00:23:23,424 --> 00:23:25,008
I question it.
378
00:23:25,009 --> 00:23:27,761
Yeah, I would question myself
in the same situation
379
00:23:27,762 --> 00:23:30,472
and hold off a beat
and consider the consequences.
380
00:23:30,473 --> 00:23:32,559
People were going to die!
381
00:23:42,652 --> 00:23:45,405
Okay, I'd like to
change the subject, if I could.
382
00:23:46,197 --> 00:23:47,281
Okay.
383
00:23:47,282 --> 00:23:49,491
You've gotten a lot of heat
on social media lately.
384
00:23:49,492 --> 00:23:50,617
I don't read that stuff.
385
00:23:50,618 --> 00:23:52,787
Superman doesn't have
time for selfies.
386
00:23:54,205 --> 00:23:55,455
- Third person?
- Hmm?
387
00:23:55,456 --> 00:23:57,499
You're referring to yourself
in the third person now?
388
00:23:57,500 --> 00:23:58,792
No, it was just a thing
I came up with
389
00:23:58,793 --> 00:24:00,836
that I thought I'd try to work
into the next interview.
390
00:24:00,837 --> 00:24:02,170
This is on the record, Superman.
391
00:24:02,171 --> 00:24:03,797
Okay, well, not the part
where I said that.
392
00:24:03,798 --> 00:24:06,341
- Yes, that part.
- No, that part was an aside.
393
00:24:06,342 --> 00:24:07,342
That was off the record.
394
00:24:07,343 --> 00:24:10,178
You have to say "off the record"
beforehand, not after.
395
00:24:10,179 --> 00:24:11,722
Why are you being like this?
396
00:24:11,723 --> 00:24:13,056
Fine, I-I won't write
397
00:24:13,057 --> 00:24:15,517
that you spend your spare time
trying to think up soundbites.
398
00:24:15,518 --> 00:24:16,895
Which are terrible, by the way.
399
00:24:17,645 --> 00:24:19,229
- Social media.
- Yes.
400
00:24:19,230 --> 00:24:21,357
As you may know,
or maybe you don't,
401
00:24:21,482 --> 00:24:23,233
since you claim not to read
any of that stuff--
402
00:24:23,234 --> 00:24:24,109
Very seldomly.
403
00:24:24,110 --> 00:24:25,861
Maybe sometimes people
catch you reading it
404
00:24:25,862 --> 00:24:27,487
and looking very upset.
405
00:24:27,488 --> 00:24:29,156
Okay, well, you can't use that.
406
00:24:29,157 --> 00:24:32,285
People on social media are
suspicious because you are...
407
00:24:32,994 --> 00:24:34,494
...an alien, yes?
408
00:24:34,495 --> 00:24:35,579
Yes.
409
00:24:35,580 --> 00:24:38,166
I've been very honest
about that. From the beginning.
410
00:24:38,833 --> 00:24:40,543
I come from
a planet called Krypton.
411
00:24:40,877 --> 00:24:43,170
- Okay.
- Which is gone now, by the way.
412
00:24:43,171 --> 00:24:45,757
Destroyed.
Along with all of my history.
413
00:24:46,424 --> 00:24:47,591
My parents.
414
00:24:47,592 --> 00:24:49,509
They sent me here as a baby
to save my life.
415
00:24:49,510 --> 00:24:50,636
Here, where?
416
00:24:50,637 --> 00:24:52,805
I'm not gonna say that.
You know I'm not gonna say that.
417
00:24:55,475 --> 00:24:56,351
Okay.
418
00:24:59,604 --> 00:25:02,732
What do you know about these
biological parents of yours?
419
00:25:03,066 --> 00:25:06,486
Just that they sent me here
to serve humanity
420
00:25:07,445 --> 00:25:09,988
and to help the world
to be a better place.
421
00:25:09,989 --> 00:25:12,116
- They said that?
- They did.
422
00:25:13,326 --> 00:25:15,370
They sent a message
along with me.
423
00:25:17,956 --> 00:25:20,082
That message
is why I do what I do.
424
00:25:20,083 --> 00:25:21,876
I cherish it more than anything.
425
00:25:22,752 --> 00:25:24,628
Because you understand now,
426
00:25:24,629 --> 00:25:26,838
there are an awful lot of people
out there maintaining
427
00:25:26,839 --> 00:25:30,092
you're here
for more nefarious purposes.
428
00:25:30,093 --> 00:25:32,303
Hashtag Superspy.
Hashtag Supershit.
429
00:25:32,720 --> 00:25:33,971
Supershit!? Come on, Lois!
430
00:25:33,972 --> 00:25:35,639
You know that one
specifically irritates me!
431
00:25:35,640 --> 00:25:37,891
This is on the record, Clark!
432
00:25:37,892 --> 00:25:38,892
I didn't make it up.
433
00:25:38,893 --> 00:25:40,979
It's what people on the Internet
are saying.
434
00:25:41,437 --> 00:25:42,688
I'm gonna go.
435
00:25:42,689 --> 00:25:44,566
- Really?
- Yeah.
436
00:25:44,691 --> 00:25:46,608
Come on, Clark. Don't do this.
437
00:25:46,609 --> 00:25:47,818
I'm not doing anything.
438
00:25:47,819 --> 00:25:49,820
No? No, that's not you,
packing up your shit
439
00:25:49,821 --> 00:25:51,363
and walking out of an interview?
440
00:25:51,364 --> 00:25:52,656
I'm not walking out
of an interview,
441
00:25:52,657 --> 00:25:53,824
- I'm just-- It's late.
- No, this is what you do
442
00:25:53,825 --> 00:25:55,033
every time
you're faced with conflict.
443
00:25:55,034 --> 00:25:56,326
- I'm not doing anything.
- You get mad. You pout.
444
00:25:56,327 --> 00:25:57,494
- Then you pretend...
- I'm not mad.
445
00:25:57,495 --> 00:25:59,079
- ...like nothing's wrong.
- Nothing is wrong.
446
00:25:59,080 --> 00:26:01,164
Look, I gave you
a nice, long interview.
447
00:26:01,165 --> 00:26:03,458
Longer than I ever gave myself,
by the way.
448
00:26:03,459 --> 00:26:06,044
Oh, you can time your imaginary
interviews with yourself?
449
00:26:06,045 --> 00:26:07,170
That's a thing you can do?
450
00:26:07,171 --> 00:26:08,506
You got a lot of good stuff.
451
00:26:09,591 --> 00:26:10,841
Some stuff you can't use.
452
00:26:10,842 --> 00:26:12,677
I am well aware.
453
00:26:13,678 --> 00:26:15,096
I knew this would never work.
454
00:26:16,639 --> 00:26:17,724
What does that mean?
455
00:26:21,144 --> 00:26:22,061
Lois?
456
00:26:23,855 --> 00:26:25,815
- What does that mean?
- Nothing, I just...
457
00:26:26,316 --> 00:26:28,567
I told you
I wasn't good at relationships.
458
00:26:33,239 --> 00:26:34,199
Okay.
459
00:27:04,562 --> 00:27:06,981
The real Antarctica!
460
00:27:07,106 --> 00:27:08,691
So cool!
461
00:27:16,032 --> 00:27:17,242
It was right ahead.
462
00:27:17,909 --> 00:27:19,577
But how are we going to gain access?
463
00:27:20,495 --> 00:27:22,580
Oh, ye of little faith.
464
00:27:28,711 --> 00:27:30,463
Oh, wow!
465
00:27:43,601 --> 00:27:45,561
Oh, my God!
466
00:27:59,200 --> 00:28:01,828
Superman, I preemptively
put up the soothing--
467
00:28:02,453 --> 00:28:05,540
Oh, my. I do apologize,
but this is a restricted area.
468
00:28:07,333 --> 00:28:09,085
Wait. Can we talk--
469
00:29:10,230 --> 00:29:11,606
This is what we came for.
470
00:29:13,107 --> 00:29:14,233
Hopefully,
there's something on here
471
00:29:14,234 --> 00:29:15,692
we can use
to convince the general
472
00:29:15,693 --> 00:29:18,196
Superman requires immediate action.
473
00:29:18,905 --> 00:29:21,866
I can't stand the metahumans,
but he's so much worse.
474
00:29:22,742 --> 00:29:24,702
Super... man.
475
00:29:25,954 --> 00:29:27,705
He's not a man. He's an it.
476
00:29:28,540 --> 00:29:30,958
A thing with a cocky grin
and a stupid outfit
477
00:29:30,959 --> 00:29:32,251
that's somehow become the focal point
478
00:29:32,252 --> 00:29:34,379
of the entire world's conversation.
479
00:29:35,964 --> 00:29:37,757
Nothing's felt right
since he showed up.
480
00:29:38,758 --> 00:29:40,300
I know, Lex.
481
00:29:40,301 --> 00:29:43,930
I've sacrificed my own humanity
to help get rid of it.
482
00:29:44,597 --> 00:29:45,640
Can you get in?
483
00:29:51,020 --> 00:29:52,272
Might take a while.
484
00:29:52,730 --> 00:29:53,982
What if the Kryptonian shows up?
485
00:29:54,148 --> 00:29:55,149
Don't worry.
486
00:29:55,483 --> 00:29:58,069
I'm creating a... distraction.
487
00:30:22,468 --> 00:30:24,428
{\an8}
488
00:30:38,860 --> 00:30:40,904
What?
489
00:30:41,321 --> 00:30:42,447
This message...
490
00:30:43,072 --> 00:30:44,616
...from his parents.
491
00:30:45,533 --> 00:30:47,117
It's damaged, but there's more.
492
00:30:47,118 --> 00:30:48,953
It's...
493
00:30:49,746 --> 00:30:50,996
I can recover the rest.
494
00:31:12,518 --> 00:31:14,519
Whoa! Got it!
495
00:31:14,520 --> 00:31:15,688
Let it out!
496
00:31:25,323 --> 00:31:27,450
It's an awfully small distraction.
497
00:31:27,951 --> 00:31:29,160
It'll get bigger.
498
00:31:46,261 --> 00:31:47,512
Get! Go!
499
00:31:52,475 --> 00:31:54,102
Get! Get outta here!
500
00:32:42,192 --> 00:32:43,233
The giant animal
501
00:32:43,234 --> 00:32:44,985
was first spotted early this morning
502
00:32:44,986 --> 00:32:48,071
{\an8}in a Jitters coffee shop
about seven feet tall,
503
00:32:48,072 --> 00:32:49,991
{\an8}but it has apparently been growing.
504
00:33:00,168 --> 00:33:02,378
Everybody okay?
505
00:33:06,007 --> 00:33:08,092
Hey, buddy. Eyes up here.
506
00:33:46,756 --> 00:33:49,467
Deep, slow breaths, ma'am.
You're gonna be fine.
507
00:34:02,522 --> 00:34:04,983
Everybody, clear the area.
508
00:34:07,026 --> 00:34:09,319
{\an8}He's just so cheap, like, so obnoxious.
509
00:34:09,320 --> 00:34:10,571
You know what I mean?
510
00:34:11,865 --> 00:34:13,739
You can afford
$1,000 concert tickets...
511
00:34:13,740 --> 00:34:15,826
Finally a bit of good news
amid the chaos here this morning.
512
00:34:15,827 --> 00:34:18,745
{\an8}The Justice Gang
has arrived on the scene.
513
00:34:18,746 --> 00:34:21,957
{\an8}That's Green Lantern, Hawkgirl
and Mr. Terrific.
514
00:34:21,958 --> 00:34:24,043
{\an8}They're funded
by the LordTech corporation.
515
00:34:24,419 --> 00:34:25,336
Get him!
516
00:34:31,676 --> 00:34:32,510
Hey!
517
00:34:59,162 --> 00:35:00,663
Heel, boy!
518
00:35:10,215 --> 00:35:11,840
- What's the skinny?
- Its hide is tough,
519
00:35:11,841 --> 00:35:13,759
but, uh, it's off balance.
520
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
I've been trying to figure out a way
521
00:35:14,761 --> 00:35:15,970
to get it out of here alive.
522
00:35:16,346 --> 00:35:18,180
Get it someplace
where we can study it.
523
00:35:18,181 --> 00:35:20,807
- Oh, come on, man.
- What?
524
00:35:20,808 --> 00:35:23,228
Go for its eyes!
525
00:35:39,953 --> 00:35:43,247
My knee! Guy, help!
526
00:35:43,248 --> 00:35:44,958
I made giant oven mitts!
527
00:35:45,500 --> 00:35:47,752
Good for you, asshole!
I'm getting blinked to death!
528
00:36:03,351 --> 00:36:04,769
Come on, be careful!
529
00:36:12,902 --> 00:36:14,444
Oh!
530
00:36:14,445 --> 00:36:16,780
Good gosh! There's gotta be
a better way to do this.
531
00:36:42,599 --> 00:36:44,142
Come on.
532
00:37:03,578 --> 00:37:05,245
{\an8} Authorities are
saying there haven't been
533
00:37:05,246 --> 00:37:06,914
{\an8}any signs yet of loss of life,
534
00:37:06,915 --> 00:37:09,416
thanks to Metropolis
hometown hero, Superman,
535
00:37:09,417 --> 00:37:12,044
but the damage to property
could be in the millions.
536
00:37:12,045 --> 00:37:12,961
City spokespeople...
537
00:37:12,962 --> 00:37:15,714
How's it going with that guy
you were seeing?
538
00:37:15,715 --> 00:37:18,009
You were saying
you weren't sure about it?
539
00:37:18,885 --> 00:37:20,553
Yeah. He's...
540
00:37:21,304 --> 00:37:23,097
a little strange.
541
00:37:29,646 --> 00:37:33,191
Ooh!
Kaiju steaks all around, huh?
542
00:37:33,316 --> 00:37:34,900
I was hoping we could capture it
543
00:37:34,901 --> 00:37:36,944
and take it
to an intergalactic zoo or...
544
00:37:38,112 --> 00:37:40,030
...at least euthanize it
less painfully.
545
00:37:40,031 --> 00:37:41,950
Come on, bro.
Don't be such a wuss.
546
00:37:42,534 --> 00:37:45,619
'Ey! Just another day in
the life of the Justice Gang!
547
00:37:45,620 --> 00:37:46,745
Not our name.
548
00:37:46,746 --> 00:37:47,955
It's just a working name.
549
00:37:47,956 --> 00:37:49,665
Could very well prove
to be permanent though.
550
00:37:49,666 --> 00:37:51,875
- Probably not!
- Good chance though, I'm saying.
551
00:37:51,876 --> 00:37:53,377
You okay? Everybody okay?
552
00:37:53,378 --> 00:37:54,504
Just like to say thank you
553
00:37:54,629 --> 00:37:57,464
on behalf of LordTech Industries
for the opportunity--
554
00:37:59,509 --> 00:38:00,759
Why is nobody clapping?
555
00:38:08,685 --> 00:38:09,686
Come here.
556
00:38:10,770 --> 00:38:12,437
This has to be BS.
557
00:38:14,816 --> 00:38:16,149
Well, they couldn't
be mistaken?
558
00:38:16,150 --> 00:38:16,900
Oh, no.
559
00:38:16,901 --> 00:38:19,403
{\an8}Well, that sounds very disturbing, Lex.
560
00:38:19,404 --> 00:38:20,988
{\an8}Twenty-eight
of the world's top linguists
561
00:38:20,989 --> 00:38:23,323
{\an8}have confirmed the translation
562
00:38:23,324 --> 00:38:25,492
and 30 of the top forensic
computer techs
563
00:38:25,493 --> 00:38:28,579
have confirmed the validity
of the footage itself.
564
00:38:28,580 --> 00:38:30,163
Any chance they're mistaken?
565
00:38:30,164 --> 00:38:32,667
Unfortunately, no.
566
00:38:33,334 --> 00:38:34,668
- You have the footage?
- Yes.
567
00:38:34,669 --> 00:38:35,627
Let's take a look.
568
00:38:37,672 --> 00:38:40,133
{\an8} We love you
more than heaven, our son.
569
00:38:40,258 --> 00:38:41,759
{\an8}We love you more than land.
570
00:38:42,635 --> 00:38:45,889
Our beloved home
is soon to be gone forever.
571
00:38:46,723 --> 00:38:48,473
{\an8}But hope vitalizes our hearts,
572
00:38:48,474 --> 00:38:50,935
and that hope is you, Kal-El.
573
00:38:52,687 --> 00:38:53,812
{\an8}We have searched
the universe
574
00:38:53,813 --> 00:38:55,815
{\an8}for a home where you can do the most good.
575
00:38:56,608 --> 00:38:58,650
And live out Krypton's truth.
576
00:38:58,651 --> 00:39:00,110
That place is Earth.
577
00:39:00,111 --> 00:39:01,571
I don't get it. What's bad about that?
578
00:39:05,033 --> 00:39:07,117
{\an8}The people there are simple
579
00:39:07,118 --> 00:39:09,078
{\an8}and profoundly confused.
580
00:39:10,455 --> 00:39:13,040
Weak of mind
and spirit and body.
581
00:39:14,626 --> 00:39:16,168
Lord over the planet
582
00:39:16,169 --> 00:39:17,879
as the last son of Krypton.
583
00:39:20,173 --> 00:39:21,298
{\an8} Dispatch of anyone
584
00:39:21,299 --> 00:39:23,843
unable or unwilling to serve you, Kal-EI.
585
00:39:25,595 --> 00:39:27,930
Take as many wives as you can,
586
00:39:27,931 --> 00:39:31,058
so your genes and Krypton's
might and legacy
587
00:39:31,059 --> 00:39:33,019
will live on
in this new frontier.
588
00:39:35,396 --> 00:39:37,482
Do us proud, our beloved son.
589
00:39:37,607 --> 00:39:39,400
Rule without mercy.
590
00:39:41,611 --> 00:39:42,736
But what about all the kind acts
591
00:39:42,737 --> 00:39:44,738
Superman has performed
over the years,
592
00:39:44,739 --> 00:39:46,616
saving countless lives?
593
00:39:46,741 --> 00:39:49,869
No. He's grooming us.
594
00:39:50,328 --> 00:39:52,371
Lulling us into complacency,
595
00:39:52,372 --> 00:39:55,082
so he can dominate without resistance,
596
00:39:55,083 --> 00:39:56,708
forging a path for his
597
00:39:56,709 --> 00:39:59,212
super-powered descendants
to rule the Earth.
598
00:40:00,255 --> 00:40:05,760
I will not accept that. Will you?
599
00:40:08,805 --> 00:40:11,432
- You seem upset.
- I'm...
600
00:40:13,309 --> 00:40:14,185
I'm scared.
601
00:40:14,727 --> 00:40:16,729
I will admit that, I am scared.
602
00:40:17,230 --> 00:40:23,152
Because who knows how large
his secret harem is already?
603
00:40:44,424 --> 00:40:48,635
Oh, hell no!
Let me in! I'm serious!
604
00:40:53,641 --> 00:40:55,183
Dude, you got a secret harem?
605
00:40:55,184 --> 00:40:56,727
No, Guy, of course
I don't have a harem.
606
00:40:56,728 --> 00:40:59,605
If any of that message
is even remotely true,
607
00:40:59,606 --> 00:41:02,483
then you are exactly
the kind of alien threat
608
00:41:02,609 --> 00:41:04,818
I was commandeered
by the Green Lantern Corps
609
00:41:04,819 --> 00:41:06,403
to protect this planet against.
610
00:41:06,404 --> 00:41:09,449
- Back off, Guy!
- Oh.
611
00:41:09,741 --> 00:41:12,284
Make a move, Big Blue.
612
00:41:12,285 --> 00:41:14,204
Guy, relax.
613
00:41:15,371 --> 00:41:16,915
Was the message real or not?
614
00:41:18,041 --> 00:41:20,876
The first half.
The first half is... is real.
615
00:41:20,877 --> 00:41:22,419
The second half was damaged
616
00:41:22,420 --> 00:41:24,379
in the t-trip from Krypton to Earth.
617
00:41:24,380 --> 00:41:26,633
- So it's-it's gotta be doctored.
- No way, Clark.
618
00:41:27,133 --> 00:41:28,759
I know these computer forensics
guys.
619
00:41:28,760 --> 00:41:32,430
They're not gonna say it's legit
unless they are sure.
620
00:41:33,306 --> 00:41:34,848
I'm so sorry, man,
621
00:41:34,849 --> 00:41:36,726
but there's no way that message is fake.
622
00:41:37,644 --> 00:41:38,811
Where'd they get the footage
though?
623
00:41:53,034 --> 00:41:55,452
Are you considering bringing
Superman in for questioning?
624
00:41:55,453 --> 00:41:59,122
We're talking with the President,
and we are reviewing our options now.
625
00:41:59,123 --> 00:42:00,415
I'm sorry, but I have to go,
Miss Lane.
626
00:42:00,416 --> 00:42:01,626
And if you did, when would that--
627
00:42:02,293 --> 00:42:03,126
You buying this?
628
00:42:03,127 --> 00:42:04,879
I don't put anything
past Luthor, Rick.
629
00:42:05,588 --> 00:42:08,006
But the message is authentic.
630
00:42:08,007 --> 00:42:11,802
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
631
00:42:11,803 --> 00:42:13,387
I was a big Superman fan.
632
00:42:13,388 --> 00:42:14,888
I supported him
all the time online and stuff,
633
00:42:14,889 --> 00:42:16,014
but now?
634
00:42:16,015 --> 00:42:17,140
I mean, I hope he rots in hell.
635
00:42:17,141 --> 00:42:18,308
I don't care.
You're supposed to get out!
636
00:42:18,309 --> 00:42:19,268
Get me some pictures.
637
00:42:19,269 --> 00:42:20,310
We have a deadline!
638
00:42:20,311 --> 00:42:21,395
Where is he? Get there now!
639
00:42:21,396 --> 00:42:22,312
Don't call me Chief.
640
00:42:22,313 --> 00:42:23,857
Okay. I'm gonna do my job.
641
00:42:23,982 --> 00:42:26,108
It's no wonder the Kryptonian
642
00:42:26,109 --> 00:42:30,153
interfered with Boravia's interests.
643
00:42:30,154 --> 00:42:34,992
Boravia wants to save the people
of Jarhanpur.
644
00:42:34,993 --> 00:42:38,621
{\an8}And Superman
wants to keep them enslaved!
645
00:42:39,372 --> 00:42:44,501
{\an8} Also, from what I hear,
646
00:42:44,502 --> 00:42:50,674
{\an8}he finds Boravian women
the most physically attractive
647
00:42:50,675 --> 00:42:55,512
{\an8}and wants to add them
to his secret harem.
648
00:42:57,974 --> 00:42:59,976
I have a question,
President Ghurkos.
649
00:43:00,935 --> 00:43:01,936
Thank you.
650
00:43:04,022 --> 00:43:07,108
That couldn't
have gone better, Mr. President!
651
00:43:07,525 --> 00:43:10,195
You were so handsome and dynamic!
652
00:43:10,528 --> 00:43:11,988
Wonderful!
653
00:43:12,322 --> 00:43:14,782
Very handsome! Very handsome!
654
00:43:15,950 --> 00:43:18,620
Go! Leave me be!
655
00:43:56,866 --> 00:43:58,325
We did it, Lex!
656
00:43:58,326 --> 00:44:01,328
I wouldn't celebrate until
the alien is off the board.
657
00:44:01,329 --> 00:44:04,081
Oh, here. I brought you a donut.
From Dough's Holes.
658
00:44:04,082 --> 00:44:06,041
New shop in Park Ridge,
of all places.
659
00:44:06,042 --> 00:44:09,378
The fake message,
a stroke of genius.
660
00:44:09,379 --> 00:44:10,295
It's not fake.
661
00:44:10,296 --> 00:44:13,131
He is here to kill us. I knew it!
662
00:44:13,132 --> 00:44:14,383
At Superman's fortress,
663
00:44:14,384 --> 00:44:16,760
I hoped to get the knowledge
to help destroy him.
664
00:44:16,761 --> 00:44:18,178
Little did I know,
his own parents
665
00:44:18,179 --> 00:44:19,514
would be providing it.
666
00:44:20,014 --> 00:44:21,181
Oh.
667
00:44:21,182 --> 00:44:22,474
Right? Yeah.
668
00:44:22,475 --> 00:44:25,186
Been thinking of opening one
in my half of Jarhanpur.
669
00:44:32,735 --> 00:44:36,071
Four. Four. What happened?
670
00:44:36,072 --> 00:44:40,910
I tried to protect Superman.
671
00:44:44,747 --> 00:44:47,875
How did Luthor get in here?
It's keyed into my DNA.
672
00:44:47,876 --> 00:44:51,461
Must protect Superman.
673
00:44:51,462 --> 00:44:53,923
Four.
674
00:44:55,383 --> 00:44:58,511
I'm sorry, friend.
675
00:45:10,106 --> 00:45:11,065
Krypto?
676
00:45:16,237 --> 00:45:17,363
Krypto!
677
00:45:22,535 --> 00:45:23,745
Well, yeah,
that's gonna become--
678
00:45:25,914 --> 00:45:28,248
- Lex, I tried to stop him.
- It's fine, Heather.
679
00:45:28,249 --> 00:45:30,042
Superman, we finally meet.
680
00:45:30,043 --> 00:45:31,878
- Would you like a coffee or tea?
- Where's the dog?
681
00:45:32,462 --> 00:45:33,128
Dog?
682
00:45:33,129 --> 00:45:35,005
The dog, Luthor!
You took the dog!
683
00:45:35,006 --> 00:45:36,757
That's right, Eve, get all of this.
684
00:45:40,845 --> 00:45:42,804
Where's the dog?
685
00:45:42,805 --> 00:45:46,935
I have no clue
what you're talking about.
686
00:45:49,562 --> 00:45:51,898
He's just a dog.
687
00:45:52,023 --> 00:45:54,441
I don't know what dog
you're talking about.
688
00:45:54,442 --> 00:45:55,777
Ugly dog in a cape?
689
00:45:56,402 --> 00:45:57,820
- What did you say?
- Hmm?
690
00:45:58,613 --> 00:46:00,365
{\an8} I didn't say anything.
691
00:46:00,740 --> 00:46:01,991
You heard what he said!
692
00:46:02,116 --> 00:46:03,575
You heard him! He took him!
693
00:46:03,576 --> 00:46:05,619
I mean, it seems to me,
694
00:46:05,620 --> 00:46:09,957
that the only rabid animal
around here is Superman.
695
00:46:09,958 --> 00:46:13,377
Ever since the discovery
of the Kryptonian's master plan,
696
00:46:13,378 --> 00:46:15,712
he's gone off the deep end.
Thoughts, Chris?
697
00:46:15,713 --> 00:46:17,549
Can't say I'm surprised, Cleavis.
698
00:46:18,007 --> 00:46:19,132
It's guys like this, they always got
699
00:46:19,133 --> 00:46:20,968
a whole bunch of dark, ugly secrets.
700
00:46:20,969 --> 00:46:22,844
What do you mean,
"guys like this?"
701
00:46:22,845 --> 00:46:24,430
Thinks he's better
than everybody else.
702
00:46:25,223 --> 00:46:27,474
Makes this declaration
he's against killing people
703
00:46:27,475 --> 00:46:28,433
unless it's
absolutely necessary.
704
00:46:29,352 --> 00:46:30,103
Really, dude?
705
00:46:30,812 --> 00:46:32,646
{\an8}It kinda sounds like
you're trying to make the guys
706
00:46:32,647 --> 00:46:34,691
who are a little more
edgier than you look like jerks.
707
00:46:34,816 --> 00:46:36,149
- Know what I mean?
- Mm-hmm.
708
00:46:36,150 --> 00:46:38,819
A lot of these guys, these...
709
00:46:38,820 --> 00:46:40,029
heroes from the magazines,
710
00:46:40,154 --> 00:46:41,488
they're obsessed with me.
711
00:46:41,489 --> 00:46:43,532
'Cause I'm more jacked
than they are.
712
00:46:43,533 --> 00:46:44,449
They know they don't have--
713
00:46:48,580 --> 00:46:50,081
You have a dog?
714
00:46:50,582 --> 00:46:54,210
No, not really. It's more of
a... foster situation.
715
00:47:00,967 --> 00:47:02,176
Cocoa.
716
00:47:08,808 --> 00:47:10,226
You were out there helping them?
717
00:47:14,063 --> 00:47:16,024
Oh, no, that's just, uh--
718
00:47:16,149 --> 00:47:17,317
That's just
some dimensional imp.
719
00:47:18,193 --> 00:47:20,861
They've got that handled.
I was looking for the dog.
720
00:47:28,828 --> 00:47:29,996
You okay?
721
00:47:31,122 --> 00:47:33,374
The footage is not
what it looks like, Lois.
722
00:47:34,626 --> 00:47:35,918
Okay.
723
00:47:35,919 --> 00:47:38,337
The ship my parents sent me in
was damaged in transit,
724
00:47:38,338 --> 00:47:41,090
so I only ever heard
the first part of the message.
725
00:47:42,258 --> 00:47:44,677
And I believed
I knew how it ended.
726
00:47:45,511 --> 00:47:48,680
That my parents had sent me here
to serve the people of Earth
727
00:47:48,681 --> 00:47:50,516
and to be a good man.
728
00:47:52,769 --> 00:47:55,313
I'm not here
to rule over anybody, Lois.
729
00:47:55,813 --> 00:47:59,984
I never thought you were,
even for a moment, Clark.
730
00:48:08,952 --> 00:48:10,161
Oh, that's really good.
731
00:48:11,746 --> 00:48:14,123
I'm sorry we fought.
732
00:48:15,458 --> 00:48:16,334
Me too.
733
00:48:16,793 --> 00:48:18,627
But we're bound to, though.
734
00:48:18,628 --> 00:48:20,713
We're so different.
735
00:48:21,422 --> 00:48:24,467
I was just some punk rock kid
from Bakerline, and you're...
736
00:48:25,552 --> 00:48:26,760
Superman.
737
00:48:26,761 --> 00:48:29,346
- I'm punk rock.
- You are not punk rock.
738
00:48:29,347 --> 00:48:30,931
I like the Strangle-Fellows,
739
00:48:30,932 --> 00:48:33,100
and the P.O.D.s
and the Mighty Crabjoys.
740
00:48:33,101 --> 00:48:35,686
Those are pop radio bands.
They're not punk rock.
741
00:48:35,687 --> 00:48:38,356
The Mighty Crabjoys suck.
742
00:48:38,481 --> 00:48:40,441
Okay, well,
a lot of people love 'em.
743
00:48:43,653 --> 00:48:46,698
My point is, I question
everything and everyone.
744
00:48:47,782 --> 00:48:49,950
You trust everyone
745
00:48:49,951 --> 00:48:53,288
and think everyone
you've ever met is, like...
746
00:48:54,497 --> 00:48:55,748
beautiful.
747
00:48:59,669 --> 00:49:01,713
Maybe that's the real punk rock.
748
00:49:12,724 --> 00:49:14,975
Lois, what did you mean
when you said
749
00:49:14,976 --> 00:49:16,477
that you knew
this would never work?
750
00:49:19,731 --> 00:49:20,899
I don't know.
751
00:49:26,696 --> 00:49:27,738
I'm gonna go.
752
00:49:27,739 --> 00:49:29,948
The DOJ has
a warrant out for my arrest,
753
00:49:29,949 --> 00:49:32,075
so I'm gonna turn myself in.
754
00:49:32,076 --> 00:49:34,412
Wait, what? Why?
755
00:49:34,787 --> 00:49:36,830
Maybe they'll take me
wherever they took the dog.
756
00:49:36,831 --> 00:49:38,040
I don't know
how else to find him.
757
00:49:38,041 --> 00:49:39,166
It's a dog.
758
00:49:39,167 --> 00:49:41,544
Yeah, and he's not even
a very good one, but...
759
00:49:42,629 --> 00:49:44,130
he's out there alone.
760
00:49:44,839 --> 00:49:46,216
And he's probably scared.
761
00:50:03,566 --> 00:50:04,526
I love you, Lois.
762
00:50:06,152 --> 00:50:08,446
{\an8}I probably should have
told you that a long time ago.
763
00:50:27,257 --> 00:50:28,924
Is that necessary?
764
00:50:28,925 --> 00:50:30,760
I'm coming in on my own accord.
765
00:50:32,845 --> 00:50:34,389
No one read me my rights.
766
00:50:34,847 --> 00:50:36,473
Courts decided
those rights don't apply
767
00:50:36,474 --> 00:50:38,268
to extraterrestrial organisms.
768
00:50:38,393 --> 00:50:39,685
Therefore,
at this point, Superman,
769
00:50:39,686 --> 00:50:41,396
you don't have
any rights to read.
770
00:50:41,813 --> 00:50:42,980
The government
is very well aware
771
00:50:42,981 --> 00:50:44,941
of the potential limitations
detaining you,
772
00:50:45,066 --> 00:50:46,608
so we've outsourced
your confinement
773
00:50:46,609 --> 00:50:48,944
and your interrogation
to PlanetWatch.
774
00:50:48,945 --> 00:50:50,112
PlanetWatch?
775
00:50:51,030 --> 00:50:52,657
I'm sorry about this.
776
00:51:03,459 --> 00:51:06,588
♪ Bring me sunshine
Bring me love ♪
777
00:51:07,463 --> 00:51:10,966
♪ Bring me sunshine
In your eye ♪
778
00:51:12,844 --> 00:51:16,973
♪ Bring me a rainbow
From the sky ♪
779
00:51:17,932 --> 00:51:22,769
♪ Life's too short to be spent
Having anything but fun ♪
780
00:51:24,647 --> 00:51:28,651
♪ We can be so content
If we gather little sunbeams ♪
781
00:51:28,776 --> 00:51:30,486
♪ Be light-hearted ♪
782
00:51:32,113 --> 00:51:33,697
♪ All day long ♪
783
00:51:33,698 --> 00:51:34,656
Hey!
784
00:51:34,657 --> 00:51:36,867
♪ Keep me singing
Happy songs ♪
785
00:52:00,808 --> 00:52:02,894
Twice in two days.
What a pleasure.
786
00:52:03,603 --> 00:52:04,604
Luthor.
787
00:52:05,688 --> 00:52:07,857
Your obsession with me
is getting a little creepy.
788
00:52:07,982 --> 00:52:10,859
Don't worry. Tall, dark,
and Martian isn't my type.
789
00:52:10,860 --> 00:52:12,946
- Kryptonian.
- Eh, same diff.
790
00:52:21,996 --> 00:52:23,163
Where are we?
791
00:52:23,164 --> 00:52:24,748
A pocket universe.
792
00:52:24,749 --> 00:52:27,543
I replicated the Big Bang
with a LuthorCorp mega-collider,
793
00:52:27,544 --> 00:52:30,505
tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
794
00:52:31,464 --> 00:52:34,384
I'm able to access it from
multiple dimensional portals
795
00:52:34,509 --> 00:52:35,676
I've set up around the globe.
796
00:52:36,594 --> 00:52:40,264
Rex, the metahuman
known as the Element Man,
797
00:52:40,265 --> 00:52:43,058
has been called into service
for a specific purpose.
798
00:52:43,059 --> 00:52:45,894
He can metamorphose
into any known substance.
799
00:52:45,895 --> 00:52:50,859
Even substances foreign
to this planet, like...
800
00:52:58,074 --> 00:52:59,868
...Kryptonite.
801
00:53:02,996 --> 00:53:05,330
Once again,
Vasil Ghurkos is sending troops
802
00:53:05,331 --> 00:53:07,207
to the Jarhanpurian border.
803
00:53:07,208 --> 00:53:08,292
Superman's been
out of commission
804
00:53:08,293 --> 00:53:10,879
less than a day, and already
Boravia's pulling this crap?
805
00:53:11,880 --> 00:53:13,213
- Right?
- What?
806
00:53:13,214 --> 00:53:14,673
Sorry, I'm trying to figure out
807
00:53:14,674 --> 00:53:16,967
how Lex Luthor's
connected to all this.
808
00:53:16,968 --> 00:53:17,968
How's that a mystery?
809
00:53:17,969 --> 00:53:20,762
LuthorCorp sells arms
to Boravia, Boravia goes to war,
810
00:53:20,763 --> 00:53:23,473
Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
811
00:53:23,474 --> 00:53:25,225
- Nope.
- No?
812
00:53:25,226 --> 00:53:26,436
Uh-uh.
813
00:53:26,936 --> 00:53:28,604
I have a connection at BodaBank.
814
00:53:28,605 --> 00:53:31,900
Boda handles the transactions
between LuthorCorp and Boravia.
815
00:53:32,025 --> 00:53:33,358
Yes, LuthorCorp sold them
816
00:53:33,359 --> 00:53:35,319
approximately 80 billion
dollars' worth of arms,
817
00:53:35,320 --> 00:53:36,445
but for those arms,
818
00:53:36,446 --> 00:53:39,823
Boravia paid only
1.625 billion dollars.
819
00:53:39,824 --> 00:53:42,201
So Luthor gave them arms
for free? For what?
820
00:53:42,202 --> 00:53:46,914
{\an8}That's the 78 billion,
375-million-dollar question.
821
00:53:46,915 --> 00:53:48,373
Have you found out
where they're holding Superman?
822
00:53:48,374 --> 00:53:50,250
No one in the government'll say.
823
00:53:50,251 --> 00:53:52,711
Luthor seems to be working
to disable Superman
824
00:53:52,712 --> 00:53:55,672
{\an8}just so he can't stop
the invasion of Jarhanpur.
825
00:53:55,673 --> 00:53:56,466
{\an8}Why?
826
00:53:57,008 --> 00:53:58,634
That's way too much sugar, Lois.
827
00:53:58,635 --> 00:54:01,303
I party like a rock star, choir boy.
828
00:54:01,304 --> 00:54:03,306
Still can't hide
the taste of petroleum.
829
00:54:03,723 --> 00:54:04,682
God!
830
00:54:21,824 --> 00:54:23,617
Lex is holding Superman
in a pocket universe.
831
00:54:23,618 --> 00:54:24,743
A what?
832
00:54:24,744 --> 00:54:26,036
I don't know
what a pocket universe is.
833
00:54:26,037 --> 00:54:27,246
Neither does my source.
834
00:54:27,247 --> 00:54:29,498
They don't know anything
about anything, really.
835
00:54:29,499 --> 00:54:31,667
But for sure
he's in a pocket universe.
836
00:54:31,668 --> 00:54:32,834
Who's your source?
837
00:54:32,835 --> 00:54:35,171
I can't say, but you owe me.
838
00:54:35,672 --> 00:54:36,589
Big time.
839
00:54:37,298 --> 00:54:38,258
Like...
840
00:54:39,842 --> 00:54:42,095
I can't even tell you how big.
841
00:54:44,973 --> 00:54:47,015
I love you, Jimmy Olsen.
842
00:54:47,016 --> 00:54:48,559
- I love you.
- Love you.
843
00:55:02,782 --> 00:55:05,784
Just my Monkey-Bots here,
farming outrage 24/7.
844
00:55:05,785 --> 00:55:07,412
Trashing you online.
845
00:55:07,871 --> 00:55:09,496
Hashtag Supershit.
846
00:55:20,174 --> 00:55:21,509
Krypto.
847
00:55:24,220 --> 00:55:26,221
How do you contain a super dog?
848
00:55:27,473 --> 00:55:29,641
You beam super squirrels
into its brain.
849
00:55:31,519 --> 00:55:33,354
We'll learn what we can.
850
00:55:34,272 --> 00:55:37,609
Then we'll put the varmint down.
851
00:55:38,526 --> 00:55:40,278
It will undoubtedly be painful.
852
00:55:41,279 --> 00:55:43,488
Mr. Luthor, please!
I swear...
853
00:55:43,489 --> 00:55:46,326
This is our private
correctional institution.
854
00:55:46,743 --> 00:55:48,952
Yeah, most cells are
rented out to governments
855
00:55:48,953 --> 00:55:51,205
who want to keep
their incarcerations
856
00:55:51,206 --> 00:55:53,916
of political agitators private.
857
00:55:53,917 --> 00:55:56,586
Others are for more
personal transgressions.
858
00:55:56,920 --> 00:55:58,545
Fleurette wrote a blog about me.
859
00:55:58,546 --> 00:56:00,047
There are few things I hate
860
00:56:00,048 --> 00:56:02,634
more than petty ex-girlfriends.
861
00:56:03,509 --> 00:56:04,885
You wouldn't be telling me
any of this if you--
862
00:56:04,886 --> 00:56:07,387
If we ever planned
on letting you out? No.
863
00:56:08,973 --> 00:56:11,184
You'd be terminated
already if it was up to me.
864
00:56:11,601 --> 00:56:13,227
First, the government has some
questions they want answered.
865
00:56:16,940 --> 00:56:19,859
Rex. Look who it is.
866
00:56:28,618 --> 00:56:30,661
You be sure
to keep our guest in check.
867
00:56:30,662 --> 00:56:33,163
Little Joseph certainly
wouldn't want it any other way.
868
00:56:34,332 --> 00:56:36,626
I'll be back tomorrow
to get the answers we need.
869
00:56:40,964 --> 00:56:43,550
Hey, handsome.
870
00:56:47,303 --> 00:56:48,763
Come on over.
871
00:57:01,109 --> 00:57:02,985
- Hi!
- Hey, Eve.
872
00:57:02,986 --> 00:57:04,319
Oh, sorry we had to meet here,
873
00:57:04,320 --> 00:57:06,530
but Lex is always accessing
traffic cameras,
874
00:57:06,531 --> 00:57:07,406
so he knows where I am.
875
00:57:07,407 --> 00:57:09,575
I really don't understand why
you stay in that relationship.
876
00:57:09,576 --> 00:57:11,743
'Cause he made a point to tell
me about all his ex-girlfriends
877
00:57:11,744 --> 00:57:13,704
he had imprisoned
in his pocket universe.
878
00:57:13,705 --> 00:57:15,289
- What?
- Right?
879
00:57:15,290 --> 00:57:17,291
- How's your mom?
- My mom?
880
00:57:17,292 --> 00:57:18,417
Oh, I love her so much.
881
00:57:18,418 --> 00:57:21,086
I think of her as my mom,
even more than my own mother.
882
00:57:21,087 --> 00:57:22,672
Oh, she feels the same way,
883
00:57:22,797 --> 00:57:24,840
from the-the one time
that you guys met.
884
00:57:24,841 --> 00:57:26,300
- Yeah?
- So, hey. Okay.
885
00:57:26,301 --> 00:57:28,093
- Yes. Yes.
- Eve?
886
00:57:28,094 --> 00:57:29,553
There seems to be
some sort of connection
887
00:57:29,554 --> 00:57:31,805
between Boravia and your boyfriend.
888
00:57:31,806 --> 00:57:33,016
- I'm not clear on what--
- Oh.
889
00:57:33,349 --> 00:57:34,142
What's wrong?
890
00:57:34,684 --> 00:57:35,852
What's "oh"?
891
00:57:36,185 --> 00:57:38,437
I thought you wanted
to see me, Jimmy.
892
00:57:38,438 --> 00:57:39,521
I do but, Eve,
893
00:57:39,522 --> 00:57:42,567
how could I even really see you
with Lex still in the picture?
894
00:57:42,692 --> 00:57:44,443
You're just trying
to get information out of me.
895
00:57:44,444 --> 00:57:45,652
I swear to God, that's not it.
896
00:57:45,653 --> 00:57:47,863
I-I just know that if I could
get some real dirt on him,
897
00:57:47,864 --> 00:57:49,489
then maybe
the two of us could--
898
00:57:49,490 --> 00:57:51,034
Could be together again?
899
00:57:56,873 --> 00:57:57,874
Yeah.
900
00:57:59,584 --> 00:58:00,792
But you said my toes look like
901
00:58:00,793 --> 00:58:02,461
someone spilled
shrimp cocktail on the floor.
902
00:58:02,462 --> 00:58:04,671
You have unconventional toes.
Who cares?
903
00:58:04,672 --> 00:58:05,881
There's other parts of you
that people would
904
00:58:05,882 --> 00:58:07,674
find very attractive.
905
00:58:07,675 --> 00:58:09,510
Lex tortured a dog the other day.
906
00:58:10,178 --> 00:58:12,221
- Jesus Christ!
- I know.
907
00:58:12,222 --> 00:58:13,973
- I have to go.
- Eve.
908
00:58:14,891 --> 00:58:16,392
Please see
what you can find out.
909
00:58:17,477 --> 00:58:19,812
- Okay.
- Yes! Yes!
910
00:58:21,147 --> 00:58:22,232
Okay.
911
00:58:24,901 --> 00:58:26,235
I'm-I'm putting 'em in my pocket.
912
00:58:26,236 --> 00:58:27,987
Okay.
913
00:58:37,997 --> 00:58:40,290
Joseph. He's your son?
914
00:58:40,291 --> 00:58:41,376
Don't talk to me.
915
00:58:42,043 --> 00:58:42,834
Please.
916
00:58:45,088 --> 00:58:48,298
I could fly over and get him
if you just--
917
00:58:48,299 --> 00:58:49,383
if you'd stop
with the Kryptonite.
918
00:58:49,384 --> 00:58:51,635
There's no way out of here,
okay? So, just...
919
00:58:51,636 --> 00:58:53,637
- There's always a way.
- I said don't talk to me!
920
00:58:55,014 --> 00:58:55,848
I told you.
921
00:58:57,976 --> 00:58:59,519
Don't talk to me!
922
00:59:09,571 --> 00:59:10,904
{\an8} Yeah,
so what do you want me to do?
923
00:59:10,905 --> 00:59:11,989
{\an8}Where's the creamer?
924
00:59:11,990 --> 00:59:13,907
{\an8} On the counter,
where it always is.
925
00:59:13,908 --> 00:59:16,994
He's in your group, right?
The, um, uh--
926
00:59:16,995 --> 00:59:18,996
- What's it called, again?
- The Justice Gang.
927
00:59:18,997 --> 00:59:20,581
- No.
- We're not called that.
928
00:59:20,582 --> 00:59:22,082
Yeah, your name is Mr. Terrific.
929
00:59:22,083 --> 00:59:23,709
You don't get a vote
with a name like that.
930
00:59:23,710 --> 00:59:25,669
I also voted against it.
931
00:59:25,670 --> 00:59:28,755
Yes.
And as leader, I get tiebreaker.
932
00:59:28,756 --> 00:59:30,800
No, Superman
is not officially a member.
933
00:59:30,925 --> 00:59:31,550
Because you don't
want him to vote.
934
00:59:31,551 --> 00:59:32,634
You know
which way that would go.
935
00:59:32,635 --> 00:59:33,927
Shut up. He's kidding.
936
00:59:33,928 --> 00:59:37,056
So, how do you even know
Superman anyway?
937
00:59:38,016 --> 00:59:40,100
I... just... do.
938
00:59:40,101 --> 00:59:41,768
So you know
about the hypno-glasses?
939
00:59:41,769 --> 00:59:42,978
Now she does.
940
00:59:42,979 --> 00:59:46,441
I'm not saying who he is, just
that he wears hypno-glasses.
941
00:59:46,566 --> 00:59:47,399
They make his face...
942
00:59:47,400 --> 00:59:48,525
Terrific, how do they work?
943
00:59:48,526 --> 00:59:50,068
They make his face
look different
944
00:59:50,069 --> 00:59:51,653
in your brain
when he wears them.
945
00:59:51,654 --> 00:59:52,738
So that you don't know
who he is.
946
00:59:52,739 --> 00:59:54,531
Yes, I know this, first of all.
947
00:59:54,532 --> 00:59:56,491
But, second of all, you really
shouldn't be telling me this
948
00:59:56,492 --> 00:59:58,994
in case I don't know who he is.
949
00:59:58,995 --> 01:00:00,329
So, you know he's Clark Kent?
950
01:00:00,330 --> 01:00:03,290
Oh, my God.
Why does he trust everyone?
951
01:00:03,291 --> 01:00:07,003
He doesn't. Just us because
we are also of the cloth.
952
01:00:08,296 --> 01:00:09,422
"Of the cloth?"
953
01:00:11,633 --> 01:00:14,135
- What are we gonna do?
- About what?
954
01:00:14,427 --> 01:00:17,221
Superman! He's your friend!
955
01:00:17,222 --> 01:00:19,556
Some friend.
Came here to rule over me?
956
01:00:19,557 --> 01:00:21,309
It would be difficult
to find him.
957
01:00:21,893 --> 01:00:25,687
I put nanobot GPS trackers
into Superman's bloodstream.
958
01:00:25,688 --> 01:00:27,357
You can see
where his trail ends
959
01:00:27,482 --> 01:00:29,024
abruptly right here at Fort Kramer,
960
01:00:29,025 --> 01:00:31,985
a dormant military post across
the river about ten miles down.
961
01:00:31,986 --> 01:00:34,696
Even if he was dead, those
trackers would still be there.
962
01:00:34,697 --> 01:00:36,406
So, all this leads me to believe,
963
01:00:36,407 --> 01:00:37,741
as your article surmised,
964
01:00:37,742 --> 01:00:39,076
he really is in a pocket universe.
965
01:00:40,328 --> 01:00:43,497
You put nanobot GPS trackers
in your friend's bloodstream?
966
01:00:43,498 --> 01:00:45,041
Oh, I do that to everybody.
967
01:00:45,583 --> 01:00:48,168
So, okay. Come on.
Let's go to Fort Kramer then.
968
01:00:48,169 --> 01:00:49,962
The four of us,
and find out what's going on.
969
01:00:49,963 --> 01:00:52,048
And then do what?
970
01:00:52,674 --> 01:00:54,259
Save him.
971
01:00:54,759 --> 01:00:56,051
You wanna break a federally
972
01:00:56,052 --> 01:00:58,011
incarcerated prisoner
out of jail?
973
01:00:58,012 --> 01:00:59,680
Look, I think this is being done
974
01:00:59,681 --> 01:01:01,891
to keep him from interfering
with the Boravian invasion.
975
01:01:02,016 --> 01:01:04,434
No, you look.
I'm a Green Lantern, lady.
976
01:01:04,435 --> 01:01:07,020
That means I took a vow
not to get involved in politics.
977
01:01:07,021 --> 01:01:08,273
Oh, that's part of the vows?
978
01:01:08,398 --> 01:01:09,982
It's implied. Yeah.
979
01:01:09,983 --> 01:01:11,233
An implied vow?
980
01:01:11,234 --> 01:01:12,651
Every time there's something
he doesn't want to do,
981
01:01:12,652 --> 01:01:13,735
he says it's part of some vow.
982
01:01:13,736 --> 01:01:14,862
Oh, I swear to God.
983
01:01:14,863 --> 01:01:17,281
I am two seconds away
from forming a giant hammer,
984
01:01:17,282 --> 01:01:18,616
and beating you both to death.
985
01:01:19,659 --> 01:01:21,702
Is Supes here
to take over the world?
986
01:01:21,703 --> 01:01:23,120
I don't know. Probably not.
987
01:01:23,121 --> 01:01:25,038
But the risk
is just not worth the beef
988
01:01:25,039 --> 01:01:27,249
between the US government
and the Justice Gang.
989
01:01:27,250 --> 01:01:29,209
Not our name.
Makes us sound like cowboys.
990
01:01:29,210 --> 01:01:31,212
But I agree with the rest.
991
01:01:32,046 --> 01:01:33,881
So you're just gonna
let your friend rot
992
01:01:33,882 --> 01:01:35,758
in a pocket universe?
993
01:01:48,771 --> 01:01:51,191
That haircut should be
against your vows.
994
01:01:51,316 --> 01:01:52,442
That what?
995
01:01:53,401 --> 01:01:54,985
That what should be what?
996
01:01:54,986 --> 01:01:58,907
I'll have you know
348 chicks say otherwise.
997
01:02:04,787 --> 01:02:05,538
Hey!
998
01:02:08,625 --> 01:02:09,292
What?
999
01:02:09,667 --> 01:02:11,502
{\an8}I'm not saying
we're gonna save him, but...
1000
01:02:12,545 --> 01:02:14,296
{\an8}...I think we can at least
check out what's going on
1001
01:02:14,297 --> 01:02:16,256
{\an8}with your boyfriend
at this Fort Kramer.
1002
01:02:16,257 --> 01:02:17,175
He's not--
1003
01:02:18,259 --> 01:02:19,594
We're just seeing each other.
1004
01:02:20,553 --> 01:02:21,304
But thanks.
1005
01:02:21,846 --> 01:02:22,931
You want me to drive?
1006
01:02:25,099 --> 01:02:26,434
We'll take my ride.
1007
01:02:46,955 --> 01:02:48,247
You have a flying saucer,
1008
01:02:48,248 --> 01:02:50,458
but you couldn't get
a faster garage door?
1009
01:02:51,334 --> 01:02:52,710
I haven't worked on that yet.
1010
01:02:54,712 --> 01:02:57,215
I'm not even sure how I feel.
Honestly.
1011
01:02:57,715 --> 01:03:00,134
- What?
- About Clark.
1012
01:03:00,593 --> 01:03:02,010
He's not my boyfriend.
1013
01:03:02,011 --> 01:03:03,262
We've actually just been
seeing each other...
1014
01:03:03,263 --> 01:03:05,472
- Yeah, lady, just to be clear,
- ...for a couple of months--
1015
01:03:05,473 --> 01:03:07,016
I'm not into people's emotions.
1016
01:03:07,141 --> 01:03:08,685
Yeah, no, totally.
1017
01:03:09,185 --> 01:03:10,395
I'm just thinking out loud.
1018
01:03:11,020 --> 01:03:12,646
I was gonna
break up with him, actually.
1019
01:03:12,647 --> 01:03:14,399
I mean, we had this huge fight,
1020
01:03:14,524 --> 01:03:17,026
and he told me he loved me,
and it just didn't...
1021
01:03:26,077 --> 01:03:28,454
Q&A time, alien.
1022
01:03:32,500 --> 01:03:34,334
Today we have a special guest.
1023
01:03:34,335 --> 01:03:37,547
I'm familiar with him.
1024
01:03:39,591 --> 01:03:43,385
And the smell of his piss
as we flew across the desert.
1025
01:03:43,386 --> 01:03:44,803
That is a lie!
1026
01:03:44,804 --> 01:03:47,432
No, not Vasil.
He's just here as an observer.
1027
01:03:50,268 --> 01:03:52,061
Mali.
1028
01:03:52,186 --> 01:03:56,441
Now, the US government
has a few questions for you.
1029
01:03:56,566 --> 01:03:59,694
Luthor, I barely know him.
He gave me food one time.
1030
01:04:01,029 --> 01:04:03,030
Who are you working with
here on Earth?
1031
01:04:04,032 --> 01:04:05,699
I'm not working
with anyone, Luthor.
1032
01:04:05,700 --> 01:04:07,201
Don't tell him nothing,
Superman.
1033
01:04:07,202 --> 01:04:08,493
I have no family or nothing.
1034
01:04:08,494 --> 01:04:09,578
Luthor, don't do this.
1035
01:04:09,579 --> 01:04:11,496
You eating my food
was a great honor, Superman.
1036
01:04:12,498 --> 01:04:13,749
- Ooh.
- No.
1037
01:04:13,750 --> 01:04:15,500
- Got lucky on that one.
- No, please.
1038
01:04:17,045 --> 01:04:18,837
No, Luthor,
don't do this. Please.
1039
01:04:18,838 --> 01:04:20,964
Let's try another question,
shall we, Superman?
1040
01:04:20,965 --> 01:04:23,550
- Luthor, don't do this.
- Who raised you as a child?
1041
01:04:23,551 --> 01:04:25,260
- I can't.
- I believe in you, Superman!
1042
01:04:25,261 --> 01:04:26,511
- No!
- Don't tell him--
1043
01:04:37,315 --> 01:04:38,983
I didn't imagine
that would go so quickly.
1044
01:04:39,484 --> 01:04:42,694
I'm sorry, it's...
1045
01:04:45,990 --> 01:04:46,991
Mr. Handsome.
1046
01:04:48,868 --> 01:04:50,702
I'll be back later with someone
else you've chatted with,
1047
01:04:50,703 --> 01:04:51,913
and I'll kill them too.
1048
01:04:52,789 --> 01:04:55,500
Maybe that reporter
you always do interviews with.
1049
01:04:56,000 --> 01:04:58,503
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1050
01:05:09,973 --> 01:05:12,308
No, no, no, no.
1051
01:05:18,857 --> 01:05:20,566
♪ ...over me and you ♪
1052
01:05:20,567 --> 01:05:22,693
♪ And there'll be love
In the bodies ♪
1053
01:05:22,694 --> 01:05:24,653
♪ Of the elephants too ♪
1054
01:05:24,654 --> 01:05:26,780
♪ And I'll put my hands
Over your eyes ♪
1055
01:05:26,781 --> 01:05:28,449
♪ But you'll peep through ♪
1056
01:05:36,457 --> 01:05:40,711
♪ And there'll be sun, sun, sun
All over our faces ♪
1057
01:05:42,714 --> 01:05:44,423
Restricted area, pal!
1058
01:05:44,424 --> 01:05:46,467
Get back to your vehicle
and get out of here!
1059
01:05:47,093 --> 01:05:48,594
Whoa! What do we got here?
1060
01:05:48,595 --> 01:05:50,346
Hey! You see this guy?
1061
01:05:51,139 --> 01:05:52,764
Unbelievable.
1062
01:05:52,765 --> 01:05:54,016
- Hey!
- Um...
1063
01:05:54,017 --> 01:05:55,475
You at the wrong address, bro.
1064
01:05:55,476 --> 01:05:56,602
That's his path.
1065
01:05:56,603 --> 01:05:58,228
DNA trail leads to that tent.
1066
01:05:58,229 --> 01:05:59,146
Keep moving, clown.
1067
01:05:59,147 --> 01:06:00,815
Isn't that one of those
Justice guys?
1068
01:06:00,940 --> 01:06:02,149
It's just the smart one.
1069
01:06:02,150 --> 01:06:05,068
Hey! You heard the man.
1070
01:06:05,069 --> 01:06:08,655
I am giving you
one last chance to stop!
1071
01:06:08,656 --> 01:06:10,574
I was just about to
say the same to you.
1072
01:06:10,575 --> 01:06:12,202
Fire!
1073
01:06:12,327 --> 01:06:16,289
♪ It was fun, fun, fun
Oh, it was fun ♪
1074
01:06:19,334 --> 01:06:21,127
Fall back! Fall back!
1075
01:06:21,878 --> 01:06:22,795
Get out of the way!
1076
01:06:23,796 --> 01:06:24,838
Cover me!
1077
01:06:28,259 --> 01:06:29,928
Flank right!
1078
01:06:31,763 --> 01:06:32,554
♪ And she'll say ♪
1079
01:06:32,555 --> 01:06:35,515
♪ "Yeah, well, I feel
All pretty happy too ♪
1080
01:06:35,516 --> 01:06:37,643
♪ And I'm always pretty happy ♪
1081
01:06:37,644 --> 01:06:39,728
♪ When I'm just
Kicking back with you" ♪
1082
01:06:39,729 --> 01:06:43,983
♪ And it'll be love, love, love
All through our bodies ♪
1083
01:06:44,108 --> 01:06:46,151
♪ And love, love, love ♪
1084
01:06:46,152 --> 01:06:47,986
- Look out!
- ♪ All through our minds ♪
1085
01:06:49,030 --> 01:06:52,199
♪ Love, love, love
All over her face ♪
1086
01:06:52,200 --> 01:06:54,493
♪ Love, love, love ♪
1087
01:06:54,494 --> 01:06:55,744
♪ All over mine ♪
1088
01:06:55,745 --> 01:06:57,663
♪ Although admittedly
All these moments ♪
1089
01:06:57,664 --> 01:06:59,249
♪ Are just in my head ♪
1090
01:06:59,374 --> 01:07:03,377
♪ I'll be thinking about them
As I'm lying in bed ♪
1091
01:07:03,378 --> 01:07:07,172
♪ And I know that admittedly
It might not even come true ♪
1092
01:07:07,173 --> 01:07:11,843
♪ But in my mind I'm havin'
A pretty good time with you ♪
1093
01:07:17,141 --> 01:07:18,601
Holy shit.
1094
01:07:28,945 --> 01:07:30,321
Unbelievable.
1095
01:07:31,114 --> 01:07:33,116
That jackass
did create a pocket universe.
1096
01:07:33,908 --> 01:07:35,535
And that's... bad?
1097
01:07:36,494 --> 01:07:39,913
{\an8}When creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,
1098
01:07:39,914 --> 01:07:42,916
you will have a black hole
where Earth used to be.
1099
01:07:42,917 --> 01:07:45,043
And every time
you enter or exit,
1100
01:07:45,044 --> 01:07:47,213
you risk tearing a hole
in the fabric of reality.
1101
01:07:47,922 --> 01:07:49,256
You're kidding.
1102
01:07:49,257 --> 01:07:50,382
It's the type
of reckless science
1103
01:07:50,383 --> 01:07:52,426
Lex Luthor specializes in.
1104
01:07:52,427 --> 01:07:53,636
What are they doing?
1105
01:07:54,262 --> 01:07:55,513
{\an8}They're trying to hack it.
1106
01:07:56,264 --> 01:07:57,974
So, I guess you decided to help.
1107
01:07:59,434 --> 01:08:01,603
Only because
it'll piss off Green Lantern.
1108
01:08:04,063 --> 01:08:04,898
Thanks.
1109
01:08:12,614 --> 01:08:14,449
He just killed that poor guy.
1110
01:08:15,450 --> 01:08:18,369
Mali. His name was Mali.
1111
01:08:18,870 --> 01:08:21,789
And I didn't... I-- I didn't...
1112
01:08:22,916 --> 01:08:24,541
I didn't do anything.
1113
01:08:30,089 --> 01:08:31,714
You said
you can get to my son, right?
1114
01:08:56,950 --> 01:09:01,329
Ooh.
1115
01:09:10,088 --> 01:09:11,588
Why are you still gross-looking?
1116
01:09:11,589 --> 01:09:13,758
I don't know.
1117
01:09:14,675 --> 01:09:15,759
I thought that...
1118
01:09:17,136 --> 01:09:18,637
It must be the sun.
1119
01:09:18,638 --> 01:09:21,348
What are you-- What sun?
There's no sun here.
1120
01:09:21,349 --> 01:09:23,268
That's the problem.
I need to heal.
1121
01:09:24,018 --> 01:09:26,436
I get my powers
from the yellow sun.
1122
01:09:26,437 --> 01:09:28,731
Just... give me a second.
1123
01:09:33,111 --> 01:09:34,151
Come on!
1124
01:09:37,991 --> 01:09:40,201
Hell, yeah. We're in.
1125
01:09:58,970 --> 01:10:02,097
Whoa! An antiproton river.
1126
01:10:06,311 --> 01:10:08,897
- Do we rappel?
- Rappel?
1127
01:10:09,606 --> 01:10:10,982
Where am I gonna get
the gear to rappel
1128
01:10:11,107 --> 01:10:12,482
into a pocket universe?
1129
01:10:12,483 --> 01:10:14,067
I don't know.
Maybe it comes out of your...
1130
01:10:14,068 --> 01:10:15,445
circles or something.
1131
01:10:15,570 --> 01:10:16,653
- Circles?
- What?
1132
01:10:16,654 --> 01:10:18,197
- T-spheres.
- Okay.
1133
01:10:18,198 --> 01:10:19,949
They're three-dimensional.
Circles are flat.
1134
01:10:20,491 --> 01:10:21,326
Sorry.
1135
01:10:22,035 --> 01:10:24,829
Unbelievable.
1136
01:10:25,371 --> 01:10:27,706
This place is filthy
with black hole vortexes,
1137
01:10:27,707 --> 01:10:30,251
and that antiproton river
will tear us apart in seconds.
1138
01:10:30,585 --> 01:10:32,337
We cannot go in ourselves.
1139
01:10:33,630 --> 01:10:34,714
Copy.
1140
01:10:35,423 --> 01:10:36,841
I can't make a sun.
1141
01:10:37,675 --> 01:10:38,509
I know.
1142
01:10:38,635 --> 01:10:41,429
I can only make something
kind of like a sun.
1143
01:10:41,930 --> 01:10:43,765
- What?
- All right.
1144
01:10:44,724 --> 01:10:45,557
Okay.
1145
01:10:45,558 --> 01:10:48,978
Okay,
we got hydrogen, and deuterium.
1146
01:10:49,854 --> 01:10:51,063
And we got helium.
1147
01:10:51,064 --> 01:10:52,899
- And compression, obviously.
- What are you doing?
1148
01:10:53,024 --> 01:10:54,901
Hey! Hey, no, no. Stop!
1149
01:10:55,485 --> 01:10:57,277
Enough! You're, you're gonna
get all of us in trouble!
1150
01:10:57,278 --> 01:10:59,238
Hey, bro, what are you doing?
Stop that!
1151
01:10:59,239 --> 01:11:00,739
He's doing something in here!
1152
01:11:00,740 --> 01:11:03,325
Guards! Guards!
He's doing something!
1153
01:11:03,326 --> 01:11:05,160
No, you are not going
to take credit for this.
1154
01:11:05,161 --> 01:11:06,370
I am the one that saw it first.
1155
01:11:06,371 --> 01:11:07,621
Oh, take a hike, Barbie!
1156
01:11:07,622 --> 01:11:08,956
- I'm getting the credit for it!
- Barbie?
1157
01:11:08,957 --> 01:11:10,332
These two are gonna
get us killed!
1158
01:11:10,333 --> 01:11:11,500
Guards! Guards!
1159
01:11:11,501 --> 01:11:14,294
- Raptors! Raptors!
- In here! Guards! Guards!
1160
01:11:14,295 --> 01:11:16,463
I'm seeing something
that you'd all wanna see!
1161
01:11:55,920 --> 01:11:57,005
Joey!
1162
01:12:00,550 --> 01:12:01,384
You have to take him.
1163
01:12:02,010 --> 01:12:03,844
I can't carry him
when I change forms.
1164
01:12:13,563 --> 01:12:15,481
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no! Krypto! Krypto!
1165
01:12:16,482 --> 01:12:18,150
Stop! Krypto! Krypto! Stop!
1166
01:12:18,151 --> 01:12:20,486
You're gonna
squash the baby. Stop!
1167
01:12:22,155 --> 01:12:24,032
What do you see?
Did you find him?
1168
01:12:24,490 --> 01:12:27,117
Oh, my God! What is that?
1169
01:12:27,118 --> 01:12:28,827
Portal's been open too long.
1170
01:12:28,828 --> 01:12:30,872
We can't stand here much longer.
1171
01:12:33,458 --> 01:12:35,125
Aw, you look like shit.
1172
01:12:35,126 --> 01:12:36,501
I'm fine.
1173
01:12:36,502 --> 01:12:38,337
I think we need to get to
those portals up there.
1174
01:12:38,338 --> 01:12:40,672
Uh, right. How do we...
1175
01:12:40,673 --> 01:12:41,882
...work them?
1176
01:12:41,883 --> 01:12:43,468
I don't know,
but we'll figure it out.
1177
01:12:43,760 --> 01:12:44,552
Yeah.
1178
01:12:47,055 --> 01:12:48,056
Joey!
1179
01:13:11,162 --> 01:13:12,372
Kill him! He's still weak!
1180
01:13:21,130 --> 01:13:24,383
All right, freak. Nice and slow.
Back in the cage.
1181
01:13:25,760 --> 01:13:27,553
What are you gonna do,
splash us?
1182
01:13:28,388 --> 01:13:31,474
Yes. With fluoroantimonic acid.
1183
01:13:55,832 --> 01:13:57,292
Do you have him?
1184
01:13:58,042 --> 01:14:00,003
- Hot damn.
- What?
1185
01:14:00,545 --> 01:14:01,713
It's a flying dog.
1186
01:14:04,382 --> 01:14:05,800
- Uh-oh.
- What?
1187
01:14:08,011 --> 01:14:09,053
Come on, come on!
1188
01:14:10,263 --> 01:14:11,305
No, no, no! No!
1189
01:14:33,703 --> 01:14:35,288
Black hole!
1190
01:14:42,921 --> 01:14:44,130
Oh, boy!
1191
01:14:45,882 --> 01:14:47,383
Krypto! Come here, boy!
1192
01:14:47,884 --> 01:14:48,927
I can't get out of this!
1193
01:14:49,427 --> 01:14:50,136
Krypto!
1194
01:14:50,845 --> 01:14:52,638
It's a black hole!
We'll never get out of it!
1195
01:14:52,639 --> 01:14:53,640
Pull us out!
1196
01:14:54,599 --> 01:14:56,351
Krypto! Come!
1197
01:14:58,311 --> 01:15:00,855
Stop it! Krypto! Help us out!
1198
01:15:01,397 --> 01:15:02,440
Bad boy!
1199
01:15:05,193 --> 01:15:05,944
Rex!
1200
01:15:07,362 --> 01:15:08,279
Joey!
1201
01:15:47,193 --> 01:15:49,654
Man, you are so weird.
1202
01:15:52,782 --> 01:15:54,992
- Do you have him?
- Them.
1203
01:15:54,993 --> 01:15:56,410
Superman,
a mean dog in a cape,
1204
01:15:56,411 --> 01:15:58,913
a weird baby,
and a squiggle man.
1205
01:15:59,706 --> 01:16:00,415
What?
1206
01:16:02,417 --> 01:16:04,711
- Terrific?
- Follow me!
1207
01:16:09,132 --> 01:16:11,759
Krypto! No! Leave it!
1208
01:16:28,151 --> 01:16:30,111
Are you kidding me?
1209
01:16:31,654 --> 01:16:33,615
Those things aren't cheap!
1210
01:16:38,870 --> 01:16:41,121
Oh, my gosh. Thank you.
1211
01:16:41,122 --> 01:16:43,041
Hey, buddy.
1212
01:16:45,627 --> 01:16:48,338
Hey. Hey.
1213
01:16:52,091 --> 01:16:54,552
- You came to get me.
- Yeah.
1214
01:16:58,306 --> 01:17:01,517
There's more people...
being held prisoner in there.
1215
01:17:01,976 --> 01:17:03,018
We gotta go get 'em.
1216
01:17:03,019 --> 01:17:03,936
- Whoa.
- Whoa, whoa, whoa.
1217
01:17:03,937 --> 01:17:07,190
Not through here, you can't.
Not with you like this.
1218
01:17:07,315 --> 01:17:08,983
Clark, what the--
1219
01:17:09,526 --> 01:17:10,652
It's Kryptonite poisoning.
1220
01:17:12,237 --> 01:17:14,154
He'll heal,
but it'll take a day or two.
1221
01:17:14,155 --> 01:17:16,866
Get him someplace safe.
Take the T-craft.
1222
01:17:17,242 --> 01:17:19,743
The controls
are easy and intuitive.
1223
01:17:19,744 --> 01:17:22,205
I need to stay back here and
make sure the portal is secure.
1224
01:17:38,346 --> 01:17:41,307
Okay... okay.
1225
01:17:42,141 --> 01:17:43,935
Okay.
1226
01:17:45,353 --> 01:17:46,562
Okay.
1227
01:17:46,563 --> 01:17:49,107
No. Dog? Dog, I really need to--
1228
01:17:49,232 --> 01:17:51,568
No. Dog, I really need you to--
1229
01:17:52,193 --> 01:17:53,862
Come on.
1230
01:17:55,280 --> 01:17:58,283
Okay. Intuitive.
1231
01:17:58,616 --> 01:18:00,158
Yeah. For sure.
1232
01:18:02,120 --> 01:18:03,079
Okay.
1233
01:18:03,496 --> 01:18:04,497
That's it.
1234
01:18:07,542 --> 01:18:09,627
Whoa!
1235
01:18:16,968 --> 01:18:18,052
Pick that up!
1236
01:18:21,180 --> 01:18:24,183
Eve! Get out of here, you idiot!
1237
01:18:27,687 --> 01:18:28,563
Go!
1238
01:18:29,189 --> 01:18:30,231
Move!
1239
01:18:31,399 --> 01:18:34,569
How the hell
could he have gotten free? Hmm?
1240
01:18:37,488 --> 01:18:39,324
We need to find him.
1241
01:18:45,288 --> 01:18:45,996
Eve?
1242
01:18:45,997 --> 01:18:48,749
Oh, I'm so done, Jimmy.
1243
01:18:48,750 --> 01:18:50,083
Oh, um...
1244
01:18:50,084 --> 01:18:53,087
I have everything you need
to ruin Lex forever.
1245
01:18:53,421 --> 01:18:54,213
What? Where?
1246
01:18:54,214 --> 01:18:56,132
Oh, I have it right here.
1247
01:18:59,135 --> 01:19:01,679
How dare he
throw a pencil at me?
1248
01:19:02,805 --> 01:19:05,892
He's gonna regret harming me
for the rest of his life.
1249
01:19:07,101 --> 01:19:08,353
Such a jerk.
1250
01:19:14,984 --> 01:19:16,152
But if I send you this, Jimmy...
1251
01:19:17,195 --> 01:19:18,738
Uh-huh.
1252
01:19:21,157 --> 01:19:24,160
You have to promise me
we get to hang this weekend.
1253
01:19:24,619 --> 01:19:26,704
Just the two of us.
1254
01:19:30,500 --> 01:19:32,043
Uh...
1255
01:19:35,338 --> 01:19:37,632
- Okay.
- Yeah? Okay! Yay!
1256
01:19:38,758 --> 01:19:42,053
Uh-huh. How, uh... How long?
1257
01:19:43,137 --> 01:19:45,306
- All weekend.
- All weekend?
1258
01:19:45,682 --> 01:19:46,890
Oh, my God, Jimmy!
1259
01:19:46,891 --> 01:19:49,435
I'm sorry this is such
a major imposition on your life!
1260
01:19:49,769 --> 01:19:52,062
No, it's not an imposition, I--
1261
01:19:52,063 --> 01:19:53,731
I can tell
you don't really think so.
1262
01:19:56,234 --> 01:19:58,653
- No, no, no, no, no--
- Eve?
1263
01:20:10,832 --> 01:20:12,876
Come on, Eve.
1264
01:20:27,724 --> 01:20:30,017
I'm-- I'm Martha. This is Jon.
1265
01:20:30,018 --> 01:20:33,021
- I'm Lois. Hi.
- Lois.
1266
01:20:40,403 --> 01:20:41,196
Here, Son.
1267
01:20:42,822 --> 01:20:43,823
Hi, Ma.
1268
01:20:44,574 --> 01:20:46,618
Ma, they sent me here
to rule over everyone.
1269
01:20:47,452 --> 01:20:48,620
They sent me here
to kill people.
1270
01:20:49,120 --> 01:20:51,456
Clark, that ain't-- that ain't...
1271
01:21:16,397 --> 01:21:19,776
Is our boy gonna be okay?
1272
01:21:20,443 --> 01:21:23,488
Yes. Mr. Terrific says yes.
1273
01:21:25,657 --> 01:21:27,575
Don't mind him, Lois.
1274
01:21:28,284 --> 01:21:30,410
He's just a big ol' mush.
1275
01:21:30,411 --> 01:21:33,122
Especially
when it comes to Clark.
1276
01:21:49,180 --> 01:21:51,682
This girl is obsessed with you?
1277
01:21:51,683 --> 01:21:52,767
Uh-huh.
1278
01:21:53,476 --> 01:21:54,893
How do you do it, Jimmy?
1279
01:21:54,894 --> 01:21:56,228
Look, I didn't even want to bother you,
1280
01:21:56,229 --> 01:21:58,063
but you told me to call
with anything I got, so I--
1281
01:21:58,064 --> 01:22:00,191
Yeah, but I thought you said
she disappeared off the line.
1282
01:22:00,525 --> 01:22:02,442
I don't know. She might have
dropped her phone in the toilet.
1283
01:22:02,443 --> 01:22:04,361
She does that a lot.
1284
01:22:04,362 --> 01:22:07,866
Well, I'm not really sure
that sexy selfies are--
1285
01:22:19,669 --> 01:22:21,504
Your hot ex is a genius.
1286
01:22:21,963 --> 01:22:23,714
- Hot?
- We have to talk to Perry.
1287
01:22:23,715 --> 01:22:25,550
I'll be there as soon as I can, okay?
1288
01:22:28,219 --> 01:22:31,346
Sending sexy selfies
behind the back of Lex Luthor?
1289
01:22:31,347 --> 01:22:33,850
She has to be the biggest idiot
in the world.
1290
01:22:34,392 --> 01:22:36,935
Lex, he just told you,
the portal was destroyed!
1291
01:22:36,936 --> 01:22:38,312
The dimensional aperture
is still there...
1292
01:22:38,313 --> 01:22:39,104
Syd, tell him!
1293
01:22:39,105 --> 01:22:40,231
...which we can open remotely,
so open it.
1294
01:22:40,356 --> 01:22:42,149
It is not... safe!
1295
01:22:42,150 --> 01:22:43,859
We can close the aperture later
1296
01:22:43,860 --> 01:22:45,611
by inputting
the coordinates, correct?
1297
01:22:45,612 --> 01:22:47,197
- Theoretically.
- Great!
1298
01:22:48,865 --> 01:22:52,076
If we can't find him,
we'll need to draw him out.
1299
01:23:11,846 --> 01:23:13,472
But Lex,
that could tear
1300
01:23:13,473 --> 01:23:16,099
a dimensional rift
into the surrounding area!
1301
01:23:16,100 --> 01:23:18,186
This is something
you think I don't know?
1302
01:23:22,232 --> 01:23:25,443
- That shouldn't happen.
- Oh, you don't say!
1303
01:23:25,985 --> 01:23:29,822
- Can you... Can you stop it?
- Can I stop it?
1304
01:23:35,828 --> 01:23:39,999
This is why you don't create
a damn pocket universe.
1305
01:23:40,291 --> 01:23:42,919
There. Superman
won't be able to ignore that.
1306
01:23:45,213 --> 01:23:47,090
Now we know where he'll be next.
1307
01:24:29,048 --> 01:24:31,384
Thought you was out here.
1308
01:24:32,760 --> 01:24:33,636
Hey, Pa.
1309
01:24:34,637 --> 01:24:37,432
Never seen you sleep that long.
1310
01:24:41,811 --> 01:24:46,900
Last week me, Ma,
Hector and them,
1311
01:24:47,025 --> 01:24:50,320
we took a drive
to Beerki's Burritos
1312
01:24:50,445 --> 01:24:51,779
down in Luttus.
1313
01:24:52,822 --> 01:24:55,741
Like the one that used to be out
by that old, uh, blue barn,
1314
01:24:55,742 --> 01:24:57,577
out on that I-9,
you remember that?
1315
01:24:58,703 --> 01:25:02,874
- Mm-hmm.
- Burritos still just as good.
1316
01:25:07,587 --> 01:25:10,089
That Louanne,
she-- she seems nice.
1317
01:25:10,757 --> 01:25:13,009
- It's Lois.
- Hmm?
1318
01:25:13,384 --> 01:25:14,469
Her name's Lois.
1319
01:25:15,094 --> 01:25:16,804
But yeah, she's... she's nice.
1320
01:25:18,973 --> 01:25:21,184
But you don't seem
quite yourself.
1321
01:25:23,102 --> 01:25:25,812
Yeah, well, that message
that my parents sent with me,
1322
01:25:25,813 --> 01:25:27,982
I had never heard
the second half before.
1323
01:25:28,816 --> 01:25:33,237
Well, I'd say what you wanted
that message to mean
1324
01:25:33,238 --> 01:25:35,197
says a whole lot more about you
1325
01:25:35,198 --> 01:25:38,325
than what anyone meant
for it to mean.
1326
01:25:38,326 --> 01:25:39,994
Pa, you don't understand.
1327
01:25:43,498 --> 01:25:45,500
I'm not who I thought I was.
1328
01:25:50,755 --> 01:25:52,423
They sent me here
to hurt people.
1329
01:25:53,383 --> 01:25:55,425
Parents aren't for
telling their children
1330
01:25:55,426 --> 01:25:56,970
who they're supposed to be.
1331
01:25:58,513 --> 01:26:01,098
We are here to give y'aII tools,
1332
01:26:01,099 --> 01:26:03,308
help you make
fools of yourselves
1333
01:26:03,309 --> 01:26:05,979
all on your own.
1334
01:26:11,359 --> 01:26:12,193
No.
1335
01:26:14,404 --> 01:26:17,615
Your choices, Clark.
1336
01:26:18,449 --> 01:26:20,326
Your actions.
1337
01:26:22,328 --> 01:26:26,457
That's what makes you
who you are.
1338
01:26:28,251 --> 01:26:29,794
I'll tell you something, son.
1339
01:26:31,462 --> 01:26:32,881
I couldn't be...
1340
01:26:37,552 --> 01:26:39,888
...more proud of you.
1341
01:26:49,105 --> 01:26:50,440
Ol' mush.
1342
01:26:51,191 --> 01:26:53,651
Clark, there's something
on the box you might wanna see.
1343
01:26:57,238 --> 01:26:58,614
And over in Eastern Europe,
1344
01:26:58,615 --> 01:27:00,450
Boravian troops
gather at the border,
1345
01:27:00,575 --> 01:27:02,034
seemingly mere minutes away
1346
01:27:02,035 --> 01:27:04,369
from invading
Jarhanpur once again.
1347
01:27:04,370 --> 01:27:06,288
Now,
nearby villagers are willing
1348
01:27:06,289 --> 01:27:07,748
and ready
to defend their country,
1349
01:27:07,749 --> 01:27:11,460
{\an8}despite the exponentially
superior firepower
1350
01:27:11,461 --> 01:27:13,420
{\an8}of the well-trained Boravian military.
1351
01:27:28,478 --> 01:27:29,728
The villagers cling onto
1352
01:27:29,729 --> 01:27:31,356
what little hope they have left,
1353
01:27:31,689 --> 01:27:33,650
{\an8}as they're surrounded
by the military.
1354
01:27:34,025 --> 01:27:37,027
{\an8} Boravian president,
Vasil Ghurkos, says the invasion
1355
01:27:37,028 --> 01:27:38,695
{\an8}is to protect
the Jarhanpurian people
1356
01:27:38,696 --> 01:27:40,156
{\an8}from a tyrannical government.
1357
01:27:48,957 --> 01:28:05,931
Superman! Superman! Superman!
1358
01:28:05,932 --> 01:28:10,144
{\an8}Superman! Superman! Superman!
1359
01:28:12,522 --> 01:28:14,983
Without Superman
here to stop it this time,
1360
01:28:15,108 --> 01:28:17,902
the Jarhanpurians don't have much hope.
1361
01:28:18,444 --> 01:28:21,280
I cleaned your boots.
I'll go get 'em for you.
1362
01:28:22,824 --> 01:28:23,907
Superman.
1363
01:28:23,908 --> 01:28:25,868
We need you here in Metropolis now.
1364
01:28:25,869 --> 01:28:27,327
I have to get to Boravia, Terrific.
1365
01:28:27,328 --> 01:28:29,663
There won't be a Boravia,
or a Metropolis,
1366
01:28:29,664 --> 01:28:31,915
or a Planet Earth,
if you don't get here soon.
1367
01:28:32,834 --> 01:28:34,585
This rift is about to
tear into the city.
1368
01:28:34,586 --> 01:28:37,380
I can't stop it.
I need your help.
1369
01:28:40,133 --> 01:28:41,925
{\an8}All Metropolis citizens.
1370
01:28:41,926 --> 01:28:44,636
This is a mandatory evacuation.
1371
01:28:44,637 --> 01:28:47,891
this evacuation
is not optional.
1372
01:28:49,684 --> 01:28:52,185
This is a mandatory evacuation.
1373
01:28:52,186 --> 01:28:56,107
this evacuation is not optional.
1374
01:28:58,693 --> 01:29:01,236
This is a mandatory evacuation.
1375
01:29:08,369 --> 01:29:10,329
Yeah, I'm sure
she's scared, but find her.
1376
01:29:10,330 --> 01:29:11,748
Yeah, we're all equally scared.
1377
01:29:12,498 --> 01:29:14,083
Come on, just put her on.
1378
01:29:14,792 --> 01:29:17,086
Please, Juanita, can you put
Persephone on the phone?
1379
01:29:17,795 --> 01:29:20,422
Yes, she will care! Cats
know the sound of your voice!
1380
01:29:20,423 --> 01:29:22,884
So, I was able to connect
with our contact at BodaBank.
1381
01:29:23,259 --> 01:29:24,636
Luthor's been
selling arms to Ghurkos
1382
01:29:24,761 --> 01:29:26,970
for pennies
on the dollar for years.
1383
01:29:26,971 --> 01:29:29,474
- Why, you ask?
- I do ask why.
1384
01:29:29,933 --> 01:29:33,435
He did it in exchange
for half of Jarhanpur.
1385
01:29:33,436 --> 01:29:34,353
You're kidding.
1386
01:29:34,354 --> 01:29:36,730
At first, I thought Eve
was just sending me selfies.
1387
01:29:36,731 --> 01:29:38,815
But in the background
of the shots
1388
01:29:38,816 --> 01:29:40,567
are maps, contracts,
1389
01:29:40,568 --> 01:29:43,111
all kinds of documents
chronicling Boravia's agreement
1390
01:29:43,112 --> 01:29:44,947
to cede half of the country
to Lex Luthor
1391
01:29:44,948 --> 01:29:46,740
once the invasion is complete.
1392
01:29:46,741 --> 01:29:48,201
He wants to make himself king.
1393
01:29:48,701 --> 01:29:50,411
- King?
- King.
1394
01:29:50,870 --> 01:29:52,622
Should we really
still be standing here?
1395
01:29:53,373 --> 01:29:55,499
Lois, you got that flying
saucer deal up on the roof?
1396
01:29:55,500 --> 01:29:58,335
- Yup.
- Grant. Troupe.
1397
01:29:58,336 --> 01:29:59,878
- Come on.
- Grab the board, Jimmy.
1398
01:29:59,879 --> 01:30:02,881
- How many does it hold?
- Five, or six. Six.
1399
01:30:02,882 --> 01:30:06,385
- Okay. Lombard, you too.
- Oh, thank you.
1400
01:30:06,386 --> 01:30:08,720
Why the hell would Lex
want half a desert?
1401
01:30:08,721 --> 01:30:10,430
His cultish acolytes believe
he's gonna create
1402
01:30:10,431 --> 01:30:12,474
a technologically advanced utopia.
1403
01:30:12,475 --> 01:30:13,308
Utopia?
1404
01:30:13,309 --> 01:30:14,476
There's a profit factor as well.
1405
01:30:14,477 --> 01:30:16,353
I mean,
the petroleum deposits alone
1406
01:30:16,354 --> 01:30:18,063
are worth multiples
of his investment.
1407
01:30:18,064 --> 01:30:19,399
Whatever his motives are,
1408
01:30:19,524 --> 01:30:20,816
we know Luthor
did everything he could
1409
01:30:20,817 --> 01:30:22,276
to ruin Superman's reputation.
1410
01:30:22,277 --> 01:30:23,360
Eve's photos show
1411
01:30:23,361 --> 01:30:25,779
he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.
1412
01:30:25,780 --> 01:30:27,155
And all the bots stirring up
1413
01:30:27,156 --> 01:30:28,907
anti-Superman sentiment online.
1414
01:30:28,908 --> 01:30:31,827
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1415
01:30:31,828 --> 01:30:34,329
the spreading rift
between universes out there.
1416
01:30:34,330 --> 01:30:36,331
All of it seems to be geared
toward stopping Superman
1417
01:30:36,332 --> 01:30:38,626
from standing in the way
of the Boravian invasion, Chief.
1418
01:30:39,168 --> 01:30:42,005
Call me Perry, kid. Post the story. Fast.
1419
01:30:47,844 --> 01:30:49,469
- Buckle up, kids.
- Why don't I have a seat?
1420
01:30:49,470 --> 01:30:51,431
- Jimmy, will you transcribe?
- Uh-huh.
1421
01:30:58,229 --> 01:30:59,939
Oh, God!
1422
01:31:04,402 --> 01:31:06,862
The Daily Planet has
obtained exclusive information
1423
01:31:06,863 --> 01:31:08,989
proving that billionaire
Lex Luthor is in league
1424
01:31:08,990 --> 01:31:11,325
with Boravian dictator,
Vasil Ghurkos.
1425
01:31:19,292 --> 01:31:20,834
Clark, are you close?
1426
01:31:20,835 --> 01:31:22,419
It's about to hit Metropolis,
1427
01:31:22,420 --> 01:31:24,005
and my codes
are not shutting it down.
1428
01:31:25,131 --> 01:31:26,215
Shit!
1429
01:31:43,816 --> 01:31:44,651
Uh-oh.
1430
01:31:52,408 --> 01:31:55,202
Lex! The rift is almost here!
1431
01:31:55,203 --> 01:31:56,828
So slow it down.
1432
01:31:56,829 --> 01:31:58,580
I can't unless I can
put the code in to stop it.
1433
01:31:58,581 --> 01:31:59,999
Hold on a minute then.
1434
01:32:00,708 --> 01:32:03,168
- We gotta go, man!
- Otis!
1435
01:32:23,147 --> 01:32:25,483
Not sure where we're gonna land
when the world is gone.
1436
01:33:25,710 --> 01:33:26,752
There's a code to close the rift,
1437
01:33:26,753 --> 01:33:28,463
but it's too complicated
to hack.
1438
01:33:28,755 --> 01:33:30,839
Luthor will have the code
at LuthorCorp.
1439
01:33:30,840 --> 01:33:32,842
Just give me a minute.
I'll get Krypto, and we'll go--
1440
01:33:32,967 --> 01:33:34,551
You brought that dog, man?
1441
01:33:34,552 --> 01:33:37,804
Yeah, I didn't-- didn't want him
killing my parents' cows.
1442
01:33:57,909 --> 01:33:58,700
Go on wide.
1443
01:33:58,701 --> 01:33:59,869
Wrong.
Focus on The Engineer.
1444
01:33:59,994 --> 01:34:01,788
- I'm on the alien, Larry.
- 7R.
1445
01:34:21,474 --> 01:34:22,849
It's not too late for either of you.
1446
01:34:22,850 --> 01:34:23,684
5A!
1447
01:34:23,685 --> 01:34:25,144
You don't have to do
what Luthor--
1448
01:34:48,668 --> 01:34:50,128
2X!
1449
01:34:56,092 --> 01:34:57,843
Now, Angela, as planned,
1450
01:34:57,844 --> 01:35:00,470
fill his lungs
and kill the son of a bitch.
1451
01:35:42,722 --> 01:35:45,182
Can't he hold his breath
for over an hour?
1452
01:35:45,183 --> 01:35:47,059
Not without air in his lungs.
1453
01:35:47,060 --> 01:35:48,393
He'll be dead in minutes.
1454
01:35:48,394 --> 01:35:50,062
The nanites
are suppressing his optic nerve.
1455
01:35:50,063 --> 01:35:52,357
Sight and X-ray vision
should be completely muted.
1456
01:35:52,482 --> 01:35:53,608
Lungs breached.
1457
01:35:59,572 --> 01:36:01,366
Da?
1458
01:36:04,827 --> 01:36:07,830
We will not sleep
1459
01:36:08,456 --> 01:36:11,917
until the street is flooded
1460
01:36:11,918 --> 01:36:16,589
with the blood of every Jarhanpurian!
1461
01:36:51,833 --> 01:36:53,251
What's his game?
1462
01:36:54,586 --> 01:36:56,712
Using friction
to get the nanites off?
1463
01:36:56,713 --> 01:36:58,380
Doesn't matter
if he gets them off his face.
1464
01:36:58,381 --> 01:37:00,090
The nanites
are still in his lungs.
1465
01:37:00,091 --> 01:37:02,009
Engineer, Ultraman, keep up.
1466
01:37:02,010 --> 01:37:03,719
We're trying.
1467
01:37:07,891 --> 01:37:09,808
- Maintain LOS.
- Yes. No shit, Larry.
1468
01:37:09,809 --> 01:37:10,643
Hurry.
1469
01:37:31,080 --> 01:37:32,332
He'll suffocate any minute.
1470
01:37:40,381 --> 01:37:42,341
Engineer, envelop him completely.
1471
01:38:08,993 --> 01:38:10,828
Wait! Wait, wait!
What is he doing?
1472
01:38:18,294 --> 01:38:21,756
I won't be able to sustain
the impact at this speed.
1473
01:38:23,841 --> 01:38:26,636
No, Angela, unsheathe!
He's the only one protected!
1474
01:38:43,570 --> 01:38:47,531
Entering the hole. Infrared, please?
1475
01:38:54,289 --> 01:38:55,874
Switch to night vision.
1476
01:38:59,794 --> 01:39:00,712
Whoa.
1477
01:39:28,406 --> 01:39:30,658
Her heart's still beating,
but she's unconscious.
1478
01:39:31,159 --> 01:39:32,159
Call in the Raptors.
1479
01:39:59,771 --> 01:40:01,523
What the hell?
1480
01:40:01,648 --> 01:40:05,526
That's right. Cloning you
was relatively simple.
1481
01:40:05,527 --> 01:40:08,320
All it took was combing
the aftermath of your battles...
1482
01:40:08,321 --> 01:40:10,280
...until I
located a strand of your hair.
1483
01:40:10,281 --> 01:40:13,033
That's how you got
into the Fortress.
1484
01:40:13,034 --> 01:40:14,285
You had my DNA.
1485
01:40:14,577 --> 01:40:17,496
Yes, but as is often the case
with cloning,
1486
01:40:17,497 --> 01:40:18,830
the match was imperfect.
1487
01:40:18,831 --> 01:40:23,335
He might be even stupider
than you. If that's possible.
1488
01:40:23,336 --> 01:40:24,753
But easier to control.
1489
01:40:24,754 --> 01:40:26,923
- 3L.
- And stronger.
1490
01:40:28,258 --> 01:40:29,175
22K!
1491
01:40:32,136 --> 01:40:33,137
31D!
1492
01:40:34,097 --> 01:40:34,973
2A!
1493
01:40:36,099 --> 01:40:37,642
5B! 5B!
1494
01:40:38,518 --> 01:40:40,436
6K! 9A!
1495
01:40:42,146 --> 01:40:44,691
My brain will always win!
1496
01:40:44,816 --> 01:40:47,568
Brain beats brawn!
1497
01:41:39,329 --> 01:41:41,955
Superman. Superman.
1498
01:41:41,956 --> 01:41:44,667
Superman. Superman.
1499
01:41:50,131 --> 01:41:51,925
No matter what you do to me,
Luthor,
1500
01:41:53,092 --> 01:41:54,885
your plans in Boravia
won't work.
1501
01:41:54,886 --> 01:41:57,680
Oh, really? Why's that?
1502
01:41:58,056 --> 01:41:59,807
'Cause I called in some friends.
1503
01:42:00,391 --> 01:42:01,601
Mr. Luthor?
1504
01:42:02,936 --> 01:42:04,646
There is an anomaly
at the border.
1505
01:42:17,408 --> 01:42:18,576
Sorry, kid.
1506
01:42:19,118 --> 01:42:20,495
Superman couldn't make it.
1507
01:42:21,412 --> 01:42:22,913
So you got an upgrade.
1508
01:42:49,691 --> 01:42:52,360
Our forces aren't prepared
to deal with metahuman anomalies.
1509
01:42:52,819 --> 01:42:54,444
I've sent the word to retreat.
1510
01:42:54,445 --> 01:42:55,697
Retreat?!
1511
01:42:55,947 --> 01:42:57,531
No! No! No!
1512
01:42:57,532 --> 01:42:59,158
We must get to the bunker!
1513
01:42:59,409 --> 01:43:00,242
The bunker!
1514
01:43:17,051 --> 01:43:18,887
I know you won't kill me.
1515
01:43:19,387 --> 01:43:23,515
You are too delicate and weak,
like Superman.
1516
01:43:23,516 --> 01:43:25,852
I'm not like Superman.
1517
01:43:33,401 --> 01:43:35,695
- It's perfect. Post it, kid.
- On it.
1518
01:43:42,118 --> 01:43:43,952
I think you overestimate
the importance
1519
01:43:43,953 --> 01:43:46,496
of Jarhanpur to me,
Superman.
1520
01:43:46,497 --> 01:43:48,082
That was just a bonus.
1521
01:43:48,750 --> 01:43:50,167
I'm not killing you
1522
01:43:50,168 --> 01:43:53,838
so the Boravian military
conflict can proceed.
1523
01:43:54,339 --> 01:43:58,508
I created
the Boravian military conflict
1524
01:43:58,509 --> 01:44:02,764
so I'd have an excuse
to kill you!
1525
01:44:03,139 --> 01:44:04,890
Once you involved yourself,
1526
01:44:04,891 --> 01:44:06,350
I knew I could easily get
1527
01:44:06,351 --> 01:44:08,394
our government's
support in nullifying you.
1528
01:44:08,978 --> 01:44:09,812
Why?
1529
01:44:10,396 --> 01:44:13,024
Because you're destroying us!
1530
01:44:13,149 --> 01:44:14,859
10Y. 13B.
1531
01:44:36,256 --> 01:44:37,840
You're driven by envy, Luthor.
1532
01:44:38,299 --> 01:44:42,052
- You couldn't be more obvious.
- No shit. I'm not dim.
1533
01:44:42,053 --> 01:44:45,264
I'm aware envy consumes
my every waking moment.
1534
01:44:45,265 --> 01:44:46,307
{\an8}13L.
1535
01:44:49,811 --> 01:44:52,522
I know when they mention
Galileo or Einstein
1536
01:44:52,647 --> 01:44:54,524
or one of these other twits
in the same breath as me,
1537
01:44:54,649 --> 01:44:57,317
I feel a tide of vomit
burn the back of my throat.
1538
01:44:57,318 --> 01:44:58,694
But at least Galileo
did something.
1539
01:44:58,695 --> 01:45:02,323
He wasn't some dopey Venusian
catapulted onto this planet,
1540
01:45:02,740 --> 01:45:05,617
just to have the world
fawn over him,
1541
01:45:05,618 --> 01:45:10,498
because his strength illuminates
how weak we all really are.
1542
01:45:14,878 --> 01:45:18,130
So, my envy is a calling.
1543
01:45:18,131 --> 01:45:21,341
It is the sole hope for humanity,
1544
01:45:21,342 --> 01:45:26,138
because it is what has driven me
to annihilating you.
1545
01:45:26,139 --> 01:45:27,223
1A!
1546
01:45:27,557 --> 01:45:29,933
1A! 1A!
1547
01:45:29,934 --> 01:45:33,228
1A! 1A! 1A! 1A!
1548
01:45:33,229 --> 01:45:34,063
Yes.
1549
01:45:43,281 --> 01:45:46,951
Oh, what are you smirking at,
you idiot?
1550
01:45:47,327 --> 01:45:51,289
Brain beats brawn.
1551
01:45:52,832 --> 01:45:53,833
Sorry, chum.
1552
01:46:10,600 --> 01:46:11,809
No, no, no! No!
1553
01:46:16,397 --> 01:46:19,567
You watch him through those?
Tell him what to do?
1554
01:46:27,575 --> 01:46:28,701
Krypto.
1555
01:46:30,203 --> 01:46:31,120
Get the toy.
1556
01:46:34,415 --> 01:46:36,918
Uh, thir-thirty-s--
Oh, the stupid dog!
1557
01:46:37,335 --> 01:46:38,628
- Uh...
- Charlie down!
1558
01:46:52,183 --> 01:46:54,102
- 12C! Aah!
- Delta down.
1559
01:47:00,191 --> 01:47:01,192
36B--
1560
01:47:02,318 --> 01:47:03,318
- No.
- Hotel down!
1561
01:47:11,119 --> 01:47:12,703
- No!
- Bravo down.
1562
01:47:12,704 --> 01:47:14,538
- Bravo down!
- I just said that, Larry!
1563
01:47:29,971 --> 01:47:31,222
Alpha down!
1564
01:47:33,141 --> 01:47:33,933
Lex.
1565
01:47:35,018 --> 01:47:36,644
The Raptors have arrived.
1566
01:47:42,150 --> 01:47:44,235
- Kill him!
- Good luck with that.
1567
01:48:49,217 --> 01:48:50,176
Hey!
1568
01:48:52,637 --> 01:48:55,806
This ain't playtime!
Quit messin' around!
1569
01:48:55,807 --> 01:48:57,849
We have to get to Luthor
to stop the rift.
1570
01:48:57,850 --> 01:48:59,101
I'm not messing around.
1571
01:48:59,102 --> 01:49:00,728
I'm doing important stuff.
1572
01:49:03,356 --> 01:49:05,358
It's gonna reach Bakerline
any minute.
1573
01:49:05,817 --> 01:49:07,151
There are people there.
1574
01:49:14,450 --> 01:49:16,034
- We have to go.
- We'll never make it in time.
1575
01:49:16,035 --> 01:49:17,495
- It's almost here.
- We have to try. Come on.
1576
01:49:21,749 --> 01:49:23,418
Lex!
1577
01:49:24,794 --> 01:49:26,086
I'm closing the freakin' rift.
1578
01:49:26,087 --> 01:49:28,798
No! They chose him!
Let them die!
1579
01:49:28,923 --> 01:49:30,841
- We'll close it from the bunker
- What?
1580
01:49:30,842 --> 01:49:32,594
...before it gets
to a city I care about.
1581
01:49:35,054 --> 01:49:36,305
Open the portal!
1582
01:49:41,269 --> 01:49:43,021
Wrap it up. Let's go.
1583
01:49:43,771 --> 01:49:45,315
Safety first, people.
1584
01:49:57,577 --> 01:50:00,288
Hey. Hey. The code
to close the rift is in here.
1585
01:50:01,122 --> 01:50:03,124
- I can help.
- I don't need your help.
1586
01:50:03,708 --> 01:50:05,627
I'm goddamn Mr. Terrific.
1587
01:50:06,836 --> 01:50:09,714
You piece of shit alien!
1588
01:50:10,965 --> 01:50:13,509
That is where you've always
been wrong about me, Lex.
1589
01:50:14,594 --> 01:50:16,303
I'm as human as anyone.
1590
01:50:16,304 --> 01:50:19,014
I love, I... I get scared.
1591
01:50:19,015 --> 01:50:21,767
I wake up every morning, and
despite not knowing what to do,
1592
01:50:21,768 --> 01:50:23,560
I put one foot
in front of the other,
1593
01:50:23,561 --> 01:50:25,896
and I try to make
the best choices I can.
1594
01:50:25,897 --> 01:50:27,732
I screw up all the time.
1595
01:50:27,857 --> 01:50:29,734
But that is being human.
1596
01:50:31,027 --> 01:50:32,862
And that's my greatest strength.
1597
01:50:34,280 --> 01:50:38,325
And someday I hope,
for the sake of the world,
1598
01:50:38,326 --> 01:50:40,410
you understand
that it's yours too.
1599
01:50:40,411 --> 01:50:42,955
Oh, that's beautiful.
1600
01:50:42,956 --> 01:50:46,208
But none of this matters,
you patronizing clown.
1601
01:50:46,209 --> 01:50:50,003
The government gave me
the authority to kill you.
1602
01:50:50,004 --> 01:50:51,880
If not today, then tomor--
1603
01:50:51,881 --> 01:50:52,923
Ahh!
1604
01:50:58,012 --> 01:50:59,179
No, no, no!
1605
01:50:59,180 --> 01:51:01,640
Oh, my-- Stop.
Krypto, put him down.
1606
01:51:04,352 --> 01:51:05,811
Krypto, drop him!
1607
01:51:05,812 --> 01:51:07,354
Krypto, drop him! Drop him!
1608
01:51:12,402 --> 01:51:14,236
Dude.
1609
01:51:19,909 --> 01:51:21,159
Got it.
1610
01:51:35,717 --> 01:51:37,467
Yes!
1611
01:51:46,519 --> 01:51:48,688
Mmm.
1612
01:51:49,439 --> 01:51:50,940
- Lex.
- What?
1613
01:51:51,733 --> 01:51:53,609
Well, this just in.
An absolute bombshell
1614
01:51:53,610 --> 01:51:55,027
from the Daily Planet.
1615
01:51:55,028 --> 01:51:57,279
Billionaire Lex Luthor
aligning himself
1616
01:51:57,280 --> 01:51:59,656
with a foreign entity,
believe it or not.
1617
01:51:59,657 --> 01:52:01,074
Luthor has been giving them
1618
01:52:01,075 --> 01:52:03,660
billions and billions of
dollars' worth of free weapons--
1619
01:52:03,661 --> 01:52:06,747
{\an8}Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Ghurkos
1620
01:52:06,748 --> 01:52:08,165
{\an8}and the Boravian government
1621
01:52:08,166 --> 01:52:11,001
{\an8}to overthrow
the country of Jarhanpur.
1622
01:52:11,002 --> 01:52:12,711
{\an8}Luthor has been giving them
billions...
1623
01:52:12,712 --> 01:52:15,006
{\an8}We've had Luthor
on this show many times.
1624
01:52:15,715 --> 01:52:17,591
{\an8}Little did we know, he was a traitor.
1625
01:52:21,179 --> 01:52:22,221
Seems like the one thing
1626
01:52:22,222 --> 01:52:25,015
{\an8}conservatives and liberals
can finally agree on
1627
01:52:25,016 --> 01:52:26,476
{\an8}is that Lex Luthor sucks.
1628
01:52:26,893 --> 01:52:30,229
The whole world has
turned against Superman,
1629
01:52:30,230 --> 01:52:33,233
and we all owe him
an enormous apology.
1630
01:52:33,691 --> 01:52:37,779
He is, of course, the hero
we always thought he was.
1631
01:53:08,476 --> 01:53:11,145
Thank you! Thank you!
1632
01:53:16,734 --> 01:53:17,944
That was sick.
1633
01:53:18,653 --> 01:53:20,988
Guy, maybe
he should join the group.
1634
01:53:20,989 --> 01:53:22,573
Please.
1635
01:53:22,574 --> 01:53:25,367
I mean, no offense, but that
creepy mug is what you want
1636
01:53:25,368 --> 01:53:27,369
representing the Justice Gang?
1637
01:53:27,370 --> 01:53:28,454
Justice Gang?
1638
01:53:29,330 --> 01:53:30,623
That's a cool name.
1639
01:53:31,666 --> 01:53:32,417
You're in.
1640
01:53:35,461 --> 01:53:36,546
Come on!
1641
01:53:39,883 --> 01:53:40,966
Glad you're not concerned
1642
01:53:40,967 --> 01:53:42,302
about the metahumans, Rick.
1643
01:53:43,094 --> 01:53:45,305
'Cause now they're the ones
making the rules.
1644
01:53:57,400 --> 01:53:58,901
Everyone file. This way, please.
1645
01:53:58,902 --> 01:54:00,068
Easy!
1646
01:54:00,069 --> 01:54:02,989
- Fleurette!
- Mom!
1647
01:54:06,201 --> 01:54:07,202
Oh!
1648
01:54:11,164 --> 01:54:13,249
Get his bald ass to Belle Reve.
1649
01:54:50,453 --> 01:54:53,248
Oh!
1650
01:54:54,791 --> 01:54:57,001
Now we can be together forever.
1651
01:55:04,509 --> 01:55:05,176
Miss Lane.
1652
01:55:06,928 --> 01:55:09,055
Oh, hi.
1653
01:55:09,556 --> 01:55:11,391
I thought I might give you
an interview.
1654
01:55:12,141 --> 01:55:14,643
I could fill you in
on all of the behind-the-scenes.
1655
01:55:14,644 --> 01:55:15,603
Sure.
1656
01:55:16,479 --> 01:55:17,981
I think that would be...
1657
01:55:19,649 --> 01:55:20,400
great.
1658
01:55:22,277 --> 01:55:23,443
Um...
1659
01:55:23,444 --> 01:55:24,571
How about over here?
1660
01:55:24,946 --> 01:55:25,947
For an interview.
1661
01:55:59,355 --> 01:56:00,190
Hey.
1662
01:56:03,610 --> 01:56:04,819
I love you, too.
1663
01:56:32,222 --> 01:56:33,680
How long
have they been hooking up?
1664
01:56:33,681 --> 01:56:35,016
About three months, I think.
1665
01:56:40,188 --> 01:56:42,357
{\an8}Got this place cleaned up
pretty good.
1666
01:56:42,482 --> 01:56:44,441
Cleaned yourself up
pretty good, too.
1667
01:56:44,442 --> 01:56:46,318
- You think so?
- Yeah.
1668
01:56:46,319 --> 01:56:47,654
Think it gives you character.
1669
01:56:48,655 --> 01:56:50,490
Maybe one day
you'll give me a name.
1670
01:56:51,157 --> 01:56:53,451
Well. Four's a name.
1671
01:56:53,952 --> 01:56:55,203
So is Gary.
1672
01:56:58,373 --> 01:56:59,957
Aw, shoot.
1673
01:56:59,958 --> 01:57:02,084
Sir, I think
your cousin has returned.
1674
01:57:04,546 --> 01:57:08,383
- Yup.
- What the hell, dude?
1675
01:57:09,384 --> 01:57:11,009
Why did you move the door?
1676
01:57:11,010 --> 01:57:13,595
- I didn't move the door.
- Where is my dog?
1677
01:57:21,187 --> 01:57:23,606
Okay, well, this is why
he has behavioral issues.
1678
01:57:23,731 --> 01:57:25,023
No boundaries.
1679
01:57:28,486 --> 01:57:30,446
- It's not healthy, is it?
- Mm-mmm.
1680
01:57:39,914 --> 01:57:41,081
Come on.
1681
01:57:41,082 --> 01:57:43,293
Thanks for watching him, bitch.
1682
01:57:46,671 --> 01:57:49,172
She likes to go and party
on other planets.
1683
01:57:49,173 --> 01:57:51,300
- Planets with red suns.
- Oh.
1684
01:57:51,301 --> 01:57:52,676
Because of our metabolism,
1685
01:57:52,677 --> 01:57:55,220
we can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1686
01:57:55,221 --> 01:57:57,681
If I had any emotional capacity
whatsoever,
1687
01:57:57,682 --> 01:57:59,726
I'd be concerned
about her partying.
1688
01:58:00,018 --> 01:58:00,768
Yeah.
1689
01:58:01,102 --> 01:58:04,479
Superman, would you like to see
the footage of your parents?
1690
01:58:04,480 --> 01:58:07,025
- He finds it soothing.
- Oh!
1691
01:58:07,483 --> 01:58:09,318
Yeah, Gary, that'd be nice.
1692
01:58:12,739 --> 01:58:15,325
♪ I'm driving to my star ♪
1693
01:58:16,367 --> 01:58:17,284
Everything you see,
1694
01:58:17,285 --> 01:58:18,703
you're seeing for the first time.
1695
01:58:19,204 --> 01:58:22,081
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1696
01:58:26,085 --> 01:58:27,544
All of this is for you.
1697
01:58:27,545 --> 01:58:29,255
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1698
01:58:30,924 --> 01:58:31,841
Clark.
1699
01:58:33,009 --> 01:58:35,470
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1700
01:58:39,724 --> 01:58:42,100
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1701
01:58:42,101 --> 01:58:43,186
You did it!
1702
01:58:46,523 --> 01:58:49,234
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1703
01:58:53,238 --> 01:58:55,657
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1704
01:59:00,161 --> 01:59:03,206
♪ I see you stagger
In the street ♪
1705
01:59:07,085 --> 01:59:09,796
♪ And you can't stay
On your feet ♪
1706
01:59:13,758 --> 01:59:16,427
♪ And you're faking
In your sleep ♪
1707
01:59:20,848 --> 01:59:23,184
♪ You wish that you were deep ♪
1708
01:59:26,813 --> 01:59:30,066
♪ But you can't hear me
Laughing to myself ♪
1709
01:59:33,778 --> 01:59:37,323
♪ If you could
You would be someone else ♪
1710
01:59:40,743 --> 01:59:43,371
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1711
01:59:47,584 --> 01:59:50,211
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1712
01:59:54,340 --> 01:59:57,051
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1713
02:00:01,055 --> 02:00:03,391
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1714
02:00:14,569 --> 02:00:17,572
♪ See me die on Bleecker Street ♪
1715
02:00:21,576 --> 02:00:24,454
♪ I'm bored with being God ♪
1716
02:00:28,208 --> 02:00:31,294
♪ See me steering in my car ♪
1717
02:00:35,381 --> 02:00:38,092
♪ I'm driving to my star ♪
1718
02:00:41,387 --> 02:00:44,432
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1719
02:00:48,102 --> 02:00:51,856
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1720
02:00:55,360 --> 02:00:57,529
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1721
02:01:02,075 --> 02:01:04,327
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1722
02:01:18,550 --> 02:01:20,050
One, two, three, four!
1723
02:01:31,271 --> 02:01:34,065
♪ We're on a planet of our own
That we made from the bones ♪
1724
02:01:34,190 --> 02:01:35,691
♪ Of the ones that we KO'd ♪
1725
02:01:35,692 --> 02:01:36,859
♪ Oi oi oi ♪
1726
02:01:36,860 --> 02:01:39,069
♪ Gonna dig an early grave
For the daughters ♪
1727
02:01:39,070 --> 02:01:41,029
♪ And deprave them
With those depressing days ♪
1728
02:01:41,030 --> 02:01:42,406
♪ Oi oi oi ♪
1729
02:01:42,407 --> 02:01:45,075
♪ Ain't gonna take this
Ain't gonna take this ♪
1730
02:01:45,076 --> 02:01:47,786
♪ I am a hellion
The new rebellion ♪
1731
02:01:47,787 --> 02:01:50,706
♪ Say our name, boy
Just say our name, boy ♪
1732
02:01:50,707 --> 02:01:52,291
♪ It's the Mighty Crabjoys ♪
1733
02:01:52,292 --> 02:01:53,292
♪ Oi oi oi ♪
1734
02:01:53,293 --> 02:01:54,960
♪ I know you said
This wouldn't last ♪
1735
02:01:54,961 --> 02:01:56,420
♪ That's a voice
That's from your past ♪
1736
02:01:56,421 --> 02:01:57,671
♪ I don't listen to those rats ♪
1737
02:01:57,672 --> 02:01:58,881
♪ Oi oi oi ♪
1738
02:01:58,882 --> 02:02:00,550
♪ My mother says
That I'm a fool ♪
1739
02:02:00,675 --> 02:02:01,925
♪ Dad says
Obey the rules ♪
1740
02:02:01,926 --> 02:02:03,468
♪ They can't see
This stunning jewel ♪
1741
02:02:03,469 --> 02:02:04,636
♪ Oi oi oi ♪
1742
02:02:04,637 --> 02:02:05,929
♪ Not gonna take this ♪
1743
02:02:05,930 --> 02:02:07,264
♪ We will not take this ♪
1744
02:02:07,265 --> 02:02:09,850
♪ We are the hellions
The new rebellions ♪
1745
02:02:09,851 --> 02:02:12,769
♪ It was your world, boy
Now it's our world, boy ♪
1746
02:02:12,770 --> 02:02:14,396
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1747
02:02:14,397 --> 02:02:15,523
♪ Oi oi oi ♪
1748
02:02:15,648 --> 02:02:17,316
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1749
02:02:17,317 --> 02:02:18,442
♪ Oi oi oi ♪
1750
02:02:18,443 --> 02:02:19,985
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1751
02:02:19,986 --> 02:02:20,944
♪ Oi oi oi ♪
1752
02:02:20,945 --> 02:02:24,699
♪ We are the Mighty ♪
1753
02:02:26,701 --> 02:02:27,618
Whoo!
1754
02:02:27,619 --> 02:02:31,706
♪ Crabjoys ♪
1755
02:08:30,899 --> 02:08:31,733
Hmm.
1756
02:08:33,234 --> 02:08:34,152
What?
1757
02:08:38,072 --> 02:08:38,781
Yeah?
1758
02:08:39,199 --> 02:08:41,200
It's just... a little off.
1759
02:08:41,201 --> 02:08:42,534
What do you want me to do?
1760
02:08:42,535 --> 02:08:44,494
Do you want me to take it apart
and put it back together?
1761
02:08:44,495 --> 02:08:46,080
No, no, no, no. I was just...
1762
02:08:47,957 --> 02:08:48,875
You just what?
1763
02:08:51,461 --> 02:08:53,338
Hey, man. I'm sorry.
I didn't mean to bum you out.
1764
02:08:55,173 --> 02:08:56,633
I shouldn't have brought it up.
1765
02:08:57,842 --> 02:09:00,470
Darn it,
I can be such a jerk sometimes.
122622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.