All language subtitles for Stolen.Girl.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,410 --> 00:02:27,682 Hey, sweetie. Come here right now. 2 00:02:29,584 --> 00:02:33,320 - So fancy for breakfast. - Amina, breakfast! 3 00:02:34,388 --> 00:02:36,691 Grandpa! 4 00:02:46,000 --> 00:02:48,936 - Hey. Morning, dad. - ...the rain... 5 00:02:50,705 --> 00:02:56,110 Let me be your whiskey. Kill the pain. 6 00:02:56,144 --> 00:02:58,980 Thank you. 7 00:02:59,013 --> 00:03:01,214 - Oh, be careful. - Yeah, yeah. 8 00:03:03,017 --> 00:03:05,485 Oh, you reunited with your best friend. 9 00:03:06,854 --> 00:03:12,225 Oh... If she sets her mind in something... Reminds me someone I know. 10 00:03:13,928 --> 00:03:16,964 I don't know who that is. 11 00:03:16,998 --> 00:03:18,833 Adorable. 12 00:03:18,866 --> 00:03:20,635 Mina, do you want orange juice? 13 00:03:20,668 --> 00:03:22,469 Daddy! 14 00:03:24,872 --> 00:03:27,575 - I thought he was coming tomorrow. - What date is it? 15 00:03:29,777 --> 00:03:31,378 Jesus, it's the 23rd. 16 00:03:31,713 --> 00:03:33,848 Shit! 17 00:03:39,319 --> 00:03:41,589 So, I conveniently forgot, sue me. 18 00:03:42,623 --> 00:03:44,826 You can't stop her seeing her father. 19 00:03:48,395 --> 00:03:51,099 - You're taking his side now? - It's not about sides. 20 00:03:51,199 --> 00:03:53,601 Your daughter deserves to know her daddy. 21 00:03:56,236 --> 00:03:57,839 You know you loved each other once. 22 00:03:59,207 --> 00:04:01,109 Yeah, I wasn't the one who ruined it. 23 00:04:01,142 --> 00:04:04,212 He was working late hours, doing God knows what with who. 24 00:04:05,580 --> 00:04:07,615 I know. 25 00:04:10,383 --> 00:04:12,620 Come here right now. 26 00:04:30,938 --> 00:04:34,041 There's daddy. Okay, all right. 27 00:04:35,610 --> 00:04:36,811 Daddy! 28 00:04:36,844 --> 00:04:38,846 Hello, puppy. 29 00:04:48,523 --> 00:04:51,225 10:00 am, as promised. 30 00:04:51,259 --> 00:04:54,662 - I'll bring her back at 6:00. - Okay. Bye, baby. 31 00:04:59,100 --> 00:05:02,737 Are you okay? You seem a little distracted. 32 00:05:02,770 --> 00:05:06,774 Uhm... Yeah, yeah, I'm fine. Just work stuff. 33 00:05:06,874 --> 00:05:07,909 I'm good. 34 00:05:08,743 --> 00:05:09,944 Okay. 35 00:05:14,381 --> 00:05:15,917 Watch your hands, Amina. 36 00:05:25,458 --> 00:05:27,128 Hey, what you got there? 37 00:05:29,063 --> 00:05:30,765 What's this? 38 00:05:36,604 --> 00:05:40,141 Should we have a story? You want a story? Yeah. 39 00:05:47,515 --> 00:05:49,984 Riky and Raky's adventure began at the zoo. 40 00:05:50,017 --> 00:05:52,320 Dinosaurs live in the zoo! 41 00:05:52,352 --> 00:05:55,056 - In our story, they do. - Yes! 42 00:06:13,007 --> 00:06:15,743 - Do you like your new costume? - Yes, Mama! 43 00:06:15,776 --> 00:06:17,410 Yes! 44 00:06:17,444 --> 00:06:20,181 Now, what are we missing? 45 00:06:20,214 --> 00:06:22,783 Drugs! For papa, of course. 46 00:06:25,353 --> 00:06:28,022 - That's not what we pay. - But it is what your father's medication costs. 47 00:06:28,055 --> 00:06:31,058 That may be. But I've never paid that before. I have all the records here. 48 00:06:34,394 --> 00:06:37,164 Today's special discount,... 49 00:06:37,198 --> 00:06:41,369 ...customers can get 20% off, please take your coupon to the checkout. 50 00:06:42,670 --> 00:06:45,339 - Can I just see the manager? - - I am the manager, Ma'am. 51 00:06:45,373 --> 00:06:47,675 What happened to Frank? 52 00:06:47,808 --> 00:06:50,443 He retired last week. Moved to Boca with his family. 53 00:06:51,746 --> 00:06:53,446 - Just give me a minute. - Yeah. 54 00:07:08,396 --> 00:07:11,832 Oh! Okay, I think I see what's going on. 55 00:07:11,866 --> 00:07:15,202 You are right. We just update some details. 56 00:07:17,905 --> 00:07:19,807 I'm so sorry about that, Ma'am. 57 00:07:19,840 --> 00:07:21,208 - You can go and pay at the cashier up front. - Thank you. 58 00:07:27,615 --> 00:07:29,116 Mina? 59 00:07:35,589 --> 00:07:37,158 Amina? 60 00:07:40,061 --> 00:07:41,829 Mina? 61 00:07:43,531 --> 00:07:44,999 Amina?! 62 00:07:47,535 --> 00:07:49,236 MINA! 63 00:07:51,471 --> 00:07:54,608 Has anyone seen my daughter? She's dressed as a dinosaur... 64 00:07:54,642 --> 00:07:56,744 Ma'am, I need you to step outside the store... 65 00:07:56,777 --> 00:07:59,914 Have you seen her? Is she here? Fuck! 66 00:08:01,481 --> 00:08:06,687 Mina! Have you seen a little girl? She's only four! Please, God, please, help me! 67 00:08:08,322 --> 00:08:12,326 Oh, my God! Please! 68 00:08:28,476 --> 00:08:30,144 Did you find them? Where are they? 69 00:08:30,177 --> 00:08:32,480 -Give them a chance. -What's going on? 70 00:08:35,783 --> 00:08:38,085 We're doing everything we can to find Amina. 71 00:08:38,119 --> 00:08:39,720 I know Karim took her. 72 00:08:41,956 --> 00:08:46,293 I know he did. He was acting real fucking weird yesterday. 73 00:08:48,763 --> 00:08:51,565 And then Mina told me he was talking about me to someone on the phone. 74 00:08:51,599 --> 00:08:53,334 - He's threatened it before. - He has. 75 00:08:53,367 --> 00:08:55,903 If that's the case, we're struggling to understand... 76 00:08:55,936 --> 00:08:59,106 ...why Karim didn't just keep Amina on one of his visits. 77 00:08:59,140 --> 00:09:01,142 How am I supposed to know that? 78 00:09:01,175 --> 00:09:02,710 Can you think of anything you may have done? 79 00:09:05,012 --> 00:09:07,481 - Something I may have done? - Goddamn' it. This ain't her fault. 80 00:09:07,516 --> 00:09:09,216 I didn't mean that. 81 00:09:09,617 --> 00:09:11,352 She didn't do anything to cause this. What the fuck is wrong with you? 82 00:09:16,525 --> 00:09:18,192 I think he's gonna take her home. 83 00:09:21,328 --> 00:09:21,996 Home? 84 00:09:22,496 --> 00:09:25,299 - Syria. - Syria. 85 00:09:25,332 --> 00:09:27,201 He used to talk about it all the time. 86 00:09:28,669 --> 00:09:31,972 Getting a job at a hospital near his family. 87 00:09:32,006 --> 00:09:34,975 We got divorced, he tried to do it then, 88 00:09:35,009 --> 00:09:38,345 I had to get a restraining order, to stop him taking her out of the country. 89 00:09:38,379 --> 00:09:39,780 You need to check all the airports. 90 00:09:45,520 --> 00:09:47,221 What? What is it? 91 00:09:50,091 --> 00:09:52,561 There isn't a federal law that prevents a parent taking their child... 92 00:09:52,593 --> 00:09:55,362 It's kidnapping. He's kidnapped her. 93 00:09:55,396 --> 00:09:57,364 ...their own child internationally. 94 00:09:58,999 --> 00:10:01,869 If that's the case, I'm sorry, there's nothing we can do. 95 00:10:01,902 --> 00:10:05,439 You've gotta be kidding? He can just... He can just take her? 96 00:10:07,542 --> 00:10:10,744 So I just... I just... I lose my daughter? 97 00:10:10,778 --> 00:10:13,047 We're following all the procedures,... 98 00:10:13,080 --> 00:10:15,850 ...we have roadblocks in places... 99 00:10:19,420 --> 00:10:21,422 What other possibilities? What? 100 00:10:25,392 --> 00:10:27,596 You mean like a child-snatcher? 101 00:10:30,264 --> 00:10:33,834 Yes, could you tell me which Ohio airport I'd need for a flight to Syria? 102 00:10:33,868 --> 00:10:35,870 - Hold, please. - - Ah-ah. 103 00:10:43,612 --> 00:10:47,448 You can't hide from me. I see you. 104 00:10:47,481 --> 00:10:49,551 - Ah! - There she is! 105 00:10:49,584 --> 00:10:53,420 Flights to Syria depart from Port Columbus via Amsterdam 106 00:10:53,454 --> 00:10:56,090 and rage from $750 to $1000. 107 00:10:57,124 --> 00:10:58,859 Okay, thank you. 108 00:10:58,893 --> 00:11:02,597 We went to Karim's house. I'm afraid it was cleared out. 109 00:11:04,932 --> 00:11:06,267 There were just a few things left. 110 00:11:14,241 --> 00:11:15,943 Did you check Port Columbus airport? 111 00:11:16,844 --> 00:11:19,446 We found his car in long-term storage. 112 00:11:21,583 --> 00:11:24,619 We're checking flight lists, but we now suspect he has left the country. 113 00:11:36,665 --> 00:11:39,967 Karim Saleh Taleb. 114 00:11:40,100 --> 00:11:42,102 She doesn't have any contacts for his family. 115 00:11:43,003 --> 00:11:45,306 - Radiology. - Sorry, I don't understand. 116 00:11:47,174 --> 00:11:49,343 He said his father lived in Riyadh, 117 00:11:49,376 --> 00:11:51,879 in Saudi Arabia, but there's no record of him being there. 118 00:11:56,618 --> 00:12:00,087 Look, she never went there and they never came here! 119 00:12:00,120 --> 00:12:02,356 Sorry, I don't have anyone by that name. 120 00:12:02,389 --> 00:12:04,291 - Okay. - I don't know. 121 00:12:04,325 --> 00:12:07,861 You're the lawyer, don't you have an investigator or something? 122 00:12:09,797 --> 00:12:12,032 I don't like your attitude either, pal! 123 00:12:14,168 --> 00:12:15,503 Oh, God... 124 00:13:29,076 --> 00:13:34,582 When Karim took Amina overseas, it wasn't a crime, if you can believe that. 125 00:13:37,151 --> 00:13:39,587 I've been without my baby girl for... 126 00:13:41,388 --> 00:13:43,357 ...over two years. 127 00:13:45,627 --> 00:13:48,429 And every day I don't get to see her... 128 00:13:50,331 --> 00:13:52,433 it hurts like a bullet. 129 00:13:53,768 --> 00:13:57,104 Thanks to your incredible generosity,... 130 00:13:58,606 --> 00:14:00,675 ...I'm gonna get to go to Washington. 131 00:14:01,241 --> 00:14:04,912 And I'm gonna knock on every door and talk to every suit. 132 00:14:04,945 --> 00:14:08,115 And do everything I can to find my baby. 133 00:14:08,148 --> 00:14:12,486 I won't rest until I bring her home, where she belongs. 134 00:14:12,520 --> 00:14:16,457 My mum left me when I was little, I am not walking away from my own. 135 00:14:34,975 --> 00:14:38,479 - I'm afraid to leave you. - No, stop right there. 136 00:14:41,215 --> 00:14:45,352 You stick to your guns. Just like I taught you. Yeah. 137 00:14:50,558 --> 00:14:52,493 - I love you. - I love you. 138 00:15:10,144 --> 00:15:11,211 Take it. 139 00:15:11,245 --> 00:15:13,882 State your intent. 140 00:15:13,914 --> 00:15:15,784 Petition for a Senate resolution. 141 00:15:15,817 --> 00:15:18,686 And the support of your governor, then bring it back. 142 00:15:18,720 --> 00:15:20,120 You can't block the door, Ma'am. 143 00:15:20,588 --> 00:15:22,356 Excuse me, I can stand here, it's my First Amendment right! 144 00:15:22,389 --> 00:15:24,893 An appointment will be sent to you within the next six months. 145 00:15:24,925 --> 00:15:26,728 Six months? I think I'll wait. 146 00:15:27,428 --> 00:15:29,363 Ma'am... 147 00:15:33,333 --> 00:15:37,304 Do you speak English? I can't read the signature on my x-ray. 148 00:15:38,706 --> 00:15:42,677 The majority of kidnappings in this country are committed by parents. 149 00:15:42,710 --> 00:15:46,748 I think it says Karim Taleb. 150 00:15:46,781 --> 00:15:50,083 Last year, over 25 thousand children 151 00:15:50,117 --> 00:15:54,188 were abducted by parents and nothing is being done! 152 00:15:54,221 --> 00:15:55,489 There's no position here by that name. 153 00:15:55,523 --> 00:15:58,358 Okay. Thanks anyway. 154 00:16:04,264 --> 00:16:07,535 Mara Danning has returned to Washington to action a hunger strike... 155 00:16:07,569 --> 00:16:09,904 ...with the parent's protest group she formed... 156 00:16:09,938 --> 00:16:13,207 ...in the wake of the disappearance of her daughter, four years ago. 157 00:17:15,469 --> 00:17:16,804 Mind if I sit? 158 00:17:20,875 --> 00:17:23,511 - Can I help you with something? - No. 159 00:17:24,311 --> 00:17:25,813 But I might be able to help you. 160 00:17:29,049 --> 00:17:31,653 Look, cowboy, I just want to be alone, okay? 161 00:17:43,831 --> 00:17:45,667 I'm in the child recovery business. 162 00:18:03,216 --> 00:18:04,384 You did this? 163 00:18:08,022 --> 00:18:09,222 Is it legal? 164 00:18:10,725 --> 00:18:12,527 As legal as abduction. 165 00:18:15,429 --> 00:18:16,898 I'm broke, so... 166 00:18:16,931 --> 00:18:18,231 I know. 167 00:18:18,265 --> 00:18:19,867 Keep that. 168 00:18:21,069 --> 00:18:23,504 I have a proposition for you. 169 00:18:23,538 --> 00:18:25,506 Come work for me. 170 00:18:27,508 --> 00:18:30,143 You help me find other people's kids. 171 00:18:30,277 --> 00:18:32,479 I'll help you find yours. 172 00:18:34,916 --> 00:18:38,720 You know, it pays pretty good too. 173 00:18:42,690 --> 00:18:44,491 Call me. 174 00:19:02,110 --> 00:19:05,546 Mara, this is Carl. Heads up linguistics, pretty much anything I can't do. 175 00:19:05,580 --> 00:19:07,347 He's my second-in-command. 176 00:19:07,381 --> 00:19:08,983 - I'm your only-in-command... - Right. 177 00:19:10,283 --> 00:19:12,553 - Nice to meet you. - Glad you called. 178 00:19:12,587 --> 00:19:14,088 It's not a yes. 179 00:19:15,556 --> 00:19:16,924 Okay. 180 00:19:17,592 --> 00:19:18,926 It's for you. 181 00:19:37,845 --> 00:19:40,815 Hey. This is a good thing. 182 00:19:40,848 --> 00:19:44,819 I have contacts all over the Middle East. We'll find her. In time. 183 00:19:44,852 --> 00:19:49,657 I haven't seen my daughter in four years, 86 days, four hours... 184 00:19:50,825 --> 00:19:53,561 - How long has it been since you've eaten? - - Nine days. 185 00:19:54,361 --> 00:19:55,797 Here. 186 00:19:57,632 --> 00:19:58,966 I can't. 187 00:20:02,369 --> 00:20:04,572 We're your best option, Mara. 188 00:20:21,155 --> 00:20:22,489 You alright? 189 00:20:23,490 --> 00:20:24,826 Here. 190 00:20:28,830 --> 00:20:33,201 I don't understand why you want me. I trained as a seamstress. 191 00:20:33,233 --> 00:20:36,204 Well, if I can be completely honest... 192 00:20:36,236 --> 00:20:38,338 ...we need a woman in our team. 193 00:20:38,539 --> 00:20:40,708 You rouse less suspicion in this line of work. 194 00:20:40,742 --> 00:20:41,876 And you're tough. 195 00:20:45,213 --> 00:20:46,681 That should get you started. 196 00:20:49,150 --> 00:20:50,852 Enough to help with your dad's treatments. 197 00:20:57,257 --> 00:20:59,694 Are you ready for your first case? Come with me. 198 00:21:07,034 --> 00:21:09,170 This... This is Maya. 199 00:21:11,906 --> 00:21:15,042 That's her son, JD. 200 00:21:16,276 --> 00:21:21,849 Barely sees the father until one day he decides: "You know what? I want my kid back". 201 00:21:21,883 --> 00:21:25,953 He beats her senseless and then takes the kid back to Mexico. 202 00:21:27,354 --> 00:21:30,057 I need more intel. She's holding back. 203 00:21:30,925 --> 00:21:33,561 Figure she's scared. 204 00:21:33,594 --> 00:21:37,765 Well, of course she's scared. Look at you. You're like a goddamn sack of rocks. 205 00:21:41,903 --> 00:21:44,906 No one knows what this feels like more than you, Mara. 206 00:21:57,317 --> 00:22:01,522 He said you could get him back. Is it true? 207 00:22:03,124 --> 00:22:07,295 Please. I just want him with me. 208 00:22:07,327 --> 00:22:10,798 I can't sleep. I can't breathe. 209 00:22:11,933 --> 00:22:14,769 We will try to get him back. 210 00:22:14,802 --> 00:22:17,939 First, could you just tell me a little bit about your son? 211 00:22:19,974 --> 00:22:24,045 He is gentle, you know. 212 00:22:24,078 --> 00:22:28,549 He can spend hours drawing and... 213 00:22:30,918 --> 00:22:32,753 ...he really likes animals. 214 00:22:44,832 --> 00:22:48,603 - What part do I play? - Your job is to keep the child calm. 215 00:22:48,636 --> 00:22:50,805 At least until we can hand him back to the client. 216 00:22:50,838 --> 00:22:53,341 You give us plausibility, keep everything looking normal. 217 00:22:54,508 --> 00:22:57,011 - So I'm playing mother. - Exactly. 218 00:22:57,044 --> 00:22:59,146 Let me run you through the plan, step by step. 219 00:23:07,420 --> 00:23:09,624 Finding and recovering the target is hard enough. 220 00:23:09,657 --> 00:23:12,193 Then you get him across the border with fake paperwork. 221 00:23:12,226 --> 00:23:15,096 - How do we do that? - This is only Mexico to Arizona. It's easy. 222 00:23:28,209 --> 00:23:30,111 A lot of stray dogs in Mexico. 223 00:24:26,634 --> 00:24:27,868 Hey... 224 00:24:56,430 --> 00:24:58,733 Okay, we're on. Let's go. 225 00:25:14,749 --> 00:25:16,650 Keep a lookout. 226 00:25:26,527 --> 00:25:27,795 Shit... 227 00:25:32,700 --> 00:25:34,568 We're in. 228 00:25:42,043 --> 00:25:45,079 Oh, oh. Hey, wait. 229 00:25:54,021 --> 00:25:55,756 - Shit! - What? 230 00:25:57,358 --> 00:25:59,528 Class must have cancelled. Move it. 231 00:26:03,532 --> 00:26:05,166 Damn! We missed our window. 232 00:26:09,003 --> 00:26:10,371 Means we're going to have to improvise. 233 00:26:21,582 --> 00:26:24,885 - Hey, get ready. - We can't do it here, can we? 234 00:26:43,003 --> 00:26:44,405 Hey. 235 00:26:51,612 --> 00:26:53,347 Wanna play with her? 236 00:26:55,950 --> 00:26:58,219 What is that? 237 00:27:03,891 --> 00:27:06,827 Oh! No, no! 238 00:27:06,861 --> 00:27:08,662 Take him! Take him! 239 00:27:09,096 --> 00:27:11,432 Take him! Take him! 240 00:27:22,076 --> 00:27:25,079 You do it! Go, Go! 241 00:27:25,112 --> 00:27:28,048 Come on, go! Go! 242 00:27:28,082 --> 00:27:30,251 Come with me, it's okay! Come on! 243 00:27:35,122 --> 00:27:37,858 Hey. What the fuck you looking at? Get out of here. 244 00:27:41,829 --> 00:27:44,798 I'm not going to hurt you, okay? 245 00:27:44,832 --> 00:27:48,903 I'm taking you home to see your mom. Mama. Would you like that? 246 00:27:48,936 --> 00:27:50,971 Good boy. Hold my hand. 247 00:28:11,492 --> 00:28:14,395 Shit! 248 00:28:47,962 --> 00:28:49,997 Oh, sorry! 249 00:28:50,030 --> 00:28:52,333 Mara! Mara. Hey. 250 00:28:57,805 --> 00:28:59,873 This way. This way! 251 00:29:05,879 --> 00:29:09,216 Here! Come on. Move, move, move, come on! 252 00:29:13,555 --> 00:29:15,789 Come on! Go, go, go! 253 00:29:55,062 --> 00:29:56,731 Hey, we just... 254 00:29:58,866 --> 00:30:02,069 All right. Good boy. 255 00:30:05,406 --> 00:30:07,642 All right, she's here. 256 00:30:07,742 --> 00:30:09,910 Keep him here. Once we're paid, we'll bring her in. 257 00:30:09,943 --> 00:30:12,179 Are you fucking serious? 258 00:30:12,212 --> 00:30:14,281 Business first. 259 00:30:16,483 --> 00:30:19,119 Two more minutes, I promise, alright? 260 00:30:19,153 --> 00:30:21,690 - Thank you for your time. - Of course. 261 00:30:22,156 --> 00:30:23,357 - May I go? - He is waiting for you. 262 00:30:23,390 --> 00:30:24,793 Thank you. 263 00:30:26,493 --> 00:30:31,465 Oh, my God. Oh! Oh, my God! 264 00:30:31,498 --> 00:30:34,301 Oh, my God! 265 00:30:36,337 --> 00:30:39,808 Oh! Oh! 266 00:30:46,080 --> 00:30:48,048 Can I have what she's having, please? 267 00:30:49,283 --> 00:30:50,618 Hey. 268 00:30:51,653 --> 00:30:53,187 How you doing'? 269 00:30:58,125 --> 00:30:59,627 Your cut. 270 00:31:03,832 --> 00:31:07,769 - Thank you. - Wow. That's... 271 00:31:07,802 --> 00:31:10,170 That's more than I make in six months. 272 00:31:10,204 --> 00:31:14,074 Oh, that's just a fraction of what I need for Amina. 273 00:31:14,108 --> 00:31:17,010 We did something good here. You know that, right? 274 00:31:17,044 --> 00:31:19,714 So how come I feel like a mercenary? 275 00:31:20,715 --> 00:31:23,083 We have to be paid for the risks we take. 276 00:31:23,117 --> 00:31:25,319 She was desperate. 277 00:31:25,352 --> 00:31:28,922 But she found the money. And that's good, right? 278 00:31:30,491 --> 00:31:32,126 I could never afford that. 279 00:31:32,159 --> 00:31:33,494 You won't have to. 280 00:31:35,663 --> 00:31:39,299 Right. "Quid pro quo". It's the jobs they'll pay for it. 281 00:31:39,333 --> 00:31:41,301 Eventually. 282 00:31:41,335 --> 00:31:43,303 How long's eventually? 283 00:31:43,337 --> 00:31:45,673 Sometimes it's cut and dry. 284 00:31:45,707 --> 00:31:48,475 You know, you find the kid, you find a way in. It's pretty straightforward. 285 00:31:48,510 --> 00:31:51,780 But not mine, right? Not Amina. 286 00:31:52,747 --> 00:31:57,685 Well, your ex is pretty good at covering his tracks, but you know that. 287 00:31:57,719 --> 00:31:59,920 I mean, you've been looking for him a lot longer than I have. 288 00:32:01,723 --> 00:32:04,358 You don't have kids of your own, right? 289 00:32:04,391 --> 00:32:05,727 - No. - So... 290 00:32:07,361 --> 00:32:09,129 Why do you do it? 291 00:32:11,932 --> 00:32:15,703 Well, I've just gotten out of the Marines. Panama City Beach. 292 00:32:17,404 --> 00:32:21,975 Was pretty down and out. Didn't have a lot of transferable skills. 293 00:32:22,009 --> 00:32:25,345 And I was hanging at the vet centre, you know, looking for work. 294 00:32:25,379 --> 00:32:28,850 Then one day, this guy comes in... 295 00:32:28,883 --> 00:32:32,052 ...and he's talking about this Washington mom who wanted her kid snatched back. 296 00:32:32,085 --> 00:32:34,121 You know, it was really good money. 297 00:32:34,154 --> 00:32:36,891 Turns out... 298 00:32:36,925 --> 00:32:40,494 I was pretty good at it. You know, gave me purpose. 299 00:32:42,229 --> 00:32:44,732 So then I don't know, formed the unit, hired Carl. 300 00:32:46,366 --> 00:32:47,735 Rest is history. 301 00:32:49,571 --> 00:32:51,573 You ever had a job go bad? 302 00:32:54,241 --> 00:32:57,812 Let's not dwell on that. Okay? Today was a good day. 303 00:32:59,413 --> 00:33:01,114 To your future. 304 00:33:05,620 --> 00:33:07,655 Scotland? 305 00:33:07,956 --> 00:33:09,657 The kid's grandmother gave evidence that the stepfather is violent. 306 00:33:09,824 --> 00:33:12,259 Yeah, he has convictions,... 307 00:33:12,292 --> 00:33:15,195 ...but he won't be in Edinburgh when we snatch back, he'll be traveling for work. 308 00:33:35,282 --> 00:33:36,718 Okay. 309 00:34:03,377 --> 00:34:06,014 - May I help you? - Yeah. Hi. 310 00:34:06,046 --> 00:34:08,816 Could you tell me who I need to speak to get a list of all the hospitals in Lebanon? 311 00:34:10,818 --> 00:34:13,186 We have a new case. Top priority. 312 00:34:15,255 --> 00:34:16,925 Albania! 313 00:34:17,559 --> 00:34:19,794 Thought it was getting pretty rough out there. It's in chaos. 314 00:34:19,827 --> 00:34:21,829 Yeah, well, chaos is good cover. 315 00:34:25,332 --> 00:34:27,802 - Where's the rest of the intel? - That's all I have. 316 00:35:08,241 --> 00:35:09,877 It's got to be this one. 317 00:35:19,353 --> 00:35:19,988 There. 318 00:35:25,093 --> 00:35:27,595 Mara, grab her. Come on. 319 00:35:27,629 --> 00:35:28,730 Aria? 320 00:35:31,198 --> 00:35:33,133 - Come with me, sweetheart. - Come on. Come on. Come on. 321 00:35:33,233 --> 00:35:34,736 Let's go. Let's go. Let's go. 322 00:35:38,271 --> 00:35:39,641 - Stay close. - Let's go. 323 00:35:39,774 --> 00:35:41,809 This way. This way! 324 00:35:42,710 --> 00:35:44,112 Hey, hey, get the fuck back! 325 00:35:55,422 --> 00:35:57,324 Get off her! Hey! Get out! 326 00:36:02,496 --> 00:36:05,465 - Hey! Get the fuck out! - Go, go, go! 327 00:36:06,901 --> 00:36:08,569 Against the wall. 328 00:36:16,644 --> 00:36:18,146 Come on, Let's go. 329 00:36:20,948 --> 00:36:22,382 - Let's go. - Come on. 330 00:36:26,788 --> 00:36:29,222 - Come on, come on. - Come on. 331 00:36:29,857 --> 00:36:31,324 - Come on, come on. - Come on. 332 00:36:32,827 --> 00:36:34,327 Hey, we got to get to the car. 333 00:36:35,863 --> 00:36:37,665 Go, go, go. 334 00:36:37,699 --> 00:36:39,634 Hey, back. Back. 335 00:36:42,537 --> 00:36:44,539 Stay back! 336 00:36:50,210 --> 00:36:51,679 - Go, go! - Stay back! 337 00:37:14,902 --> 00:37:17,337 - Don't fucking touch me. - Hey! 338 00:37:17,471 --> 00:37:18,873 Hey! Mara! 339 00:37:23,010 --> 00:37:25,847 Come on, run! We got to go. Go! 340 00:37:25,980 --> 00:37:27,849 - Go, go, go, go! - Go, go! 341 00:37:36,691 --> 00:37:38,391 Fuck! 342 00:37:38,425 --> 00:37:39,794 Where's the transport? 343 00:37:40,427 --> 00:37:43,463 - Mitch? - He pulled the plane. 344 00:37:43,497 --> 00:37:44,866 Who? 345 00:37:44,899 --> 00:37:46,433 Lewis. 346 00:37:48,236 --> 00:37:51,506 This is CIA? Why the fuck didn't you tell us? 347 00:37:51,539 --> 00:37:53,808 CIA? What? Who's Lewis? 348 00:37:53,841 --> 00:37:56,544 - Hey. It was on a need to know basis. - Need to... 349 00:37:57,078 --> 00:38:00,413 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - I'm your partner! I'm in need to know! 350 00:38:00,447 --> 00:38:03,551 Stop it. What does this mean? 351 00:38:03,584 --> 00:38:08,022 It means the CIA got us to do a dirty job and now that it's gone wrong, they're leaving us in it. 352 00:38:08,055 --> 00:38:10,224 Is that true? They're not going to help us? 353 00:38:10,258 --> 00:38:11,893 I'll figure it out. 354 00:38:12,927 --> 00:38:16,063 - I thought we worked for parents. - We do. 355 00:38:16,097 --> 00:38:18,933 It's still a father getting back his daughter, who pays us doesn't matter. 356 00:38:19,432 --> 00:38:21,501 Doesn't matter? 357 00:38:21,536 --> 00:38:24,906 What... what we do, who we do it for is all the fucking matters. 358 00:38:26,774 --> 00:38:29,010 Get us the fuck out of here. 359 00:38:45,293 --> 00:38:47,094 I hope you know what you're doing. 360 00:38:47,128 --> 00:38:49,462 I'm helping people get their kids back. 361 00:38:49,496 --> 00:38:51,799 And is this the best way to get Amina back? 362 00:38:53,333 --> 00:38:57,370 Because you're just putting so much trust in this thing. I just worry that... 363 00:38:58,139 --> 00:39:00,141 ...you've lost track of where you're trying to get to. 364 00:39:00,174 --> 00:39:03,578 Listen, I'll decide who or what I trust. 365 00:39:03,611 --> 00:39:05,813 I have to go. Love you. 366 00:39:09,150 --> 00:39:13,988 Then 500 feet and the venue is on the left. 367 00:39:14,021 --> 00:39:17,558 At least I think, it's a little unclear. 368 00:39:17,592 --> 00:39:20,161 - Yeah, Carl's out taking photos. - Okay. 369 00:39:20,595 --> 00:39:23,598 Main entrance is on the main road. 370 00:39:23,631 --> 00:39:27,635 But there's another way on the corner that takes us to the kitchen. 371 00:39:31,339 --> 00:39:33,975 - What? - You're kind of a natural at this. 372 00:39:41,448 --> 00:39:44,185 What if we're giving her to the wrong parent? 373 00:39:44,218 --> 00:39:46,587 What if the mother is no good? 374 00:39:46,621 --> 00:39:47,922 Where's this going? 375 00:39:54,161 --> 00:39:56,496 I almost got rid of her. 376 00:39:56,530 --> 00:39:57,999 Amina. 377 00:39:58,032 --> 00:40:00,400 And now I can't bear to live without her. 378 00:40:01,401 --> 00:40:06,007 I met Karim in the hospital, I had all these problems with my hands and feet. 379 00:40:06,040 --> 00:40:08,643 He did all my scans. 380 00:40:08,676 --> 00:40:11,012 We started seeing each other after that. 381 00:40:11,045 --> 00:40:14,382 He was kind and funny and took care of me. 382 00:40:14,414 --> 00:40:17,852 Made me feel safe. I never intended to get pregnant. 383 00:40:17,885 --> 00:40:20,655 I freaked out. 384 00:40:20,688 --> 00:40:24,025 I left Karim a message, and I drove myself to the clinic. 385 00:40:24,058 --> 00:40:29,030 Right when I was about to sign the papers, Karim came rushing in,... 386 00:40:29,063 --> 00:40:32,033 ...just... full of passion. 387 00:40:32,066 --> 00:40:34,669 That's what he was like about the things that he loves. 388 00:40:34,702 --> 00:40:38,806 He said: "We can do this. It's going to be okay". 389 00:40:40,174 --> 00:40:42,109 And it was. For a while. 390 00:40:43,844 --> 00:40:47,615 Then he started acting really weird, staying out late. 391 00:40:49,116 --> 00:40:55,690 Wanted me to quit my job. I started drinking too much, I guess. 392 00:40:55,723 --> 00:40:58,926 I mean, it's not really your fault. You didn't really know the guy. 393 00:40:59,927 --> 00:41:02,630 How do you know what I should be punishing myself for? 394 00:41:03,698 --> 00:41:05,266 Okay. 395 00:41:05,299 --> 00:41:07,234 Here's what I do know. 396 00:41:07,868 --> 00:41:11,405 Parents, they need you on these jobs. 397 00:41:15,743 --> 00:41:17,712 What about you? 398 00:41:18,980 --> 00:41:20,781 Do you need me? 399 00:42:12,099 --> 00:42:13,367 Robeson. 400 00:42:32,186 --> 00:42:33,888 What have you got? 401 00:42:44,632 --> 00:42:47,601 - What about Romania? - I'm working on it. 402 00:42:47,635 --> 00:42:50,304 Petra's father really wants his daughter back. 403 00:42:50,337 --> 00:42:53,007 She's the most important thing in the world to him. 404 00:42:53,040 --> 00:42:55,776 I don't object to your private cases, 405 00:42:55,810 --> 00:42:58,979 but not at the expense of what the CIA needs from you. 406 00:42:59,013 --> 00:43:01,449 Okay, well, I think I'm helping these parents, too. 407 00:43:01,482 --> 00:43:03,884 And I'm sure that they are very grateful. 408 00:43:03,918 --> 00:43:07,556 But you're a military man, so I know that you understand... 409 00:43:07,588 --> 00:43:11,725 ...the plight of housewives and grandparents is not quite as vital... 410 00:43:11,759 --> 00:43:14,728 ...as keeping this country and its assets safe. 411 00:43:14,762 --> 00:43:19,066 Stop deprioritizing my cases, Mitchell, or you won't have any. 412 00:43:20,401 --> 00:43:24,573 All right, I'll move Romania to the top of the list. 413 00:43:25,574 --> 00:43:28,809 - How're things going with Danning? - Good. 414 00:43:28,843 --> 00:43:31,212 - She's still looking for her kid. - - Of course. 415 00:43:31,879 --> 00:43:34,415 Just remember to keep the trail cold for as long as possible. 416 00:43:35,049 --> 00:43:37,151 Why would you say that? 417 00:43:37,184 --> 00:43:40,654 Karim Taleb is a dangerous man. 418 00:43:40,688 --> 00:43:42,790 She's better off without him in her life. 419 00:43:42,823 --> 00:43:45,025 How dangerous, Lewis? 420 00:43:45,059 --> 00:43:48,597 That's classified. You do your job and I'll do mine. 421 00:43:53,434 --> 00:43:56,605 - Hi. Do you speak English? - Yes, ma'am. 422 00:43:56,637 --> 00:43:59,173 Thank you. Ehm... 423 00:43:59,206 --> 00:44:02,276 I have a patient at your hospital, but I can't read his chart. 424 00:44:02,309 --> 00:44:05,279 I can only read the name of the radiologist. 425 00:44:05,547 --> 00:44:10,151 Can I speak to him, please? His name's Karim Taleb. 426 00:44:10,184 --> 00:44:12,319 - One minute, please. - Mm-mm. 427 00:44:14,623 --> 00:44:18,392 He is not working today. Would you like to leave him a message? 428 00:44:18,425 --> 00:44:20,394 - Taleb? - Yes. 429 00:44:20,427 --> 00:44:23,632 T-A-L-E-B. 430 00:44:23,664 --> 00:44:25,332 He does? 431 00:44:26,066 --> 00:44:27,501 That's him? 432 00:44:28,302 --> 00:44:29,770 That's him! 433 00:44:29,803 --> 00:44:33,073 - What? Amina? - My God. 434 00:45:12,446 --> 00:45:13,548 Come on. 435 00:45:35,903 --> 00:45:37,905 - Mm... - Mitchell. 436 00:45:40,542 --> 00:45:42,776 - Mitchell. - Mm-mm? 437 00:45:42,810 --> 00:45:45,547 I found him. Karim is in Lebanon. 438 00:45:48,550 --> 00:45:50,351 How did you? 439 00:45:50,384 --> 00:45:53,354 I tracked him down to a hospital just outside Beirut. 440 00:45:53,387 --> 00:45:56,090 He's been working there for a whole year. 441 00:45:56,123 --> 00:45:59,793 - Are you sure? - Oh, Jesus Christ, Mitch. 442 00:45:59,827 --> 00:46:04,398 Do you know how many calls I've made to hospitals in Syria and surrounding countries? 443 00:46:04,532 --> 00:46:09,370 Hundreds. And suddenly, just like that, there he fucking is. 444 00:46:09,403 --> 00:46:11,138 He didn't even change his name. 445 00:46:14,375 --> 00:46:17,978 Oh, so that's what this is. You come over. Use me. 446 00:46:19,446 --> 00:46:23,217 No. This is the best lead I've ever had. 447 00:46:23,250 --> 00:46:26,020 - I just want to get out there. - What am I always telling you? 448 00:46:26,053 --> 00:46:28,989 - You have to stop and think! - Don't fucking yell at me. 449 00:46:29,023 --> 00:46:31,392 This is finally something real for me. 450 00:46:31,760 --> 00:46:33,628 Okay. I'm sorry. I didn't... 451 00:46:34,295 --> 00:46:35,764 You're right. 452 00:46:36,897 --> 00:46:41,268 It's a good lead. But you won't go out there on your own. 453 00:46:42,903 --> 00:46:47,575 So when the time is right, we'll do it like all the others. Planned. Rehearsed. 454 00:46:47,609 --> 00:46:51,145 And when will be the right time, Mitch? Because you keep saying that. 455 00:46:52,614 --> 00:46:56,216 The fucking time is now. We need to get out there. 456 00:46:56,250 --> 00:46:58,753 Is the Beirut job still on the table? 457 00:46:58,787 --> 00:47:01,121 No. The Beirut job is too risky. 458 00:47:01,422 --> 00:47:05,025 So you take it, and then the client will pay for you to pull strings to get us out there. 459 00:47:07,995 --> 00:47:10,064 Please. 460 00:47:14,101 --> 00:47:17,971 So, as far as we can tell, exit points are here. 461 00:47:18,005 --> 00:47:22,209 And the rear trade entrance. That'll be our best bet to avoid our private security. 462 00:47:22,242 --> 00:47:26,113 Right. Well, we only have one invite, so it will have to be me. 463 00:47:26,146 --> 00:47:28,650 You get trapped, you have to fight your way out alone. 464 00:47:28,683 --> 00:47:31,418 - Yeah. I've done it before. - No. 465 00:47:31,452 --> 00:47:33,887 - I don't like it. - What? 466 00:47:33,921 --> 00:47:38,058 You're kidding, right? It's the perfect setup and the biggest score we've ever gotten. 467 00:47:38,092 --> 00:47:40,662 You know Lebanon is still unstable, right? 468 00:47:40,695 --> 00:47:44,998 Beirut is militarized, and these people have money for private guards. 469 00:47:45,032 --> 00:47:49,403 I'm the one that has to get us out if all goes to shit. Nah, this is a no go for me. 470 00:47:49,436 --> 00:47:51,939 No. I may never have another chance to get out there. 471 00:47:51,972 --> 00:47:56,176 - We'll find another way. - It's been eight years. Eight fucking years! 472 00:47:56,210 --> 00:47:58,646 How much more time do you think I can wait? 473 00:47:59,681 --> 00:48:01,850 Jesus Christ. 474 00:48:09,990 --> 00:48:11,826 - What the fuck was that? - I told you. 475 00:48:11,860 --> 00:48:13,762 I don't like it. It feels dangerous. 476 00:48:13,795 --> 00:48:16,163 More dangerous than taking kids from rich-as-fuck statesmen? 477 00:48:16,196 --> 00:48:18,533 Maybe she's better off if she lets this whole Lebanon lead go. 478 00:48:18,666 --> 00:48:20,635 Are you serious? 479 00:48:20,668 --> 00:48:23,437 She's done all those jobs with us because you made her a promise... 480 00:48:23,470 --> 00:48:25,573 ...that one of them would be her own kid. 481 00:48:27,742 --> 00:48:30,944 Imagine that, Mitch, having a mother who loved you that much. 482 00:48:32,580 --> 00:48:34,749 I sure as shit wouldn't have ended up here. 483 00:48:38,185 --> 00:48:42,690 Come on, man. Help us figure out the snatch. 484 00:48:42,724 --> 00:48:45,359 Then we'll go out there, do it as well as we usually do it,... 485 00:48:45,392 --> 00:48:47,729 ...and then afterwards we'll help her get her daughter back. 486 00:48:49,163 --> 00:48:50,565 Okay? 487 00:48:54,268 --> 00:48:56,470 Come on, man, fuckin' do this. 488 00:48:56,504 --> 00:48:58,372 Okay. 489 00:49:00,007 --> 00:49:02,075 - We're good. - What? 490 00:49:03,745 --> 00:49:06,781 You better know this house inside and out. Every room, every exit. 491 00:49:08,616 --> 00:49:11,351 And this one's by the book. My rules. Okay? 492 00:49:11,385 --> 00:49:12,219 Yeah. 493 00:49:13,387 --> 00:49:14,656 Yeah. 494 00:49:14,689 --> 00:49:15,790 Thank you. 495 00:49:16,524 --> 00:49:18,258 Okay. 496 00:49:21,295 --> 00:49:22,931 It's for you. 497 00:49:34,107 --> 00:49:36,410 I've waited as long as I could for Amina. 498 00:49:38,646 --> 00:49:42,584 When your mom left, remember? 499 00:49:42,717 --> 00:49:45,118 I didn't know... 500 00:49:45,152 --> 00:49:48,388 ...whether either of us would be okay. 501 00:49:48,422 --> 00:49:52,527 You were so tiny. Remember? 502 00:49:52,560 --> 00:49:55,730 I took you to the park. 503 00:49:55,763 --> 00:50:00,568 You climbed a jungle gym and you fell off. 504 00:50:00,602 --> 00:50:03,203 I bashed my teeth. 505 00:50:03,237 --> 00:50:07,407 And that woman, she came... 506 00:50:07,441 --> 00:50:09,443 ...rushing over. 507 00:50:09,476 --> 00:50:15,315 She said: "Where is your mother?" And you said... 508 00:50:16,116 --> 00:50:20,989 "My mom's gone. But my dad's here and we're just fine." 509 00:50:23,056 --> 00:50:28,696 That's when I knew you would always be okay. 510 00:50:30,665 --> 00:50:33,801 - You have to be strong for me. - No. 511 00:50:33,835 --> 00:50:36,771 Dad, please, no. 512 00:50:36,804 --> 00:50:43,343 You tell her I love her so much. 513 00:50:43,377 --> 00:50:47,515 Hey, dad, dad... 514 00:50:48,983 --> 00:50:50,852 I need to rest now. 515 00:50:53,353 --> 00:50:55,422 Yeah. 516 00:52:38,392 --> 00:52:39,994 You okay? 517 00:52:41,562 --> 00:52:44,398 Hi! Mama! 518 00:52:44,431 --> 00:52:46,601 - Who are you and what did you do with Soraya? - Hey! 519 00:52:46,634 --> 00:52:49,637 You're so tall. Get over here. Your mom's here? 520 00:52:49,671 --> 00:52:51,005 Yeah. 521 00:52:51,806 --> 00:52:53,941 Oh! 522 00:52:57,512 --> 00:52:58,946 It's so good to see you. 523 00:53:00,313 --> 00:53:03,216 - Oh, long time. - Too long, Dasia. 524 00:53:03,985 --> 00:53:06,054 - This is Mara. - Hi. - Hi. 525 00:53:06,754 --> 00:53:09,991 Soraya, go and get the tea. Please. 526 00:53:12,994 --> 00:53:14,829 Nothing changed around here. 527 00:53:14,862 --> 00:53:18,833 No, it's like a zoo in here sometimes. I hope you don't mind. 528 00:53:18,866 --> 00:53:21,435 - But you'll be sleeping in the living room. - Oh, no. 529 00:53:21,468 --> 00:53:24,404 I didn't want you to have to share with the men. 530 00:53:24,438 --> 00:53:25,973 That's very thoughtful. Thank you. 531 00:53:26,440 --> 00:53:28,042 Come on. 532 00:53:34,281 --> 00:53:39,754 Robeson told me that your ex-husband is living here. You are okay to talk about it? 533 00:53:39,787 --> 00:53:41,354 Yeah, of course. 534 00:53:43,157 --> 00:53:45,993 - For you. - Oh, thank you. Thank you. 535 00:53:47,161 --> 00:53:48,162 Please. 536 00:53:50,798 --> 00:53:53,201 - She's wonderful. - They grow so fast. 537 00:53:53,801 --> 00:53:56,504 Do you know where your ex works? 538 00:53:56,537 --> 00:54:01,241 At a hospital just outside the city, I think. But I don't know where he lives. 539 00:54:02,643 --> 00:54:04,212 I'll take you there tomorrow. 540 00:54:05,378 --> 00:54:07,414 See if we can find out. 541 00:54:25,265 --> 00:54:26,734 Hey. 542 00:54:29,269 --> 00:54:33,674 I think I might finally be under the same little patch of stars that she is. 543 00:54:39,547 --> 00:54:41,682 I know you feel close to her. 544 00:54:44,185 --> 00:54:47,487 I really need you focused on this job first. Okay? 545 00:54:48,523 --> 00:54:50,258 I know. 546 00:55:31,799 --> 00:55:35,468 He was on a temporary contract. He's not here anymore. 547 00:55:41,142 --> 00:55:44,245 Hey. It's a process. 548 00:55:44,278 --> 00:55:46,747 He's in the city. 549 00:55:46,781 --> 00:55:48,783 We're going to find him. 550 00:56:15,710 --> 00:56:18,312 - Can you move in it? - Think so. 551 00:56:18,346 --> 00:56:20,147 Yeah. 552 00:56:23,117 --> 00:56:25,152 Okay. No heroics tonight. 553 00:56:29,190 --> 00:56:31,424 Grab the kid and you get out of there. 554 00:56:31,959 --> 00:56:34,494 Be careful, Mara. 555 00:56:59,854 --> 00:57:01,656 Thank you. 556 00:57:04,158 --> 00:57:05,693 As-salam alaykom. 557 00:57:07,261 --> 00:57:10,197 Wa Alykom As-slam. 558 00:57:10,231 --> 00:57:13,901 - Are you from the embassy? - Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance. 559 00:57:15,069 --> 00:57:17,972 Oh, excellent. 560 00:57:18,005 --> 00:57:22,143 Please do tell me if you need an introduction to any of my other guests. 561 00:57:22,176 --> 00:57:24,477 That is so kind of you. 562 00:57:24,512 --> 00:57:27,748 In the meantime, could you point me the direction of the ladies room? 563 00:57:27,782 --> 00:57:30,685 - It's down the hall. - Thank you. Oh! 564 00:57:30,718 --> 00:57:33,020 Shukran jaziilan. 565 00:58:37,418 --> 00:58:39,286 Come on. There's a good girl. 566 00:58:40,321 --> 00:58:42,790 Okay, let's go. Come on. 567 00:58:58,539 --> 00:59:00,341 It's gonna be okay. 568 00:59:34,141 --> 00:59:37,411 What are you doing with my daughter? 569 00:59:38,245 --> 00:59:41,182 - I'm not going to hurt her. - You're taking her away from me? 570 00:59:55,096 --> 00:59:57,064 Don't. 571 00:59:59,033 --> 01:00:00,968 Salma, come. 572 01:00:10,044 --> 01:00:11,745 Salma. 573 01:00:14,181 --> 01:00:16,083 - Oh... - Oh my God. 574 01:00:19,920 --> 01:00:21,856 Is that her? 575 01:00:29,763 --> 01:00:31,899 - You okay? - Drive! 576 01:00:36,203 --> 01:00:37,805 I see 'em, hang on. 577 01:00:39,373 --> 01:00:40,841 I got you, baby. 578 01:00:43,545 --> 01:00:45,679 Get down! 579 01:00:45,713 --> 01:00:47,214 Keep your heads down! 580 01:00:50,818 --> 01:00:53,120 One way. Watch out! Shit. 581 01:00:57,091 --> 01:00:59,193 What happened in there? 582 01:01:01,929 --> 01:01:03,898 Mara, are you going to tell us? 583 01:01:19,648 --> 01:01:21,882 That's a good girl. 584 01:01:24,418 --> 01:01:25,953 Alright... 585 01:01:36,330 --> 01:01:38,299 That's a good girl. 586 01:01:42,102 --> 01:01:43,904 Okay, it's okay. 587 01:01:51,979 --> 01:01:53,615 He's here. 588 01:01:59,386 --> 01:02:01,488 Of course. 589 01:02:03,692 --> 01:02:05,627 Thank you so much. 590 01:02:26,715 --> 01:02:28,583 It was an accident, Mara. 591 01:02:33,722 --> 01:02:36,357 You're not going to let me look for Amina anymore, are you? 592 01:02:50,004 --> 01:02:52,806 Okay, I'm going out. See if I can find us a way home. 593 01:02:52,840 --> 01:02:54,875 - I'll come. - No. 594 01:02:55,376 --> 01:02:59,913 It's not safe. Stay here at the hotel. At least until I can find out if we're in the clear. 595 01:03:29,943 --> 01:03:32,179 Who is it? 596 01:03:32,212 --> 01:03:34,649 - Dasia. - It's Dasia. 597 01:03:36,250 --> 01:03:38,452 - Dasia! - Okay, okay, okay. Hey. 598 01:03:39,453 --> 01:03:41,155 - Hey. - Hey. 599 01:03:43,991 --> 01:03:45,859 - You shouldn't be here. - I have a lead. 600 01:03:46,393 --> 01:03:47,595 On what? 601 01:03:48,395 --> 01:03:50,497 On Amina. 602 01:03:51,298 --> 01:03:53,768 - No. No. Wait for Robeson. - We have to go. 603 01:03:53,802 --> 01:03:56,904 No. You know, a lead only lasts so long. I'll go by myself. 604 01:03:56,937 --> 01:04:00,207 - No. You heard what he said. - A couple of hours, tops. 605 01:04:00,240 --> 01:04:01,676 Then at least we'll have some intel. 606 01:04:05,179 --> 01:04:06,880 Shit. 607 01:04:08,650 --> 01:04:09,651 You should wait here. 608 01:04:11,452 --> 01:04:13,387 - In and out. Okay? - Yeah. Okay. 609 01:04:19,761 --> 01:04:21,428 What are you doing out here? 610 01:04:21,462 --> 01:04:22,863 This is my territory. 611 01:04:25,332 --> 01:04:28,435 The more pertinent question is:... 612 01:04:28,469 --> 01:04:32,139 ...what the hell are you doing out here and not in Romania, like I ordered you to? 613 01:04:35,943 --> 01:04:39,113 And at the center of all this is Denning,... 614 01:04:39,146 --> 01:04:42,684 ...who's compromised us with a snatch back caught up in a bloodbath. 615 01:04:42,851 --> 01:04:45,452 A woman who shouldn't be anywhere near here... 616 01:04:45,486 --> 01:04:48,455 ...but is at risk of destroying everything that I've worked for the last eight years. 617 01:04:48,489 --> 01:04:50,859 And a woman who's the only one who could've gotten us in and out. 618 01:04:50,891 --> 01:04:52,861 - Is that right? - That's right. 619 01:04:52,893 --> 01:04:55,730 And you're telling me that you had to take a job in Beirut? 620 01:04:57,498 --> 01:04:59,667 She goes to school with her youngest granddaughter. 621 01:05:01,301 --> 01:05:03,772 Where? Have you met her? Amina. 622 01:05:03,904 --> 01:05:06,940 Have you met Amina? 623 01:05:06,974 --> 01:05:10,444 Once. She is... Rather a rebel, I think. 624 01:05:10,477 --> 01:05:14,516 Once. She thinks that Amina is rather a rebel. 625 01:05:14,549 --> 01:05:18,553 Is she? That's good. 626 01:05:22,256 --> 01:05:24,726 What time do the schools finish? 627 01:05:24,759 --> 01:05:27,961 - At 3:00 p.m... - Okay, could she give me an address? 628 01:05:27,995 --> 01:05:30,865 Robeson, let me make it absolutely clear to you, 629 01:05:30,899 --> 01:05:33,133 as you don't seem to have got the message. 630 01:05:33,167 --> 01:05:37,906 It is imperative to my interests and therefore to yours,... 631 01:05:37,938 --> 01:05:40,742 ...that she does not find Karim Taleb. 632 01:05:40,775 --> 01:05:44,978 So when you asked me to stop looking into Karim, I did. 633 01:05:45,012 --> 01:05:48,081 But if you expect me to keep that mother from her daughter,... 634 01:05:48,115 --> 01:05:50,552 ...you better tell me what the fuck's really going on right now. 635 01:05:53,954 --> 01:05:56,724 How much do you know about your husband's life here? 636 01:05:57,191 --> 01:05:59,393 What do you know about your husband's life here? 637 01:05:59,694 --> 01:06:01,995 I mean, nothing. Why? 638 01:06:02,029 --> 01:06:03,997 Why do you ask? 639 01:06:04,031 --> 01:06:06,801 - It's late. I should go. - Why? Wait. 640 01:06:08,402 --> 01:06:10,337 She should leave. 641 01:06:10,370 --> 01:06:13,575 Wait. Give her the address. Please? 642 01:06:14,141 --> 01:06:16,811 - I can't. - Please, please. As a mother. 643 01:06:21,616 --> 01:06:25,720 As a mother, I tell you to go see your daughter. 644 01:06:25,753 --> 01:06:28,422 See that she is well, but then you should leave. 645 01:06:28,455 --> 01:06:31,425 As a mother she tells you: go see your daughter, 646 01:06:31,458 --> 01:06:33,761 see that she is fine. But then you should leave. 647 01:06:35,597 --> 01:06:38,766 The enemy of my enemy is my friend. 648 01:06:40,434 --> 01:06:41,201 Good luck. 649 01:06:50,010 --> 01:06:54,214 Listen. I cannot come to the school. I cannot bring trouble to my family. Do you understand? 650 01:06:54,248 --> 01:06:56,618 Of course. Of course. 651 01:06:56,651 --> 01:07:00,588 You've done more to help me in a few days than anyone in my own country did for years. 652 01:07:00,622 --> 01:07:02,222 Go. 653 01:07:03,357 --> 01:07:05,627 - You had me lie to her. - No. 654 01:07:06,861 --> 01:07:08,930 It's not lying if you didn't have all the facts. 655 01:07:08,963 --> 01:07:11,131 - Oh! - Fuck you. 656 01:07:11,164 --> 01:07:13,400 I tipped you off to her,... 657 01:07:13,433 --> 01:07:16,671 ...so you could give her an opportunity to get involved in something, right? 658 01:07:16,704 --> 01:07:19,106 - Distract her. - Something that would give her life purpose. 659 01:07:19,139 --> 01:07:21,676 - And then you let her lead you right here. - You used me. 660 01:07:21,709 --> 01:07:25,279 You need to convince her that the leads she has are false... 661 01:07:25,312 --> 01:07:26,581 ...and you need to get her out of the country immediately. 662 01:07:26,614 --> 01:07:28,482 And if I don't? 663 01:07:28,516 --> 01:07:31,819 Then I can't guarantee that she or her family will be safe. 664 01:07:33,621 --> 01:07:36,456 - From you. - From anybody. 665 01:07:36,490 --> 01:07:40,662 Her desperation is making the situation unstable. And that's when people get hurt. 666 01:07:41,194 --> 01:07:44,097 Do you really want that on your conscience? 667 01:07:45,533 --> 01:07:50,605 I need you to serve your country right now, not her. I know you understand that. 668 01:07:52,040 --> 01:07:54,308 And never put your hands on me like that again. 669 01:08:02,316 --> 01:08:04,619 It's it. 670 01:08:15,162 --> 01:08:18,866 It looks pretty secure. Heavy gates, guards, CCTV. 671 01:08:20,535 --> 01:08:23,236 No back entrance. 672 01:08:23,270 --> 01:08:24,471 School got out 10 minutes ago. 673 01:08:26,273 --> 01:08:28,275 So she lives? 674 01:08:31,411 --> 01:08:34,515 - Hey. - What? 675 01:08:39,754 --> 01:08:41,856 Is that her? 676 01:09:19,994 --> 01:09:22,930 Hey, hey, hey! They'll see you. Shut the door. 677 01:09:25,967 --> 01:09:30,138 We have no plan. Anything you do now, we just tip them off and ruin everything. 678 01:09:31,673 --> 01:09:33,708 Hide your face. 679 01:10:08,208 --> 01:10:11,746 No! Hey! Hey! Fuck. 680 01:11:53,881 --> 01:11:57,118 Amina! Amina! 681 01:11:59,086 --> 01:12:00,888 What the fuck have you done? 682 01:12:00,922 --> 01:12:04,525 Take her. Just take her to the car. 683 01:12:04,559 --> 01:12:06,127 Amina! 684 01:12:11,899 --> 01:12:14,602 Be careful! Be careful! 685 01:12:14,836 --> 01:12:18,139 - Try to keep her calm. Try to keep her calm. - Go, go, go, go! 686 01:12:18,172 --> 01:12:20,575 Come on! 687 01:12:22,610 --> 01:12:25,146 - Hey, Mara, Come on! - It's okay. It's okay. 688 01:12:25,179 --> 01:12:27,949 Nobody's going to hurt you, okay? 689 01:12:27,982 --> 01:12:29,317 - Amina... - Fuck. Come on. 690 01:12:32,820 --> 01:12:34,622 - What does that mean? Carl! - I don't know. I don't know! 691 01:12:34,655 --> 01:12:36,791 Amina! 692 01:12:36,924 --> 01:12:37,992 What are you doing, Carl? 693 01:12:39,126 --> 01:12:41,796 - Carl, go! - Okay. 694 01:12:41,829 --> 01:12:43,564 Come on, Come on, come on. Damn it, come on! 695 01:12:44,799 --> 01:12:46,934 Fuck! Here we go, here we go. 696 01:12:49,003 --> 01:12:50,705 No, no! 697 01:12:56,777 --> 01:13:00,147 - No, no, no. She cannot be here. - No, no, no, no, let us in, let us in, let us in. 698 01:13:00,181 --> 01:13:01,849 Just until we figure this mess out. 699 01:13:04,018 --> 01:13:06,654 It's all right. Does she speak English? I don't know if she speaks English. 700 01:13:09,023 --> 01:13:10,191 Amina? 701 01:13:22,970 --> 01:13:25,039 Tell her I love her. 702 01:13:25,172 --> 01:13:27,275 And tell her she should never have been brought to this country. 703 01:13:27,742 --> 01:13:30,711 And I didn't know and I couldn't find her. 704 01:13:30,745 --> 01:13:33,381 And I just... I just want to take her back to America,... 705 01:13:33,413 --> 01:13:37,184 ...to be her mom, to be your mom. 706 01:13:37,218 --> 01:13:39,754 She is your mother. She is your mother, Amina. 707 01:13:41,756 --> 01:13:45,192 I don't have a mother. My mother is dead. 708 01:13:47,995 --> 01:13:49,764 What? 709 01:13:51,032 --> 01:13:55,636 She said: "I don't have a mother. My mother is dead". 710 01:14:08,049 --> 01:14:10,251 What's going on? 711 01:14:10,284 --> 01:14:12,820 - What the fuck! - It's not how it looks. 712 01:14:13,087 --> 01:14:15,289 - Really? - We had to grab her. We had no other choice. 713 01:14:17,892 --> 01:14:19,760 We can't stay here. 714 01:14:31,706 --> 01:14:33,874 - Amina. Amina, you have to come with me. - No! 715 01:14:39,981 --> 01:14:42,416 Take this. 716 01:14:42,450 --> 01:14:46,253 You should have known better. It was the wrong way. 717 01:15:40,808 --> 01:15:45,312 So, ehm... Carl just told me you speak good English. 718 01:15:48,349 --> 01:15:50,317 You're stubborn, huh? 719 01:15:51,819 --> 01:15:53,888 I guess you got something from me after all. 720 01:15:56,624 --> 01:15:58,527 Maybe he's wrong. Maybe you don't speak. 721 01:16:00,327 --> 01:16:02,096 I'm top of my class in English. 722 01:16:03,798 --> 01:16:05,566 You were always super smart, Mina. 723 01:16:05,800 --> 01:16:07,968 Amina. 724 01:16:08,002 --> 01:16:09,538 Amina, sorry. 725 01:16:13,808 --> 01:16:18,345 Ehm... I have carried this every day since you left. 726 01:16:29,723 --> 01:16:31,358 Also... 727 01:16:34,929 --> 01:16:36,864 This is me and you. 728 01:16:37,398 --> 01:16:39,366 You're four, it's your birthday. 729 01:16:41,936 --> 01:16:47,942 You're much older now. Do you have any hobbies? 730 01:16:50,377 --> 01:16:52,413 You still like swimming? 731 01:16:52,446 --> 01:16:55,349 - We have a pool. - Wow. Huh? You do? 732 01:16:55,382 --> 01:16:57,651 I race on the team. 733 01:16:58,185 --> 01:17:00,354 I'm... How do you say? 734 01:17:00,387 --> 01:17:02,223 - Oh, Captain? - Captain. 735 01:17:02,256 --> 01:17:03,390 Wow. 736 01:17:05,192 --> 01:17:08,896 You know, I was the one who taught you how to swim. 737 01:17:10,197 --> 01:17:13,400 At home, at the lake, with your grandpa. 738 01:17:16,070 --> 01:17:18,573 I have my "jaddy" here. 739 01:17:18,607 --> 01:17:20,407 Your "jaddy", that's what you call? 740 01:17:22,042 --> 01:17:23,310 Where is he? 741 01:17:25,713 --> 01:17:29,049 Oh... He died. 742 01:17:29,083 --> 01:17:32,587 He'd been sick for a long time,... 743 01:17:32,621 --> 01:17:36,591 ...but he wanted me to tell you that he loved you... 744 01:17:36,625 --> 01:17:38,425 ...very, very much. 745 01:17:43,632 --> 01:17:45,266 You should have waited. 746 01:17:45,299 --> 01:17:48,469 I'm done waiting, dummy. I saw an opportunity and I took it. 747 01:17:48,502 --> 01:17:50,838 - You're reckless. - I'm her mother. 748 01:17:52,773 --> 01:17:56,944 I saw her, you know? After all this time. 749 01:17:57,945 --> 01:18:00,447 I'd imagined it for so long. 750 01:18:02,750 --> 01:18:05,853 My heart, Mitchell. I couldn't wait 751 01:18:09,256 --> 01:18:15,262 Mitchell, it's me. I imagined her running into my harms. 752 01:18:15,296 --> 01:18:18,465 But now she's looking at me like I'm a fucking monster. 753 01:18:22,537 --> 01:18:24,171 How do we get out of this country? 754 01:18:26,675 --> 01:18:28,475 We have to take Amina back to Karim. 755 01:18:30,110 --> 01:18:32,647 - Is that a joke? - I can't get her out. 756 01:18:32,681 --> 01:18:34,649 We're all in danger if we don't return her. 757 01:18:34,683 --> 01:18:37,251 Why? What's happened? 758 01:18:37,284 --> 01:18:38,653 You have to trust me. 759 01:18:38,687 --> 01:18:40,754 - Oh, what? Trust you? - Yes. 760 01:18:40,788 --> 01:18:44,526 After I finally do the thing that no one was prepared to help me with,... 761 01:18:44,559 --> 01:18:46,360 ...you're telling me to take her back? 762 01:18:46,393 --> 01:18:48,663 What the fuck is going on? 763 01:18:48,697 --> 01:18:50,965 If you try to get past me, I will kill you. 764 01:18:50,998 --> 01:18:53,367 If you play one finger on her, I will fuck you up. 765 01:18:53,400 --> 01:18:56,671 - Stop! Stop! - Tell me what's going... Tell me! 766 01:19:00,709 --> 01:19:02,711 Karim has ties to Muslim Brotherhood. 767 01:19:04,546 --> 01:19:06,947 There, now you know. 768 01:19:06,981 --> 01:19:08,415 What? 769 01:19:10,150 --> 01:19:12,886 Apparently, he got caught up to his family's connections. 770 01:19:13,020 --> 01:19:15,055 They blackmailed him into laundering money for them. 771 01:19:15,724 --> 01:19:17,525 And that's when the CIA discovered him. 772 01:19:18,259 --> 01:19:20,494 Oh, the CIA knew? 773 01:19:20,528 --> 01:19:25,332 Mara, we're hired contractors. 774 01:19:25,366 --> 01:19:29,970 My contact, Louis, told me Karim cut a deal with the CIA as an informant. 775 01:19:31,205 --> 01:19:33,040 He works for them. 776 01:19:35,510 --> 01:19:37,545 In return, he gets to keep Amina. 777 01:19:39,013 --> 01:19:41,815 He's been relocating them out here. 778 01:19:41,849 --> 01:19:43,817 Sorry. I just found this out. 779 01:19:46,387 --> 01:19:48,155 All those dead ends. 780 01:19:50,759 --> 01:19:54,729 He blocked my search in Washington, and hired you to keep me from her. 781 01:19:57,298 --> 01:19:58,600 Yes. 782 01:20:01,435 --> 01:20:03,571 Okay. Muslim Brotherhood. 783 01:20:05,806 --> 01:20:07,575 I thought he was having affairs. 784 01:20:09,276 --> 01:20:11,579 If we don't get you out and return her... 785 01:20:14,415 --> 01:20:16,718 ...I honestly don't know what he might do. 786 01:20:16,751 --> 01:20:21,589 Oh! Oh! 787 01:20:21,623 --> 01:20:23,290 - Please, stop... - OH! 788 01:20:23,824 --> 01:20:26,360 You kept me working for you. 789 01:20:26,393 --> 01:20:29,163 You slept with me. 790 01:20:29,631 --> 01:20:31,800 I'm sorry, okay? 791 01:20:38,906 --> 01:20:42,376 So what are you going to do now, Mitch? 792 01:20:42,409 --> 01:20:45,613 Because I am not giving her back. And we both know it. 793 01:20:47,448 --> 01:20:50,317 So either help me or let me go. 794 01:20:59,159 --> 01:21:01,796 When this is over, I never want to hear from you again. 795 01:21:11,438 --> 01:21:12,707 You're ready? 796 01:21:27,822 --> 01:21:29,724 Here. Keep your faces covered. 797 01:21:48,342 --> 01:21:50,277 Where are we? 798 01:21:50,310 --> 01:21:52,446 We need to stop for papers so we can get across the border. 799 01:21:56,016 --> 01:22:00,220 Thanks for being so quick. I owe you. I'll call you when I get to Damascus. 800 01:22:08,195 --> 01:22:09,697 Is he your husband? 801 01:22:10,998 --> 01:22:12,132 No. 802 01:22:13,500 --> 01:22:15,737 Would he be with us in America? 803 01:22:16,236 --> 01:22:18,706 No, we just... We just work together, that's all. 804 01:22:20,675 --> 01:22:22,710 Hey, do you want a swing? 805 01:22:26,581 --> 01:22:28,148 Come on. 806 01:22:32,754 --> 01:22:34,722 It's okay. You on? 807 01:22:35,890 --> 01:22:37,792 - Mm-mm. - All right, I got you. 808 01:22:39,026 --> 01:22:43,898 Okay. Are you ready? One, two, three. 809 01:23:44,659 --> 01:23:46,828 I have something similar. 810 01:24:15,990 --> 01:24:18,158 Passport. 811 01:24:56,664 --> 01:24:58,298 There are Americans here. 812 01:24:59,667 --> 01:25:01,703 They want to see your papers. 813 01:25:06,440 --> 01:25:08,141 Shit. 814 01:25:08,843 --> 01:25:10,511 Fuck. 815 01:25:21,756 --> 01:25:23,725 What is happening? 816 01:25:24,092 --> 01:25:26,594 - We can find another route. - It will be like this everywhere. 817 01:25:29,363 --> 01:25:31,431 Going somewhere? 818 01:25:33,133 --> 01:25:34,902 Go, go. "Yalla"! 819 01:25:36,738 --> 01:25:37,905 Are you American? 820 01:25:39,607 --> 01:25:41,676 Are you traveling with anyone? 821 01:25:42,577 --> 01:25:45,178 Wait. Damn, what are you doing? 822 01:25:45,212 --> 01:25:47,915 What's best for us, Mitch. It's okay, come on, sweetie. 823 01:25:48,650 --> 01:25:51,019 Mara... 824 01:25:51,151 --> 01:25:54,822 Say whatever you need to say to keep us safe. I'm not losing her again. 825 01:25:55,389 --> 01:25:57,157 - Hey! - Go, Amina. 826 01:26:04,231 --> 01:26:05,933 Don't move! 827 01:26:07,001 --> 01:26:09,436 Put the gun down! Put the gun down! 828 01:26:12,406 --> 01:26:15,777 Go! Go when you have the chance! Go! 829 01:26:31,826 --> 01:26:33,493 Where are we going now? 830 01:26:34,162 --> 01:26:36,196 I'm going to find us somewhere to cross. It will be okay. 831 01:26:37,497 --> 01:26:39,534 I'm hungry. 832 01:26:42,202 --> 01:26:43,905 Here. 833 01:26:43,938 --> 01:26:45,540 I only eat vegetables. 834 01:26:46,641 --> 01:26:48,208 I don't have anything else. 835 01:26:50,011 --> 01:26:52,980 - I want to go home now. - I told you. 836 01:26:53,781 --> 01:26:54,982 We are going home. 837 01:26:56,050 --> 01:26:57,350 Not to America. 838 01:27:00,688 --> 01:27:03,024 I like it here. I like my friends and my house. 839 01:27:05,793 --> 01:27:07,628 Listen. 840 01:27:08,062 --> 01:27:10,565 You're going to make so many new friends in America. 841 01:27:11,799 --> 01:27:13,067 "Jaddy" won't be there. 842 01:27:14,234 --> 01:27:16,269 - Well, no... - Who will be? 843 01:27:19,674 --> 01:27:22,009 Me, Mina. 844 01:27:24,545 --> 01:27:26,080 Amina. 845 01:27:27,548 --> 01:27:29,016 Amina. 846 01:27:29,650 --> 01:27:31,085 You and me. 847 01:27:32,019 --> 01:27:34,021 I don't want to be with you. 848 01:27:36,824 --> 01:27:39,392 Okay, well, you don't mean that. 849 01:27:39,426 --> 01:27:41,428 I want to stay with baba. Why would you take me away from him? 850 01:27:41,461 --> 01:27:43,030 Hey! Sit down. 851 01:27:45,032 --> 01:27:48,536 Sorry. I didn't mean to hurt you. Are you okay? 852 01:27:51,606 --> 01:27:53,040 It's just... 853 01:27:55,943 --> 01:27:58,546 You don't know how hard it's been. 854 01:27:58,579 --> 01:28:01,314 And... 855 01:28:01,348 --> 01:28:04,051 ...how long it has taken me to find you. 856 01:28:07,088 --> 01:28:09,056 But I was never lost. 857 01:28:12,527 --> 01:28:14,262 What? 858 01:28:16,898 --> 01:28:19,066 I was just at home. 859 01:28:24,138 --> 01:28:26,607 I never asked you to come and find me. 860 01:29:07,648 --> 01:29:11,619 - Where are you going? - It's okay, I'm just... Wait there. 861 01:30:31,032 --> 01:30:32,033 Where is she? 862 01:30:34,602 --> 01:30:36,237 She's safe. 863 01:30:36,270 --> 01:30:37,638 - Who's she with? - A friend. 864 01:30:38,005 --> 01:30:40,808 - I need to see her. Now. - Yeah, it hurts, doesn't it? 865 01:30:42,043 --> 01:30:43,911 Eight years of hurt. 866 01:30:44,045 --> 01:30:45,246 - How could you do it? - I'm sorry. 867 01:30:46,847 --> 01:30:48,582 I'm sorry. 868 01:30:51,419 --> 01:30:53,587 I'm sorry for what I've done to you, everything. 869 01:30:53,621 --> 01:30:56,424 I swear, Mara. I was... I was cornered. 870 01:30:56,456 --> 01:30:59,060 If I stayed, I would have put both of you in danger. 871 01:30:59,293 --> 01:31:02,563 And now she's been protected by a very powerful organization. 872 01:31:02,596 --> 01:31:07,935 Yeah. Who helped you to kidnap her. Do you understand how crazy that sounds? 873 01:31:07,969 --> 01:31:11,272 The people I work for threatened me and the family if I didn't relocate,... 874 01:31:11,305 --> 01:31:13,140 ...I couldn't face it without her. 875 01:31:13,274 --> 01:31:15,843 And honestly, I wanted to give her a better life. 876 01:31:15,876 --> 01:31:18,913 As long as I kept quiet and played by the rules, they gave us that. 877 01:31:19,246 --> 01:31:21,615 You stole her from me. 878 01:31:24,085 --> 01:31:26,253 My little girl. 879 01:31:27,922 --> 01:31:29,857 Our little girl. 880 01:31:33,327 --> 01:31:35,096 Don't you fucking come near me. 881 01:31:38,899 --> 01:31:40,935 Sorry. Okay? 882 01:32:05,593 --> 01:32:08,162 Did you know I was looking for you? 883 01:32:08,195 --> 01:32:11,866 They kept telling me you were getting on with your life. 884 01:32:13,134 --> 01:32:15,302 And you believed that? 885 01:32:15,970 --> 01:32:17,571 It was easier that way. 886 01:32:18,606 --> 01:32:20,307 You took my most... 887 01:32:21,275 --> 01:32:23,310 ...precious thing I've ever had. 888 01:32:24,979 --> 01:32:27,948 You obliterated my life. 889 01:32:27,982 --> 01:32:31,520 And you spent this whole time telling her that I was dead. 890 01:32:32,653 --> 01:32:36,590 I don't... I don't get how you can hate me that much. 891 01:32:36,624 --> 01:32:38,993 - I don't. I don't hate you. I thought... - Shut up! 892 01:32:39,026 --> 01:32:42,229 I don't give a fuck of what you think, Karim. 893 01:32:42,263 --> 01:32:44,932 I swear to God, if you say another fucking word, I will kill you. 894 01:32:46,300 --> 01:32:48,502 You have no idea. 895 01:32:57,678 --> 01:33:01,315 But she's not the little girl that I lost anymore. 896 01:33:03,918 --> 01:33:06,153 She doesn't know me. 897 01:33:09,090 --> 01:33:10,525 So I guess... 898 01:33:12,193 --> 01:33:15,362 ...I kind of am dead, aren't I? 899 01:33:16,030 --> 01:33:18,032 Thanks to you. 900 01:33:29,276 --> 01:33:31,979 Promise me she'll be safe with you. 901 01:33:35,950 --> 01:33:37,586 Promise me! 902 01:33:39,186 --> 01:33:40,988 I promise. 903 01:33:41,021 --> 01:33:43,023 She's safe. 904 01:33:43,057 --> 01:33:45,826 She's happy. She has a good life here. 905 01:33:45,860 --> 01:33:47,862 You're seeing it for yourself. 906 01:33:47,895 --> 01:33:51,098 Was it ever real? You and me? 907 01:33:54,603 --> 01:33:58,038 Yes. I loved you, Mara. 908 01:33:58,072 --> 01:33:59,840 I did. 909 01:34:04,613 --> 01:34:08,015 All right, so you're going to tell Amina the truth. 910 01:34:08,048 --> 01:34:10,251 You're going to tell her that it was your fault... 911 01:34:10,284 --> 01:34:13,187 ...if she hasn't had a mother to be there for her this whole time. 912 01:34:14,321 --> 01:34:18,192 You're going to tell her everything that I did to try to find her. 913 01:34:18,225 --> 01:34:20,461 You're going to beg for her forgiveness... 914 01:34:20,494 --> 01:34:23,430 ...and then you're going to help us rebuild our lives together, okay? 915 01:34:28,302 --> 01:34:29,436 I will. 916 01:34:31,005 --> 01:34:32,507 This is not for you. 917 01:34:33,474 --> 01:34:34,842 This is for her. 918 01:34:49,290 --> 01:34:51,458 I understand what my daughter needs. 919 01:34:54,663 --> 01:34:56,463 I always have. 920 01:35:10,878 --> 01:35:13,515 Amina, it's okay, I promise. 921 01:35:20,788 --> 01:35:22,423 Hey. 922 01:35:30,231 --> 01:35:31,700 Remember:... 923 01:35:32,900 --> 01:35:35,102 ...I've always loved you. 924 01:35:46,681 --> 01:35:49,651 - Amina! - Baba! 69766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.