Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,857 --> 00:01:48,567
Does it hurt?
2
00:02:41,954 --> 00:02:44,957
Looks good on you.
3
00:02:55,759 --> 00:02:58,512
Can we congratulate the champion?
4
00:02:58,512 --> 00:03:00,472
Not only can, but need to.
5
00:03:00,472 --> 00:03:01,890
Hi there.
6
00:03:01,890 --> 00:03:04,184
Hello.
7
00:03:04,184 --> 00:03:06,311
There’s blood running from your nose.
8
00:03:06,311 --> 00:03:09,314
It’s nothing, because of the hot shower.
9
00:03:10,274 --> 00:03:12,734
Oh, you have a big bruise.
10
00:03:12,776 --> 00:03:15,779
It’s bigger than my hand.
11
00:03:15,779 --> 00:03:18,615
You should see the other guy.
12
00:03:18,615 --> 00:03:19,449
I did.
13
00:03:19,449 --> 00:03:20,617
You liked the fight?
14
00:03:20,659 --> 00:03:22,411
- No.
- No?
15
00:03:22,411 --> 00:03:24,496
Congratulations.
16
00:03:24,496 --> 00:03:25,914
Thank you.
17
00:03:25,914 --> 00:03:26,748
Congratulations.
18
00:03:26,748 --> 00:03:28,792
Thanks.
19
00:03:28,792 --> 00:03:30,210
How are you feeling?
20
00:03:30,210 --> 00:03:32,045
Great.
21
00:03:34,423 --> 00:03:36,758
Are you alright?
22
00:03:41,471 --> 00:03:43,640
What happened?
23
00:03:43,640 --> 00:03:46,685
He couldn’t land a punch.
24
00:03:49,605 --> 00:03:52,399
Or do I need to lose
so you could be happy?
25
00:03:52,399 --> 00:03:55,110
Someone should beat the shit out of you.
26
00:03:55,110 --> 00:03:56,904
Then you would at least stop fighting.
27
00:03:56,904 --> 00:03:57,988
Sister, come on.
28
00:03:57,988 --> 00:04:00,824
Mom, dad won. Why are you crying?
29
00:04:00,824 --> 00:04:03,202
I don’t know. It’s alright.
30
00:04:03,202 --> 00:04:05,704
It’s adrenaline.
31
00:04:07,039 --> 00:04:09,833
It’s nothing. Everything is alright.
32
00:04:20,802 --> 00:04:23,680
What’s the size?
33
00:04:23,680 --> 00:04:26,391
5,7 liters,
34
00:04:26,433 --> 00:04:28,268
V8 engine.
35
00:04:29,061 --> 00:04:30,812
Fuel consumption?
36
00:04:30,812 --> 00:04:32,981
25 liters in the city.
37
00:04:32,981 --> 00:04:34,483
Oh wow.
38
00:04:34,525 --> 00:04:37,528
But for that you get 381 hp.
39
00:04:39,196 --> 00:04:40,697
What’s this?
40
00:04:40,697 --> 00:04:42,241
This is a LED bar.
41
00:04:42,241 --> 00:04:43,617
Let’s go I’ll start it up.
42
00:04:43,617 --> 00:04:44,660
Ok.
43
00:05:11,270 --> 00:05:13,063
Dad, stop it.
44
00:05:13,981 --> 00:05:16,024
Will we go skinny-dipping?
45
00:05:16,024 --> 00:05:17,568
We can.
46
00:05:18,235 --> 00:05:19,278
What are you doing here?
47
00:05:19,278 --> 00:05:21,488
What? I am demonstrating.
48
00:05:21,488 --> 00:05:23,532
I see that.
49
00:05:32,916 --> 00:05:36,336
Shouldn’t you buy a Porsche
during mid-life crisis?
50
00:05:36,336 --> 00:05:39,882
I’ll buy it, when I’ll have
my mid-life crisis.
51
00:05:39,882 --> 00:05:42,009
What is a mid-life crisis?
52
00:05:42,009 --> 00:05:43,802
When you really want to demonstrate
53
00:05:43,802 --> 00:05:46,305
and then you demonstrate.
54
00:05:48,807 --> 00:05:50,767
Let’s go.
55
00:06:25,594 --> 00:06:27,387
Lukas.
56
00:06:39,399 --> 00:06:41,151
What took you so long?
57
00:06:41,151 --> 00:06:43,111
Don’t start.
58
00:06:48,825 --> 00:06:50,786
Let me take these.
59
00:06:50,786 --> 00:06:51,620
Thank you.
60
00:06:51,620 --> 00:06:54,456
Give me one more.
61
00:06:56,708 --> 00:06:58,335
And that one.
62
00:07:00,420 --> 00:07:01,380
Give it.
63
00:07:01,380 --> 00:07:03,382
It’s ok, I’ll manage.
64
00:07:07,553 --> 00:07:09,346
Careful with the cake.
65
00:07:28,657 --> 00:07:31,660
Look, take the water here.
66
00:07:35,622 --> 00:07:38,625
Hey, give it to me.
67
00:07:42,880 --> 00:07:43,755
Take this.
68
00:07:43,755 --> 00:07:47,009
Do you really need to drive like this?
69
00:09:12,803 --> 00:09:15,013
Sorry.
70
00:09:16,390 --> 00:09:18,141
Ernesta.
71
00:09:21,228 --> 00:09:22,896
Stop.
72
00:09:40,873 --> 00:09:42,457
You’ll go for a swim?
73
00:09:42,457 --> 00:09:43,834
Yup.
74
00:10:24,082 --> 00:10:27,085
Tomas, what are you doing here?
75
00:10:29,338 --> 00:10:30,464
Here?
76
00:10:30,464 --> 00:10:32,132
Now?
77
00:10:33,175 --> 00:10:35,427
Are you interested?
78
00:10:35,427 --> 00:10:37,554
Not much.
79
00:10:38,388 --> 00:10:40,807
What more can I do?
80
00:10:42,267 --> 00:10:44,770
You need to try a little harder.
81
00:10:44,811 --> 00:10:47,481
I will go try your sister.
82
00:10:51,109 --> 00:10:54,112
Tomas, I really love you,
but don’t joke like this again.
83
00:11:12,881 --> 00:11:15,133
Where could it be?
84
00:11:15,133 --> 00:11:17,886
Keep looking.
85
00:11:19,638 --> 00:11:22,349
I don’t know, I can’t find it.
86
00:11:23,684 --> 00:11:26,311
Take it all out.
87
00:11:30,357 --> 00:11:32,192
What?
88
00:11:32,234 --> 00:11:33,944
Look,
89
00:11:33,944 --> 00:11:36,321
It’s easier like this.
90
00:11:43,537 --> 00:11:44,997
Keep looking.
91
00:11:45,038 --> 00:11:47,040
I am.
92
00:11:48,208 --> 00:11:50,586
You can sit.
93
00:11:55,090 --> 00:11:56,592
It hurts?
94
00:11:56,592 --> 00:11:58,719
No, it doesn’t.
95
00:12:02,598 --> 00:12:05,058
Let’s go, I’ll give you mine.
96
00:12:07,394 --> 00:12:09,855
Yours are too big.
97
00:12:11,315 --> 00:12:14,318
We will tie them with a string.
98
00:12:18,447 --> 00:12:20,782
Six, seven...
99
00:12:20,782 --> 00:12:22,075
Eight...
100
00:12:22,075 --> 00:12:23,368
Nine...
101
00:12:23,368 --> 00:12:25,871
Ten, eleven...
102
00:12:25,913 --> 00:12:27,039
Twelve...
103
00:12:27,039 --> 00:12:28,165
Thirteen...
104
00:12:28,165 --> 00:12:29,291
Fourteen...
105
00:12:29,291 --> 00:12:30,501
Fifteen...
106
00:12:30,501 --> 00:12:31,668
Sixteen...
107
00:12:31,668 --> 00:12:33,003
Seventeen...
108
00:12:33,003 --> 00:12:34,171
Eighteen...
109
00:12:34,171 --> 00:12:35,464
Nineteen...
110
00:12:35,464 --> 00:12:37,049
Twenty.
111
00:12:39,134 --> 00:12:41,803
I go looking.
112
00:12:47,893 --> 00:12:50,437
I found one.
113
00:12:51,271 --> 00:12:54,399
Looking, looking, looking...
114
00:12:56,443 --> 00:12:59,446
Looking, looking...
115
00:13:12,876 --> 00:13:15,587
Urte, be careful, don’t run now.
Ok?
116
00:13:15,587 --> 00:13:18,590
I am carrying water.
117
00:13:22,469 --> 00:13:25,013
Mr. Proper.
118
00:13:25,556 --> 00:13:28,433
My darling.
119
00:13:28,433 --> 00:13:30,269
Urte.
120
00:13:35,983 --> 00:13:37,317
Look, we take the egg first.
121
00:13:37,317 --> 00:13:38,777
Then the legs.
122
00:13:38,777 --> 00:13:41,238
And we’ll bring it all down somehow.
123
00:13:41,238 --> 00:13:43,615
Grab here.
124
00:13:44,908 --> 00:13:46,910
- Go back.
- Move away.
125
00:13:48,412 --> 00:13:49,496
I’m going down.
126
00:13:52,791 --> 00:13:54,585
I’m sorry.
127
00:13:55,878 --> 00:13:57,004
Unlock.
128
00:13:59,506 --> 00:14:00,632
What happened?
129
00:14:00,632 --> 00:14:01,550
Nothing.
130
00:14:01,550 --> 00:14:03,010
Dad hurt his foot.
131
00:14:03,010 --> 00:14:03,844
Seriously?
132
00:14:03,844 --> 00:14:05,929
No.
133
00:14:08,682 --> 00:14:09,725
You’re ok?
134
00:14:09,725 --> 00:14:11,977
Yeah, I managed to pull it out in time.
135
00:14:13,437 --> 00:14:15,480
Press it.
136
00:14:31,246 --> 00:14:33,081
We are going to Irena.
137
00:14:33,081 --> 00:14:34,374
We are leaving.
138
00:14:34,374 --> 00:14:35,375
You are staying.
139
00:14:35,375 --> 00:14:36,502
Why?
140
00:14:36,502 --> 00:14:38,045
It will be a long walk.
You’ll get tired.
141
00:14:38,045 --> 00:14:39,463
Ok, let’s go.
142
00:14:39,463 --> 00:14:40,756
When will you be back?
143
00:14:40,756 --> 00:14:42,508
We don’t know.
144
00:14:42,508 --> 00:14:44,176
What do we do with dinner then?
145
00:14:44,218 --> 00:14:45,677
You’ll think of something.
146
00:14:45,677 --> 00:14:48,347
Let’s go.
147
00:14:57,648 --> 00:15:00,651
Look, grab it here.
148
00:15:02,694 --> 00:15:05,697
They’re morons.
149
00:15:07,032 --> 00:15:10,035
Now let’s try to put it here.
150
00:15:10,786 --> 00:15:12,746
We are not morons.
151
00:15:12,746 --> 00:15:14,748
For sure.
152
00:15:52,953 --> 00:15:56,498
It’s very warm, I hope
the water will be good.
153
00:15:57,749 --> 00:15:59,626
Let’s hope so.
154
00:16:01,128 --> 00:16:05,007
It was a warm week,
so it should be good.
155
00:16:27,279 --> 00:16:28,947
So, how is it?
156
00:16:28,947 --> 00:16:31,241
It’s nice, warm.
157
00:16:31,241 --> 00:16:33,160
Great.
158
00:16:34,328 --> 00:16:35,704
Three.
159
00:16:38,707 --> 00:16:40,375
Come back.
160
00:16:40,375 --> 00:16:42,961
Let’s do one more.
161
00:16:47,799 --> 00:16:49,843
Like this.
162
00:16:49,843 --> 00:16:52,679
Hold onto our heads.
163
00:16:52,679 --> 00:16:54,806
- Higher?
- Higher.
164
00:16:55,766 --> 00:16:57,976
One, two...
165
00:16:57,976 --> 00:17:00,979
Three.
166
00:17:02,523 --> 00:17:05,526
Let’s go jump from the pier.
167
00:17:13,367 --> 00:17:15,743
Come on, jump.
168
00:17:24,670 --> 00:17:26,880
I wanna go first.
169
00:17:51,113 --> 00:17:52,072
How many?
170
00:17:52,072 --> 00:17:53,407
Seven.
171
00:17:53,407 --> 00:17:54,449
A lot.
172
00:17:54,449 --> 00:17:56,451
Last week we had eight.
173
00:17:56,451 --> 00:17:57,369
Adopted?
174
00:17:57,369 --> 00:17:58,954
No, transferred.
175
00:17:58,954 --> 00:18:01,874
We had a newborn.
176
00:18:02,291 --> 00:18:05,294
Go get the little ones ready for bed.
177
00:18:05,711 --> 00:18:08,255
We can take in at any age.
178
00:18:08,255 --> 00:18:11,049
We have diapers, baby formula,
all of it.
179
00:18:11,049 --> 00:18:13,135
They left it in the safe haven?
180
00:18:13,135 --> 00:18:14,928
Cruel.
181
00:18:32,279 --> 00:18:34,072
Here...
182
00:18:34,072 --> 00:18:35,115
Between the eyes.
183
00:18:35,115 --> 00:18:36,241
I am enough.
184
00:18:36,533 --> 00:18:38,410
I am enough.
185
00:18:38,410 --> 00:18:41,705
Under the eye.
I am enough as I am.
186
00:18:41,747 --> 00:18:43,999
Join us Irena.
187
00:18:43,999 --> 00:18:47,002
- I am enough.
- I am enough as I am.
188
00:18:47,002 --> 00:18:49,004
Just as I am.
189
00:18:49,004 --> 00:18:50,255
Under the nose.
190
00:18:50,255 --> 00:18:51,423
I am enough.
191
00:18:51,423 --> 00:18:52,341
- I am enough.
- I am enough.
192
00:18:52,341 --> 00:18:53,383
Under the chin.
193
00:18:53,383 --> 00:18:54,885
Enough of what?
194
00:18:54,927 --> 00:18:57,930
- I am enough as I am.
- I am enough as I am.
195
00:18:59,014 --> 00:19:00,432
Under the armpit.
196
00:19:00,432 --> 00:19:01,767
I do enough.
197
00:19:01,808 --> 00:19:03,310
- I do enough.
- I do enough.
198
00:19:03,310 --> 00:19:05,103
Every morning.
199
00:19:05,103 --> 00:19:07,731
- Every...
- Morning...
200
00:19:07,773 --> 00:19:09,608
- Every morning.
- Every morning.
201
00:19:09,608 --> 00:19:12,611
Every morning I do enough.
202
00:19:14,821 --> 00:19:17,616
I recently finished a therapy class.
203
00:19:17,616 --> 00:19:19,910
Let’s go then.
204
00:19:19,910 --> 00:19:21,036
Try it on me.
205
00:19:21,036 --> 00:19:21,995
Try what?
206
00:19:22,037 --> 00:19:23,789
What you’ve learned.
207
00:19:23,789 --> 00:19:26,166
But it was a group therapy course.
208
00:19:26,166 --> 00:19:29,169
There’s three of us, we make a group.
209
00:19:29,169 --> 00:19:31,129
Ok then.
210
00:19:32,840 --> 00:19:35,509
Please introduce yourself.
211
00:19:36,134 --> 00:19:37,219
Hello.
212
00:19:37,219 --> 00:19:39,263
I am Irena.
213
00:19:39,263 --> 00:19:41,932
I run a foster home.
214
00:19:41,932 --> 00:19:45,561
Unmarried, but I live with a friend...
215
00:19:45,561 --> 00:19:47,271
A man, that’s all.
216
00:19:48,647 --> 00:19:51,233
I will not play.
217
00:19:51,233 --> 00:19:52,484
You?
218
00:19:52,484 --> 00:19:55,028
My friend does not speak much,
because her husband beats her.
219
00:19:55,028 --> 00:19:56,154
Who beats me?
220
00:19:56,154 --> 00:19:57,990
- Your husband beats you.
- He doesn’t beat me.
221
00:19:57,990 --> 00:19:58,907
Are you sure?
222
00:19:58,907 --> 00:19:59,992
I am.
223
00:19:59,992 --> 00:20:00,868
But he could.
224
00:20:00,868 --> 00:20:01,994
Everyone could.
225
00:20:01,994 --> 00:20:04,037
But your husband could
do it exceptionally well.
226
00:20:04,037 --> 00:20:05,414
Juste, is this normal?
227
00:20:05,414 --> 00:20:06,999
No, it is not normal.
228
00:20:06,999 --> 00:20:08,959
Actually it is very aggressive.
229
00:20:08,959 --> 00:20:11,211
Also I think Irena has anger issues.
230
00:20:11,211 --> 00:20:13,046
Irena is unstable.
231
00:20:13,046 --> 00:20:14,965
I’m going to the bathroom.
232
00:20:15,716 --> 00:20:19,928
Either you missed something
or it was a crappy class.
233
00:20:19,928 --> 00:20:21,597
Maybe it really was crappy.
234
00:20:21,597 --> 00:20:24,183
Who allowed you to look after children?
235
00:20:24,183 --> 00:20:25,475
Is this even legal?
236
00:20:25,475 --> 00:20:26,393
Stop it.
237
00:20:26,393 --> 00:20:29,396
Or are you just laundering money here?
238
00:20:30,814 --> 00:20:33,734
[Basketball game commentary]
239
00:20:33,734 --> 00:20:35,777
Who are morons? Finns?
240
00:20:35,777 --> 00:20:38,780
We are morons. We lose, we are morons.
241
00:20:43,619 --> 00:20:46,079
They have an NBA player.
242
00:20:46,079 --> 00:20:48,790
We have two.
243
00:20:50,834 --> 00:20:53,629
Are you interested?
244
00:20:55,339 --> 00:20:57,674
Everybody watches swimming now.
245
00:20:57,674 --> 00:21:00,344
Because MeilutytÄ— keeps winning.
246
00:21:00,344 --> 00:21:03,180
Did anyone used to watch swimming?
247
00:21:03,180 --> 00:21:05,807
Who likes to watch someone bathing?
248
00:21:05,807 --> 00:21:08,060
It is interesting when someone wins.
249
00:21:09,478 --> 00:21:12,064
Good.
250
00:21:25,410 --> 00:21:28,413
Mother should keep quiet.
251
00:21:38,090 --> 00:21:39,675
Hello.
252
00:21:39,675 --> 00:21:41,510
Oh wow.
253
00:21:41,510 --> 00:21:44,137
Who made this?
254
00:21:48,851 --> 00:21:51,645
Very good.
255
00:21:51,645 --> 00:21:54,398
Who prepared this?
256
00:21:54,398 --> 00:21:56,400
How many did you have?
257
00:21:56,400 --> 00:21:58,569
It is none of your business.
258
00:21:58,569 --> 00:22:02,990
We were carrying out
a humanitarian mission.
259
00:22:05,033 --> 00:22:08,036
Don’t start now, ok?
260
00:22:09,663 --> 00:22:11,790
Go to sleep.
261
00:22:13,750 --> 00:22:16,336
Urte?
262
00:22:16,336 --> 00:22:20,716
Did your explain you why he
told you to put a dress on top of pants?
263
00:22:20,716 --> 00:22:23,969
He said it was going to be cold.
264
00:22:23,969 --> 00:22:25,179
Are you cold?
265
00:22:25,179 --> 00:22:26,555
Nope.
266
00:22:26,555 --> 00:22:28,348
See.
267
00:22:28,348 --> 00:22:30,934
Ok, good night.
268
00:22:30,934 --> 00:22:32,477
You are doing great.
269
00:22:32,477 --> 00:22:35,147
Hooray for the guys.
270
00:22:54,458 --> 00:22:56,043
Spinning?
271
00:22:56,043 --> 00:22:57,836
A bit.
272
00:23:20,901 --> 00:23:23,153
More.
273
00:23:30,911 --> 00:23:33,497
That’s it.
274
00:25:52,553 --> 00:25:55,681
If we sell now we lose.
275
00:25:55,681 --> 00:25:58,684
I never advise to lose money.
276
00:25:59,935 --> 00:26:01,687
Nowadays you borrow and mortgage.
277
00:26:01,687 --> 00:26:04,690
When the price goes up you sell.
278
00:26:07,693 --> 00:26:10,696
Give me the plate.
279
00:26:13,198 --> 00:26:15,242
You see,
280
00:26:15,242 --> 00:26:18,287
Ernesta and Lukas want to
buy their own home finally.
281
00:26:18,287 --> 00:26:20,539
They need money now.
282
00:26:20,539 --> 00:26:23,333
Take a loan then.
283
00:26:23,333 --> 00:26:25,169
Money is cheap now.
284
00:26:25,169 --> 00:26:27,546
Interest rates are low.
285
00:26:27,546 --> 00:26:29,506
I don’t know why we have to lose.
286
00:26:29,506 --> 00:26:32,509
We can’t get the amount we need.
287
00:26:35,429 --> 00:26:38,432
This...
288
00:26:38,974 --> 00:26:40,976
is Angus beef.
289
00:26:40,976 --> 00:26:43,979
Oh, super, anus beef.
290
00:26:47,065 --> 00:26:49,693
Why not?
291
00:26:49,693 --> 00:26:52,696
I work on short contracts.
292
00:26:53,572 --> 00:26:56,575
Ernesta this year barely had any income.
293
00:26:56,575 --> 00:26:58,577
We have an underaged kid.
294
00:26:58,577 --> 00:27:00,412
They split it all up by three.
295
00:27:00,412 --> 00:27:01,705
I am underaged?
296
00:27:01,705 --> 00:27:03,165
Yes.
297
00:27:03,165 --> 00:27:06,168
The banks treat me in a curious way.
298
00:27:07,252 --> 00:27:11,632
They call it sustainable lending policy.
299
00:27:13,175 --> 00:27:16,178
In short, they see you as unreliable.
300
00:27:17,638 --> 00:27:20,641
And how much did you ask for?
301
00:27:20,641 --> 00:27:23,644
- Two hundred thirty.
- Two-thirty.
302
00:27:25,354 --> 00:27:28,440
And this is with the deposit?
303
00:27:28,440 --> 00:27:31,026
And they didn’t give it?
304
00:27:31,610 --> 00:27:33,070
Why not?
305
00:27:33,070 --> 00:27:35,489
It is like this.
306
00:27:39,409 --> 00:27:42,037
And you have no savings?
307
00:27:42,037 --> 00:27:45,040
Your bonuses, sponsors?
308
00:27:45,040 --> 00:27:47,751
Sometimes, but it’s worth shit.
309
00:27:47,751 --> 00:27:49,002
Lukas, kids are present.
310
00:27:49,002 --> 00:27:49,920
Shit.
311
00:27:49,920 --> 00:27:50,796
See?
312
00:27:50,796 --> 00:27:51,380
I’m sorry.
313
00:27:51,421 --> 00:27:53,674
It’s nothing.
314
00:27:53,674 --> 00:27:56,510
Fuck, what about all the medical bills
when you retire?
315
00:27:56,510 --> 00:27:58,554
Tomas, now you are the moron.
316
00:27:58,554 --> 00:28:01,390
Fuck, moron, Tomas...
317
00:28:01,390 --> 00:28:02,641
Medical bills.
318
00:28:02,641 --> 00:28:05,018
Fuck, Moron, Tomas, medical bills.
319
00:28:05,018 --> 00:28:06,395
Urte, what are doing?
320
00:28:06,395 --> 00:28:08,146
Nobody finds it funny when you curse.
321
00:28:08,146 --> 00:28:09,189
They do.
322
00:28:09,189 --> 00:28:10,274
No they don’t.
323
00:28:10,274 --> 00:28:11,817
- They do.
- No they don’t.
324
00:28:11,817 --> 00:28:14,319
- Ok, we will manage somehow.
- It is funny.
325
00:28:14,319 --> 00:28:16,822
When we’ll retire you will
help us financially.
326
00:28:16,822 --> 00:28:19,032
- You will?
- Yes we will.
327
00:28:19,032 --> 00:28:21,410
I will have my own business.
328
00:28:21,410 --> 00:28:23,745
I will also.
329
00:28:23,745 --> 00:28:26,290
You entrepreneurs, what will you do?
330
00:28:26,290 --> 00:28:27,374
Tires.
331
00:28:27,374 --> 00:28:28,375
What?
332
00:28:28,375 --> 00:28:31,378
- Tires.
- Tires?
333
00:28:31,879 --> 00:28:35,382
I will supply tires for my dads trucks.
334
00:28:35,382 --> 00:28:37,676
- Wow.
- Actually it’s a very good plan.
335
00:28:37,676 --> 00:28:39,720
Kristupas, you should have one also.
336
00:28:39,720 --> 00:28:41,763
You know what you can do...
337
00:28:41,763 --> 00:28:44,725
You can provide health insurance
for your dad.
338
00:28:44,725 --> 00:28:47,186
I could.
339
00:29:19,176 --> 00:29:21,428
Don’t do it.
340
00:29:23,680 --> 00:29:25,682
Where are we going?
341
00:29:25,682 --> 00:29:26,683
I have no idea.
342
00:29:26,683 --> 00:29:29,686
Let me drive.
343
00:29:42,115 --> 00:29:45,118
Let’s go. Let’s go.
344
00:29:47,037 --> 00:29:48,872
What is this?
345
00:29:48,872 --> 00:29:50,874
Give it to me.
346
00:29:50,874 --> 00:29:53,836
It did not break.
347
00:29:53,836 --> 00:29:56,839
Look, it is an angel.
348
00:30:01,468 --> 00:30:03,846
Be careful.
349
00:30:04,763 --> 00:30:07,766
I said be careful.
350
00:30:11,562 --> 00:30:14,231
Look, it is the same pattern.
351
00:30:14,231 --> 00:30:17,234
Ok, but I don’t care.
352
00:30:23,907 --> 00:30:26,910
Look, this is already broken.
353
00:30:35,210 --> 00:30:37,754
Oh, no.
354
00:30:45,053 --> 00:30:45,929
What are you doing?
355
00:32:05,008 --> 00:32:08,011
Come here, we will spar a little.
356
00:32:13,475 --> 00:32:16,478
I’m serious. I’ve trained.
357
00:32:17,479 --> 00:32:20,482
You’ve trained?
358
00:32:29,783 --> 00:32:32,786
Ok, let’s do this.
359
00:32:33,829 --> 00:32:35,205
Juste, prepare some ice.
360
00:32:35,205 --> 00:32:36,874
I’m running.
361
00:32:36,874 --> 00:32:39,459
Tomas, you still have time to stop.
362
00:32:39,459 --> 00:32:42,129
It is an hour at least to the nearest ER.
363
00:32:42,129 --> 00:32:45,132
No need for that.
364
00:32:54,308 --> 00:32:55,559
What are you shielding?
365
00:32:55,559 --> 00:32:58,020
What? My trainer taught me this...
366
00:32:58,854 --> 00:33:01,398
And blood comes out of your ear...
367
00:33:01,982 --> 00:33:03,609
Maybe this one?
368
00:33:03,609 --> 00:33:04,902
This.
369
00:33:04,902 --> 00:33:06,862
I get it.
370
00:33:08,780 --> 00:33:11,658
I need to train some more.
371
00:33:11,658 --> 00:33:13,827
You’re done?
372
00:33:17,372 --> 00:33:20,375
Juste.
373
00:34:58,640 --> 00:35:01,643
Can we go swimming?
374
00:35:03,604 --> 00:35:06,690
Let’s go.
375
00:35:06,690 --> 00:35:08,984
I'll take the speaker.
376
00:35:16,950 --> 00:35:19,203
One, two...
377
00:35:19,203 --> 00:35:20,495
Three.
378
00:35:36,220 --> 00:35:37,763
How is the water?
379
00:35:37,763 --> 00:35:40,015
Great.
380
00:36:01,828 --> 00:36:04,831
Jump in. The water is warm.
381
00:36:06,291 --> 00:36:08,252
Arghh, the dragon is coming to get you.
382
00:36:08,252 --> 00:36:10,003
Plug your nose.
383
00:36:11,088 --> 00:36:14,091
Another one.
384
00:36:22,808 --> 00:36:26,019
Tomas, there’s no Urtė.
385
00:36:29,147 --> 00:36:32,150
Kristupas, come back.
386
00:36:33,277 --> 00:36:35,988
Lukas, Lukas.
387
00:36:35,988 --> 00:36:38,991
Urte.
388
00:36:41,952 --> 00:36:44,955
Tomas, look down here.
389
00:37:19,781 --> 00:37:21,909
Hi.
390
00:37:21,909 --> 00:37:23,368
Are you tired?
391
00:37:23,368 --> 00:37:24,745
I am, a bit.
392
00:37:24,745 --> 00:37:26,747
Show me your head.
393
00:37:26,747 --> 00:37:29,124
Still wet.
Next time you should dry it.
394
00:37:29,124 --> 00:37:30,417
Ok.
395
00:37:35,506 --> 00:37:38,509
I’m trying to learn the same.
396
00:37:40,093 --> 00:37:43,096
I remember when I was the same age.
397
00:37:46,892 --> 00:37:49,311
Does Domas still attend?
398
00:37:49,311 --> 00:37:52,314
- No.
- I don’t see him anymore.
399
00:37:54,233 --> 00:37:57,236
- But Domas...
- He doesn’t want it? Or his parents?
400
00:37:58,862 --> 00:38:01,865
No, he is busy with other stuff.
401
00:38:04,493 --> 00:38:07,788
But Domantas still attends.
402
00:38:07,788 --> 00:38:10,791
- But he is on a next level, yes?
- Yeah.
403
00:38:10,791 --> 00:38:13,794
Let’s stay until your hair is dry.
404
00:38:21,051 --> 00:38:23,595
How long will we be there?
405
00:38:23,595 --> 00:38:26,598
We’ll stay for a bit.
406
00:38:28,100 --> 00:38:30,310
What will we do there?
407
00:38:30,310 --> 00:38:33,313
We will meet them. Talk some.
408
00:38:57,504 --> 00:39:00,507
They came out to greet us?
409
00:39:01,258 --> 00:39:04,261
To help us find the place.
410
00:39:40,047 --> 00:39:41,256
Hello.
411
00:39:41,256 --> 00:39:42,799
- Greetings.
- Ernesta.
412
00:39:42,799 --> 00:39:44,551
Vykintas, it’s a pleasure.
413
00:39:44,551 --> 00:39:47,012
- Hello.
- Hi, Vykintas.
414
00:39:47,012 --> 00:39:48,805
You are a strong man.
415
00:39:48,805 --> 00:39:50,265
Firm handshake.
416
00:39:50,265 --> 00:39:53,268
Look, come here I’ll show you.
417
00:39:54,978 --> 00:39:57,731
Can you feel it?
418
00:39:57,731 --> 00:40:00,734
Your daddy is inside.
419
00:40:03,195 --> 00:40:05,113
Please, sit.
420
00:40:05,113 --> 00:40:07,533
Treat yourself, it is all for you.
421
00:40:07,533 --> 00:40:09,451
It looks very tasty.
422
00:40:09,451 --> 00:40:10,994
LuknÄ— helped me prepare.
423
00:40:10,994 --> 00:40:12,412
Good girl.
424
00:40:15,707 --> 00:40:18,710
Wait, I’ll scroll forward.
425
00:40:22,130 --> 00:40:24,258
[MMA fight sound]
426
00:40:24,258 --> 00:40:25,801
I attended this one.
427
00:40:25,801 --> 00:40:27,803
Cool.
428
00:40:27,803 --> 00:40:30,013
Did you go to all of them?
429
00:40:30,013 --> 00:40:33,016
Only the ones in Lithuania.
430
00:40:57,124 --> 00:41:00,752
That’s done, just as he came on.
431
00:41:09,595 --> 00:41:11,763
That’s it.
432
00:41:11,763 --> 00:41:13,515
Did your father train you?
433
00:41:13,515 --> 00:41:14,433
Not much.
434
00:41:14,433 --> 00:41:15,893
No?
435
00:41:27,613 --> 00:41:29,656
How are things now?
436
00:41:29,656 --> 00:41:31,325
What? I cannot smoke here?
437
00:41:31,325 --> 00:41:32,576
I saw an ashtray.
438
00:41:32,576 --> 00:41:34,536
No, it’s ok, you can smoke here.
439
00:41:34,536 --> 00:41:38,498
I wanted to ask how are you
after everything?
440
00:41:38,498 --> 00:41:41,376
Good.
441
00:41:41,376 --> 00:41:44,213
It’s hard, isn’t it?
442
00:41:44,213 --> 00:41:47,216
It’s normal.
443
00:41:48,509 --> 00:41:50,219
I had a meeting with this woman.
444
00:41:50,219 --> 00:41:53,222
Her son had a kidney transplant.
445
00:41:55,516 --> 00:41:58,227
Your husband helped a lot of people.
446
00:41:58,227 --> 00:42:01,063
He had very strong abdominal
and back muscles.
447
00:42:01,063 --> 00:42:03,148
They protected his internal organs.
448
00:42:03,148 --> 00:42:05,651
They could use most of them.
449
00:42:05,651 --> 00:42:07,903
Is this public information?
450
00:42:07,903 --> 00:42:10,155
How do you know all this?
451
00:42:10,155 --> 00:42:13,033
No, it’s not. The doctor told us.
452
00:42:13,033 --> 00:42:16,537
She gathered us all together.
453
00:42:16,537 --> 00:42:18,288
Super.
454
00:42:18,288 --> 00:42:21,708
Yes, she is a great doctor.
455
00:43:36,617 --> 00:43:38,952
Juste.
456
00:43:49,546 --> 00:43:51,840
It matches.
457
00:44:03,143 --> 00:44:04,061
Mom.
458
00:44:04,061 --> 00:44:04,895
What?
459
00:44:04,895 --> 00:44:07,272
Come here.
460
00:44:10,192 --> 00:44:11,652
Looks good?
461
00:44:11,652 --> 00:44:12,569
What do you think?
462
00:44:12,569 --> 00:44:15,280
For me good.
463
00:44:15,280 --> 00:44:17,616
- Maybe try a size bigger?
- No, it’s the right size.
464
00:44:17,616 --> 00:44:18,992
It looks nice.
465
00:44:18,992 --> 00:44:21,995
- Let’s buy them?
- Yes.
466
00:44:28,544 --> 00:44:31,547
Stop it. Mom.
467
00:44:40,055 --> 00:44:43,058
Stop it, please.
468
00:44:45,602 --> 00:44:48,021
Mom.
469
00:44:52,609 --> 00:44:54,236
Kristupas.
470
00:44:54,236 --> 00:44:57,239
Run to the bathroom,
it will be a long drive.
471
00:45:06,623 --> 00:45:09,293
We went to that family.
472
00:45:09,293 --> 00:45:11,086
Recipients’?
473
00:45:11,086 --> 00:45:12,504
And...
474
00:45:12,504 --> 00:45:16,508
His wife caressed him
with Kristupas hand.
475
00:45:18,468 --> 00:45:23,015
We go to their place and
that man is sitting there. Vykintas.
476
00:45:23,015 --> 00:45:26,977
She pulls up his shirt,
takes Kristupas hand.
477
00:45:26,977 --> 00:45:29,563
Puts it like this and says...
478
00:45:29,563 --> 00:45:32,566
Your father is inside here.
479
00:45:38,405 --> 00:45:40,449
Wow.
480
00:45:40,449 --> 00:45:43,076
I’m speechless.
481
00:45:43,076 --> 00:45:46,747
It is an wonderful way to put it.
482
00:45:47,831 --> 00:45:50,834
Did this man eat my daddy?
483
00:45:52,294 --> 00:45:56,507
Your daddy climed inside this man,
but soon he will come out.
484
00:45:58,425 --> 00:46:03,013
He will go to the bathroom and
you will be reunited with your daddy.
485
00:46:03,013 --> 00:46:05,599
Your daddy will be like a newborn.
486
00:46:05,599 --> 00:46:09,353
We will bathe him and
live together happily again.
487
00:46:09,353 --> 00:46:13,357
Help me.
488
00:46:13,357 --> 00:46:15,275
Urte, what did you pack?
489
00:46:16,068 --> 00:46:17,444
Lego.
490
00:46:17,444 --> 00:46:18,654
All of it?
491
00:46:18,654 --> 00:46:21,532
Yes, all of it.
492
00:46:21,532 --> 00:46:23,825
Help me.
493
00:46:27,579 --> 00:46:30,582
- Hi there.
- Hi.
494
00:46:32,084 --> 00:46:33,377
We are really taking this?
495
00:46:33,377 --> 00:46:35,420
I don’t know.
496
00:46:39,424 --> 00:46:42,427
What did you really pack here?
497
00:47:33,270 --> 00:47:36,273
Come here, we will spar a little.
498
00:47:41,737 --> 00:47:44,740
I’m serious. I trained.
499
00:47:45,741 --> 00:47:48,744
You’ve trained?
500
00:47:58,045 --> 00:48:01,048
Ok, let’s do this.
501
00:48:02,090 --> 00:48:03,467
Juste, prepare some ice.
502
00:48:03,467 --> 00:48:05,093
I’m running.
503
00:48:05,135 --> 00:48:07,721
Tomas, you still have time to stop.
504
00:48:07,721 --> 00:48:10,390
It is an hour at least to the nearest ER.
505
00:48:10,390 --> 00:48:13,393
No need for that.
506
00:48:22,569 --> 00:48:23,820
What are you shielding?
507
00:48:23,820 --> 00:48:26,281
What? My trainer taught me this...
508
00:48:27,115 --> 00:48:29,660
And blood comes out of your ear.
509
00:48:30,244 --> 00:48:31,870
Maybe this one?
510
00:48:31,870 --> 00:48:33,163
This.
511
00:48:33,163 --> 00:48:35,123
I get it.
512
00:48:37,042 --> 00:48:39,920
I need to train some more.
513
00:48:39,920 --> 00:48:42,089
You’re done?
514
00:48:45,634 --> 00:48:48,637
Juste. - Erne.
515
00:50:07,966 --> 00:50:09,092
Can we go swimming?
516
00:50:09,092 --> 00:50:11,345
We can.
517
00:50:13,722 --> 00:50:16,225
Let’s go.
518
00:50:20,729 --> 00:50:22,940
One, two...
519
00:50:22,940 --> 00:50:24,399
Three.
520
00:50:40,165 --> 00:50:41,375
How is the water?
521
00:50:41,375 --> 00:50:43,085
Great.
522
00:51:05,607 --> 00:51:08,610
Jump in. The water is warm.
523
00:51:10,070 --> 00:51:12,030
Arghh, the dragon is coming to get you.
524
00:51:12,030 --> 00:51:13,782
Plug your nose.
525
00:51:14,867 --> 00:51:17,870
Another one.
526
00:51:26,587 --> 00:51:29,590
Tomas, there’s no Urtė.
527
00:51:32,926 --> 00:51:35,929
Kristupas, come back.
528
00:51:37,055 --> 00:51:39,725
Lukas, Lukas.
529
00:51:39,766 --> 00:51:42,769
Urte.
530
00:51:45,731 --> 00:51:48,734
Tomas, look down here.
531
00:52:06,251 --> 00:52:09,254
Urte.
532
00:52:27,439 --> 00:52:30,442
Cough, cough.
533
00:52:40,994 --> 00:52:42,579
Is she alright?
534
00:52:42,579 --> 00:52:45,040
Yes, she is.
535
00:52:49,086 --> 00:52:51,922
- Something hurts?
- What happened?
536
00:52:51,922 --> 00:52:53,549
Nothing.
537
00:52:53,549 --> 00:52:56,093
Does it hurt?
538
00:52:56,134 --> 00:52:58,804
How do you feel? Good?
539
00:52:58,804 --> 00:53:01,807
You got scared a little?
540
00:53:06,270 --> 00:53:08,730
Let’s go inside.
541
00:53:09,606 --> 00:53:11,400
Mom, is she alright?
542
00:53:11,400 --> 00:53:14,486
She’s fine. Let’s jump in.
543
00:53:14,486 --> 00:53:15,821
I want to eat.
544
00:53:15,863 --> 00:53:17,072
Let’s go for a swim.
545
00:53:17,072 --> 00:53:20,075
No more swimming today.
546
00:56:48,951 --> 00:56:52,204
What happened here?
547
00:57:02,589 --> 00:57:04,299
Are you alright?
548
00:57:04,299 --> 00:57:07,010
Everything’s fine.
549
00:57:12,641 --> 00:57:15,644
Dad, did you save UrtÄ—?
550
00:57:19,523 --> 00:57:21,191
Yes.
551
00:57:21,191 --> 00:57:23,652
Yes, I did.
552
00:57:30,242 --> 00:57:33,662
Leave the small ones,
you’ll cut yourself.
553
00:57:33,662 --> 00:57:36,665
Gather the big ones.
554
01:04:22,112 --> 01:04:23,447
Tom, something’s wron...
555
01:04:25,741 --> 01:04:28,493
It seemed alright.
Then she went to sleep.
556
01:04:28,493 --> 01:04:32,080
Then she woke up and
has trouble breathing.
557
01:04:32,873 --> 01:04:34,750
It is a country house.
558
01:04:34,750 --> 01:04:36,710
- Ernesta...
- Wait, what?
559
01:04:36,710 --> 01:04:39,713
Tell them I’ll bring her
to the gas station.
560
01:04:39,713 --> 01:04:41,173
On the main road.
561
01:04:41,173 --> 01:04:43,550
Look, we can bring her halfway.
562
01:04:43,550 --> 01:04:46,553
To a gas station near Maišiagala.
563
01:04:46,553 --> 01:04:49,014
Yes, on the main road.
564
01:04:49,014 --> 01:04:50,557
Thank you.
565
01:04:50,557 --> 01:04:53,185
They’re coming.
566
01:05:02,653 --> 01:05:05,489
Do not be afraid.
567
01:05:05,489 --> 01:05:08,075
I’ll drive you, ok?
568
01:05:09,493 --> 01:05:11,912
We will go to the gas station.
Then the ambulance will come.
569
01:05:11,912 --> 01:05:14,706
And they will help you, ok?
570
01:05:14,706 --> 01:05:17,459
Just don’t be afraid.
571
01:05:17,459 --> 01:05:20,462
Stay calm, keep breathing.
572
01:05:20,462 --> 01:05:23,465
Ok, if it’s better like this.
573
01:05:37,771 --> 01:05:40,774
Tom.
574
01:05:45,988 --> 01:05:48,991
It’ll be alright, don’t be afraid.
575
01:05:51,577 --> 01:05:54,580
We’ll pack and be right behind you.
576
01:06:32,743 --> 01:06:35,746
It’s alright.
577
01:07:32,719 --> 01:07:35,722
Hold on, everything will be fine.
578
01:08:04,710 --> 01:08:07,713
You can stand up.
579
01:08:13,177 --> 01:08:14,928
I will take her.
580
01:08:14,928 --> 01:08:16,889
It’s quiet often now.
581
01:08:16,889 --> 01:08:19,099
Do not worry. It’s not the heart.
582
01:08:19,099 --> 01:08:21,143
It’s psychosomatics.
583
01:08:21,143 --> 01:08:22,978
Has your sister been under stress lately?
584
01:08:23,020 --> 01:08:24,604
She has.
585
01:08:24,604 --> 01:08:29,359
I suggest getting in touch with
a different kind of doctor.
586
01:08:35,532 --> 01:08:37,117
First time for her?
587
01:08:37,117 --> 01:08:38,660
First.
588
01:08:38,660 --> 01:08:40,328
Don’t worry. Everything’s fine.
589
01:08:40,328 --> 01:08:43,122
Do not take her to the hospital.
She will not be admitted.
590
01:08:43,122 --> 01:08:46,126
We gave her a strong sedative.
She will sleep well now.
591
01:08:47,127 --> 01:08:49,046
- Povilas.
- Ernesta.
592
01:08:49,046 --> 01:08:52,049
- Pleasure.
- Thank you.
593
01:09:23,247 --> 01:09:26,250
One and a half?
594
01:09:39,136 --> 01:09:40,930
Ten.
595
01:09:49,189 --> 01:09:51,358
Twenty.
596
01:09:58,949 --> 01:10:02,452
Half a minute.
597
01:10:08,959 --> 01:10:10,919
Forty.
598
01:10:19,428 --> 01:10:22,431
Fifty.
599
01:10:31,398 --> 01:10:33,066
Bye.
600
01:10:33,066 --> 01:10:35,277
- Hello.
- Hi.
601
01:10:36,862 --> 01:10:38,530
How are you?
602
01:10:38,530 --> 01:10:41,283
Ok. You?
603
01:10:42,534 --> 01:10:45,537
I went on Keto diet.
604
01:10:49,750 --> 01:10:52,336
I cleansed my body.
I’m taking care of myself.
605
01:10:52,336 --> 01:10:54,254
Good for you.
606
01:10:54,254 --> 01:10:56,632
He told me they will acquit me.
607
01:10:56,632 --> 01:10:59,176
Good.
608
01:10:59,176 --> 01:11:00,677
I will give all of it to you.
609
01:11:00,677 --> 01:11:03,055
The house, everything.
610
01:11:03,055 --> 01:11:05,599
I’ll just take some cash.
611
01:11:05,599 --> 01:11:07,851
I’ll fly someplace warm.
612
01:11:12,523 --> 01:11:15,526
- See you.
- Bey.
613
01:11:27,829 --> 01:11:32,584
Show me how you saw the accident.
614
01:11:53,397 --> 01:11:56,400
You don’t need these, yes?
615
01:12:13,000 --> 01:12:16,753
Ok, let’s record the testimony.
616
01:12:18,672 --> 01:12:23,635
Can you show again and narrate.
617
01:12:29,391 --> 01:12:33,103
I did not witness the actual crash.
618
01:12:41,612 --> 01:12:44,281
We arrived and saw...
619
01:12:44,281 --> 01:12:47,326
...the accident.
620
01:12:47,326 --> 01:12:50,329
This was the sisters car.
621
01:12:51,163 --> 01:12:54,166
My husbands car was here.
622
01:12:54,166 --> 01:12:57,169
In front of the truck.
623
01:12:58,253 --> 01:13:01,256
We arrived after.
624
01:13:09,223 --> 01:13:13,769
Ok, can you repeat from the beginning.
625
01:13:26,532 --> 01:13:29,535
We came... We got off here.
626
01:13:29,535 --> 01:13:32,996
We saw my sister’s car
was under the truck.
627
01:13:32,996 --> 01:13:35,415
We got out of the car.
628
01:13:35,415 --> 01:13:38,418
The paramedics got off. I got off.
629
01:13:38,418 --> 01:13:44,091
My sister was in this car with
her husband and her son.
630
01:13:44,091 --> 01:13:46,760
My husband’s car was in front.
631
01:13:46,760 --> 01:13:49,763
The husband was standing here.
632
01:13:49,763 --> 01:13:54,434
I tried to open the car door
on my sister’s side.
633
01:14:08,574 --> 01:14:11,285
You were expecting something else?
634
01:14:11,910 --> 01:14:14,913
I thought it’ll be interesting.
A different date.
635
01:14:15,414 --> 01:14:17,249
It’s sad here.
636
01:14:18,041 --> 01:14:19,459
Sad.
637
01:14:19,459 --> 01:14:21,044
You want to go back?
638
01:14:21,044 --> 01:14:23,463
No, let’s go.
639
01:14:23,463 --> 01:14:25,966
Is the food good at least?
640
01:14:25,966 --> 01:14:27,634
We will not eat here.
641
01:14:27,634 --> 01:14:30,095
We will serve food.
642
01:14:30,137 --> 01:14:32,055
Your’e going to make me work
on the first date?
643
01:14:32,055 --> 01:14:33,724
Yes.
644
01:14:35,475 --> 01:14:37,352
Good evening.
645
01:14:48,530 --> 01:14:50,866
Here you are.
646
01:15:12,596 --> 01:15:14,306
Hello.
647
01:15:15,224 --> 01:15:17,267
Here.
648
01:15:46,797 --> 01:15:52,135
This is officially the worst date
I’ve ever been to.
649
01:15:56,807 --> 01:15:59,476
Where would you take me next?
650
01:15:59,476 --> 01:16:00,602
A funeral?
651
01:16:00,602 --> 01:16:02,354
No.
652
01:16:02,354 --> 01:16:03,772
Where then?
653
01:16:03,772 --> 01:16:06,775
Children’s cancer ward.
654
01:16:07,651 --> 01:16:09,403
You would make me work there also?
655
01:16:09,403 --> 01:16:10,571
Sure.
656
01:16:10,571 --> 01:16:13,866
Shave children’s heads.
657
01:16:19,955 --> 01:16:22,541
Nice.
658
01:16:22,583 --> 01:16:25,878
So there’ll be a second date?
659
01:16:25,878 --> 01:16:28,881
I mean if we will go
shave children’s heads...
660
01:16:28,881 --> 01:16:31,008
I cannot say no.
661
01:16:31,008 --> 01:16:34,011
- Of course, the children.
- Yes, the little ones.
662
01:16:34,011 --> 01:16:39,391
It is the same as making
their dreams come true.
663
01:17:18,263 --> 01:17:20,557
Hi.
664
01:17:37,658 --> 01:17:39,201
I’ll go then.
665
01:17:39,201 --> 01:17:41,078
Close the garage door.
666
01:17:41,078 --> 01:17:42,621
Ok.
667
01:17:42,621 --> 01:17:44,790
Bye.
668
01:17:54,258 --> 01:17:55,926
This was my husband.
669
01:17:55,926 --> 01:17:58,554
I realized it.
670
01:17:58,554 --> 01:18:01,557
Did you have more panic attacks?
671
01:18:06,770 --> 01:18:09,773
Where did he take you this time?
672
01:18:10,858 --> 01:18:12,109
Charity canteen again?
673
01:18:12,109 --> 01:18:15,112
- No.
- Cinema.
674
01:18:17,281 --> 01:18:20,284
I found our childhood pictures.
675
01:18:22,077 --> 01:18:23,787
Wanna see?
676
01:18:23,787 --> 01:18:24,872
- No.
- Yes.
677
01:18:24,872 --> 01:18:27,875
- He wants.
- Yes, I do.
678
01:18:31,295 --> 01:18:34,298
It is our first dog.
679
01:18:37,426 --> 01:18:40,429
You can scroll further.
680
01:18:40,429 --> 01:18:43,348
That’s us by the sea.
681
01:18:43,348 --> 01:18:46,351
Both of you.
682
01:18:48,645 --> 01:18:51,648
The next one.
683
01:18:54,860 --> 01:18:56,528
It’s Jokūbas.
684
01:18:56,570 --> 01:18:58,864
Her first boyfriend.
685
01:18:59,990 --> 01:19:02,993
He looks nice.
686
01:19:02,993 --> 01:19:05,996
She’s also nice, sixteen.
687
01:19:12,878 --> 01:19:17,341
You should have shown the one
where you’re naked.
688
01:19:17,341 --> 01:19:19,843
I removed it, show me.
689
01:19:19,843 --> 01:19:21,178
What’s this then?
690
01:19:21,178 --> 01:19:23,472
Show me.
691
01:19:23,514 --> 01:19:26,099
Give it back.
692
01:19:26,099 --> 01:19:29,102
It’s not it.
693
01:19:33,190 --> 01:19:36,193
I just...
694
01:19:37,694 --> 01:19:40,697
I didn’t look at him.
695
01:19:42,449 --> 01:19:45,452
I heard him breathing.
696
01:19:53,460 --> 01:19:56,463
I just couldn’t look.
697
01:20:03,470 --> 01:20:08,141
I heard, I saw how you tried
to open that door.
698
01:20:09,017 --> 01:20:12,020
It was as if...
699
01:20:13,522 --> 01:20:16,525
I remember, but...
700
01:20:16,525 --> 01:20:20,571
How everybody says,
like in a dream.
701
01:20:23,574 --> 01:20:26,577
And afterwards...
702
01:20:28,078 --> 01:20:31,915
I have no memories,
I cannot recall anything.
703
01:20:31,915 --> 01:20:34,918
When they started
breaking open the door.
704
01:20:49,391 --> 01:20:52,394
I used to be very afraid.
705
01:20:56,356 --> 01:21:00,360
Insomnia started after she was born.
706
01:21:00,360 --> 01:21:04,031
I used to check if she’s
breathing at night.
707
01:21:06,950 --> 01:21:12,414
I was also afraid for myself.
Constantly checking my health.
708
01:21:15,709 --> 01:21:19,254
Everything used to hurt.
709
01:21:21,298 --> 01:21:24,635
But after the drowning...
710
01:21:24,676 --> 01:21:28,055
All of it went deep inside.
711
01:21:29,473 --> 01:21:32,476
I saw her dead and...
712
01:21:33,810 --> 01:21:37,105
It became much easier.
713
01:21:37,105 --> 01:21:39,608
I feel like everything ended.
714
01:21:39,650 --> 01:21:41,401
Juste.
715
01:22:00,796 --> 01:22:03,799
Don’t worry. Everything will be alright.
716
01:22:03,841 --> 01:22:07,678
You can drive first. We’re taking her
to the clinical hospital.
717
01:22:07,678 --> 01:22:09,847
Park the car and come to ER.
718
01:22:09,847 --> 01:22:11,473
Do you have her ID?
719
01:22:11,473 --> 01:22:13,433
I do, somewhere here.
720
01:22:13,433 --> 01:22:16,103
- Look, Kristupas.
- You can show it there.
721
01:22:16,103 --> 01:22:18,188
- Do you?
- Yes, I have it.
722
01:22:18,188 --> 01:22:21,024
Come here, Kristupas.
723
01:22:21,024 --> 01:22:24,027
Let’s go, we can wait for her there.
724
01:22:24,027 --> 01:22:26,989
You can show me the way.
725
01:22:26,989 --> 01:22:29,992
Ok?
726
01:22:29,992 --> 01:22:32,995
Sit in the back.
You can switch after.
727
01:22:36,081 --> 01:22:39,084
Her condition is stable.
We gave her oxygen.
728
01:22:39,626 --> 01:22:41,211
Maybe someone wants to go with her?
729
01:22:41,211 --> 01:22:42,212
Me.
730
01:22:42,212 --> 01:22:45,215
Then sit here.
731
01:22:51,013 --> 01:22:52,431
How are you?
732
01:22:52,472 --> 01:22:53,849
Good.
733
01:22:53,849 --> 01:22:55,267
It all ended well.
734
01:22:55,267 --> 01:22:59,229
Don’t blame yourself.
These things just happen.
735
01:23:29,927 --> 01:23:32,638
I’ll call it in.
736
01:23:32,638 --> 01:23:35,390
0882 to pulse.
737
01:23:35,390 --> 01:23:39,520
I want to report a car accident...
738
01:25:02,811 --> 01:25:06,940
It’s summer leftovers.
739
01:25:06,940 --> 01:25:09,193
We will clean it.
740
01:25:09,193 --> 01:25:11,862
How many bedrooms?
741
01:25:11,904 --> 01:25:14,907
Three.
742
01:25:14,907 --> 01:25:17,618
What is on the second floor?
743
01:25:17,618 --> 01:25:21,246
One bedroom, a bathroom
and a wardrobe.
744
01:25:21,246 --> 01:25:24,124
And a balcony.
745
01:25:24,124 --> 01:25:27,419
You and your sister are co-owners?
746
01:25:27,419 --> 01:25:28,879
Yes.
747
01:25:30,088 --> 01:25:33,717
Good, there’s a lake.
748
01:25:33,717 --> 01:25:36,720
We will sell it soon, no problem.
749
01:25:37,513 --> 01:25:39,765
Why are you selling now?
750
01:25:39,765 --> 01:25:41,183
I don’t know.
751
01:25:41,183 --> 01:25:43,185
We don’t use it anymore.
We don’t need it.
752
01:25:43,185 --> 01:25:46,188
It used to belong to our parents.
753
01:25:50,817 --> 01:25:53,820
The fridge is fucked.
754
01:25:54,279 --> 01:25:57,282
Ok, I’ll start from the inside.
755
01:26:03,038 --> 01:26:06,041
I’ll get some gloves.
46736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.