Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,299
Please divorce me, Lamp.
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,300
Iāve been thinking about this too.
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,198
Are you going to divorce?
4
00:00:11,198 --> 00:00:13,099
Iām trying to do so.
5
00:00:13,099 --> 00:00:15,000
Up until now,
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,500
youāve been trying, havenāt you?
7
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
But it never happens!
8
00:00:21,500 --> 00:00:23,000
Hey!
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,699
Whereās your necklace?
10
00:00:24,699 --> 00:00:29,399
Donāt tell me you gave it to someone special again?
11
00:00:29,399 --> 00:00:30,300
Loft,
12
00:00:30,300 --> 00:00:31,699
who are you dating?
13
00:00:31,699 --> 00:00:40,500
Do I know that person?
14
00:00:40,500 --> 00:00:42,399
Did you have a fight with your mom?
15
00:00:42,399 --> 00:00:44,600
I can tell just by a sidelong glance
16
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
that you arenāt in a good mood.
17
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
Pure,
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,500
Iāve to marry him.
19
00:00:52,500 --> 00:00:54,399
I canāt let my dadās business
20
00:00:54,399 --> 00:00:56,399
become worse.
21
00:00:56,399 --> 00:00:58,000
What about us?
22
00:00:58,000 --> 00:00:59,700
If I donāt do that,
23
00:00:59,700 --> 00:01:01,700
my mom and I are losing everything.
24
00:01:01,700 --> 00:01:02,700
So, you agree to marry
25
00:01:02,700 --> 00:01:04,500
someone you donāt love?
26
00:01:04,500 --> 00:01:07,400
For money?
27
00:01:07,400 --> 00:01:10,000
Okay. Iām getting married to him for money.
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,500
Do you feel good now?
29
00:01:12,500 --> 00:01:13,400
Iām sorry.
30
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
I shouldnāt have said that.
31
00:01:15,000 --> 00:01:17,500
Iām always the first for you, arenāt I?
32
00:01:17,500 --> 00:01:20,200
Pure,
33
00:01:20,200 --> 00:01:22,799
Iāve made a decision.
34
00:01:22,799 --> 00:01:25,400
No, Iām not okay.
35
00:01:25,400 --> 00:01:34,500
Air!
36
00:02:26,500 --> 00:02:27,800
You asked me to join drinking.
37
00:02:27,800 --> 00:02:29,300
But you donāt drink anything.
38
00:02:29,300 --> 00:02:33,800
Why donāt you stay at home instead?
39
00:02:33,800 --> 00:02:39,800
Or you just had an argument with Lamp before?
40
00:02:39,800 --> 00:02:42,400
No, it wasnāt Lamp.
41
00:02:42,400 --> 00:02:43,699
It was Pure instead.
42
00:02:43,699 --> 00:02:45,300
What happened?!
43
00:02:45,300 --> 00:02:47,500
The night before, when you slept over at my place,
44
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
you looked worried.
45
00:02:49,000 --> 00:02:51,098
You didnāt share anything with me.
46
00:02:51,098 --> 00:02:53,400
I asked Pure to wait.
47
00:02:53,400 --> 00:02:56,300
Sheās been waiting for you for so long, hasnāt she?
48
00:02:56,300 --> 00:03:00,300
I used to think like that.
49
00:03:00,300 --> 00:03:03,699
But when I seriously asked her.
50
00:03:03,699 --> 00:03:06,800
Pure isnāt good at hiding her feelings.
51
00:03:06,800 --> 00:03:09,400
When sheās pleased,
52
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
down,
53
00:03:10,400 --> 00:03:11,800
sad,
54
00:03:11,800 --> 00:03:13,699
or happy,
55
00:03:13,699 --> 00:03:16,199
I can easily tell how sheās feeling.
56
00:03:16,199 --> 00:03:17,000
At that time,
57
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
what could you see in her?
58
00:03:20,000 --> 00:03:22,598
She was pretending to be happy.
59
00:03:22,598 --> 00:03:25,000
Pretending to be happy?
60
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
So, youāre telling me that
61
00:03:26,000 --> 00:03:27,500
she isnāt pleased
62
00:03:27,500 --> 00:03:30,699
after youāve seriously asked her to wait?
63
00:03:30,699 --> 00:03:31,598
Why is that?
64
00:03:31,598 --> 00:03:35,400
Or has she got someone else already?
65
00:03:35,400 --> 00:03:37,699
I donāt know.
66
00:03:37,699 --> 00:03:41,199
Hey! The truth might not be that bad.
67
00:03:41,199 --> 00:03:42,300
She might be like ā¦
68
00:03:42,300 --> 00:03:43,500
happy and
69
00:03:43,500 --> 00:03:44,699
surprised.
70
00:03:44,699 --> 00:03:49,400
She might be so surprised that she couldnāt say anything.
71
00:03:49,400 --> 00:03:53,800
You might get her wrong.
72
00:03:53,800 --> 00:03:57,000
No way.
73
00:03:57,000 --> 00:03:59,699
Iāve been with Pure for many years.
74
00:03:59,699 --> 00:04:04,400
If thereās something wrong, I surely notice it.
75
00:04:04,400 --> 00:04:06,500
So, it canāt help.
76
00:04:06,500 --> 00:04:10,300
Although I told her not to wait anymore,
77
00:04:10,300 --> 00:04:15,000
Iāve been hurt, actually.
78
00:04:15,000 --> 00:04:17,399
Itās so painful, Bam.
79
00:04:17,399 --> 00:04:19,300
Air,
80
00:04:19,300 --> 00:04:22,300
I think you shouldnāt overthink now.
81
00:04:22,300 --> 00:04:23,000
So, what about this?
82
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
To make it clear, youād better ask her
83
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
if sheās got someone else
84
00:04:26,000 --> 00:04:27,699
or not.
85
00:04:27,699 --> 00:04:28,699
If yes,
86
00:04:28,699 --> 00:04:31,600
whoās that person?
87
00:04:31,600 --> 00:04:33,300
It might hurt,
88
00:04:33,300 --> 00:04:44,399
but at least everything will be clear.
89
00:04:44,399 --> 00:04:45,300
Well. Ploy,
90
00:04:45,300 --> 00:04:46,899
please take care of the meeting minute,
91
00:04:46,899 --> 00:04:48,699
and the agency
92
00:04:48,699 --> 00:04:50,100
whoās been booking for Filipino customers.
93
00:04:50,100 --> 00:04:52,000
Also, the new building site inspection.
94
00:04:52,000 --> 00:04:53,600
The subcontractor is new to us,
95
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
so I donāt feel very confident.
96
00:04:55,000 --> 00:04:55,899
Okay.
97
00:04:55,899 --> 00:04:57,399
Iāll take care of them.
98
00:04:57,399 --> 00:04:59,600
Alright.
99
00:04:59,600 --> 00:05:00,300
Anyway,
100
00:05:00,300 --> 00:05:01,500
thank you so much.
101
00:05:01,500 --> 00:05:03,500
In case of emergency, please ring me anytime.
102
00:05:03,500 --> 00:05:04,399
Sure.
103
00:05:04,399 --> 00:05:08,699
See you. Bye for now.
104
00:05:08,699 --> 00:05:11,399
Ooh!
105
00:05:11,399 --> 00:05:12,500
I want to know
106
00:05:12,500 --> 00:05:16,199
whether you regularly select a secretary by appearance?
107
00:05:16,199 --> 00:05:17,800
Donāt tell me that
108
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
she is the one youāre dating, huh?
109
00:05:19,000 --> 00:05:20,500
No, not at all!
110
00:05:20,500 --> 00:05:21,899
Sheās so smart that Iāve hired her.
111
00:05:21,899 --> 00:05:24,000
Donāt talk too much.
112
00:05:24,000 --> 00:05:24,800
Are you sure?
113
00:05:24,800 --> 00:05:29,500
Uh!
114
00:05:29,500 --> 00:05:31,399
Yeah, I talked to him last week,
115
00:05:31,399 --> 00:05:33,600
and he said the architect will come check out the site
116
00:05:33,600 --> 00:05:34,399
by the end of the month.
117
00:05:34,399 --> 00:05:36,199
But I think that's kind of late for summer, you know?
118
00:05:36,199 --> 00:05:39,199
'cause there'll be a lot of guests staying over.
119
00:05:39,199 --> 00:05:40,500
Bye. Bye.
120
00:05:40,500 --> 00:05:42,000
Seriously though.
121
00:05:42,000 --> 00:05:43,199
What?
122
00:05:43,199 --> 00:05:45,000
Youāre this busy.
123
00:05:45,000 --> 00:05:46,699
Why do you need to come to Bangkok?
124
00:05:46,699 --> 00:05:48,199
Iām meeting my friend.
125
00:05:48,199 --> 00:05:50,000
A friend?
126
00:05:50,000 --> 00:05:52,500
Or a girlfriend?
127
00:05:52,500 --> 00:05:55,000
Iāve been longing to be more than a friend.
128
00:05:55,000 --> 00:05:57,199
But Iām waiting for the fortune.
129
00:05:57,199 --> 00:05:58,500
But at this time,
130
00:05:58,500 --> 00:06:00,399
itās good enough for me.
131
00:06:00,399 --> 00:06:01,699
Well,
132
00:06:01,699 --> 00:06:02,699
do I know
133
00:06:02,699 --> 00:06:05,000
the one youāre talking about?
134
00:06:05,000 --> 00:06:09,300
I told you before you donāt know her.
135
00:06:09,300 --> 00:06:10,800
Well, I think Iām getting off here.
136
00:06:10,800 --> 00:06:12,300
Huh? You mean now?
137
00:06:12,300 --> 00:06:14,300
Umm. The traffic is bad.
138
00:06:14,300 --> 00:06:16,300
Iāll ride a sky train instead.
139
00:06:16,300 --> 00:06:17,500
See you at home.
140
00:06:17,500 --> 00:06:18,600
Bye. Bye.
141
00:06:18,600 --> 00:06:21,000
Well, please let me get off right in front over there.
142
00:06:50,600 --> 00:06:54,399
We donāt have a deposit service here.
143
00:06:54,399 --> 00:06:56,500
If you arrived here a little late,
144
00:06:56,500 --> 00:06:59,100
this would be thrown away.
145
00:06:59,100 --> 00:07:01,899
Youāre so mean.
146
00:07:01,899 --> 00:07:04,500
Why are you back so early?
147
00:07:04,500 --> 00:07:06,600
I couldnāt stand missing you.
148
00:07:06,600 --> 00:07:09,199
So, I hurriedly came back here.
149
00:07:09,199 --> 00:07:11,000
Why do you work hard like this,
150
00:07:11,000 --> 00:07:15,300
Miss Studio Owner.
151
00:07:15,300 --> 00:07:16,399
By the way,
152
00:07:16,399 --> 00:07:18,300
youāve been traveling frequently like this,
153
00:07:18,300 --> 00:07:20,899
donāt you feel tired?
154
00:07:20,899 --> 00:07:23,199
Not seeing you in person
155
00:07:23,199 --> 00:07:26,399
is more tiring.
156
00:07:26,399 --> 00:07:28,600
We havenāt met for a long time.
157
00:07:28,600 --> 00:07:31,500
Donāt you miss me?
158
00:07:31,500 --> 00:07:35,500
Uh.
159
00:07:35,500 --> 00:07:37,399
I somehow miss you.
160
00:07:37,399 --> 00:07:38,199
Ooh!
161
00:07:38,199 --> 00:07:41,899
Somehow?
162
00:07:41,899 --> 00:07:44,500
Without the word āsomehowā, please.
163
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
Please.
164
00:07:54,699 --> 00:07:59,899
I miss you.
165
00:07:59,899 --> 00:08:01,699
Will you need a hug?
166
00:08:01,699 --> 00:08:04,000
How could you know what I want?
167
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
So smart.
168
00:08:12,300 --> 00:08:16,000
Will you leave right away?
169
00:08:16,000 --> 00:08:16,699
Umm.
170
00:08:16,699 --> 00:08:17,699
I finished working.
171
00:08:17,699 --> 00:08:21,500
Iām going home.
172
00:08:21,500 --> 00:08:22,199
Oh!
173
00:08:22,199 --> 00:08:23,500
Can I go with you?
174
00:08:24,500 --> 00:08:27,600
Are you asking for permission to visit my place?
175
00:08:27,600 --> 00:08:31,000
Or are you going to sleep over with me?
176
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
Well, youād better consider this situation.
177
00:08:32,600 --> 00:08:34,700
Will you let me go back home alone
178
00:08:34,700 --> 00:08:37,000
and be lonely in my bedroom by myself?
179
00:08:37,000 --> 00:08:39,500
I think itās unfair.
180
00:08:39,500 --> 00:08:40,500
Umm.
181
00:08:40,500 --> 00:08:44,298
Okay. A night for you.
182
00:08:44,298 --> 00:08:45,000
Wow!
183
00:09:05,399 --> 00:09:07,200
If one day,
184
00:09:07,200 --> 00:09:10,000
Air and Lamp are divorcing,
185
00:09:10,000 --> 00:09:14,700
so, I must have to disappear, right?
186
00:10:27,985 --> 00:10:29,585
What are you doing?
187
00:10:34,785 --> 00:10:37,686
I just helped take your shoes off.
188
00:10:42,686 --> 00:10:46,585
What are you thinking about?
189
00:10:46,585 --> 00:10:51,686
Nothing.
190
00:10:51,686 --> 00:10:54,585
Iām okay if you think about it.
191
00:10:54,585 --> 00:10:57,785
Because I also thought about it.
192
00:10:57,785 --> 00:10:58,585
Well,
193
00:10:58,585 --> 00:10:59,985
youād better wash your hands
194
00:10:59,985 --> 00:11:01,785
for hygiene.
195
00:11:01,785 --> 00:11:04,686
The restroomās over there. Go!
196
00:11:59,384 --> 00:12:01,384
Can I take a bath with you?
197
00:16:48,785 --> 00:16:51,684
Are you awake?
198
00:16:51,684 --> 00:16:53,485
Uh.
199
00:16:53,485 --> 00:16:55,285
Well, Iāve to go.
200
00:16:56,785 --> 00:16:58,285
Next time, if youāre busy,
201
00:16:58,285 --> 00:17:02,285
you donāt have to come.
202
00:17:02,285 --> 00:17:05,684
Do you want something to eat?
203
00:17:05,684 --> 00:17:07,184
No, thank you.
204
00:17:07,184 --> 00:17:09,286
You can go back to sleep.
205
00:17:10,786 --> 00:17:11,786
Iām okay.
206
00:17:11,786 --> 00:17:13,086
Iāll make something for you to eat.
207
00:17:13,086 --> 00:17:15,786
It doesnāt take too long.
208
00:17:33,286 --> 00:17:35,984
Your pyjamas arenāt proper, you know?
209
00:17:35,984 --> 00:17:37,184
Iām at home.
210
00:17:37,184 --> 00:17:39,684
I can wear whatever.
211
00:17:39,684 --> 00:17:43,984
Arenāt you afraid I wonāt be able to take it anymore?
212
00:17:43,984 --> 00:17:45,086
Iām not afraid at all
213
00:17:45,086 --> 00:17:47,286
as you must hold yourself back.
214
00:17:52,286 --> 00:17:53,286
Thank you.
215
00:17:53,286 --> 00:17:56,286
When you are home safely, let me know.
216
00:18:01,184 --> 00:18:04,184
Are you okay?
217
00:18:04,184 --> 00:18:08,385
Iām alright.
218
00:18:08,385 --> 00:18:10,786
Youāre not a professional liar.
219
00:18:10,786 --> 00:18:12,585
If you donāt want to tell me,
220
00:18:12,585 --> 00:18:15,986
thatās fine.
221
00:18:15,986 --> 00:18:17,085
I just feel
222
00:18:17,085 --> 00:18:19,786
a little bit sad
223
00:18:19,786 --> 00:18:21,786
that when I see you,
224
00:18:21,786 --> 00:18:25,286
I can be with you only for a short time and then leave.
225
00:18:25,286 --> 00:18:27,184
If possible,
226
00:18:27,184 --> 00:18:29,385
Iād want to be with you much longer.
227
00:18:29,385 --> 00:18:30,986
When are you coming back again?
228
00:18:30,986 --> 00:18:33,786
Maybe, next week.
229
00:18:33,786 --> 00:18:35,786
But Iāll
230
00:18:35,786 --> 00:18:38,385
come and see you first.
231
00:18:38,385 --> 00:18:40,085
Ahem!
232
00:18:40,085 --> 00:18:42,786
Donāt you plan to go back to your own home?
233
00:18:42,786 --> 00:18:45,486
The house is always there.
234
00:18:45,486 --> 00:18:49,585
But if itās you here, Iām not sure.
235
00:18:49,585 --> 00:18:51,486
If one day,
236
00:18:51,486 --> 00:18:56,085
Air and Lamp are divorcing.
237
00:18:56,085 --> 00:18:58,286
So, I must disappear, right?
238
00:19:03,986 --> 00:19:08,986
Will you feel sad?
239
00:19:08,986 --> 00:19:12,786
Sure, I will.
240
00:19:12,786 --> 00:19:16,085
But you donāt have to worry about me.
241
00:19:22,085 --> 00:19:24,684
VIP guests are checking in this evening.
242
00:19:24,684 --> 00:19:27,986
Iāve to leave now to get things ready to welcome them.
243
00:19:27,986 --> 00:19:31,085
See you next week.
244
00:19:31,085 --> 00:19:32,286
Uh.
245
00:19:32,286 --> 00:19:34,286
See you.
246
00:19:37,786 --> 00:19:40,786
Youāve discussed this with the latest supplier, right?
247
00:19:43,286 --> 00:19:44,786
Well, Miss Air.
248
00:19:44,786 --> 00:19:47,286
Miss Juthamas would like to see you here.
249
00:19:49,085 --> 00:19:51,286
You came back from the trip for a long time.
250
00:19:51,286 --> 00:19:52,585
What have you been up to?
251
00:19:52,585 --> 00:19:54,184
Iāve called you many times.
252
00:19:54,184 --> 00:19:57,286
Lamp was bothered with your absence.
253
00:20:00,085 --> 00:20:01,986
How was it?
254
00:20:01,986 --> 00:20:03,986
Any updates?
255
00:20:03,986 --> 00:20:05,684
What are you asking about?
256
00:20:05,684 --> 00:20:09,986
You know what I meant.
257
00:20:09,986 --> 00:20:12,184
Well,
258
00:20:12,184 --> 00:20:14,385
weāre not ready to have a kid.
259
00:20:14,385 --> 00:20:16,385
Youāre getting older and older.
260
00:20:16,385 --> 00:20:19,486
Having a kid when youāre old is risky and tiring, you know?
261
00:20:19,486 --> 00:20:20,786
Yes, I know.
262
00:20:20,786 --> 00:20:23,385
You guys have been married for many years.
263
00:20:23,385 --> 00:20:25,085
Are you sure
264
00:20:25,085 --> 00:20:27,786
youāve been a good wife?
265
00:20:30,585 --> 00:20:33,486
If youāre talking about producing a kid,
266
00:20:33,486 --> 00:20:35,184
I failed, then.
267
00:20:35,184 --> 00:20:36,786
Stop being sarcastic!
268
00:20:36,786 --> 00:20:38,585
Donāt you think Lamp is pitiful?
269
00:20:38,585 --> 00:20:40,286
Why are you so selfish?
270
00:20:40,286 --> 00:20:42,585
Am I selfish? Are you sure?
271
00:20:47,684 --> 00:20:49,184
Is that all
272
00:20:49,184 --> 00:20:52,184
that youāre here for?
273
00:20:52,184 --> 00:20:55,085
How many times have we talked about this?
274
00:20:55,085 --> 00:20:57,286
Itās you who chose Lamp.
275
00:20:57,286 --> 00:20:59,286
Or it was you, Mom
276
00:20:59,286 --> 00:21:01,486
who forced me to choose!
277
00:21:03,986 --> 00:21:04,986
I think
278
00:21:04,986 --> 00:21:07,385
we shouldnāt talk about this anymore.
279
00:21:07,385 --> 00:21:10,684
If thereās nothing else,
280
00:21:10,684 --> 00:21:11,986
I think you might want to leave.
281
00:21:11,986 --> 00:21:13,986
Donāt you get smart with me!?
282
00:21:13,986 --> 00:21:16,085
The dependent person who needs family support like you
283
00:21:16,085 --> 00:21:18,286
must watch your words!
284
00:21:18,286 --> 00:21:19,986
For your whole life,
285
00:21:19,986 --> 00:21:22,184
youāve never faced any difficulties
286
00:21:22,184 --> 00:21:24,184
because of me. Donāt you remember?
287
00:21:24,184 --> 00:21:25,684
Without Lampās support,
288
00:21:25,684 --> 00:21:28,585
your dadās unsuccessful business
289
00:21:28,585 --> 00:21:30,986
would have put us in a homeless status.
290
00:21:30,986 --> 00:21:32,684
Well, it wasnāt me
291
00:21:32,684 --> 00:21:35,786
who caused the bankrupted business.
292
00:21:35,786 --> 00:21:37,385
Iāve to be responsible for everything
293
00:21:37,385 --> 00:21:39,385
right here right now.
294
00:21:39,385 --> 00:21:42,184
Isnāt it enough?
295
00:21:42,184 --> 00:21:44,184
I donāt know.
296
00:21:44,184 --> 00:21:48,486
Youāve no choice. Youāve to do what I want.
297
00:21:48,986 --> 00:21:51,585
Mom,
298
00:21:51,585 --> 00:21:54,286
Iāve something to tell you.
299
00:22:01,286 --> 00:22:02,286
You need to apologize to him.
300
00:22:02,286 --> 00:22:03,986
Donāt let this happen.
301
00:22:03,986 --> 00:22:06,684
What if he wouldnāt give any financial support to us.
302
00:22:06,684 --> 00:22:07,786
No, Mom.
303
00:22:07,786 --> 00:22:08,684
Iām ready for anything.
304
00:22:08,684 --> 00:22:10,786
But itās about your future.
305
00:22:10,786 --> 00:22:12,486
Or your own future, Mom?
306
00:22:12,486 --> 00:22:13,585
Air!
307
00:22:13,585 --> 00:22:15,184
No! No! No!
308
00:22:15,184 --> 00:22:16,085
No way!
309
00:22:16,085 --> 00:22:17,786
I canāt let it end like this.
310
00:22:30,986 --> 00:22:31,786
Yes, Miss Air.
311
00:22:31,786 --> 00:22:32,684
Kat, please.
312
00:22:32,684 --> 00:22:34,486
Cancel all the afternoon meetings
313
00:22:34,486 --> 00:22:36,486
of mine.
314
00:22:36,486 --> 00:22:37,986
I donāt feel well.
315
00:22:37,986 --> 00:22:41,885
Err. But ā¦
316
00:22:41,885 --> 00:22:47,286
Do you have anything to tell me?
317
00:22:47,286 --> 00:22:48,486
Well, nothing.
318
00:22:48,486 --> 00:22:50,585
Iāll manage it right now.
319
00:23:05,286 --> 00:23:07,486
Oh! Hello.
320
00:23:07,486 --> 00:23:08,786
Long time no see.
321
00:23:08,786 --> 00:23:10,085
Are you here to meet Pure?
322
00:23:10,085 --> 00:23:10,986
Right.
323
00:23:10,986 --> 00:23:12,585
Here you are.
324
00:23:12,585 --> 00:23:14,085
I brought you your favorites.
325
00:23:14,085 --> 00:23:16,486
Oh! Thank you so much.
326
00:23:16,486 --> 00:23:18,085
Can you wait a minute?
327
00:23:18,085 --> 00:23:19,486
Pureās finishing up soon.
328
00:23:19,486 --> 00:23:21,786
No problem.
329
00:23:21,786 --> 00:23:23,286
Well, this should be alright.
330
00:23:23,286 --> 00:23:24,786
With this wrist position.
331
00:23:24,786 --> 00:23:27,286
With this degree.
332
00:23:49,786 --> 00:23:52,184
Did you have a fight with your mom?
333
00:23:52,184 --> 00:23:56,184
I can guess.
334
00:23:56,184 --> 00:23:59,286
Are you comforting me?
335
00:24:16,425 --> 00:24:17,226
Why can you be here
336
00:24:17,226 --> 00:24:19,925
at this time?
337
00:24:19,925 --> 00:24:22,026
Donāt you have to work?
338
00:24:22,026 --> 00:24:23,526
I skipped work.
339
00:24:23,526 --> 00:24:25,026
Huh?
340
00:24:25,026 --> 00:24:27,526
Are you serious?
341
00:24:27,526 --> 00:24:31,125
Skipping work?
342
00:24:31,125 --> 00:24:36,125
Is there something wrong?
343
00:24:36,125 --> 00:24:39,424
Can I just see you without a reason?
344
00:24:39,424 --> 00:24:41,526
Did you have a fight with your mom?
345
00:24:41,526 --> 00:24:47,125
I can guess.
346
00:24:47,125 --> 00:24:51,325
Are you comforting me?
347
00:24:51,325 --> 00:24:55,526
Whatās it about?
348
00:24:55,526 --> 00:24:57,526
Thereās nothing much.
349
00:25:05,526 --> 00:25:09,325
How can I comfort you
350
00:25:09,325 --> 00:25:12,526
as we canāt do
351
00:25:12,526 --> 00:25:19,526
what we used to do.
352
00:25:19,526 --> 00:25:22,526
Iām sorry
353
00:25:22,526 --> 00:25:25,526
for making everything
354
00:25:25,526 --> 00:25:35,526
so complicated.
355
00:25:35,526 --> 00:25:42,226
Air,
356
00:25:42,226 --> 00:25:44,026
thatās fine.
357
00:25:55,026 --> 00:25:59,526
Pure,
358
00:25:59,526 --> 00:26:03,526
For the divorce,
359
00:26:03,526 --> 00:26:11,526
Soon it will be over.
360
00:26:11,526 --> 00:26:15,526
Lampās going to divorce me.
361
00:26:15,526 --> 00:26:21,526
You forced him, I know.
362
00:26:21,526 --> 00:26:22,526
Mom,
363
00:26:22,526 --> 00:26:24,526
Lamp has dignity
364
00:26:24,526 --> 00:26:26,526
and he can make a decision for his life too.
365
00:26:26,526 --> 00:26:27,526
Because you donāt behave,
366
00:26:27,526 --> 00:26:29,526
heās going to divorce you,
367
00:26:29,526 --> 00:26:31,526
right?
368
00:26:31,526 --> 00:26:32,526
But everything weāve done
369
00:26:32,526 --> 00:26:34,526
is for your future.
370
00:26:34,526 --> 00:26:36,526
Air,
371
00:26:36,526 --> 00:26:38,526
listen to me.
372
00:26:38,526 --> 00:26:39,526
You must apologize to him.
373
00:26:39,526 --> 00:26:43,526
Youāve to make him change his mind.
374
00:26:43,526 --> 00:26:45,526
Donāt you feel embarrassed?
375
00:26:45,526 --> 00:26:46,526
Youāve just got married,
376
00:26:46,526 --> 00:26:48,526
but you are asked for a divorce.
377
00:26:48,526 --> 00:26:49,224
If he wants to completely end the relationship with you,
378
00:26:49,224 --> 00:26:50,026
and quit all financial support,
379
00:26:50,026 --> 00:26:51,026
how can we survive?
380
00:26:51,026 --> 00:26:53,026
No, Mom.
381
00:26:53,026 --> 00:26:54,526
Iām done.
382
00:26:54,526 --> 00:26:56,526
But itās for your future.
383
00:26:56,526 --> 00:26:58,526
Or itās for your own future, Mom?
384
00:26:58,526 --> 00:27:01,526
Air!
385
00:27:01,526 --> 00:27:03,526
Mom, please listen to me.
386
00:27:03,526 --> 00:27:05,026
You donāt have to worry about the financial matter.
387
00:27:05,026 --> 00:27:07,026
Iāll talk to Lamp.
388
00:27:07,026 --> 00:27:08,026
Iāll ask him to support you
389
00:27:08,026 --> 00:27:10,026
as usual.
390
00:27:10,026 --> 00:27:11,526
Mom,
391
00:27:11,526 --> 00:27:14,526
if we had nothing left,
392
00:27:14,526 --> 00:27:16,526
I wouldnāt leave you behind.
393
00:27:16,526 --> 00:27:18,526
Mom, please donāt panic.
394
00:27:18,526 --> 00:27:20,526
No! No! No!
395
00:27:20,526 --> 00:27:21,526
No way!
396
00:27:21,526 --> 00:27:28,526
I canāt let it end like this.
397
00:27:28,526 --> 00:27:45,526
What else can you do, Mom?
398
00:27:45,526 --> 00:27:51,526
If I get divorced,
399
00:27:51,526 --> 00:27:55,526
Iāll be asking
400
00:27:55,526 --> 00:27:59,526
if youād like to be with me.
401
00:27:59,526 --> 00:28:02,526
You know well
402
00:28:02,526 --> 00:28:06,526
Iāve been waiting for you.
403
00:28:06,526 --> 00:28:09,526
Yes, I know.
70
But the last time we talked about this
404
00:28:13,526 --> 00:28:15,526
you were different.
405
00:28:15,526 --> 00:28:16,526
Well,
73
if I divorce him
406
00:28:19,526 --> 00:28:21,526
one day,
407
00:28:21,526 --> 00:28:24,526
and you change your mind,
408
00:28:24,526 --> 00:28:29,526
just let me know.
409
00:28:29,526 --> 00:28:34,526
If Iāve someone else,
410
00:28:34,526 --> 00:28:44,526
will it be okay for you?
411
00:28:44,526 --> 00:28:53,526
So, you do have someone now, donāt you?
412
00:28:53,526 --> 00:28:57,526
Am I right?
413
00:28:57,526 --> 00:29:01,526
Someone who has been your happiness
414
00:29:01,526 --> 00:29:06,526
when Iām not here for you.
415
00:29:06,526 --> 00:29:11,526
Is it my fault?
416
00:29:11,526 --> 00:29:14,526
Itās you who told me
417
00:29:14,526 --> 00:29:17,526
not to wait for you.
418
00:29:17,526 --> 00:29:20,526
But actually,
419
00:29:20,526 --> 00:29:35,526
no one can replace you.
420
00:29:35,526 --> 00:29:39,526
You donāt have to give me a final answer now.
421
00:29:39,526 --> 00:29:44,526
But I want you to know
422
00:29:44,526 --> 00:29:49,526
up until now
423
00:29:49,526 --> 00:29:55,526
Iāve had only you in my heart.
424
00:29:55,526 --> 00:29:58,526
But you know what?
425
00:29:58,526 --> 00:30:01,526
Actions speak louder than words.
426
00:30:23,526 --> 00:30:25,526
I just asked you out to have an easy meal.
427
00:30:25,526 --> 00:30:28,526
Why do you need those heels and be this beautiful?
428
00:30:28,526 --> 00:30:29,424
Iāve changed my mind.
429
00:30:29,424 --> 00:30:30,924
Itās fashionable.
430
00:30:30,924 --> 00:30:34,924
Iāll eat here instead.
431
00:30:34,924 --> 00:30:37,125
Well, Iāve been here before.
432
00:30:37,125 --> 00:30:37,826
Sure.
433
00:30:37,826 --> 00:30:40,924
I took you to the pub over there once.
434
00:30:40,924 --> 00:30:41,826
I mean Iād been here before that night.
435
00:30:41,826 --> 00:30:48,924
Iāve been here with ā¦
436
00:30:48,924 --> 00:30:50,924
Why did you arrive faster this time?
437
00:30:50,924 --> 00:30:53,924
You drove fast, huh?
438
00:30:53,924 --> 00:30:55,924
No, itās normal.
439
00:30:55,924 --> 00:30:56,924
Or ā¦
440
00:30:56,924 --> 00:30:57,924
itās my physical body
441
00:30:57,924 --> 00:31:00,924
hurriedly wanting to see you.
442
00:31:00,924 --> 00:31:01,924
Itās dangerous.
443
00:31:01,924 --> 00:31:04,924
Are you worried about me?
444
00:31:04,924 --> 00:31:05,924
Sure.
445
00:31:05,924 --> 00:31:06,924
In case of emergency,
446
00:31:06,924 --> 00:31:09,924
your sister ā¦
447
00:31:10,924 --> 00:31:12,924
If you want to continue mentioning Air,
448
00:31:12,924 --> 00:31:14,924
Iām fine.
449
00:31:14,924 --> 00:31:16,924
But
450
00:31:16,924 --> 00:31:17,924
before Air
451
00:31:17,924 --> 00:31:21,924
hadnāt you been in a relationship with anyone?
452
00:31:21,924 --> 00:31:22,924
Uh.
453
00:31:22,924 --> 00:31:25,924
No, itās my 5-year relationship with Air.
454
00:31:25,924 --> 00:31:29,924
So, itās hard to quit.
455
00:31:29,924 --> 00:31:31,924
Iām sorry that
456
00:31:31,924 --> 00:31:33,924
Iāve missed some of you calls.
457
00:31:33,924 --> 00:31:36,924
So, we havenāt talked often.
458
00:31:36,924 --> 00:31:37,924
Iāve been
459
00:31:37,924 --> 00:31:38,924
a bit busy.
460
00:31:38,924 --> 00:31:44,924
We arenāt in that serious relationship, I know.
461
00:31:44,924 --> 00:31:46,924
Well,
462
00:31:46,924 --> 00:31:51,924
are you sleeping over at my place tonight?
463
00:31:51,924 --> 00:31:55,924
Iām afraid not.
464
00:31:55,924 --> 00:31:57,924
After the meal,
465
00:31:57,924 --> 00:32:00,924
Iām going home to see my family.
466
00:32:00,924 --> 00:32:01,924
Whenever Iām in Bangkok,
467
00:32:01,924 --> 00:32:04,924
they hardly see me in person.
468
00:32:04,924 --> 00:32:06,924
I thought youād avoid meeting me.
469
00:32:06,924 --> 00:32:10,924
Like what youāve done? Avoiding me?
470
00:32:10,924 --> 00:32:11,924
Hey!
471
00:32:11,924 --> 00:32:13,924
Why do you always twist things around?
472
00:32:13,924 --> 00:32:16,924
Well, are you going to finishing the whole fried pork by yourself?
473
00:32:16,924 --> 00:32:17,924
You donāt eat it, anyway.
474
00:32:17,924 --> 00:32:19,924
How do you know I donāt eat it?
475
00:32:19,924 --> 00:32:23,924
By appearance, it just looks plain.
476
00:32:27,924 --> 00:32:28,924
Hey!
477
00:32:28,924 --> 00:32:29,924
How come? Itās so yummy!
478
00:32:29,924 --> 00:32:30,924
I told you.
479
00:32:30,924 --> 00:32:32,924
But you can only have one.
480
00:32:32,924 --> 00:32:34,924
The rest is mine.
481
00:32:34,924 --> 00:32:36,924
You didnāt order an extra for me.
482
00:32:36,924 --> 00:32:37,924
Pure!
483
00:32:37,924 --> 00:32:38,424
Itās mine.
484
00:32:38,424 --> 00:32:39,924
Hey, youāve got 3 dishes already.
485
00:32:39,924 --> 00:32:40,924
Iāve only one.
486
00:32:40,924 --> 00:32:42,924
You can order more.
487
00:32:42,924 --> 00:32:45,924
Oh! You stole mine.
488
00:33:12,924 --> 00:33:13,526
Are you busy at work?
489
00:33:13,526 --> 00:33:15,924
Huh.
490
00:33:15,924 --> 00:33:17,924
Itās okay, Dad.
491
00:33:17,924 --> 00:33:21,924
Why isnāt Air here with you?
492
00:33:21,924 --> 00:33:24,924
Sheās busy with her work now.
493
00:33:24,924 --> 00:33:25,924
Lamp,
494
00:33:25,924 --> 00:33:27,924
I think
495
00:33:27,924 --> 00:33:28,726
youād better have Air
496
00:33:28,726 --> 00:33:29,924
stop working.
497
00:33:29,924 --> 00:33:31,226
Only taking care of household matters
498
00:33:31,226 --> 00:33:32,924
is too much.
499
00:33:32,924 --> 00:33:34,924
As a man,
500
00:33:34,924 --> 00:33:35,924
you shouldnāt
501
00:33:35,924 --> 00:33:37,924
let your beloved wife
502
00:33:37,924 --> 00:33:38,924
work too hard.
503
00:33:38,924 --> 00:33:39,924
Alright, Dad.
504
00:33:39,924 --> 00:33:41,924
Because of working hard,
505
00:33:41,924 --> 00:33:43,924
Airās stressed,
506
00:33:43,924 --> 00:33:44,924
and she isnāt fit for having a kid.
507
00:33:44,924 --> 00:33:46,924
Uh.
508
00:33:46,924 --> 00:33:47,226
Well,
509
00:33:47,226 --> 00:33:47,924
Another thing,
510
00:33:47,924 --> 00:33:49,924
I think
511
00:33:49,924 --> 00:33:51,924
our family and Airās
512
00:33:51,924 --> 00:33:52,924
have been in a long-lasting relationship
513
00:33:52,924 --> 00:33:54,924
and our businesses
514
00:33:54,924 --> 00:33:56,924
need the next generation to take care of them.
515
00:33:56,924 --> 00:33:59,924
ąøą¹ąø²ąø¢ąø±ąøąøąø·ąøą¹ąøą¹ąøąøµąø§ąø“ąøą¹ąø£ąø·ą¹ąøąø¢ą¹ąøąø·ą¹ąøąø¢ą¹ąøąøą¹ąøąøµą¹ąø¢ If you guys live like this,
516
00:33:59,924 --> 00:34:00,924
it might be too late.
517
00:34:00,924 --> 00:34:08,925
Well, Dad, I donāt think things can be easily like what youāve thought.
518
00:34:08,925 --> 00:34:12,925
Iāve made a decision
519
00:34:12,925 --> 00:34:15,925
that Iām divorcing Air.
520
00:34:15,925 --> 00:34:17,925
What happened?
521
00:34:17,925 --> 00:34:19,925
If you guys have problems,
522
00:34:19,925 --> 00:34:22,925
youād better talk to each other.
523
00:34:22,925 --> 00:34:27,925
The problem is
524
00:34:27,925 --> 00:34:30,925
Air has never loved me, Mom.
525
00:34:30,925 --> 00:34:32,925
What do you mean?
526
00:34:32,925 --> 00:34:34,925
Youāve been married for many years.
527
00:34:34,925 --> 00:34:35,925
But sheās just known she doesnāt love you?
528
00:34:35,925 --> 00:34:37,925
Itās not Airās fault.
529
00:34:37,925 --> 00:34:38,925
But why now?
530
00:34:38,925 --> 00:34:42,925
Itās ā¦
531
00:34:42,925 --> 00:34:44,925
Dad, youāve told me
532
00:34:44,925 --> 00:34:48,925
that a man mustnāt hurt a woman.
533
00:34:48,925 --> 00:34:49,925
I canāt hurt Airās feelings
534
00:34:49,925 --> 00:34:52,925
any longer, Dad.
535
00:34:52,925 --> 00:34:54,925
Iām so sorry, Dad and Mom
536
00:34:54,925 --> 00:35:09,925
that I disappointed you.
537
00:35:09,925 --> 00:35:13,925
Well, since things have come this far,
538
00:35:13,925 --> 00:35:15,925
youāve to manage everything properly.
539
00:35:15,925 --> 00:35:16,925
You should know
540
00:35:16,925 --> 00:35:18,925
what you should do.
541
00:35:18,925 --> 00:35:24,925
Youāre mature. Youāre a man.
542
00:35:24,925 --> 00:35:26,925
I agree with Dad.
543
00:35:26,925 --> 00:35:31,925
Take care of everything.
544
00:35:31,925 --> 00:35:33,925
Donāt let it be too long.
215
If not,
545
00:35:34,925 --> 00:35:40,925
you both will be more depressed.
546
00:35:40,925 --> 00:35:52,925
Okay, Mom.
547
00:35:52,925 --> 00:35:54,925
I know everything.
548
00:35:54,925 --> 00:35:57,925
What is it about?!
549
00:35:57,925 --> 00:36:00,925
About you and Pure!
550
00:36:34,981 --> 00:36:36,481
Why are you back so early?
551
00:36:36,481 --> 00:36:37,981
I thought youāre sleeping over
552
00:36:37,981 --> 00:36:39,782
at your parentsā place.
553
00:36:39,782 --> 00:36:42,181
Well, itās because
554
00:36:42,181 --> 00:36:44,981
Iāve something to talk to you.
555
00:36:44,981 --> 00:36:50,282
Sure.
556
00:36:50,282 --> 00:36:54,081
Iāve made a decision.
557
00:36:54,081 --> 00:37:02,382
Weāre going to divorce.
558
00:37:02,382 --> 00:37:09,081
Lamp,
559
00:37:09,081 --> 00:37:11,581
Well, as weāre going to completely separate,
560
00:37:11,581 --> 00:37:13,282
Iād like to sleep here. Can I?
561
00:37:19,380 --> 00:37:22,981
Iāve told my parents about the decision.
562
00:37:22,981 --> 00:37:24,981
What did they say?
563
00:37:24,981 --> 00:37:26,581
Theyāre okay.
564
00:37:26,581 --> 00:37:27,782
They didnāt complain about it.
565
00:37:31,181 --> 00:37:34,782
Are they welcoming another daughter?
566
00:37:37,782 --> 00:37:40,081
I also told my mom
567
00:37:40,081 --> 00:37:42,282
that you were asking me for a divorce.
568
00:37:42,282 --> 00:37:44,481
But for my mom,
569
00:37:44,481 --> 00:37:46,282
it might take a long time
570
00:37:46,282 --> 00:37:48,282
to make her believe
571
00:37:48,282 --> 00:37:51,981
that you want to divorce me.
572
00:37:51,981 --> 00:37:55,581
Loftās known this already.
573
00:37:55,581 --> 00:37:57,481
Sheās in Bangkok?
574
00:37:57,481 --> 00:37:58,981
Um.
575
00:37:58,981 --> 00:38:03,782
Well, ā¦
576
00:38:03,782 --> 00:38:05,282
Huh?
577
00:38:16,282 --> 00:38:20,282
Did you eat anything?
578
00:38:20,282 --> 00:38:21,681
Not yet.
579
00:38:21,681 --> 00:38:23,081
After leaving the office,
580
00:38:23,081 --> 00:38:24,181
I came straight home.
581
00:38:24,181 --> 00:38:24,981
Do you want something to eat?
582
00:38:24,981 --> 00:38:26,782
Iāll make it for you.
583
00:38:26,782 --> 00:38:28,081
Lamp,
584
00:38:28,081 --> 00:38:29,181
you can cook, really?
585
00:38:29,181 --> 00:38:30,581
No, I canāt,
586
00:38:30,581 --> 00:38:33,081
but Iām the best at preparing instant noodles. Donāt you know?
587
00:38:33,081 --> 00:38:34,481
Thatās the only thing
588
00:38:34,481 --> 00:38:35,981
I can show off to others.
589
00:38:35,981 --> 00:38:37,782
The only thing I can claim is that Iām better than Loft, anyway.
590
00:38:47,081 --> 00:38:49,981
Why are you smiling.
591
00:38:49,981 --> 00:38:51,481
Nothing,
592
00:38:51,481 --> 00:38:53,282
You should wait at the table.
593
00:38:53,282 --> 00:38:55,081
Iāll serve you when itās ready.
594
00:38:55,081 --> 00:38:56,782
Uh.
595
00:39:01,782 --> 00:39:04,782
Oh,
596
00:39:04,782 --> 00:39:07,081
The work from the office.
597
00:39:07,081 --> 00:39:08,282
Oh!
598
00:39:08,282 --> 00:39:10,782
Alright.
599
00:40:04,081 --> 00:40:05,181
Place your arm next to your ear.
600
00:40:05,181 --> 00:40:08,782
Bend your body to the left.
601
00:40:08,782 --> 00:40:10,782
Okay.
602
00:40:10,782 --> 00:40:14,081
If Air comes back to Pure,
603
00:40:14,081 --> 00:40:15,681
and then?
604
00:40:15,681 --> 00:40:17,981
What should I do?
605
00:40:17,981 --> 00:40:19,380
Things are changing.
606
00:40:19,380 --> 00:40:20,581
Is it real?
607
00:40:26,081 --> 00:40:27,981
Loft, youāve a coming call.
608
00:40:27,981 --> 00:40:29,782
Are you answering the call?
609
00:40:29,782 --> 00:40:31,181
No, Iām not.
610
00:40:31,181 --> 00:40:32,181
Let it be.
611
00:40:32,181 --> 00:40:33,782
It will stop shortly.
612
00:40:36,081 --> 00:40:37,981
Or you can take a break.
613
00:40:37,981 --> 00:40:39,181
Itās okay.
614
00:40:39,181 --> 00:40:41,481
Or shall I stop seeing Pure?
615
00:40:41,481 --> 00:40:43,382
Sigh! What should I do?
616
00:40:43,382 --> 00:40:45,481
Why do I have to stop?
617
00:40:45,481 --> 00:40:46,681
I feel about Pure
618
00:40:46,681 --> 00:40:48,181
the same way as Air does.
619
00:40:48,181 --> 00:40:50,282
Ooh! Loft, are you okay?
620
00:40:50,282 --> 00:40:51,382
Are you alright?
621
00:40:51,382 --> 00:40:52,481
Iām okay.
622
00:40:52,481 --> 00:40:54,481
I think it should be enough for today.
623
00:40:54,481 --> 00:40:55,581
Well, Iām taking ā¦
624
00:40:55,581 --> 00:40:56,681
some ice for relieving the pain.
625
00:40:56,681 --> 00:40:57,382
Thank you.
626
00:40:57,382 --> 00:40:58,282
Slowly.
627
00:40:59,282 --> 00:41:00,282
Ouch!
628
00:41:00,282 --> 00:41:01,581
Iām sorry.
629
00:41:01,581 --> 00:41:02,581
Ow! Thatās alright.
630
00:41:02,581 --> 00:41:04,782
I was overthinking about something else.
631
00:41:09,782 --> 00:41:12,282
Your new girlfriendās kept calling.
632
00:41:12,282 --> 00:41:14,081
Yes.
633
00:41:14,081 --> 00:41:15,181
Your new girlfriendās name
634
00:41:15,181 --> 00:41:17,282
is Ploy?
635
00:41:17,282 --> 00:41:18,181
Oh!
636
00:41:18,181 --> 00:41:20,782
Sheās my secretary.
637
00:41:20,782 --> 00:41:22,782
Oh.
638
00:41:22,782 --> 00:41:24,181
Well, Loft.
639
00:41:24,181 --> 00:41:25,181
What?
640
00:41:25,181 --> 00:41:31,181
Youāve known Lampās divorcing me, right?
641
00:41:31,181 --> 00:41:32,282
Yes.
642
00:41:32,282 --> 00:41:35,782
Lamp told me already.
643
00:41:35,782 --> 00:41:38,081
Iām having a meeting today.
644
00:41:38,081 --> 00:41:39,782
Iāve to go now.
645
00:41:39,782 --> 00:41:41,581
If it swells,
646
00:41:41,581 --> 00:41:42,481
tell me. Okay?
647
00:41:42,481 --> 00:41:43,782
Iām taking you to hospital.
648
00:41:43,782 --> 00:41:44,581
Okay.
649
00:41:44,581 --> 00:41:45,981
Donāt worry!
650
00:41:45,981 --> 00:41:47,782
Thank you for your care.
651
00:41:47,782 --> 00:41:49,181
No problem.
652
00:41:49,181 --> 00:41:50,481
Now, Loft you can continue putting ice on it.
653
00:41:50,481 --> 00:41:53,581
Thank you.
654
00:41:53,581 --> 00:41:54,782
Iāve to leave now.
655
00:41:54,782 --> 00:41:56,282
Umm.
656
00:42:03,282 --> 00:42:04,282
What's the matter, huh?
657
00:42:04,282 --> 00:42:05,081
Ouch!
658
00:42:05,081 --> 00:42:07,282
Why did you stare at her like that?
659
00:42:07,282 --> 00:42:09,081
Anything interesting?
660
00:42:09,081 --> 00:42:11,081
She looks obviously happy, and itās not normal.
661
00:42:11,081 --> 00:42:14,081
I also noticed skin-ship and touching.
662
00:42:14,081 --> 00:42:17,282
Youāre divorcing, arenāt you?
663
00:42:17,282 --> 00:42:19,382
Because of the divorce,
664
00:42:19,382 --> 00:42:23,282
she seems to have less concern.
665
00:42:23,282 --> 00:42:24,782
Sigh! Well,
666
00:42:24,782 --> 00:42:27,581
are you really okay?
667
00:42:27,581 --> 00:42:30,282
Uh.
668
00:42:30,282 --> 00:42:33,081
Maybe, itās the best thing for her.
669
00:42:38,081 --> 00:42:40,382
Iāve known about it.
670
00:42:40,382 --> 00:42:43,382
What is it about?
671
00:42:43,382 --> 00:42:44,782
About you and Pure!
672
00:43:03,282 --> 00:43:04,782
Air doesnāt know about this, does she?
673
00:43:04,782 --> 00:43:05,981
Not yet.
674
00:43:05,981 --> 00:43:08,782
But Airās free now.
675
00:43:08,782 --> 00:43:10,981
Loft, youād better think about this carefully.
676
00:43:10,981 --> 00:43:13,681
Between the one sheās been waiting for for more than 3 years,
677
00:43:13,681 --> 00:43:16,481
and the newcomer who sheās known for several months,
678
00:43:16,481 --> 00:43:18,782
whom is she going to choose?
679
00:43:32,282 --> 00:43:35,782
Are you going to sleep over here?
680
00:43:35,782 --> 00:43:37,981
Can I?
681
00:43:37,981 --> 00:43:40,782
Sure.
682
00:43:55,782 --> 00:43:57,782
Let me be here with you, please.
683
00:43:57,782 --> 00:43:59,081
Loft,
684
00:43:59,081 --> 00:44:00,782
what happened?
685
00:44:00,782 --> 00:44:03,782
I just wanted to be beside you like this
686
00:44:03,782 --> 00:44:05,782
until the end.
687
00:44:05,782 --> 00:44:08,782
Loft!
688
00:44:08,782 --> 00:44:11,782
I know well you still love Air.
689
00:44:11,782 --> 00:44:15,581
But I also love you.
690
00:44:15,581 --> 00:44:18,382
But being like this
691
00:44:18,382 --> 00:44:20,782
is good enough for me.
692
00:44:20,782 --> 00:44:21,782
I mean it.
693
00:44:23,782 --> 00:44:25,782
Loft!
694
00:44:51,782 --> 00:44:55,282
You kissed me while I was sleeping?
695
00:44:55,282 --> 00:44:58,282
I canāt forgive it.
696
00:44:58,282 --> 00:44:59,782
You arenāt okay.
697
00:44:59,782 --> 00:45:03,282
What will you do then?
698
00:45:03,282 --> 00:45:05,782
What about this?
699
00:45:10,081 --> 00:45:11,782
Are you hungry?
700
00:45:11,782 --> 00:45:14,581
Iāll cook you something to eat downstairs.
701
00:45:14,581 --> 00:45:16,382
Umm.
702
00:45:16,382 --> 00:45:17,581
Maybe not. Iām fine.
703
00:45:17,581 --> 00:45:21,782
We can go downstairs together.
704
00:45:38,782 --> 00:45:41,782
What are you looking at?
705
00:45:41,782 --> 00:45:43,282
Are you embarrassed?
706
00:45:43,282 --> 00:45:44,782
Iāve seen everything clearly.
707
00:45:44,782 --> 00:45:47,782
Naughty!
708
00:45:53,782 --> 00:45:55,782
What?!
709
00:45:55,782 --> 00:45:57,782
Nothing.
710
00:45:57,782 --> 00:46:00,782
Are you going downstairs to eat?
711
00:46:00,782 --> 00:46:02,782
Okay. Iām hungry now, Chef!
712
00:46:02,782 --> 00:46:05,282
Well, let me go then.
713
00:46:05,282 --> 00:46:06,081
No.
714
00:46:06,081 --> 00:46:07,081
Iāve changed my mind.
715
00:46:07,081 --> 00:46:08,081
What?
716
00:46:08,081 --> 00:46:09,782
Iāll have you instead.
717
00:46:11,282 --> 00:46:12,282
Come on!
718
00:46:17,282 --> 00:46:18,282
Itās my turn.
719
00:47:23,782 --> 00:47:25,282
What happened, Loft?
720
00:47:25,282 --> 00:47:27,282
Iāve just thought that
721
00:47:27,282 --> 00:47:29,782
if you went back to Air,
722
00:47:29,782 --> 00:47:31,581
how could I survive?
723
00:47:31,581 --> 00:47:32,782
Loft!
724
00:47:32,782 --> 00:47:34,282
I miss you.
725
00:47:34,282 --> 00:47:35,782
So do I.
726
00:47:35,782 --> 00:47:37,782
Iāve missed you
727
00:47:37,782 --> 00:47:39,282
always.
728
00:47:39,282 --> 00:47:42,282
Until that person came in, right?
729
00:47:42,282 --> 00:47:44,782
Why do I have to choose?45962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.