All language subtitles for Osiris.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-TWA.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,379 --> 00:00:30,425 Ti, ni, otte, syv, 2 00:00:30,507 --> 00:00:36,389 seks, fem, fire, tre, to, en... 3 00:00:37,223 --> 00:00:40,352 Motorerne starter, raketten letter. 4 00:00:43,271 --> 00:00:46,942 Alt gĂ„r efter planen og fungerer normalt. 5 00:00:56,117 --> 00:01:00,330 Vi har meget smĂ„ hĂžjdeforstyrrelser. 6 00:01:19,432 --> 00:01:24,646 18. SEPTEMBER 1977: VOYAGER 1 TAGER DET FØRSTE BILLEDE AF JORDEN OG MÅNEN 7 00:01:33,947 --> 00:01:38,868 DEN 9. MARTS 1979: VOYAGER 1 FLYVER FORBI JUPITER 8 00:01:56,761 --> 00:02:02,225 9. MARTS 1979: 587 MILLIONER KM FRA JORDEN I NÆRHEDEN AF JUPITER 9 00:02:05,186 --> 00:02:10,400 12. NOVEMBER 1980: 1,2 MILLIARDER KM FRA JORDEN I NÆRHEDEN AF SATURN 10 00:02:39,721 --> 00:02:45,060 25. AUGUST 2012: VOYAGER 1 FORLADER SOLSYSTEMET 11 00:04:39,674 --> 00:04:41,384 Ryk. Ryk! 12 00:04:51,561 --> 00:04:54,272 -Sigter hĂžjt. -Modtaget. Vi gennemsĂžger. 13 00:04:54,355 --> 00:04:57,525 Venstre. Forsigtig. 14 00:05:16,377 --> 00:05:18,713 Her kommer de! 15 00:05:34,437 --> 00:05:36,856 Forbandede idiot. 16 00:06:16,895 --> 00:06:19,607 Det var sĂ„ lidt. 17 00:06:22,443 --> 00:06:24,362 Sikret til hĂžjre. 18 00:06:24,445 --> 00:06:27,115 Sikret til venstre. Fri bane. 19 00:06:28,241 --> 00:06:30,326 Jeg tager trappen, drenge. 20 00:06:52,724 --> 00:06:54,684 Afsted. 21 00:06:56,269 --> 00:06:59,230 Donnie, hvilken vej? 22 00:06:59,355 --> 00:07:03,651 Det her burde vĂŠre Fordosa. Til venstre kommer vi hen mod vores egne. 23 00:07:07,071 --> 00:07:09,866 -Rykker. -Ryk. 24 00:07:44,817 --> 00:07:47,070 Rhodie. Vi kan ikke blive her! 25 00:07:54,160 --> 00:07:57,330 FĂžlg med mig! Afsted! 26 00:07:57,413 --> 00:07:59,374 Afsted! 27 00:08:06,297 --> 00:08:09,092 -Kom sĂ„! -Fuck den fyr! 28 00:08:11,135 --> 00:08:13,471 Kom sĂ„, rĂžvhuller! 29 00:08:24,440 --> 00:08:27,735 Gibbs. LĂžb! Jax. 30 00:08:37,829 --> 00:08:39,497 LĂžb! 31 00:08:58,349 --> 00:09:00,935 Jeg har dig. Jeg har dig. 32 00:09:01,017 --> 00:09:02,687 Jax! 33 00:09:14,282 --> 00:09:16,325 Jeg tager mig af ham! 34 00:09:39,682 --> 00:09:43,269 -Jax. Hvordan gĂ„r det med Donnie? -Pis! 35 00:09:47,064 --> 00:09:49,650 -Han er dĂžd. -Pis! 36 00:09:56,281 --> 00:09:57,658 Vi er pĂ„ rĂžven! 37 00:10:01,329 --> 00:10:03,623 Negativ. De har overtaget! 38 00:10:06,417 --> 00:10:09,754 -Hvor er indsatsstyrken? -De er her om fem minutter! 39 00:10:09,836 --> 00:10:12,798 Det her er slut om to! 40 00:10:22,600 --> 00:10:24,977 -Anmod om artilleristĂžtte! -Er du skĂžr? 41 00:10:25,061 --> 00:10:27,355 GĂžr det! 42 00:10:28,356 --> 00:10:34,570 B1Z anmoder om artilleri. Koordinaterne er 07238947. 43 00:10:34,654 --> 00:10:40,243 Ja, jeg ved, det er vores position! Send en herover nu, for fanden! 44 00:13:16,148 --> 00:13:17,316 Kom sĂ„. 45 00:13:18,734 --> 00:13:20,986 Er du okay? 46 00:13:22,154 --> 00:13:23,739 Alt vel. 47 00:13:24,448 --> 00:13:26,325 Dig? 48 00:13:30,204 --> 00:13:34,250 -Pis! -Ja, ikke? 49 00:13:36,502 --> 00:13:38,796 Sikke noget lort. 50 00:13:38,879 --> 00:13:42,842 Jeg vil vide, hvem jeg skal drĂŠbe. Nogen skal betale for det her. 51 00:13:42,925 --> 00:13:45,344 Hvad er det her for noget lort, Jax? 52 00:13:47,179 --> 00:13:52,143 Rester af stasisvĂŠske. Det bĂžr gĂ„ i oplĂžsning ret hurtigt. 53 00:13:52,268 --> 00:13:56,981 -Hvordan ved du det? -Det ved jeg ikke. Jeg ved det bare. 54 00:13:59,984 --> 00:14:02,027 Kelly? 55 00:14:04,029 --> 00:14:08,033 For helvede. Hvad fanden? For helvede. 56 00:14:09,493 --> 00:14:11,912 -Hvad sker der? Pis... -Rolig. 57 00:14:11,996 --> 00:14:13,414 Rolig? 58 00:14:13,497 --> 00:14:18,252 Jeg er lige vĂ„gnet i en fiskebowle, og du synes, jeg skal vĂŠre rolig? 59 00:14:18,335 --> 00:14:21,505 Ja, hold kĂŠft! 60 00:14:21,589 --> 00:14:24,091 Hvor fanden er vi? 61 00:14:24,175 --> 00:14:27,011 -Hemmeligt fĂŠngsel. -Hemmeligt fĂŠngsel? 62 00:14:27,094 --> 00:14:31,390 -Hvem styrer det? -Nogen med teknologi og en stor tegnebog. 63 00:14:31,474 --> 00:14:34,185 -Russere mĂ„ske? -Kinesere, tror jeg. 64 00:14:39,106 --> 00:14:41,983 Det her er ikke kinesisk. 65 00:14:42,067 --> 00:14:45,362 Det er en liste over vores navne og enheder. 66 00:14:47,197 --> 00:14:50,701 -Hvordan ved du det? -Det ved jeg ikke. 67 00:14:52,036 --> 00:14:54,205 Jeg ved det bare. 68 00:14:55,331 --> 00:14:58,876 -Pis. -Hvad? 69 00:14:59,001 --> 00:15:01,921 Fulde magasiner med en ekstra kugle i. 70 00:15:03,756 --> 00:15:07,051 -Samme her. -Og her. 71 00:15:07,134 --> 00:15:11,347 Hvorfor ville nogen gĂžre det? Og hvem fanden ville gĂžre det? 72 00:15:12,640 --> 00:15:14,433 Ja. 73 00:15:14,517 --> 00:15:17,770 Hvad er det sidste, du husker? 74 00:15:17,853 --> 00:15:20,439 Hasakah. 75 00:15:20,523 --> 00:15:22,900 Ildkamp. 76 00:15:24,360 --> 00:15:25,402 Donnie. 77 00:15:27,613 --> 00:15:31,200 Og den kraftige sirene. 78 00:15:31,325 --> 00:15:34,954 Det elektriske stĂžd. Det fĂžltes som en kraftig strĂžmpistol. 79 00:15:35,037 --> 00:15:36,997 Mildt sagt... 80 00:15:37,081 --> 00:15:40,793 Og sĂ„ bare... mareridt. 81 00:15:40,876 --> 00:15:43,003 -Vi mĂ„ vĂŠk. -Hvorhen? 82 00:15:43,087 --> 00:15:47,633 De, der gjorde det her mod os, har fĂžrt os hertil af en grund. 83 00:15:47,716 --> 00:15:50,344 De kommer tilbage. 84 00:15:50,427 --> 00:15:56,141 -Jo fĂžr, desto bedre. -Jeg er enig. Jeg synes, vi skal gĂ„. 85 00:15:56,225 --> 00:16:00,020 -Hold Ăžjnene Ă„bne. -Lad os gĂ„. 86 00:16:27,381 --> 00:16:30,092 FortsĂŠt. 87 00:16:44,398 --> 00:16:47,151 Hvad laver du? 88 00:16:47,234 --> 00:16:49,570 Det ved jeg ikke. Jeg... 89 00:16:49,653 --> 00:16:53,073 Det fĂžltes, som om det var meningen, jeg skulle gĂžre det. 90 00:16:53,157 --> 00:16:55,951 Hvad sĂ„ nu? 91 00:16:56,035 --> 00:16:58,162 PrĂžv manuelt. 92 00:17:07,171 --> 00:17:09,089 Jax! 93 00:17:14,053 --> 00:17:17,473 Okay. Jeg tĂŠller. Sammen. 94 00:17:19,058 --> 00:17:21,435 -Den bevĂŠger sig. -Det gĂžr den. 95 00:17:21,518 --> 00:17:24,146 En, to... 96 00:17:24,229 --> 00:17:26,106 Tre... 97 00:17:30,653 --> 00:17:33,948 -PĂŠrelet. -Den vil lukke. 98 00:17:34,031 --> 00:17:35,866 -Har I den? -Ja. 99 00:17:35,950 --> 00:17:37,785 Reyes. 100 00:17:50,089 --> 00:17:52,549 Giv mig... 101 00:17:59,390 --> 00:18:02,518 Forsigtig. Den kan skĂŠre dig midt over. 102 00:18:02,601 --> 00:18:05,688 -Pis. -Giv mig en. 103 00:18:07,606 --> 00:18:09,525 FortsĂŠt. 104 00:18:26,624 --> 00:18:28,709 Den her er fĂŠrdig. 105 00:18:29,628 --> 00:18:33,632 Se. Den er bĂžjet og er hoppet af skinnen. 106 00:19:00,034 --> 00:19:01,994 Reyes. 107 00:19:03,162 --> 00:19:07,290 SĂ„ er det dig. Find kommunikationscentret. 108 00:19:31,023 --> 00:19:35,486 Den deler sig. Jeg kan gĂ„ op eller ned i mĂžrket, 109 00:19:35,569 --> 00:19:39,073 eller ogsĂ„ jeg kan fortsĂŠtte mod lyset lĂŠngere fremme. 110 00:19:42,034 --> 00:19:44,912 -Er det den anden side af vĂŠggen? -Det tror jeg. 111 00:19:44,995 --> 00:19:48,040 Okay. Se, hvad det er. VĂŠr forsigtig. 112 00:19:48,957 --> 00:19:51,460 Modtaget. 113 00:20:24,535 --> 00:20:29,498 Jeg er fremme. Jeg er pĂ„ den anden side af jeres luge. 114 00:20:29,581 --> 00:20:33,252 Jeg stĂ„r i en korridor, der er lidt lĂŠngere end den, I er i. 115 00:20:33,335 --> 00:20:36,213 -Hvor meget lĂŠngere? -Omkring 20 meter. 116 00:20:36,296 --> 00:20:39,048 Den deler sig igen. 117 00:20:40,926 --> 00:20:43,219 Man kan gĂ„ til venstre eller hĂžjre. 118 00:21:04,992 --> 00:21:06,451 Tak. 119 00:21:06,535 --> 00:21:08,620 -Er det okay? -Ja. 120 00:21:12,749 --> 00:21:15,752 Chef? Se her. 121 00:21:19,423 --> 00:21:24,469 Se brĂŠndemĂŠrkerne og bulerne. 122 00:21:24,553 --> 00:21:27,973 Det ser ud til, at nogen prĂžvede at komme herind. 123 00:21:32,352 --> 00:21:33,687 Hey... 124 00:21:34,897 --> 00:21:37,608 Dette sted er en stor labyrint. 125 00:21:37,690 --> 00:21:42,738 -Har du nogensinde set noget lignende? -Nej. Aldrig. 126 00:21:42,821 --> 00:21:46,992 -Det mĂ„ befinde sig under jorden. -Snarere under vandet. 127 00:21:47,074 --> 00:21:52,206 Jeg har hĂžrt om den slags steder. Enorme undervandsfĂŠngsler. 128 00:21:52,288 --> 00:21:55,918 Der er agenter, vigtige fanger og den slags. 129 00:21:56,001 --> 00:22:00,547 En ven har set et. De kaldte det den Nordatlantiske Boks eller sĂ„dan noget. 130 00:22:00,630 --> 00:22:03,175 -Et enormt undervandsfĂŠngsel. -VrĂžvl. 131 00:22:03,258 --> 00:22:06,678 Nej, jeg lover, at han sagde, han havde set det. 132 00:22:06,762 --> 00:22:09,431 Det forklarer luftslusen. 133 00:22:11,642 --> 00:22:14,478 -Hvad fanden var det? -Kom sĂ„. 134 00:22:15,479 --> 00:22:17,313 Hvad? Skal vi gĂ„ hen mod det? 135 00:22:58,272 --> 00:23:01,275 Hvad er det? 136 00:23:19,001 --> 00:23:21,044 Er du okay? 137 00:23:58,540 --> 00:24:01,001 Hvorfor blinker den? 138 00:24:03,295 --> 00:24:06,840 StrĂžmafbrydelse. Stedet er ved at dĂž. 139 00:24:09,675 --> 00:24:11,636 FĂžlg efter mig. 140 00:24:34,576 --> 00:24:36,536 Pis. 141 00:24:43,001 --> 00:24:44,419 For helvede. 142 00:24:44,503 --> 00:24:47,422 Hold da kĂŠft. 143 00:24:49,591 --> 00:24:54,721 Rhodie, bliv der. Reyes og Gibbs, fĂžlg med mig. 144 00:24:57,516 --> 00:24:59,476 Nash! 145 00:25:41,518 --> 00:25:46,022 Ti stille. Det skal nok gĂ„. 146 00:25:48,608 --> 00:25:50,569 Jeg hjĂŠlper dig. 147 00:25:56,950 --> 00:25:59,035 TrĂŠk i hĂ„ndtaget. 148 00:25:59,119 --> 00:26:02,706 TrĂŠk i hĂ„ndtaget. Det sidste. TrĂŠk i det! 149 00:26:29,816 --> 00:26:32,110 Kom nu... 150 00:27:37,092 --> 00:27:39,052 Hold da kĂŠft! 151 00:28:00,073 --> 00:28:01,783 Hvad fanden er det? 152 00:28:10,917 --> 00:28:11,876 Vent! 153 00:28:13,587 --> 00:28:15,088 Kom sĂ„. 154 00:28:16,214 --> 00:28:20,093 -Hvem fanden er hun? -Kom sĂ„. 155 00:28:20,175 --> 00:28:22,053 Hvor er Gibbs? 156 00:28:24,806 --> 00:28:26,516 Pis. 157 00:29:04,304 --> 00:29:05,889 Kelly... 158 00:29:07,015 --> 00:29:08,058 LĂžb! 159 00:29:11,102 --> 00:29:13,229 LĂžb, for fanden! 160 00:29:36,211 --> 00:29:38,213 Jax, find en vej ud! 161 00:29:42,217 --> 00:29:44,427 DĂŠk mig! 162 00:29:50,975 --> 00:29:52,602 Ned, ned, ned! 163 00:29:56,940 --> 00:29:57,857 Lad om! 164 00:30:32,434 --> 00:30:36,187 Find en vej ud herfra! Og hold Ăžje med hende! 165 00:30:36,271 --> 00:30:38,648 Som om hun var en af mine... 166 00:30:40,024 --> 00:30:42,318 Det holder ikke. 167 00:30:42,402 --> 00:30:45,447 Det er lĂžgn. Kom nu! 168 00:30:45,530 --> 00:30:47,782 FĂžlg efter mig ud. 169 00:31:10,555 --> 00:31:13,141 FortsĂŠt, fortsĂŠt... 170 00:31:13,224 --> 00:31:15,852 FortsĂŠt! Jeg er lige bag jer! 171 00:31:18,354 --> 00:31:21,024 Afsted. Kom sĂ„. Afsted. 172 00:31:33,620 --> 00:31:35,497 Reyes, kom sĂ„! 173 00:31:58,311 --> 00:31:59,687 Reyes. 174 00:32:04,526 --> 00:32:06,444 Reyes! 175 00:32:41,437 --> 00:32:43,523 Sikret. 176 00:32:45,567 --> 00:32:46,943 Jeg har dig. 177 00:32:50,071 --> 00:32:53,032 Jeg prĂžver bare at hjĂŠlpe. Kom sĂ„. 178 00:32:56,202 --> 00:32:58,913 Jeg har dig. 179 00:32:59,789 --> 00:33:01,249 Pis! 180 00:33:01,332 --> 00:33:03,626 -Tag gevĂŠret. -Okay. 181 00:33:08,506 --> 00:33:11,759 Kom sĂ„. Kom nu. 182 00:33:17,432 --> 00:33:19,601 Hvor er Reyes? 183 00:33:20,810 --> 00:33:24,355 Pis. Han er min bror. 184 00:33:27,025 --> 00:33:30,862 Jeg tror kun pĂ„ to ting: Jesus og Dolly Parton. 185 00:33:30,945 --> 00:33:36,326 De ligner ikke nogen af dem. Kan vi blive enige om, at de er rumvĂŠsner? 186 00:33:36,409 --> 00:33:38,870 Hey! SĂ„ er det nok! 187 00:33:43,958 --> 00:33:47,545 Hvordan ved du, hvordan man bruger sĂ„dan en? 188 00:34:04,062 --> 00:34:06,564 Hun siger, at vi ikke klarer den. 189 00:34:06,648 --> 00:34:09,984 Det sĂŠtter jeg pris pĂ„, skat. Hvor sĂždt af dig. 190 00:34:10,068 --> 00:34:11,486 Pis! 191 00:34:11,569 --> 00:34:15,531 -Hvordan har hun det? -Bare en skramme. Jeg brĂŠndte sĂ„ret. 192 00:34:22,956 --> 00:34:26,250 -Hvad siger hun? -Hun siger, hun er okay. 193 00:34:26,334 --> 00:34:29,128 Vi mĂ„ afsted. 194 00:34:29,212 --> 00:34:33,091 -Jeg vidste ikke, du talte russisk. -Det vidste jeg heller ikke. 195 00:34:36,886 --> 00:34:39,222 Hvem er du? 196 00:34:49,899 --> 00:34:51,693 Hvad? 197 00:34:51,776 --> 00:34:56,489 Hun kaldte os "sovere". Hun sagde, hun ikke ville sige noget. 198 00:34:56,572 --> 00:35:01,327 Hey... Vi har lige reddet dig fra de vĂŠsner. 199 00:35:02,370 --> 00:35:04,706 Hvad er de? 200 00:35:17,927 --> 00:35:22,432 -NĂ„? Hvad? -Hun sagde, du allerede havde sagt det. 201 00:35:24,475 --> 00:35:29,230 Jeg vidste det sgu! Det var rumvĂŠsner! Det var fandeme rumvĂŠsner! 202 00:35:29,313 --> 00:35:31,816 Jeg sagde det jo! 203 00:35:31,899 --> 00:35:34,610 Okay. 204 00:35:34,694 --> 00:35:37,196 Hvor fanden er vi sĂ„? 205 00:35:43,494 --> 00:35:45,455 Kelly? 206 00:35:46,830 --> 00:35:51,210 -Hun sagde, vi er pĂ„ et skib. -Et skib? 207 00:35:51,294 --> 00:35:54,505 Et rumskib? Et rumskib? 208 00:35:54,589 --> 00:35:57,383 Hvad sker der her? Er jeg...? 209 00:35:57,467 --> 00:36:00,053 Okay. Undskyld. 210 00:36:00,136 --> 00:36:03,513 Undskyld. Det er okay. 211 00:36:07,769 --> 00:36:12,273 Vi mĂ„ afsted. De kommer efter os. 212 00:36:13,024 --> 00:36:14,859 Hun taler engelsk. 213 00:36:14,942 --> 00:36:18,529 Hvor skal vi tage hen? 214 00:36:18,613 --> 00:36:22,867 -Til et sikkert sted. -Et sikkert sted? PĂ„ et rumskib? 215 00:36:22,950 --> 00:36:25,578 -Nash. -Ikke et ord til! 216 00:36:25,703 --> 00:36:31,834 Undskyld. Jeg vil ikke miste flere brĂždre. Det er svĂŠrt for mig nu. 217 00:36:31,959 --> 00:36:36,464 Det er det for os alle. Men dit klynkeri hjĂŠlper ikke. 218 00:36:39,175 --> 00:36:40,885 Undskyld. 219 00:36:42,220 --> 00:36:44,972 Du godeste. Hvad skal vi gĂžre? 220 00:36:45,056 --> 00:36:47,642 Det ved jeg sgu ikke. 221 00:36:50,561 --> 00:36:54,606 Men jeg vil ikke kun vĂŠre et foto pĂ„ en hylde for min datter. 222 00:36:55,942 --> 00:37:00,404 Chef, jeg vil ikke vĂŠre uhĂžflig, men jeg vil bare sige en ting til. 223 00:37:00,488 --> 00:37:06,327 Du siger vist, at vi skal overtage rumskibet og tage tilbage til Jorden. 224 00:37:06,410 --> 00:37:12,332 Den kĂžber jeg. Men sĂ„dan et vĂŠsen udslettede nĂŠsten hele vores gruppe. 225 00:37:12,416 --> 00:37:16,546 Skal vi finde de venlige, som de fodrer med donuts, 226 00:37:16,629 --> 00:37:21,801 og spĂžrge, om den kan flyve os tilbage til Tennessee? 227 00:37:21,884 --> 00:37:25,596 Hold kĂŠft, for fanden. Og slap af. 228 00:37:29,475 --> 00:37:31,310 Hey! 229 00:37:32,728 --> 00:37:35,690 Vi skal videre. 230 00:37:37,066 --> 00:37:39,402 Af vejen. 231 00:39:05,238 --> 00:39:10,076 -Hvordan ved vi, hun er pĂ„ vores side? -Hun flygter fra dem, ligesom vi gĂžr. 232 00:39:10,158 --> 00:39:12,495 -Ja, men... -Kelly ved, hvad han laver. 233 00:39:12,578 --> 00:39:16,082 -Du mĂ„ stole pĂ„ ham. -Hvis du siger det. 234 00:39:19,710 --> 00:39:22,255 Det er okay. DĂŠk os. 235 00:39:22,338 --> 00:39:25,049 Det er okay. Sig dit navn. 236 00:39:26,259 --> 00:39:30,512 -Sig, hvad du hedder. -Ravshana. Ravi. 237 00:39:30,596 --> 00:39:36,435 Okay, Ravi. Jeg hedder Kelly. Den store med arrene, er det lederen? 238 00:39:36,519 --> 00:39:37,645 Ja. 239 00:39:37,728 --> 00:39:42,024 -Hvor mange har den? -En er for mange. 240 00:39:43,276 --> 00:39:45,903 -10-20 styk? -Flere. 241 00:39:50,783 --> 00:39:54,245 Det er et stort sted, sĂ„ det bliver ikke let at finde os. 242 00:39:54,328 --> 00:39:59,458 De ved, hvor vi er. De har bevĂŠgelsessensorer. 243 00:40:07,383 --> 00:40:10,635 Hej. Hvad fanden laver du? 244 00:40:11,846 --> 00:40:14,098 Jeg holder Ăžje med dig. 245 00:40:15,266 --> 00:40:18,185 Hvad vil de have? 246 00:40:18,269 --> 00:40:20,104 Et mĂ„ltid. 247 00:40:21,147 --> 00:40:23,566 De er sultne. 248 00:40:23,649 --> 00:40:28,612 Hvad? Hun laver sjov, ikke? Jeg mener... 249 00:40:28,696 --> 00:40:30,823 Hun mĂ„ lave sjov med os. 250 00:41:40,850 --> 00:41:43,229 Hvad er der indeni? 251 00:41:43,312 --> 00:41:48,859 Man kan ikke se det. Glasset er for ridset. Man kan ikke se gennem det. 252 00:42:33,779 --> 00:42:35,572 Stop. 253 00:42:49,211 --> 00:42:53,716 -Hvad er det? -Det er sgu et menneske. 254 00:42:53,799 --> 00:42:56,135 Sovere. 255 00:43:08,314 --> 00:43:11,692 Du godeste, det her er skĂžrt. 256 00:43:11,775 --> 00:43:14,445 Vi burde ikke vĂŠre her. 257 00:43:14,528 --> 00:43:16,572 Vi skal vĂŠk herfra nu. 258 00:43:16,655 --> 00:43:20,784 Ja, jeg er enig med hende. Lad os komme vĂŠk herfra. 259 00:43:47,311 --> 00:43:50,856 Jax, du er min bedste ven, og jeg vil fortĂŠlle dig noget. 260 00:43:50,940 --> 00:43:54,817 Hvad er der nu? Du har plapret lĂžs, siden vi blev bortfĂžrt. 261 00:43:54,902 --> 00:43:58,781 PrĂŠcis. Jeg tror ikke, vi blev bortfĂžrt, men bortrykket. 262 00:43:58,864 --> 00:44:01,784 Bortrykket? Ligner det her himmerige? 263 00:44:01,867 --> 00:44:05,913 Det er hverken himmel eller helvede. Det er Johannes' Åbenbaring. 264 00:44:05,996 --> 00:44:09,792 De er ikke rumvĂŠsner, men dĂŠmoner. Hvad mener du? 265 00:44:09,875 --> 00:44:12,962 At din far ikke skulle have knaldet sin sĂžster. 266 00:44:13,045 --> 00:44:16,131 Jax! Forbindinger. 267 00:44:26,600 --> 00:44:28,811 Tak. 268 00:44:30,729 --> 00:44:34,191 -For hvad? -For hjĂŠlpen. 269 00:44:35,401 --> 00:44:37,778 Jeg er ked af det med dine venner. 270 00:44:43,075 --> 00:44:45,494 Det er jeg ogsĂ„. 271 00:44:47,037 --> 00:44:49,123 Hvor er du fra? 272 00:44:49,206 --> 00:44:51,208 Herfra. 273 00:44:52,709 --> 00:44:54,461 Oprindeligt. 274 00:44:55,671 --> 00:44:58,882 Min familie kom fra en by, der hedder Sochi. 275 00:44:58,965 --> 00:45:01,635 Jeg kender Sochi. Ved Sortehavet? 276 00:45:03,345 --> 00:45:08,017 -Har du vĂŠret der? -Aldrig. Men jeg har hĂžrt, der er smukt. 277 00:45:12,438 --> 00:45:14,605 Hvad med dig? 278 00:45:16,233 --> 00:45:18,068 New York. 279 00:45:18,152 --> 00:45:20,946 -Amerika. -Ja. 280 00:45:21,030 --> 00:45:24,700 "De fries land. De tapres hjem." 281 00:45:27,328 --> 00:45:29,663 Det var planen. 282 00:45:29,747 --> 00:45:32,499 Hvad hedder din datter? 283 00:45:34,251 --> 00:45:36,337 Sara. 284 00:45:37,880 --> 00:45:41,258 -Hvor er hendes mor? -Hun bor hos hende. 285 00:45:42,635 --> 00:45:44,428 Og I to? 286 00:45:45,344 --> 00:45:48,473 De fleste koner kan ikke lide dette job. 287 00:45:53,020 --> 00:45:56,314 -Har du altid vĂŠret soldat? -Stort set. 288 00:45:57,441 --> 00:46:00,277 Hvad kan du lide ved det? 289 00:46:02,237 --> 00:46:03,613 Lide? 290 00:46:03,697 --> 00:46:09,203 Er det at kĂŠmpe for noget eller bare det at kĂŠmpe? 291 00:47:00,212 --> 00:47:02,631 Hvad er det her? 292 00:47:02,715 --> 00:47:06,635 Alt det, de mente, der var vĂŠrd at tage med. 293 00:47:32,453 --> 00:47:35,456 Rolig. Du hĂžrer dem, fĂžr du ser dem. 294 00:47:49,178 --> 00:47:51,930 -Kelly? -Ja. 295 00:47:52,014 --> 00:47:55,768 -Jeg har tĂŠnkt pĂ„ noget. -Hvad? 296 00:47:55,851 --> 00:47:58,937 De ved, hvor vi er. De ved, hvor vi er pĂ„ vej hen. 297 00:47:59,021 --> 00:48:03,192 Det er kun et spĂžrgsmĂ„l om tid, fĂžr de prĂžver at omringe os. 298 00:48:03,275 --> 00:48:06,110 Det ville jeg i hvert fald gĂžre. 299 00:48:08,864 --> 00:48:10,783 Ja. 300 00:48:12,242 --> 00:48:14,536 Hvad? 301 00:48:14,620 --> 00:48:20,250 -Lad os barrikadere os. -Nej, I skal angribe dem og flygte. 302 00:48:20,334 --> 00:48:22,628 Vi skal bruge en lokkedue. 303 00:48:26,381 --> 00:48:28,217 Fandeme nej. 304 00:48:28,300 --> 00:48:31,677 Rolig, brormand. Jeg gĂžr det. 305 00:48:34,014 --> 00:48:38,143 -Er du sikker? -Jeg kan lĂžbe 40 meter pĂ„ 4,5 sekunder. 306 00:48:38,227 --> 00:48:39,895 Kan en af jer slĂ„ den? 307 00:48:43,941 --> 00:48:46,026 Jeg klarer den, chef. 308 00:48:46,109 --> 00:48:50,072 -Kom nu, brormand... -Det skal nok gĂ„. 309 00:48:51,031 --> 00:48:53,700 Okay? Godt. 310 00:48:54,993 --> 00:48:57,120 Okay? 311 00:48:57,203 --> 00:49:01,792 Jeg klarer den. VĂŠr klar. 312 00:50:05,397 --> 00:50:09,735 Californien ved, hvordan man fester 313 00:50:15,741 --> 00:50:20,412 I byen, byen LA 314 00:50:24,499 --> 00:50:28,378 I byen, i gode gamle Watts 315 00:50:30,339 --> 00:50:32,549 I byen... 316 00:50:35,802 --> 00:50:40,807 Vi bliver ved med at rocke 317 00:50:44,770 --> 00:50:47,272 Kom sĂ„, svin! Tag den! 318 00:50:49,775 --> 00:50:51,400 Kom sĂ„! 319 00:51:02,245 --> 00:51:04,039 Jeg kommer nu! 320 00:51:33,568 --> 00:51:35,070 Kom sĂ„! 321 00:51:38,823 --> 00:51:41,368 Kom sĂ„! 322 00:52:15,986 --> 00:52:18,446 -Sikret! -Sikret. 323 00:52:18,530 --> 00:52:20,115 -Kommer ind. -Kom ind. 324 00:52:27,372 --> 00:52:30,375 Okay, jeg indrĂžmmer det. Jeg kan lide hende. 325 00:52:31,626 --> 00:52:33,754 Det var for let. 326 00:52:33,837 --> 00:52:37,674 Nej. Det er sĂ„dan, vi tager dem med bukserne nede. 327 00:52:39,092 --> 00:52:41,470 SĂ„ I ham med arrene? 328 00:52:41,553 --> 00:52:43,764 -Negativ. -Nej. 329 00:52:43,847 --> 00:52:47,726 SĂ„dan arbejder de ikke. Deres ledere er aldrig lokkeduer. 330 00:53:02,157 --> 00:53:04,910 Pis. 331 00:53:04,993 --> 00:53:06,912 Jeg har fem! 332 00:53:13,794 --> 00:53:14,878 Okay... 333 00:53:18,006 --> 00:53:19,132 Pis. 334 00:54:24,573 --> 00:54:26,825 LĂžb! 335 00:54:36,710 --> 00:54:39,838 -Jax, lĂžb! -Kom sĂ„! Kom sĂ„! 336 00:54:54,519 --> 00:54:55,562 Kom sĂ„! Kom sĂ„! 337 00:55:04,196 --> 00:55:06,489 Kom sĂ„! Afsted! 338 00:55:11,161 --> 00:55:12,913 Kontakt foran! 339 00:55:18,919 --> 00:55:19,794 Kontakt! 340 00:55:29,846 --> 00:55:32,557 Kom herind! 341 00:55:33,850 --> 00:55:36,478 Fandeme nej! 342 00:55:36,560 --> 00:55:38,438 Nu! 343 00:56:04,422 --> 00:56:07,759 Jeg har dig. Jeg har dig, Kelly. 344 00:56:17,768 --> 00:56:21,314 Det lugter fĂŠlt. Det lugter fĂŠlt. 345 00:56:23,650 --> 00:56:27,195 Hvorfor bevĂŠger gulvet sig? Hvorfor bevĂŠger gulvet sig? 346 00:56:28,989 --> 00:56:31,449 Det er som at stĂ„ i popcorn. 347 00:56:33,159 --> 00:56:37,956 Det er mennesker! Det er fandeme mennesker! Pis! 348 00:56:38,039 --> 00:56:40,458 Hold kĂŠft! 349 00:56:40,542 --> 00:56:44,087 -Det er sindssygt! -Nu holder alle kĂŠft! 350 00:56:44,170 --> 00:56:46,506 Det er et godt rĂ„d. 351 00:56:54,180 --> 00:56:55,140 Mor? 352 00:56:59,060 --> 00:57:01,813 -Ravi! -Mor! 353 00:57:13,199 --> 00:57:15,493 Kom sĂ„. 354 00:57:16,536 --> 00:57:19,247 Mor... Mor? 355 00:57:33,886 --> 00:57:35,722 Hvem er I? 356 00:57:40,810 --> 00:57:43,396 Ruslands 4. panserdivision? 357 00:57:44,439 --> 00:57:47,317 Du taler for meget. 358 00:57:55,825 --> 00:57:57,326 Kom sĂ„. 359 00:58:39,576 --> 00:58:41,996 Hvad gĂžr vi med sensorerne? 360 00:58:42,080 --> 00:58:46,292 Hold jer tĂŠt pĂ„ mig. TrĂŠd kun, hvor jeg trĂŠder. 361 00:59:29,252 --> 00:59:32,130 Ravi, vis dem det. 362 00:59:38,136 --> 00:59:40,305 Nash. 363 00:59:42,098 --> 00:59:44,224 Rhodie! 364 01:00:34,108 --> 01:00:36,861 Hvad laver en russisk panserofficer her? 365 01:00:38,321 --> 01:00:41,324 Det samme som specialstyrkerne. 366 01:00:42,742 --> 01:00:45,578 Hvor lĂŠnge har I vĂŠret vĂ„gne? 367 01:00:46,955 --> 01:00:49,958 -Det ved jeg ikke. Et par timer... -Timer? 368 01:00:55,380 --> 01:00:59,968 De lĂ„ i baghold. Constantine bar sprĂŠngladningerne. 369 01:01:00,093 --> 01:01:04,722 Han ofrede sig for at give os en chance for at flygte. 370 01:01:13,523 --> 01:01:17,735 FortĂŠl mig... Hvor vĂ„gnede I op? 371 01:01:17,819 --> 01:01:21,364 Det ved jeg ikke. I et rum pĂ„ denne stĂžrrelse. 372 01:01:21,447 --> 01:01:26,077 Vores navne stod pĂ„ kapslerne. Vi havde vĂ„ben og udstyr hos os. 373 01:01:28,454 --> 01:01:31,958 Det gjorde de med vilje. 374 01:01:32,041 --> 01:01:35,003 Det var et trofĂŠrum. 375 01:01:35,086 --> 01:01:37,964 Tillykke. I er souvenirs. 376 01:01:40,925 --> 01:01:45,221 -Hvor lĂŠnge har du vĂŠret vĂ„gen? -Jeg er ikke sikker. 377 01:01:46,639 --> 01:01:49,225 20-30 Ă„r. 378 01:01:49,309 --> 01:01:52,103 Hvor gammel tror du, hun er? 379 01:01:52,228 --> 01:01:56,274 -Sagde hun 20-30 Ă„r? -Nemlig. 380 01:01:59,235 --> 01:02:01,321 Det mĂ„ vĂŠre din spĂžg. 381 01:02:02,822 --> 01:02:06,951 Det er meget svĂŠrt at holde styr pĂ„ tiden her. 382 01:02:10,121 --> 01:02:13,333 Hun blev fĂždt efter faldet. 383 01:02:15,335 --> 01:02:17,045 Faldet? 384 01:02:17,128 --> 01:02:19,589 Invasionen. 385 01:02:20,798 --> 01:02:22,967 Invasionen? 386 01:02:26,846 --> 01:02:29,432 Det er faktisk vores egen skyld. 387 01:02:29,515 --> 01:02:33,186 Det var os, der ringede med middagsklokken. 388 01:02:36,022 --> 01:02:38,399 Hvad fanden taler hun om? 389 01:02:38,483 --> 01:02:43,279 I 1977 sendte NASA en sonde ud. 390 01:02:43,363 --> 01:02:48,993 PĂ„ den var der et kort, som viste dem, der fandt det, hvor vi var. 391 01:02:49,077 --> 01:02:53,122 Der var nogle, der modsatte sig at tage kortet med. 392 01:02:53,206 --> 01:02:58,211 De kaldte det "Osiris' mĂŠrke" efter den egyptiske dĂždsgud. 393 01:02:58,294 --> 01:03:01,255 FortĂŠl mig mere om invasionen. 394 01:03:01,339 --> 01:03:04,008 Jeg er bare et trofĂŠ ligesom dig. 395 01:03:04,092 --> 01:03:07,136 Jeg ved kun ting, jeg har kunnet stykke sammen. 396 01:03:07,220 --> 01:03:09,555 Men krigen... 397 01:03:09,639 --> 01:03:11,057 er forbi. 398 01:03:11,140 --> 01:03:14,268 De knuste Jorden pĂ„ fĂ„ uger. 399 01:03:17,480 --> 01:03:21,651 Med alle de oplysninger, vi gav dem, var det nemt. 400 01:03:21,734 --> 01:03:24,195 Hvilke oplysninger? 401 01:03:27,949 --> 01:03:30,576 De indfangede os fĂžrst. 402 01:03:30,660 --> 01:03:36,207 Verdens bedste militĂŠre strateger i luften, pĂ„ jorden og til sĂžs. 403 01:03:36,290 --> 01:03:43,172 De har et apparat, sĂ„ de kan forbinde sig til vores indre. 404 01:03:44,132 --> 01:03:47,802 I havde mareridt, ikke? 405 01:03:47,885 --> 01:03:51,973 Det var ikke mareridt. Det var krigsspil. 406 01:03:52,056 --> 01:03:58,354 For at studere, hvordan vi kĂŠmpede, og hvordan vi kunne besejres. 407 01:03:58,438 --> 01:04:05,111 Og de sĂŠre impulser, I ikke kan forklare, de evner, I vĂ„gnede op med, 408 01:04:05,194 --> 01:04:07,405 hvor tror I, de kom fra? 409 01:04:07,488 --> 01:04:11,200 Forbindelsen gĂ„r begge veje. 410 01:04:11,284 --> 01:04:14,454 Utilsigtet overfĂžrsel. Afsmitning. 411 01:04:14,537 --> 01:04:21,419 Og skibet? Det er et enormt fragtskib, der bringer krigsbyttet hjem. 412 01:04:21,502 --> 01:04:23,921 Hvilket bytte? 413 01:04:24,005 --> 01:04:26,048 Det, de kom efter. 414 01:04:27,759 --> 01:04:29,719 KvĂŠg. 415 01:04:29,802 --> 01:04:35,558 -Lastrummet med alle kapslerne... -DĂŠk 31. 416 01:04:35,641 --> 01:04:39,645 Ja. Det brĂžd sammen efter oprĂžret. 417 01:04:39,729 --> 01:04:43,065 Ravis far var sammen med en anden gruppe, der brĂžd fri. 418 01:04:43,149 --> 01:04:45,818 De saboterede reaktoren. 419 01:04:45,902 --> 01:04:48,404 Hvad skal det betyde? Hvor er vi? 420 01:04:48,488 --> 01:04:52,033 Aner det ikke. Vi svĂŠver vel rundt i rummet. 421 01:04:54,619 --> 01:04:57,246 Hun fortĂŠller jer sandheden. 422 01:05:00,541 --> 01:05:05,713 Vi taler ikke med sovere. Det er sĂ„dan, vi har holdt os i live. 423 01:05:05,797 --> 01:05:09,217 Hvis de finder jer, sladrer I og fĂžrer dem til os. 424 01:05:09,300 --> 01:05:12,887 -Hvorfor fortĂŠller du mig det nu? -Jeg har ikke noget valg. 425 01:05:12,970 --> 01:05:17,517 Mit hold er vĂŠk. I skal hjĂŠlpe mig med at afslutte det her. 426 01:05:17,642 --> 01:05:19,644 Afslutte hvad? 427 01:05:19,727 --> 01:05:24,774 De prĂžver at reparere deres kommunikationsudstyr. 428 01:05:24,857 --> 01:05:29,695 -Hvordan ved du det? -Det er min gave. Jeg kan hĂžre dem. 429 01:05:29,779 --> 01:05:34,158 -Kan du hĂžre dem? -De er snart klar til at udsende signaler. 430 01:05:34,242 --> 01:05:39,872 Hvis det lykkes, ved deres venner, hvor vi er og kommer her. 431 01:05:39,956 --> 01:05:45,044 De udsletter os og tager de resterende lastrum med. 432 01:05:46,504 --> 01:05:49,590 Vi mĂ„ stoppe dem. 433 01:06:22,123 --> 01:06:24,667 LĂžbet er mĂ„ske kĂžrt. 434 01:06:26,586 --> 01:06:28,838 Det er sĂ„dan, jeg dĂžr. 435 01:06:30,631 --> 01:06:33,134 Vi kommer aldrig hjem igen. 436 01:06:37,763 --> 01:06:40,099 Vi kommer aldrig hjem igen. 437 01:06:50,151 --> 01:06:52,778 Hvordan har du det? 438 01:06:58,826 --> 01:07:02,663 Jeg har lige indset, at hvis hun stadig er i live... 439 01:07:05,499 --> 01:07:07,543 ...sĂ„ er hun 40 Ă„r gammel. 440 01:07:09,378 --> 01:07:10,922 Ja. 441 01:07:12,381 --> 01:07:15,176 Jeg tĂŠnkte det samme om Beth og drengene. 442 01:07:20,890 --> 01:07:26,020 Ved I, hvad jeg tĂŠnker pĂ„? Hvad jeg ikke kan holde op med at tĂŠnke pĂ„? 443 01:07:26,938 --> 01:07:29,482 Lastrummet. 444 01:07:29,565 --> 01:07:32,193 Folk bliver suget op i et rumskib 445 01:07:32,276 --> 01:07:36,489 og vĂ„gner op for at blive serveret som aftensmad. 446 01:07:38,991 --> 01:07:41,035 Hvad skal vi gĂžre? 447 01:07:47,291 --> 01:07:49,919 Ved du, hvor kommunikationscenteret er? 448 01:07:51,337 --> 01:07:54,715 Ja. Øverste dĂŠk. 449 01:07:54,799 --> 01:07:59,220 -Det er deres base. Der er de stĂŠrkest. -Hvad er planen? 450 01:07:59,303 --> 01:08:05,184 Ud fra det, Ravi har sagt, er der nok kun 25 stykker tilbage. 451 01:08:05,267 --> 01:08:10,564 -Skal vi ikke bekĂŠmpe dem der? -For farligt. For mange. 452 01:08:10,648 --> 01:08:11,691 ForstĂ„et. 453 01:08:11,774 --> 01:08:14,527 Vi bruger ventilationskanalerne. 454 01:08:14,610 --> 01:08:17,738 Men nĂ„r vi kommer ind, opdager de os med det samme. 455 01:08:17,822 --> 01:08:20,866 Medmindre der er andet, der holder dem hen. 456 01:08:20,950 --> 01:08:24,954 Har du, hvad der skal til for at ĂždelĂŠgge centret? 457 01:08:28,874 --> 01:08:32,128 Okay. FĂžr an. 458 01:09:04,952 --> 01:09:10,207 Det gĂžr meget ondt. Selen klemmer min pung. 459 01:09:10,291 --> 01:09:13,878 Hvad bruges de her til? Luft? 460 01:09:13,961 --> 01:09:17,465 De kĂŠmper kan umuligt Ă„le sig igennem her. 461 01:09:37,735 --> 01:09:40,029 Pis. 462 01:09:51,248 --> 01:09:55,795 Der er kommunikationscentret. Vi rappeller ned, planter sprĂŠngladningerne 463 01:09:55,878 --> 01:10:00,132 og nĂ„r forhĂ„bentlig tilbage i sikkerhed inden detonationen. 464 01:10:00,216 --> 01:10:04,095 Der kommer vi ind i billedet. Jeg regner med, du beskytter dem. 465 01:10:04,178 --> 01:10:09,934 -Jeg er klar, chef. -Vi holder dem hen sĂ„ lĂŠnge, vi kan. 466 01:10:14,063 --> 01:10:20,402 Tryk her og her for at aktivere skjoldet. Her og her slukker man for det. 467 01:10:22,780 --> 01:10:24,782 Anya. 468 01:10:26,200 --> 01:10:28,285 Anya Mitov. 469 01:10:29,870 --> 01:10:31,747 Michael Kelly. 470 01:10:33,499 --> 01:10:35,668 Held og lykke. 471 01:10:35,751 --> 01:10:38,129 VĂŠr forsigtig, tyksak. 472 01:10:38,212 --> 01:10:41,799 I lige mĂ„de, bondeknold. 473 01:10:42,842 --> 01:10:44,802 Okay, kom sĂ„. 474 01:11:11,495 --> 01:11:13,664 Kom her. 475 01:11:47,615 --> 01:11:50,075 Er det der? 476 01:11:51,619 --> 01:11:53,662 Er det der? 477 01:12:00,461 --> 01:12:02,463 Vi venter. 478 01:13:10,781 --> 01:13:12,366 Her er vi. 479 01:13:15,327 --> 01:13:17,913 Vil du have os, dit svin? SĂ„ kom her. 480 01:13:32,928 --> 01:13:36,765 Jeg kunne lide Jax. Han var sĂžd. 481 01:13:37,641 --> 01:13:39,642 Ja, han var fantastisk. 482 01:13:44,856 --> 01:13:46,400 SĂ„... 483 01:13:47,609 --> 01:13:49,111 Hvem er Constantine? 484 01:13:54,575 --> 01:13:56,994 Han var min bedste ven. 485 01:14:00,622 --> 01:14:03,834 Jeg vil gĂŠtte pĂ„, at han ogsĂ„ var ret fantastisk. 486 01:14:08,380 --> 01:14:10,716 Jeg beklager. 487 01:14:10,799 --> 01:14:12,593 Det gĂžr jeg ogsĂ„. 488 01:14:25,356 --> 01:14:27,274 De bevĂŠger sig. 489 01:18:12,624 --> 01:18:16,044 -Hvad fanden? -Hvor fanden skal de hen? 490 01:18:29,808 --> 01:18:32,643 De er pĂ„ vej. De er pĂ„ vej! 491 01:18:34,146 --> 01:18:36,607 Nash, kan du hĂžre mig? Skifter. 492 01:18:36,690 --> 01:18:40,819 -Ja, skifter. -De er pĂ„ vej. Kom vĂŠk derfra. 493 01:18:41,737 --> 01:18:44,990 -Kan du gentage det? -Kom vĂŠk derfra! 494 01:18:46,450 --> 01:18:48,952 Kom vĂŠk derfra! Nu. 495 01:18:49,036 --> 01:18:50,954 Pis. 496 01:18:56,376 --> 01:18:58,337 Rhodie, de er pĂ„ den. 497 01:19:01,298 --> 01:19:04,092 Ikke, hvis du kan komme derhen. 498 01:19:06,052 --> 01:19:08,095 Rhodie! 499 01:19:11,223 --> 01:19:13,060 Nash, jeg kommer! 500 01:19:19,524 --> 01:19:22,235 Hvad det end krĂŠver... 501 01:20:03,068 --> 01:20:04,111 Rend mig! 502 01:20:58,540 --> 01:21:00,375 Ravi! 503 01:21:00,459 --> 01:21:02,919 LĂžb. 504 01:21:03,003 --> 01:21:06,006 LĂžb! LĂžb! 505 01:21:07,299 --> 01:21:08,425 LĂžb! 506 01:21:18,475 --> 01:21:21,271 SĂ„ er det dig. FĂžlg med hende. 507 01:21:22,898 --> 01:21:24,566 Hold hende i live. 508 01:21:44,085 --> 01:21:47,464 -Mor, stop! -SĂ„ er det nu. 509 01:21:55,971 --> 01:21:57,014 Mor! 510 01:22:05,649 --> 01:22:06,566 Mor! 511 01:22:18,662 --> 01:22:20,539 -Mor! -Kom sĂ„. 512 01:22:20,622 --> 01:22:23,166 -Kom sĂ„! -Mor! 513 01:22:40,725 --> 01:22:43,353 Nash, kan du hĂžre mig? Nash! Nash! 514 01:22:43,478 --> 01:22:48,733 Det blev gjort! Det blev fandeme gjort! Men jeg har problemer pĂ„ slĂŠb her! 515 01:22:48,817 --> 01:22:51,820 HĂŠng i. Jeg kommer. 516 01:22:57,701 --> 01:22:59,661 Pis. 517 01:23:02,873 --> 01:23:05,750 LĂžb til hĂžjre! LĂžb til hĂžjre! 518 01:23:07,960 --> 01:23:12,382 -Kom sĂ„! De er pĂ„ vej! -Ja, det ved jeg. 519 01:23:15,969 --> 01:23:19,430 Hey. Vent. GĂ„ derind. 520 01:23:19,514 --> 01:23:22,183 -Hvad? -GĂ„ derind! 521 01:23:23,935 --> 01:23:26,438 Er du okay? 522 01:23:28,523 --> 01:23:31,651 Vent. Hvad laver du? 523 01:23:31,735 --> 01:23:35,989 Jeg gĂžr, hvad jeg kan, skat. Jeg gĂžr, hvad jeg kan... 524 01:23:39,451 --> 01:23:41,745 Kom sĂ„! 525 01:23:41,870 --> 01:23:45,332 Lad os virkelig gĂ„ til den nu! 526 01:23:45,415 --> 01:23:48,043 Kom og tag mig, din grimme satan! 527 01:24:09,314 --> 01:24:11,066 Kom sĂ„! 528 01:24:26,706 --> 01:24:29,542 Hvis du kan hĂžre mig, chef, sĂ„ er det alvor nu. 529 01:24:42,889 --> 01:24:46,685 I byen, i gode gamle Watts 530 01:24:49,270 --> 01:24:53,650 I byen, i byen Compton 531 01:24:55,110 --> 01:24:59,864 Vi bliver ved med at rocke 532 01:24:59,948 --> 01:25:00,991 Pis. 533 01:25:02,742 --> 01:25:04,743 Pis. Okay. 534 01:25:05,954 --> 01:25:07,747 Okay. 535 01:25:07,830 --> 01:25:10,083 Vi bliver ved med at rocke 536 01:25:25,223 --> 01:25:27,517 Nej. 537 01:28:17,228 --> 01:28:18,521 Sara! 538 01:28:31,910 --> 01:28:34,286 Kom nu. 539 01:28:35,413 --> 01:28:37,456 Kelly? 540 01:28:40,168 --> 01:28:44,422 -Kelly, klarer du den? -Ja. Nash? 541 01:28:50,678 --> 01:28:52,847 Og din mor? 542 01:30:26,107 --> 01:30:28,359 Kom an, so! 543 01:30:40,204 --> 01:30:45,376 -Hvordan gĂ„r det, chef? -FĂ„ mig ned, for fanden! 544 01:30:45,460 --> 01:30:48,421 Okay. HĂŠng i. 545 01:30:49,547 --> 01:30:51,132 Jeg er pĂ„ vej. 546 01:30:52,925 --> 01:30:55,887 -Hvor skal vi hen, chef? -Vi skal finde Ravi. 547 01:31:01,684 --> 01:31:03,686 Her. 548 01:31:11,986 --> 01:31:14,072 Giv mig den. Bevogt dĂžren. 549 01:31:15,448 --> 01:31:17,200 -Ravi. -Her. 550 01:31:17,283 --> 01:31:19,494 Tilbage! VĂŠk! VĂŠk! 551 01:31:19,619 --> 01:31:21,537 Vi fĂ„r selskab! 552 01:31:23,539 --> 01:31:24,791 Du godeste! 553 01:31:45,520 --> 01:31:47,855 Ravi. Ravi! 554 01:31:54,237 --> 01:31:58,032 -Hey. Er du okay? -Ja. 555 01:31:58,116 --> 01:31:59,909 AfspĂŠr gangen! 556 01:32:03,912 --> 01:32:05,248 Afsted! Hurtigt! 557 01:32:21,431 --> 01:32:24,475 Afsted! FortsĂŠt! Afsted! 558 01:33:04,432 --> 01:33:05,766 Magasin! 559 01:33:13,232 --> 01:33:14,233 VĂ„bnet er tomt! 560 01:33:33,503 --> 01:33:35,004 VĂ„bnet er tomt! 561 01:34:14,418 --> 01:34:16,379 Bum! 562 01:34:23,052 --> 01:34:24,428 Vi klarede det. 563 01:34:26,264 --> 01:34:31,727 Vi klarede det. Vi gjorde det sgu. Pis. 564 01:35:50,264 --> 01:35:52,850 LĂžb. 565 01:35:54,602 --> 01:35:56,312 LĂžb! 566 01:35:58,731 --> 01:36:02,568 Kom sĂ„. Kom sĂ„, dit svin. 567 01:36:06,155 --> 01:36:07,990 Kom sĂ„! 568 01:36:11,494 --> 01:36:13,829 Kom sĂ„! Kom sĂ„! 569 01:36:15,956 --> 01:36:19,460 Kom sĂ„! Kom sĂ„! 570 01:36:20,836 --> 01:36:22,755 Kom sĂ„! 571 01:37:03,337 --> 01:37:04,380 Nej! 572 01:38:01,479 --> 01:38:03,689 Vil du have mig? 573 01:38:04,647 --> 01:38:06,859 Her er jeg! 574 01:41:47,829 --> 01:41:52,084 Tekster af: Martin Speich www.junefirst.tv 39103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.