Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,379 --> 00:00:30,425
Ti, ni, otte, syv,
2
00:00:30,507 --> 00:00:36,389
seks, fem, fire, tre, to, en...
3
00:00:37,223 --> 00:00:40,352
Motorerne starter, raketten letter.
4
00:00:43,271 --> 00:00:46,942
Alt går efter planen og fungerer normalt.
5
00:00:56,117 --> 00:01:00,330
Vi har meget små højdeforstyrrelser.
6
00:01:19,432 --> 00:01:24,646
18. SEPTEMBER 1977: VOYAGER 1 TAGER
DET FØRSTE BILLEDE AF JORDEN OG MÅNEN
7
00:01:33,947 --> 00:01:38,868
DEN 9. MARTS 1979:
VOYAGER 1 FLYVER FORBI JUPITER
8
00:01:56,761 --> 00:02:02,225
9. MARTS 1979: 587 MILLIONER KM
FRA JORDEN I NÆRHEDEN AF JUPITER
9
00:02:05,186 --> 00:02:10,400
12. NOVEMBER 1980: 1,2 MILLIARDER KM
FRA JORDEN I NÆRHEDEN AF SATURN
10
00:02:39,721 --> 00:02:45,060
25. AUGUST 2012:
VOYAGER 1 FORLADER SOLSYSTEMET
11
00:04:39,674 --> 00:04:41,384
Ryk. Ryk!
12
00:04:51,561 --> 00:04:54,272
-Sigter højt.
-Modtaget. Vi gennemsøger.
13
00:04:54,355 --> 00:04:57,525
Venstre. Forsigtig.
14
00:05:16,377 --> 00:05:18,713
Her kommer de!
15
00:05:34,437 --> 00:05:36,856
Forbandede idiot.
16
00:06:16,895 --> 00:06:19,607
Det var så lidt.
17
00:06:22,443 --> 00:06:24,362
Sikret til højre.
18
00:06:24,445 --> 00:06:27,115
Sikret til venstre. Fri bane.
19
00:06:28,241 --> 00:06:30,326
Jeg tager trappen, drenge.
20
00:06:52,724 --> 00:06:54,684
Afsted.
21
00:06:56,269 --> 00:06:59,230
Donnie, hvilken vej?
22
00:06:59,355 --> 00:07:03,651
Det her burde være Fordosa.
Til venstre kommer vi hen mod vores egne.
23
00:07:07,071 --> 00:07:09,866
-Rykker.
-Ryk.
24
00:07:44,817 --> 00:07:47,070
Rhodie. Vi kan ikke blive her!
25
00:07:54,160 --> 00:07:57,330
Følg med mig! Afsted!
26
00:07:57,413 --> 00:07:59,374
Afsted!
27
00:08:06,297 --> 00:08:09,092
-Kom så!
-Fuck den fyr!
28
00:08:11,135 --> 00:08:13,471
Kom så, røvhuller!
29
00:08:24,440 --> 00:08:27,735
Gibbs. Løb! Jax.
30
00:08:37,829 --> 00:08:39,497
Løb!
31
00:08:58,349 --> 00:09:00,935
Jeg har dig. Jeg har dig.
32
00:09:01,017 --> 00:09:02,687
Jax!
33
00:09:14,282 --> 00:09:16,325
Jeg tager mig af ham!
34
00:09:39,682 --> 00:09:43,269
-Jax. Hvordan går det med Donnie?
-Pis!
35
00:09:47,064 --> 00:09:49,650
-Han er død.
-Pis!
36
00:09:56,281 --> 00:09:57,658
Vi er på røven!
37
00:10:01,329 --> 00:10:03,623
Negativ. De har overtaget!
38
00:10:06,417 --> 00:10:09,754
-Hvor er indsatsstyrken?
-De er her om fem minutter!
39
00:10:09,836 --> 00:10:12,798
Det her er slut om to!
40
00:10:22,600 --> 00:10:24,977
-Anmod om artilleristøtte!
-Er du skør?
41
00:10:25,061 --> 00:10:27,355
Gør det!
42
00:10:28,356 --> 00:10:34,570
B1Z anmoder om artilleri.
Koordinaterne er 07238947.
43
00:10:34,654 --> 00:10:40,243
Ja, jeg ved, det er vores position!
Send en herover nu, for fanden!
44
00:13:16,148 --> 00:13:17,316
Kom så.
45
00:13:18,734 --> 00:13:20,986
Er du okay?
46
00:13:22,154 --> 00:13:23,739
Alt vel.
47
00:13:24,448 --> 00:13:26,325
Dig?
48
00:13:30,204 --> 00:13:34,250
-Pis!
-Ja, ikke?
49
00:13:36,502 --> 00:13:38,796
Sikke noget lort.
50
00:13:38,879 --> 00:13:42,842
Jeg vil vide, hvem jeg skal dræbe.
Nogen skal betale for det her.
51
00:13:42,925 --> 00:13:45,344
Hvad er det her for noget lort, Jax?
52
00:13:47,179 --> 00:13:52,143
Rester af stasisvæske.
Det bør gå i opløsning ret hurtigt.
53
00:13:52,268 --> 00:13:56,981
-Hvordan ved du det?
-Det ved jeg ikke. Jeg ved det bare.
54
00:13:59,984 --> 00:14:02,027
Kelly?
55
00:14:04,029 --> 00:14:08,033
For helvede. Hvad fanden? For helvede.
56
00:14:09,493 --> 00:14:11,912
-Hvad sker der? Pis...
-Rolig.
57
00:14:11,996 --> 00:14:13,414
Rolig?
58
00:14:13,497 --> 00:14:18,252
Jeg er lige vågnet i en fiskebowle,
og du synes, jeg skal være rolig?
59
00:14:18,335 --> 00:14:21,505
Ja, hold kæft!
60
00:14:21,589 --> 00:14:24,091
Hvor fanden er vi?
61
00:14:24,175 --> 00:14:27,011
-Hemmeligt fængsel.
-Hemmeligt fængsel?
62
00:14:27,094 --> 00:14:31,390
-Hvem styrer det?
-Nogen med teknologi og en stor tegnebog.
63
00:14:31,474 --> 00:14:34,185
-Russere måske?
-Kinesere, tror jeg.
64
00:14:39,106 --> 00:14:41,983
Det her er ikke kinesisk.
65
00:14:42,067 --> 00:14:45,362
Det er en liste
over vores navne og enheder.
66
00:14:47,197 --> 00:14:50,701
-Hvordan ved du det?
-Det ved jeg ikke.
67
00:14:52,036 --> 00:14:54,205
Jeg ved det bare.
68
00:14:55,331 --> 00:14:58,876
-Pis.
-Hvad?
69
00:14:59,001 --> 00:15:01,921
Fulde magasiner med en ekstra kugle i.
70
00:15:03,756 --> 00:15:07,051
-Samme her.
-Og her.
71
00:15:07,134 --> 00:15:11,347
Hvorfor ville nogen gøre det?
Og hvem fanden ville gøre det?
72
00:15:12,640 --> 00:15:14,433
Ja.
73
00:15:14,517 --> 00:15:17,770
Hvad er det sidste, du husker?
74
00:15:17,853 --> 00:15:20,439
Hasakah.
75
00:15:20,523 --> 00:15:22,900
Ildkamp.
76
00:15:24,360 --> 00:15:25,402
Donnie.
77
00:15:27,613 --> 00:15:31,200
Og den kraftige sirene.
78
00:15:31,325 --> 00:15:34,954
Det elektriske stød.
Det føltes som en kraftig strømpistol.
79
00:15:35,037 --> 00:15:36,997
Mildt sagt...
80
00:15:37,081 --> 00:15:40,793
Og så bare... mareridt.
81
00:15:40,876 --> 00:15:43,003
-Vi må væk.
-Hvorhen?
82
00:15:43,087 --> 00:15:47,633
De, der gjorde det her mod os,
har ført os hertil af en grund.
83
00:15:47,716 --> 00:15:50,344
De kommer tilbage.
84
00:15:50,427 --> 00:15:56,141
-Jo før, desto bedre.
-Jeg er enig. Jeg synes, vi skal gå.
85
00:15:56,225 --> 00:16:00,020
-Hold øjnene åbne.
-Lad os gå.
86
00:16:27,381 --> 00:16:30,092
Fortsæt.
87
00:16:44,398 --> 00:16:47,151
Hvad laver du?
88
00:16:47,234 --> 00:16:49,570
Det ved jeg ikke. Jeg...
89
00:16:49,653 --> 00:16:53,073
Det føltes, som om det var meningen,
jeg skulle gøre det.
90
00:16:53,157 --> 00:16:55,951
Hvad så nu?
91
00:16:56,035 --> 00:16:58,162
Prøv manuelt.
92
00:17:07,171 --> 00:17:09,089
Jax!
93
00:17:14,053 --> 00:17:17,473
Okay. Jeg tæller. Sammen.
94
00:17:19,058 --> 00:17:21,435
-Den bevæger sig.
-Det gør den.
95
00:17:21,518 --> 00:17:24,146
En, to...
96
00:17:24,229 --> 00:17:26,106
Tre...
97
00:17:30,653 --> 00:17:33,948
-Pærelet.
-Den vil lukke.
98
00:17:34,031 --> 00:17:35,866
-Har I den?
-Ja.
99
00:17:35,950 --> 00:17:37,785
Reyes.
100
00:17:50,089 --> 00:17:52,549
Giv mig...
101
00:17:59,390 --> 00:18:02,518
Forsigtig. Den kan skære dig midt over.
102
00:18:02,601 --> 00:18:05,688
-Pis.
-Giv mig en.
103
00:18:07,606 --> 00:18:09,525
Fortsæt.
104
00:18:26,624 --> 00:18:28,709
Den her er færdig.
105
00:18:29,628 --> 00:18:33,632
Se. Den er bøjet og er hoppet af skinnen.
106
00:19:00,034 --> 00:19:01,994
Reyes.
107
00:19:03,162 --> 00:19:07,290
Så er det dig.
Find kommunikationscentret.
108
00:19:31,023 --> 00:19:35,486
Den deler sig.
Jeg kan gå op eller ned i mørket,
109
00:19:35,569 --> 00:19:39,073
eller også jeg kan fortsætte
mod lyset længere fremme.
110
00:19:42,034 --> 00:19:44,912
-Er det den anden side af væggen?
-Det tror jeg.
111
00:19:44,995 --> 00:19:48,040
Okay. Se, hvad det er. Vær forsigtig.
112
00:19:48,957 --> 00:19:51,460
Modtaget.
113
00:20:24,535 --> 00:20:29,498
Jeg er fremme. Jeg er
på den anden side af jeres luge.
114
00:20:29,581 --> 00:20:33,252
Jeg står i en korridor,
der er lidt længere end den, I er i.
115
00:20:33,335 --> 00:20:36,213
-Hvor meget længere?
-Omkring 20 meter.
116
00:20:36,296 --> 00:20:39,048
Den deler sig igen.
117
00:20:40,926 --> 00:20:43,219
Man kan gå til venstre eller højre.
118
00:21:04,992 --> 00:21:06,451
Tak.
119
00:21:06,535 --> 00:21:08,620
-Er det okay?
-Ja.
120
00:21:12,749 --> 00:21:15,752
Chef? Se her.
121
00:21:19,423 --> 00:21:24,469
Se brændemærkerne og bulerne.
122
00:21:24,553 --> 00:21:27,973
Det ser ud til,
at nogen prøvede at komme herind.
123
00:21:32,352 --> 00:21:33,687
Hey...
124
00:21:34,897 --> 00:21:37,608
Dette sted er en stor labyrint.
125
00:21:37,690 --> 00:21:42,738
-Har du nogensinde set noget lignende?
-Nej. Aldrig.
126
00:21:42,821 --> 00:21:46,992
-Det må befinde sig under jorden.
-Snarere under vandet.
127
00:21:47,074 --> 00:21:52,206
Jeg har hørt om den slags steder.
Enorme undervandsfængsler.
128
00:21:52,288 --> 00:21:55,918
Der er agenter,
vigtige fanger og den slags.
129
00:21:56,001 --> 00:22:00,547
En ven har set et. De kaldte det
den Nordatlantiske Boks eller sådan noget.
130
00:22:00,630 --> 00:22:03,175
-Et enormt undervandsfængsel.
-Vrøvl.
131
00:22:03,258 --> 00:22:06,678
Nej, jeg lover,
at han sagde, han havde set det.
132
00:22:06,762 --> 00:22:09,431
Det forklarer luftslusen.
133
00:22:11,642 --> 00:22:14,478
-Hvad fanden var det?
-Kom så.
134
00:22:15,479 --> 00:22:17,313
Hvad? Skal vi gå hen mod det?
135
00:22:58,272 --> 00:23:01,275
Hvad er det?
136
00:23:19,001 --> 00:23:21,044
Er du okay?
137
00:23:58,540 --> 00:24:01,001
Hvorfor blinker den?
138
00:24:03,295 --> 00:24:06,840
Strømafbrydelse. Stedet er ved at dø.
139
00:24:09,675 --> 00:24:11,636
Følg efter mig.
140
00:24:34,576 --> 00:24:36,536
Pis.
141
00:24:43,001 --> 00:24:44,419
For helvede.
142
00:24:44,503 --> 00:24:47,422
Hold da kæft.
143
00:24:49,591 --> 00:24:54,721
Rhodie, bliv der.
Reyes og Gibbs, følg med mig.
144
00:24:57,516 --> 00:24:59,476
Nash!
145
00:25:41,518 --> 00:25:46,022
Ti stille. Det skal nok gå.
146
00:25:48,608 --> 00:25:50,569
Jeg hjælper dig.
147
00:25:56,950 --> 00:25:59,035
Træk i håndtaget.
148
00:25:59,119 --> 00:26:02,706
Træk i håndtaget. Det sidste. Træk i det!
149
00:26:29,816 --> 00:26:32,110
Kom nu...
150
00:27:37,092 --> 00:27:39,052
Hold da kæft!
151
00:28:00,073 --> 00:28:01,783
Hvad fanden er det?
152
00:28:10,917 --> 00:28:11,876
Vent!
153
00:28:13,587 --> 00:28:15,088
Kom så.
154
00:28:16,214 --> 00:28:20,093
-Hvem fanden er hun?
-Kom så.
155
00:28:20,175 --> 00:28:22,053
Hvor er Gibbs?
156
00:28:24,806 --> 00:28:26,516
Pis.
157
00:29:04,304 --> 00:29:05,889
Kelly...
158
00:29:07,015 --> 00:29:08,058
Løb!
159
00:29:11,102 --> 00:29:13,229
Løb, for fanden!
160
00:29:36,211 --> 00:29:38,213
Jax, find en vej ud!
161
00:29:42,217 --> 00:29:44,427
Dæk mig!
162
00:29:50,975 --> 00:29:52,602
Ned, ned, ned!
163
00:29:56,940 --> 00:29:57,857
Lad om!
164
00:30:32,434 --> 00:30:36,187
Find en vej ud herfra!
Og hold øje med hende!
165
00:30:36,271 --> 00:30:38,648
Som om hun var en af mine...
166
00:30:40,024 --> 00:30:42,318
Det holder ikke.
167
00:30:42,402 --> 00:30:45,447
Det er løgn. Kom nu!
168
00:30:45,530 --> 00:30:47,782
Følg efter mig ud.
169
00:31:10,555 --> 00:31:13,141
Fortsæt, fortsæt...
170
00:31:13,224 --> 00:31:15,852
Fortsæt! Jeg er lige bag jer!
171
00:31:18,354 --> 00:31:21,024
Afsted. Kom så. Afsted.
172
00:31:33,620 --> 00:31:35,497
Reyes, kom så!
173
00:31:58,311 --> 00:31:59,687
Reyes.
174
00:32:04,526 --> 00:32:06,444
Reyes!
175
00:32:41,437 --> 00:32:43,523
Sikret.
176
00:32:45,567 --> 00:32:46,943
Jeg har dig.
177
00:32:50,071 --> 00:32:53,032
Jeg prøver bare at hjælpe. Kom så.
178
00:32:56,202 --> 00:32:58,913
Jeg har dig.
179
00:32:59,789 --> 00:33:01,249
Pis!
180
00:33:01,332 --> 00:33:03,626
-Tag geværet.
-Okay.
181
00:33:08,506 --> 00:33:11,759
Kom så. Kom nu.
182
00:33:17,432 --> 00:33:19,601
Hvor er Reyes?
183
00:33:20,810 --> 00:33:24,355
Pis. Han er min bror.
184
00:33:27,025 --> 00:33:30,862
Jeg tror kun på to ting:
Jesus og Dolly Parton.
185
00:33:30,945 --> 00:33:36,326
De ligner ikke nogen af dem. Kan vi
blive enige om, at de er rumvæsner?
186
00:33:36,409 --> 00:33:38,870
Hey! Så er det nok!
187
00:33:43,958 --> 00:33:47,545
Hvordan ved du,
hvordan man bruger sådan en?
188
00:34:04,062 --> 00:34:06,564
Hun siger, at vi ikke klarer den.
189
00:34:06,648 --> 00:34:09,984
Det sætter jeg pris på, skat.
Hvor sødt af dig.
190
00:34:10,068 --> 00:34:11,486
Pis!
191
00:34:11,569 --> 00:34:15,531
-Hvordan har hun det?
-Bare en skramme. Jeg brændte såret.
192
00:34:22,956 --> 00:34:26,250
-Hvad siger hun?
-Hun siger, hun er okay.
193
00:34:26,334 --> 00:34:29,128
Vi må afsted.
194
00:34:29,212 --> 00:34:33,091
-Jeg vidste ikke, du talte russisk.
-Det vidste jeg heller ikke.
195
00:34:36,886 --> 00:34:39,222
Hvem er du?
196
00:34:49,899 --> 00:34:51,693
Hvad?
197
00:34:51,776 --> 00:34:56,489
Hun kaldte os "sovere".
Hun sagde, hun ikke ville sige noget.
198
00:34:56,572 --> 00:35:01,327
Hey... Vi har lige reddet dig
fra de væsner.
199
00:35:02,370 --> 00:35:04,706
Hvad er de?
200
00:35:17,927 --> 00:35:22,432
-Nå? Hvad?
-Hun sagde, du allerede havde sagt det.
201
00:35:24,475 --> 00:35:29,230
Jeg vidste det sgu! Det var rumvæsner!
Det var fandeme rumvæsner!
202
00:35:29,313 --> 00:35:31,816
Jeg sagde det jo!
203
00:35:31,899 --> 00:35:34,610
Okay.
204
00:35:34,694 --> 00:35:37,196
Hvor fanden er vi så?
205
00:35:43,494 --> 00:35:45,455
Kelly?
206
00:35:46,830 --> 00:35:51,210
-Hun sagde, vi er på et skib.
-Et skib?
207
00:35:51,294 --> 00:35:54,505
Et rumskib? Et rumskib?
208
00:35:54,589 --> 00:35:57,383
Hvad sker der her? Er jeg...?
209
00:35:57,467 --> 00:36:00,053
Okay. Undskyld.
210
00:36:00,136 --> 00:36:03,513
Undskyld. Det er okay.
211
00:36:07,769 --> 00:36:12,273
Vi må afsted. De kommer efter os.
212
00:36:13,024 --> 00:36:14,859
Hun taler engelsk.
213
00:36:14,942 --> 00:36:18,529
Hvor skal vi tage hen?
214
00:36:18,613 --> 00:36:22,867
-Til et sikkert sted.
-Et sikkert sted? På et rumskib?
215
00:36:22,950 --> 00:36:25,578
-Nash.
-Ikke et ord til!
216
00:36:25,703 --> 00:36:31,834
Undskyld. Jeg vil ikke miste flere brødre.
Det er svært for mig nu.
217
00:36:31,959 --> 00:36:36,464
Det er det for os alle.
Men dit klynkeri hjælper ikke.
218
00:36:39,175 --> 00:36:40,885
Undskyld.
219
00:36:42,220 --> 00:36:44,972
Du godeste. Hvad skal vi gøre?
220
00:36:45,056 --> 00:36:47,642
Det ved jeg sgu ikke.
221
00:36:50,561 --> 00:36:54,606
Men jeg vil ikke kun være
et foto på en hylde for min datter.
222
00:36:55,942 --> 00:37:00,404
Chef, jeg vil ikke være uhøflig,
men jeg vil bare sige en ting til.
223
00:37:00,488 --> 00:37:06,327
Du siger vist, at vi skal overtage
rumskibet og tage tilbage til Jorden.
224
00:37:06,410 --> 00:37:12,332
Den køber jeg. Men sådan et væsen
udslettede næsten hele vores gruppe.
225
00:37:12,416 --> 00:37:16,546
Skal vi finde de venlige,
som de fodrer med donuts,
226
00:37:16,629 --> 00:37:21,801
og spørge, om den kan flyve
os tilbage til Tennessee?
227
00:37:21,884 --> 00:37:25,596
Hold kæft, for fanden. Og slap af.
228
00:37:29,475 --> 00:37:31,310
Hey!
229
00:37:32,728 --> 00:37:35,690
Vi skal videre.
230
00:37:37,066 --> 00:37:39,402
Af vejen.
231
00:39:05,238 --> 00:39:10,076
-Hvordan ved vi, hun er på vores side?
-Hun flygter fra dem, ligesom vi gør.
232
00:39:10,158 --> 00:39:12,495
-Ja, men...
-Kelly ved, hvad han laver.
233
00:39:12,578 --> 00:39:16,082
-Du må stole på ham.
-Hvis du siger det.
234
00:39:19,710 --> 00:39:22,255
Det er okay. Dæk os.
235
00:39:22,338 --> 00:39:25,049
Det er okay. Sig dit navn.
236
00:39:26,259 --> 00:39:30,512
-Sig, hvad du hedder.
-Ravshana. Ravi.
237
00:39:30,596 --> 00:39:36,435
Okay, Ravi. Jeg hedder Kelly.
Den store med arrene, er det lederen?
238
00:39:36,519 --> 00:39:37,645
Ja.
239
00:39:37,728 --> 00:39:42,024
-Hvor mange har den?
-En er for mange.
240
00:39:43,276 --> 00:39:45,903
-10-20 styk?
-Flere.
241
00:39:50,783 --> 00:39:54,245
Det er et stort sted,
så det bliver ikke let at finde os.
242
00:39:54,328 --> 00:39:59,458
De ved, hvor vi er.
De har bevægelsessensorer.
243
00:40:07,383 --> 00:40:10,635
Hej. Hvad fanden laver du?
244
00:40:11,846 --> 00:40:14,098
Jeg holder øje med dig.
245
00:40:15,266 --> 00:40:18,185
Hvad vil de have?
246
00:40:18,269 --> 00:40:20,104
Et måltid.
247
00:40:21,147 --> 00:40:23,566
De er sultne.
248
00:40:23,649 --> 00:40:28,612
Hvad? Hun laver sjov, ikke? Jeg mener...
249
00:40:28,696 --> 00:40:30,823
Hun må lave sjov med os.
250
00:41:40,850 --> 00:41:43,229
Hvad er der indeni?
251
00:41:43,312 --> 00:41:48,859
Man kan ikke se det. Glasset er
for ridset. Man kan ikke se gennem det.
252
00:42:33,779 --> 00:42:35,572
Stop.
253
00:42:49,211 --> 00:42:53,716
-Hvad er det?
-Det er sgu et menneske.
254
00:42:53,799 --> 00:42:56,135
Sovere.
255
00:43:08,314 --> 00:43:11,692
Du godeste, det her er skørt.
256
00:43:11,775 --> 00:43:14,445
Vi burde ikke være her.
257
00:43:14,528 --> 00:43:16,572
Vi skal væk herfra nu.
258
00:43:16,655 --> 00:43:20,784
Ja, jeg er enig med hende.
Lad os komme væk herfra.
259
00:43:47,311 --> 00:43:50,856
Jax, du er min bedste ven,
og jeg vil fortælle dig noget.
260
00:43:50,940 --> 00:43:54,817
Hvad er der nu? Du har plapret løs,
siden vi blev bortført.
261
00:43:54,902 --> 00:43:58,781
Præcis. Jeg tror ikke, vi blev bortført,
men bortrykket.
262
00:43:58,864 --> 00:44:01,784
Bortrykket? Ligner det her himmerige?
263
00:44:01,867 --> 00:44:05,913
Det er hverken himmel eller helvede.
Det er Johannes' Åbenbaring.
264
00:44:05,996 --> 00:44:09,792
De er ikke rumvæsner, men dæmoner.
Hvad mener du?
265
00:44:09,875 --> 00:44:12,962
At din far ikke skulle
have knaldet sin søster.
266
00:44:13,045 --> 00:44:16,131
Jax! Forbindinger.
267
00:44:26,600 --> 00:44:28,811
Tak.
268
00:44:30,729 --> 00:44:34,191
-For hvad?
-For hjælpen.
269
00:44:35,401 --> 00:44:37,778
Jeg er ked af det med dine venner.
270
00:44:43,075 --> 00:44:45,494
Det er jeg også.
271
00:44:47,037 --> 00:44:49,123
Hvor er du fra?
272
00:44:49,206 --> 00:44:51,208
Herfra.
273
00:44:52,709 --> 00:44:54,461
Oprindeligt.
274
00:44:55,671 --> 00:44:58,882
Min familie kom fra en by,
der hedder Sochi.
275
00:44:58,965 --> 00:45:01,635
Jeg kender Sochi. Ved Sortehavet?
276
00:45:03,345 --> 00:45:08,017
-Har du været der?
-Aldrig. Men jeg har hørt, der er smukt.
277
00:45:12,438 --> 00:45:14,605
Hvad med dig?
278
00:45:16,233 --> 00:45:18,068
New York.
279
00:45:18,152 --> 00:45:20,946
-Amerika.
-Ja.
280
00:45:21,030 --> 00:45:24,700
"De fries land. De tapres hjem."
281
00:45:27,328 --> 00:45:29,663
Det var planen.
282
00:45:29,747 --> 00:45:32,499
Hvad hedder din datter?
283
00:45:34,251 --> 00:45:36,337
Sara.
284
00:45:37,880 --> 00:45:41,258
-Hvor er hendes mor?
-Hun bor hos hende.
285
00:45:42,635 --> 00:45:44,428
Og I to?
286
00:45:45,344 --> 00:45:48,473
De fleste koner kan ikke lide dette job.
287
00:45:53,020 --> 00:45:56,314
-Har du altid været soldat?
-Stort set.
288
00:45:57,441 --> 00:46:00,277
Hvad kan du lide ved det?
289
00:46:02,237 --> 00:46:03,613
Lide?
290
00:46:03,697 --> 00:46:09,203
Er det at kæmpe for noget
eller bare det at kæmpe?
291
00:47:00,212 --> 00:47:02,631
Hvad er det her?
292
00:47:02,715 --> 00:47:06,635
Alt det, de mente,
der var værd at tage med.
293
00:47:32,453 --> 00:47:35,456
Rolig. Du hører dem, før du ser dem.
294
00:47:49,178 --> 00:47:51,930
-Kelly?
-Ja.
295
00:47:52,014 --> 00:47:55,768
-Jeg har tænkt på noget.
-Hvad?
296
00:47:55,851 --> 00:47:58,937
De ved, hvor vi er.
De ved, hvor vi er på vej hen.
297
00:47:59,021 --> 00:48:03,192
Det er kun et spørgsmål om tid,
før de prøver at omringe os.
298
00:48:03,275 --> 00:48:06,110
Det ville jeg i hvert fald gøre.
299
00:48:08,864 --> 00:48:10,783
Ja.
300
00:48:12,242 --> 00:48:14,536
Hvad?
301
00:48:14,620 --> 00:48:20,250
-Lad os barrikadere os.
-Nej, I skal angribe dem og flygte.
302
00:48:20,334 --> 00:48:22,628
Vi skal bruge en lokkedue.
303
00:48:26,381 --> 00:48:28,217
Fandeme nej.
304
00:48:28,300 --> 00:48:31,677
Rolig, brormand. Jeg gør det.
305
00:48:34,014 --> 00:48:38,143
-Er du sikker?
-Jeg kan løbe 40 meter på 4,5 sekunder.
306
00:48:38,227 --> 00:48:39,895
Kan en af jer slå den?
307
00:48:43,941 --> 00:48:46,026
Jeg klarer den, chef.
308
00:48:46,109 --> 00:48:50,072
-Kom nu, brormand...
-Det skal nok gå.
309
00:48:51,031 --> 00:48:53,700
Okay? Godt.
310
00:48:54,993 --> 00:48:57,120
Okay?
311
00:48:57,203 --> 00:49:01,792
Jeg klarer den. Vær klar.
312
00:50:05,397 --> 00:50:09,735
Californien ved, hvordan man fester
313
00:50:15,741 --> 00:50:20,412
I byen, byen LA
314
00:50:24,499 --> 00:50:28,378
I byen, i gode gamle Watts
315
00:50:30,339 --> 00:50:32,549
I byen...
316
00:50:35,802 --> 00:50:40,807
Vi bliver ved med at rocke
317
00:50:44,770 --> 00:50:47,272
Kom så, svin! Tag den!
318
00:50:49,775 --> 00:50:51,400
Kom så!
319
00:51:02,245 --> 00:51:04,039
Jeg kommer nu!
320
00:51:33,568 --> 00:51:35,070
Kom så!
321
00:51:38,823 --> 00:51:41,368
Kom så!
322
00:52:15,986 --> 00:52:18,446
-Sikret!
-Sikret.
323
00:52:18,530 --> 00:52:20,115
-Kommer ind.
-Kom ind.
324
00:52:27,372 --> 00:52:30,375
Okay, jeg indrømmer det.
Jeg kan lide hende.
325
00:52:31,626 --> 00:52:33,754
Det var for let.
326
00:52:33,837 --> 00:52:37,674
Nej. Det er sådan,
vi tager dem med bukserne nede.
327
00:52:39,092 --> 00:52:41,470
Så I ham med arrene?
328
00:52:41,553 --> 00:52:43,764
-Negativ.
-Nej.
329
00:52:43,847 --> 00:52:47,726
Sådan arbejder de ikke.
Deres ledere er aldrig lokkeduer.
330
00:53:02,157 --> 00:53:04,910
Pis.
331
00:53:04,993 --> 00:53:06,912
Jeg har fem!
332
00:53:13,794 --> 00:53:14,878
Okay...
333
00:53:18,006 --> 00:53:19,132
Pis.
334
00:54:24,573 --> 00:54:26,825
Løb!
335
00:54:36,710 --> 00:54:39,838
-Jax, løb!
-Kom så! Kom så!
336
00:54:54,519 --> 00:54:55,562
Kom så! Kom så!
337
00:55:04,196 --> 00:55:06,489
Kom så! Afsted!
338
00:55:11,161 --> 00:55:12,913
Kontakt foran!
339
00:55:18,919 --> 00:55:19,794
Kontakt!
340
00:55:29,846 --> 00:55:32,557
Kom herind!
341
00:55:33,850 --> 00:55:36,478
Fandeme nej!
342
00:55:36,560 --> 00:55:38,438
Nu!
343
00:56:04,422 --> 00:56:07,759
Jeg har dig. Jeg har dig, Kelly.
344
00:56:17,768 --> 00:56:21,314
Det lugter fælt. Det lugter fælt.
345
00:56:23,650 --> 00:56:27,195
Hvorfor bevæger gulvet sig?
Hvorfor bevæger gulvet sig?
346
00:56:28,989 --> 00:56:31,449
Det er som at stå i popcorn.
347
00:56:33,159 --> 00:56:37,956
Det er mennesker!
Det er fandeme mennesker! Pis!
348
00:56:38,039 --> 00:56:40,458
Hold kæft!
349
00:56:40,542 --> 00:56:44,087
-Det er sindssygt!
-Nu holder alle kæft!
350
00:56:44,170 --> 00:56:46,506
Det er et godt råd.
351
00:56:54,180 --> 00:56:55,140
Mor?
352
00:56:59,060 --> 00:57:01,813
-Ravi!
-Mor!
353
00:57:13,199 --> 00:57:15,493
Kom så.
354
00:57:16,536 --> 00:57:19,247
Mor... Mor?
355
00:57:33,886 --> 00:57:35,722
Hvem er I?
356
00:57:40,810 --> 00:57:43,396
Ruslands 4. panserdivision?
357
00:57:44,439 --> 00:57:47,317
Du taler for meget.
358
00:57:55,825 --> 00:57:57,326
Kom så.
359
00:58:39,576 --> 00:58:41,996
Hvad gør vi med sensorerne?
360
00:58:42,080 --> 00:58:46,292
Hold jer tæt på mig.
Træd kun, hvor jeg træder.
361
00:59:29,252 --> 00:59:32,130
Ravi, vis dem det.
362
00:59:38,136 --> 00:59:40,305
Nash.
363
00:59:42,098 --> 00:59:44,224
Rhodie!
364
01:00:34,108 --> 01:00:36,861
Hvad laver en russisk panserofficer her?
365
01:00:38,321 --> 01:00:41,324
Det samme som specialstyrkerne.
366
01:00:42,742 --> 01:00:45,578
Hvor længe har I været vågne?
367
01:00:46,955 --> 01:00:49,958
-Det ved jeg ikke. Et par timer...
-Timer?
368
01:00:55,380 --> 01:00:59,968
De lå i baghold.
Constantine bar sprængladningerne.
369
01:01:00,093 --> 01:01:04,722
Han ofrede sig for at give os
en chance for at flygte.
370
01:01:13,523 --> 01:01:17,735
Fortæl mig... Hvor vågnede I op?
371
01:01:17,819 --> 01:01:21,364
Det ved jeg ikke.
I et rum på denne størrelse.
372
01:01:21,447 --> 01:01:26,077
Vores navne stod på kapslerne.
Vi havde våben og udstyr hos os.
373
01:01:28,454 --> 01:01:31,958
Det gjorde de med vilje.
374
01:01:32,041 --> 01:01:35,003
Det var et trofærum.
375
01:01:35,086 --> 01:01:37,964
Tillykke. I er souvenirs.
376
01:01:40,925 --> 01:01:45,221
-Hvor længe har du været vågen?
-Jeg er ikke sikker.
377
01:01:46,639 --> 01:01:49,225
20-30 år.
378
01:01:49,309 --> 01:01:52,103
Hvor gammel tror du, hun er?
379
01:01:52,228 --> 01:01:56,274
-Sagde hun 20-30 år?
-Nemlig.
380
01:01:59,235 --> 01:02:01,321
Det må være din spøg.
381
01:02:02,822 --> 01:02:06,951
Det er meget svært
at holde styr på tiden her.
382
01:02:10,121 --> 01:02:13,333
Hun blev født efter faldet.
383
01:02:15,335 --> 01:02:17,045
Faldet?
384
01:02:17,128 --> 01:02:19,589
Invasionen.
385
01:02:20,798 --> 01:02:22,967
Invasionen?
386
01:02:26,846 --> 01:02:29,432
Det er faktisk vores egen skyld.
387
01:02:29,515 --> 01:02:33,186
Det var os,
der ringede med middagsklokken.
388
01:02:36,022 --> 01:02:38,399
Hvad fanden taler hun om?
389
01:02:38,483 --> 01:02:43,279
I 1977 sendte NASA en sonde ud.
390
01:02:43,363 --> 01:02:48,993
På den var der et kort, som viste dem,
der fandt det, hvor vi var.
391
01:02:49,077 --> 01:02:53,122
Der var nogle,
der modsatte sig at tage kortet med.
392
01:02:53,206 --> 01:02:58,211
De kaldte det "Osiris' mærke"
efter den egyptiske dødsgud.
393
01:02:58,294 --> 01:03:01,255
Fortæl mig mere om invasionen.
394
01:03:01,339 --> 01:03:04,008
Jeg er bare et trofæ ligesom dig.
395
01:03:04,092 --> 01:03:07,136
Jeg ved kun ting,
jeg har kunnet stykke sammen.
396
01:03:07,220 --> 01:03:09,555
Men krigen...
397
01:03:09,639 --> 01:03:11,057
er forbi.
398
01:03:11,140 --> 01:03:14,268
De knuste Jorden på få uger.
399
01:03:17,480 --> 01:03:21,651
Med alle de oplysninger,
vi gav dem, var det nemt.
400
01:03:21,734 --> 01:03:24,195
Hvilke oplysninger?
401
01:03:27,949 --> 01:03:30,576
De indfangede os først.
402
01:03:30,660 --> 01:03:36,207
Verdens bedste militære strateger
i luften, på jorden og til søs.
403
01:03:36,290 --> 01:03:43,172
De har et apparat,
så de kan forbinde sig til vores indre.
404
01:03:44,132 --> 01:03:47,802
I havde mareridt, ikke?
405
01:03:47,885 --> 01:03:51,973
Det var ikke mareridt. Det var krigsspil.
406
01:03:52,056 --> 01:03:58,354
For at studere, hvordan vi kæmpede,
og hvordan vi kunne besejres.
407
01:03:58,438 --> 01:04:05,111
Og de sære impulser, I ikke kan forklare,
de evner, I vågnede op med,
408
01:04:05,194 --> 01:04:07,405
hvor tror I, de kom fra?
409
01:04:07,488 --> 01:04:11,200
Forbindelsen går begge veje.
410
01:04:11,284 --> 01:04:14,454
Utilsigtet overførsel. Afsmitning.
411
01:04:14,537 --> 01:04:21,419
Og skibet? Det er et enormt fragtskib,
der bringer krigsbyttet hjem.
412
01:04:21,502 --> 01:04:23,921
Hvilket bytte?
413
01:04:24,005 --> 01:04:26,048
Det, de kom efter.
414
01:04:27,759 --> 01:04:29,719
Kvæg.
415
01:04:29,802 --> 01:04:35,558
-Lastrummet med alle kapslerne...
-Dæk 31.
416
01:04:35,641 --> 01:04:39,645
Ja. Det brød sammen efter oprøret.
417
01:04:39,729 --> 01:04:43,065
Ravis far var sammen med en anden gruppe,
der brød fri.
418
01:04:43,149 --> 01:04:45,818
De saboterede reaktoren.
419
01:04:45,902 --> 01:04:48,404
Hvad skal det betyde? Hvor er vi?
420
01:04:48,488 --> 01:04:52,033
Aner det ikke.
Vi svæver vel rundt i rummet.
421
01:04:54,619 --> 01:04:57,246
Hun fortæller jer sandheden.
422
01:05:00,541 --> 01:05:05,713
Vi taler ikke med sovere.
Det er sådan, vi har holdt os i live.
423
01:05:05,797 --> 01:05:09,217
Hvis de finder jer,
sladrer I og fører dem til os.
424
01:05:09,300 --> 01:05:12,887
-Hvorfor fortæller du mig det nu?
-Jeg har ikke noget valg.
425
01:05:12,970 --> 01:05:17,517
Mit hold er væk. I skal hjælpe mig
med at afslutte det her.
426
01:05:17,642 --> 01:05:19,644
Afslutte hvad?
427
01:05:19,727 --> 01:05:24,774
De prøver at reparere
deres kommunikationsudstyr.
428
01:05:24,857 --> 01:05:29,695
-Hvordan ved du det?
-Det er min gave. Jeg kan høre dem.
429
01:05:29,779 --> 01:05:34,158
-Kan du høre dem?
-De er snart klar til at udsende signaler.
430
01:05:34,242 --> 01:05:39,872
Hvis det lykkes, ved deres venner,
hvor vi er og kommer her.
431
01:05:39,956 --> 01:05:45,044
De udsletter os og tager
de resterende lastrum med.
432
01:05:46,504 --> 01:05:49,590
Vi må stoppe dem.
433
01:06:22,123 --> 01:06:24,667
Løbet er måske kørt.
434
01:06:26,586 --> 01:06:28,838
Det er sådan, jeg dør.
435
01:06:30,631 --> 01:06:33,134
Vi kommer aldrig hjem igen.
436
01:06:37,763 --> 01:06:40,099
Vi kommer aldrig hjem igen.
437
01:06:50,151 --> 01:06:52,778
Hvordan har du det?
438
01:06:58,826 --> 01:07:02,663
Jeg har lige indset,
at hvis hun stadig er i live...
439
01:07:05,499 --> 01:07:07,543
...så er hun 40 år gammel.
440
01:07:09,378 --> 01:07:10,922
Ja.
441
01:07:12,381 --> 01:07:15,176
Jeg tænkte det samme om Beth og drengene.
442
01:07:20,890 --> 01:07:26,020
Ved I, hvad jeg tænker på? Hvad jeg
ikke kan holde op med at tænke på?
443
01:07:26,938 --> 01:07:29,482
Lastrummet.
444
01:07:29,565 --> 01:07:32,193
Folk bliver suget op i et rumskib
445
01:07:32,276 --> 01:07:36,489
og vågner op
for at blive serveret som aftensmad.
446
01:07:38,991 --> 01:07:41,035
Hvad skal vi gøre?
447
01:07:47,291 --> 01:07:49,919
Ved du, hvor kommunikationscenteret er?
448
01:07:51,337 --> 01:07:54,715
Ja. Øverste dæk.
449
01:07:54,799 --> 01:07:59,220
-Det er deres base. Der er de stærkest.
-Hvad er planen?
450
01:07:59,303 --> 01:08:05,184
Ud fra det, Ravi har sagt,
er der nok kun 25 stykker tilbage.
451
01:08:05,267 --> 01:08:10,564
-Skal vi ikke bekæmpe dem der?
-For farligt. For mange.
452
01:08:10,648 --> 01:08:11,691
Forstået.
453
01:08:11,774 --> 01:08:14,527
Vi bruger ventilationskanalerne.
454
01:08:14,610 --> 01:08:17,738
Men når vi kommer ind,
opdager de os med det samme.
455
01:08:17,822 --> 01:08:20,866
Medmindre der er andet,
der holder dem hen.
456
01:08:20,950 --> 01:08:24,954
Har du, hvad der skal til
for at ødelægge centret?
457
01:08:28,874 --> 01:08:32,128
Okay. Før an.
458
01:09:04,952 --> 01:09:10,207
Det gør meget ondt.
Selen klemmer min pung.
459
01:09:10,291 --> 01:09:13,878
Hvad bruges de her til? Luft?
460
01:09:13,961 --> 01:09:17,465
De kæmper kan umuligt
åle sig igennem her.
461
01:09:37,735 --> 01:09:40,029
Pis.
462
01:09:51,248 --> 01:09:55,795
Der er kommunikationscentret. Vi
rappeller ned, planter sprængladningerne
463
01:09:55,878 --> 01:10:00,132
og når forhåbentlig tilbage
i sikkerhed inden detonationen.
464
01:10:00,216 --> 01:10:04,095
Der kommer vi ind i billedet.
Jeg regner med, du beskytter dem.
465
01:10:04,178 --> 01:10:09,934
-Jeg er klar, chef.
-Vi holder dem hen så længe, vi kan.
466
01:10:14,063 --> 01:10:20,402
Tryk her og her for at aktivere skjoldet.
Her og her slukker man for det.
467
01:10:22,780 --> 01:10:24,782
Anya.
468
01:10:26,200 --> 01:10:28,285
Anya Mitov.
469
01:10:29,870 --> 01:10:31,747
Michael Kelly.
470
01:10:33,499 --> 01:10:35,668
Held og lykke.
471
01:10:35,751 --> 01:10:38,129
Vær forsigtig, tyksak.
472
01:10:38,212 --> 01:10:41,799
I lige måde, bondeknold.
473
01:10:42,842 --> 01:10:44,802
Okay, kom så.
474
01:11:11,495 --> 01:11:13,664
Kom her.
475
01:11:47,615 --> 01:11:50,075
Er det der?
476
01:11:51,619 --> 01:11:53,662
Er det der?
477
01:12:00,461 --> 01:12:02,463
Vi venter.
478
01:13:10,781 --> 01:13:12,366
Her er vi.
479
01:13:15,327 --> 01:13:17,913
Vil du have os, dit svin? Så kom her.
480
01:13:32,928 --> 01:13:36,765
Jeg kunne lide Jax. Han var sød.
481
01:13:37,641 --> 01:13:39,642
Ja, han var fantastisk.
482
01:13:44,856 --> 01:13:46,400
Så...
483
01:13:47,609 --> 01:13:49,111
Hvem er Constantine?
484
01:13:54,575 --> 01:13:56,994
Han var min bedste ven.
485
01:14:00,622 --> 01:14:03,834
Jeg vil gætte på,
at han også var ret fantastisk.
486
01:14:08,380 --> 01:14:10,716
Jeg beklager.
487
01:14:10,799 --> 01:14:12,593
Det gør jeg også.
488
01:14:25,356 --> 01:14:27,274
De bevæger sig.
489
01:18:12,624 --> 01:18:16,044
-Hvad fanden?
-Hvor fanden skal de hen?
490
01:18:29,808 --> 01:18:32,643
De er på vej. De er på vej!
491
01:18:34,146 --> 01:18:36,607
Nash, kan du høre mig? Skifter.
492
01:18:36,690 --> 01:18:40,819
-Ja, skifter.
-De er på vej. Kom væk derfra.
493
01:18:41,737 --> 01:18:44,990
-Kan du gentage det?
-Kom væk derfra!
494
01:18:46,450 --> 01:18:48,952
Kom væk derfra! Nu.
495
01:18:49,036 --> 01:18:50,954
Pis.
496
01:18:56,376 --> 01:18:58,337
Rhodie, de er på den.
497
01:19:01,298 --> 01:19:04,092
Ikke, hvis du kan komme derhen.
498
01:19:06,052 --> 01:19:08,095
Rhodie!
499
01:19:11,223 --> 01:19:13,060
Nash, jeg kommer!
500
01:19:19,524 --> 01:19:22,235
Hvad det end kræver...
501
01:20:03,068 --> 01:20:04,111
Rend mig!
502
01:20:58,540 --> 01:21:00,375
Ravi!
503
01:21:00,459 --> 01:21:02,919
Løb.
504
01:21:03,003 --> 01:21:06,006
Løb! Løb!
505
01:21:07,299 --> 01:21:08,425
Løb!
506
01:21:18,475 --> 01:21:21,271
Så er det dig. Følg med hende.
507
01:21:22,898 --> 01:21:24,566
Hold hende i live.
508
01:21:44,085 --> 01:21:47,464
-Mor, stop!
-Så er det nu.
509
01:21:55,971 --> 01:21:57,014
Mor!
510
01:22:05,649 --> 01:22:06,566
Mor!
511
01:22:18,662 --> 01:22:20,539
-Mor!
-Kom så.
512
01:22:20,622 --> 01:22:23,166
-Kom så!
-Mor!
513
01:22:40,725 --> 01:22:43,353
Nash, kan du høre mig? Nash! Nash!
514
01:22:43,478 --> 01:22:48,733
Det blev gjort! Det blev fandeme gjort!
Men jeg har problemer på slæb her!
515
01:22:48,817 --> 01:22:51,820
Hæng i. Jeg kommer.
516
01:22:57,701 --> 01:22:59,661
Pis.
517
01:23:02,873 --> 01:23:05,750
Løb til højre! Løb til højre!
518
01:23:07,960 --> 01:23:12,382
-Kom så! De er på vej!
-Ja, det ved jeg.
519
01:23:15,969 --> 01:23:19,430
Hey. Vent. Gå derind.
520
01:23:19,514 --> 01:23:22,183
-Hvad?
-Gå derind!
521
01:23:23,935 --> 01:23:26,438
Er du okay?
522
01:23:28,523 --> 01:23:31,651
Vent. Hvad laver du?
523
01:23:31,735 --> 01:23:35,989
Jeg gør, hvad jeg kan, skat.
Jeg gør, hvad jeg kan...
524
01:23:39,451 --> 01:23:41,745
Kom så!
525
01:23:41,870 --> 01:23:45,332
Lad os virkelig gå til den nu!
526
01:23:45,415 --> 01:23:48,043
Kom og tag mig, din grimme satan!
527
01:24:09,314 --> 01:24:11,066
Kom så!
528
01:24:26,706 --> 01:24:29,542
Hvis du kan høre mig, chef,
så er det alvor nu.
529
01:24:42,889 --> 01:24:46,685
I byen, i gode gamle Watts
530
01:24:49,270 --> 01:24:53,650
I byen, i byen Compton
531
01:24:55,110 --> 01:24:59,864
Vi bliver ved med at rocke
532
01:24:59,948 --> 01:25:00,991
Pis.
533
01:25:02,742 --> 01:25:04,743
Pis. Okay.
534
01:25:05,954 --> 01:25:07,747
Okay.
535
01:25:07,830 --> 01:25:10,083
Vi bliver ved med at rocke
536
01:25:25,223 --> 01:25:27,517
Nej.
537
01:28:17,228 --> 01:28:18,521
Sara!
538
01:28:31,910 --> 01:28:34,286
Kom nu.
539
01:28:35,413 --> 01:28:37,456
Kelly?
540
01:28:40,168 --> 01:28:44,422
-Kelly, klarer du den?
-Ja. Nash?
541
01:28:50,678 --> 01:28:52,847
Og din mor?
542
01:30:26,107 --> 01:30:28,359
Kom an, so!
543
01:30:40,204 --> 01:30:45,376
-Hvordan går det, chef?
-Få mig ned, for fanden!
544
01:30:45,460 --> 01:30:48,421
Okay. Hæng i.
545
01:30:49,547 --> 01:30:51,132
Jeg er på vej.
546
01:30:52,925 --> 01:30:55,887
-Hvor skal vi hen, chef?
-Vi skal finde Ravi.
547
01:31:01,684 --> 01:31:03,686
Her.
548
01:31:11,986 --> 01:31:14,072
Giv mig den. Bevogt døren.
549
01:31:15,448 --> 01:31:17,200
-Ravi.
-Her.
550
01:31:17,283 --> 01:31:19,494
Tilbage! Væk! Væk!
551
01:31:19,619 --> 01:31:21,537
Vi får selskab!
552
01:31:23,539 --> 01:31:24,791
Du godeste!
553
01:31:45,520 --> 01:31:47,855
Ravi. Ravi!
554
01:31:54,237 --> 01:31:58,032
-Hey. Er du okay?
-Ja.
555
01:31:58,116 --> 01:31:59,909
Afspær gangen!
556
01:32:03,912 --> 01:32:05,248
Afsted! Hurtigt!
557
01:32:21,431 --> 01:32:24,475
Afsted! Fortsæt! Afsted!
558
01:33:04,432 --> 01:33:05,766
Magasin!
559
01:33:13,232 --> 01:33:14,233
Våbnet er tomt!
560
01:33:33,503 --> 01:33:35,004
Våbnet er tomt!
561
01:34:14,418 --> 01:34:16,379
Bum!
562
01:34:23,052 --> 01:34:24,428
Vi klarede det.
563
01:34:26,264 --> 01:34:31,727
Vi klarede det. Vi gjorde det sgu. Pis.
564
01:35:50,264 --> 01:35:52,850
Løb.
565
01:35:54,602 --> 01:35:56,312
Løb!
566
01:35:58,731 --> 01:36:02,568
Kom så. Kom så, dit svin.
567
01:36:06,155 --> 01:36:07,990
Kom så!
568
01:36:11,494 --> 01:36:13,829
Kom så! Kom så!
569
01:36:15,956 --> 01:36:19,460
Kom så! Kom så!
570
01:36:20,836 --> 01:36:22,755
Kom så!
571
01:37:03,337 --> 01:37:04,380
Nej!
572
01:38:01,479 --> 01:38:03,689
Vil du have mig?
573
01:38:04,647 --> 01:38:06,859
Her er jeg!
574
01:41:47,829 --> 01:41:52,084
Tekster af: Martin Speich
www.junefirst.tv
39103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.